Automatic merge of translations from Transifex
This commit is contained in:
parent
f90babefa8
commit
1a73918f90
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr "sekondes"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr "liedjies"
|
||||
|
||||
|
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Agtergrond prentjie"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Agtergrond deurskynendheid"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Databasis word gerugsteun"
|
||||
|
||||
|
@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Dans"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Deur van 'n toestel te vergeet sal dit uit hierdie lys verwyder word. Cl
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Voeg in..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Geïnstalleer"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Integriteitstoets"
|
||||
|
||||
|
@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "Versameling hernagaan kennisgewing"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Soek deur my versameling"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Limiete"
|
||||
|
||||
|
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Laat slegs verbindings vanaf die volgende adresreekse toe:\n10.x.x.x\n17
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Laat slegs plaaslike netwerk konneksies toe"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Toon slegs die eerste"
|
||||
|
||||
|
@ -3984,7 +3984,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Druk 'n knoppie op die Wii-afstandsbeheer"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Skommel die liedjies"
|
||||
|
||||
|
@ -4640,7 +4640,7 @@ msgstr "Wys bo toestandsbalk"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Wys alle liedjies"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Wys alle liedjies"
|
||||
|
||||
|
@ -4829,11 +4829,11 @@ msgstr "Sorteer volgens genre (populariteit)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Sorteer volgens stasienaam"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Sorteer liedjies volgens"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortering"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "ت"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr "ثانية"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr "المقاطع"
|
||||
|
||||
|
@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "صورة الخلفية"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "شفافية الخلفية"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "استعادة قاعدة البيانات"
|
||||
|
||||
|
@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "رقص"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "نسيان جهاز سيحذفه من القائمة. لهذا، سيت
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "إدارج..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "مثبت"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "فحص شامل"
|
||||
|
||||
|
@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "إشعار إعادة فحص المكتبة"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "البحث في المكتبة"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "الحدود"
|
||||
|
||||
|
@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "اقبل الاتصال فقط من العملاء بمجال الايب
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "اسمح بالاتصال من الشبكة المحلية فقط"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "أظهر الأول فقط"
|
||||
|
||||
|
@ -3988,7 +3988,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "اضغط زر أداة التحكم عن بعد لـ Wii"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "ضع المقاطع في ترتيب عشوائي"
|
||||
|
||||
|
@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "أظهر فوق شريط الحالة"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "أظهر جميع المقاطع"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "أظهر جميع المقاطع"
|
||||
|
||||
|
@ -4833,11 +4833,11 @@ msgstr "رتب حسب النوع (حسب الشعبية)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "رتب حسب اسم المحطة"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "رتب المقاطع حسب"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "ترتيب"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " с"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr "кампазыцыі"
|
||||
|
||||
|
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Фонавая выява"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Празрыстасьць фону"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Рэзэрвнае капіяваньне базы дадзеных"
|
||||
|
||||
|
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Танцавальны"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "Калі выбраць \"Забыць прыладу\", то яна б
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Устаўка"
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Усталявана"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Праверка цельнасьці"
|
||||
|
||||
|
@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "Апавяшчэньне сканіраваньня бібліятэкі
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Пошук па бібліятэцы"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Абмежаваньні"
|
||||
|
||||
|
@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "Дапускаць злучэньні толькі ад кліентаў
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Паказваць толькі першы"
|
||||
|
||||
|
@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Націсьніце на кнопку пульта Wii"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Раськідаць песьні ў выпадковым парадку"
|
||||
|
||||
|
@ -4639,7 +4639,7 @@ msgstr "Паказаць над радком стану"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Паказаць усе кампазыцыі"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Паказаць усе песьні"
|
||||
|
||||
|
@ -4828,11 +4828,11 @@ msgstr "Сартаваць па стылю (па папулярнасьці)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Сартаваць па назве станцыі"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Сартаваць песьні па"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Сартаваць"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " секунди"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " песни"
|
||||
|
||||
|
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Фоново изображение"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Прозрачност на фона"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Архивиране на базата данни"
|
||||
|
||||
|
@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Денс"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "Забравяне на устройство ще го премахне
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "Вмъкване..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Инсталирани"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Проверка на интегритета"
|
||||
|
||||
|
@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "Известие за повторно сканиране на библ
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Търсене в библиотеката"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Ограничения"
|
||||
|
||||
|
@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "Приемане на връзки само от клиенти в сл
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Позволяване само на връзки от локалната мрежа"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Покажи само първите"
|
||||
|
||||
|
@ -3987,7 +3987,7 @@ msgstr "Натисни бутона на Wii Remote"
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Натиснете бутон на Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Подреди песните по случаен начин"
|
||||
|
||||
|
@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr "Покажи над status bar-а"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Показвай всички песни"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Покажи всичките песни"
|
||||
|
||||
|
@ -4832,11 +4832,11 @@ msgstr "Сортиране по жанр(по популярност)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Сортирай по име на станция"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Сортиране на песните по"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Сортиране"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " সেকেন্ড"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " গান"
|
||||
|
||||
|
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4826,11 +4826,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " eilenn"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " ton"
|
||||
|
||||
|
@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "Skeudenn drekleur"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Divoullder drekleur"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Enrolladenn ar stlennvon"
|
||||
|
||||
|
@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "Dañs"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "Disoñjal un drobarzhell a denn anezhi eus al listenn-mañ ha rediet e v
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "Enlakaat..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Staliaet"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "O gwiriañ an anterinder"
|
||||
|
||||
|
@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "Kemenn hizivadur ar sonaoueg"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Klask er sonaoueg"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Bevennoù"
|
||||
|
||||
|
@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "Asantiñ kennaskadennoù o tont eus an arvalien er rummadoù IP-se hepke
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Aotren ar c'hennaskoù eus ar rouedad lec'hel nemetken"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Diskouez an hini kentañ nemetken"
|
||||
|
||||
|
@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Pouezit war bouton ar Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Lakaat an tonioù en un urzh dre zegouezh"
|
||||
|
||||
|
@ -4642,7 +4642,7 @@ msgstr "Diskouez a-us d'ar varenn stad"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Diskouez an holl tonioù"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Diskouez an holl tonioù"
|
||||
|
||||
|
@ -4831,11 +4831,11 @@ msgstr "Urzhiañ dre doare (dre brud)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Urzhian dre anv savlec'h"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Urzhiañ an tonioù gant"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Urzhiañ"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " sekundi"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " pjesama"
|
||||
|
||||
|
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Providnost pozadine"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Dens"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "Ako zaboravite uređaj, uklonit ćete ga s ove liste i Clementine će mo
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "Unesite..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instalirano"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "Obavijest o ponovnom skeniranju biblioteke"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Pretraživanje biblioteke"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Granice"
|
||||
|
||||
|
@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Samo pokaži prvu"
|
||||
|
||||
|
@ -3980,7 +3980,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Pritisni srednje dugme na Wii daljinskom"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Stavi pjesme u nasumičnom redu"
|
||||
|
||||
|
@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr "Pokaži iznad status bara"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Pokaži sve pjesme"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Pokaži sve pjesme"
|
||||
|
||||
|
@ -4825,11 +4825,11 @@ msgstr "Sortiraj po vrsti (popularnost)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Sortiraj po imenu stanice"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Sortiraj pjesme po"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortiranje"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr " s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " segons"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " cançons"
|
||||
|
||||
|
@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Imatge de fons"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Opacitat del fons"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "S’està fent una còpia de seguretat de la base de dades"
|
||||
|
||||
|
@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr "Dance"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "Oblidar un dispositiu l'eliminarà de la llista i Clementine haurà de t
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Insereix…"
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instal·lat"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Comprovació d’integritat"
|
||||
|
||||
|
@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "Avís de reescaneig de la col·lecció"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Cerca a la col·lecció"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Límits"
|
||||
|
||||
|
@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "Només accepta les connexions de clients dins del rang d’IP:\n10.x.x.x
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Permet només connexions provinents de la xarxa local"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Mostra només els primers"
|
||||
|
||||
|
@ -3988,7 +3988,7 @@ msgstr "Premeu el botó remot de la Wii"
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Premeu el botó del Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Posa les cançons en ordre aleatori"
|
||||
|
||||
|
@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "Mostra sota la barra d'estat"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Mostra totes les cançons"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Mostra totes les cançons"
|
||||
|
||||
|
@ -4833,11 +4833,11 @@ msgstr "Ordena per gènere (segons la popularitat)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Ordena pel nom de l'emissora"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Ordena les cançons per"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ordenació"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr " s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " sekund"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " písně"
|
||||
|
||||
|
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Obrázek na pozadí"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Neprůhlednost pozadí"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Záloha databáze"
|
||||
|
||||
|
@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "Taneční hudba"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Databáze"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "Zařízení bude odstraněno z tohoto seznamu. Po opětovném připojen
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Vložit..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Nainstalován"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Ověření celistvosti"
|
||||
|
||||
|
@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "Zpráva o prohledání sbírky"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Hledání ve sbírce"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Omezení"
|
||||
|
||||
|
@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr "Přijmout spojení od klientů pouze v rozsazích IP:\n10.x.x.x\n172.16.
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Povolit spojení pouze z místní sítě"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Ukázat pouze první"
|
||||
|
||||
|
@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr "Stisknout tlačítko Wii Remote"
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Stisknout tlačítko Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Seřadit skladby náhodně"
|
||||
|
||||
|
@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr "Ukazovat nad stavovým řádkem"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Ukázat všechny písně"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Ukázat všechny písně"
|
||||
|
||||
|
@ -4838,11 +4838,11 @@ msgstr "Řadit podle žánru (podle oblíbenosti)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Řadit podle názvu stanice"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Řadit písně podle"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Řazení"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -942,7 +942,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4635,7 +4635,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4824,11 +4824,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr " s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " sekunder"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " sange"
|
||||
|
||||
|
@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Baggrundsbillede"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Baggrundsgennemsigtighed"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Sikkerhedskopierer database"
|
||||
|
||||
|
@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "Dance"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "Hvis du glemmer enheden, forsvinder den fra denne liste, og Clementine m
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "Indsæt ..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Installeret"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Integritetskontrol"
|
||||
|
||||
|
@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr "Meddelelse om genindlæsning af biblioteket"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Søg i biblioteket"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Grænser"
|
||||
|
||||
|
@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr "Accepter kun forbindelser fra klienter med IP'erne:\n10.x.x.x\n172.16.0.
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Tillad kun forbindelser fra det lokale netværk"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Vis kun den første"
|
||||
|
||||
|
@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr "Tryk på Wii Remote-knap"
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Tryk på Wii Remote-knap"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Sæt sange i tilfældig rækkefølge"
|
||||
|
||||
|
@ -4653,7 +4653,7 @@ msgstr "Vis over statuslinjen"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Vis alle sange"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Vis alle sangene"
|
||||
|
||||
|
@ -4842,11 +4842,11 @@ msgstr "Sorter efter genrens popularitet"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Sorter efter kanalnavn"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Sorter sange efter"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortering"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@
|
|||
# Ankorath <barolth@gmail.com>, 2013
|
||||
# 003fb60fe858035628926368275e5acb_85d9fc0 <c6d3cea1e89f14fe435edb6d4b10daf1_95514>, 2013
|
||||
# Benjamin Valentin <benpicco@googlemail.com>, 2019
|
||||
# burtek <inactive+burtek@transifex.com>, 2013
|
||||
# burtek <inactive+burtek@transifex.com>, 2013
|
||||
# 6c2b84485b1beaee2be17654f6d69c27_39a97c6 <cb0ab24fea6d54dcc12c5a5635a8fdea_41553>, 2013
|
||||
# 6c2b84485b1beaee2be17654f6d69c27_39a97c6 <cb0ab24fea6d54dcc12c5a5635a8fdea_41553>, 2013
|
||||
# AG_Caesar <caesar@drachenhain.net>, 2016
|
||||
# Christian Sturm <reezer@reezer.org>, 2011-2012
|
||||
# Claudius Henrichs <claudius.h@gmx.de>, 2011
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@
|
|||
# daschuer <daschuer@gmx.de>, 2012
|
||||
# Eduard Braun <eduard.braun2@gmx.de>, 2015-2016
|
||||
# El_Zorro_Loco <the.crazy.zorro@googlemail.com>, 2011-2012
|
||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2019
|
||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2020
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
|
||||
# F M, 2019
|
||||
# geroldmittelstaedt <gerold.mittelstaedt@googlemail.com>, 2012
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@
|
|||
# Mohamed Sakhri, 2013
|
||||
# Mosley <stefan@stefantiemann.de>, 2011
|
||||
# Paul E. <>, 2012
|
||||
# Peter B. <pb@das-werkstatt.com>, 2014-2017
|
||||
# Peter B. <pb@das-werkstatt.com>, 2014-2017,2020
|
||||
# Phillip Schichtel, 2013
|
||||
# Phillip Schichtel, 2013
|
||||
# robfloop <robertbeckmann@fastmail.fm>, 2012
|
||||
|
@ -64,8 +64,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-26 18:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 20:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/de/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr " s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " Sekunden"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "%1 Wiedergabelisten (%2)"
|
|||
msgid ""
|
||||
"%1 request failed:\n"
|
||||
"%2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 Anfrage fehlgeschlagen:\n%2"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "Hintergrundbild"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Deckkraft:"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Die Datenbank wird gesichert"
|
||||
|
||||
|
@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "Tasten"
|
|||
|
||||
#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:97
|
||||
msgid "CBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CBC Podcasts"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:454
|
||||
msgid "CDDA"
|
||||
|
@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "Kommagetrennte Liste von Präfixen, die beim Sortieren ignoriert werden
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_console.h:129
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Befehl"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1434 smartplaylists/searchterm.cpp:384
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
|
@ -1516,7 +1516,7 @@ msgstr "Konnte keinen Audiostream in %1 entdecken"
|
|||
|
||||
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:208
|
||||
msgid "Could not find Google Drive file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konnte Datei auf Google Drive nicht finden."
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123
|
||||
msgid "Could not get details"
|
||||
|
@ -1637,9 +1637,9 @@ msgstr "Dance"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_console.h:131
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datenbank"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "Abrufen des Titelbildes ist fehlgeschlagen"
|
|||
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:100
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:166
|
||||
msgid "Fetching playlist items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einträge der Wiedergabeliste werden abgerufen"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319
|
||||
msgid "File Format"
|
||||
|
@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "Das Vergessen eines Geräts wird es aus dieser Liste entfernen und Cleme
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2519,7 +2519,7 @@ msgstr "Frames pro Puffer"
|
|||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109
|
||||
msgid "Frequently Played Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Häufig abgespielte Alben"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
|
@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "Einfügen …"
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Installiert"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Integritätsprüfung"
|
||||
|
||||
|
@ -3043,7 +3043,7 @@ msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Bibliothek durchsuchen"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Begrenzungen"
|
||||
|
||||
|
@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "Neue Musiktitel werden automatisch hinzugefügt."
|
|||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:101
|
||||
msgid "Newest Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neueste Alben"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:94
|
||||
msgid "Newest tracks"
|
||||
|
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Anzahl an anzuzeigenden Episoden"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:450
|
||||
msgid "Number of processes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anzahl von Prozessen:"
|
||||
|
||||
#: ui/notificationssettingspage.cpp:38
|
||||
msgid "OSD Preview"
|
||||
|
@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "Verbindungen, nur von Programmen, aus folgenden IP-Bereichen akzeptieren
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Nur Verbindungen aus dem lokalen Netzwerk"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Nur die ersten"
|
||||
|
||||
|
@ -4036,13 +4036,13 @@ msgstr "Taste auf Wii-Fernbedienung drücken"
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Taste auf Wii-Fernbedienung drücken"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Zufällige Titelreihenfolge"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_console.h:134
|
||||
msgid "Qt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qt"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
|
||||
|
@ -4089,11 +4089,11 @@ msgstr "Regen"
|
|||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:105
|
||||
msgid "Random Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zufällige Alben"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:125
|
||||
msgid "Random Songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zufällige Titel"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:111
|
||||
msgid "Random visualization"
|
||||
|
@ -4134,7 +4134,7 @@ msgstr "Wirklich abbrechen?"
|
|||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:117
|
||||
msgid "Recently Played Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kürzlich abgespielte Alben"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:161
|
||||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
|
@ -4692,7 +4692,7 @@ msgstr "Oberhalb der Statusleiste anzeigen"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Alle Titel anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Alle Titel anzeigen"
|
||||
|
||||
|
@ -4881,11 +4881,11 @@ msgstr "Sortiert nach Genre (nach Popularität)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Sortiert nach Sendernamen"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Titel sortieren nach"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortierung"
|
||||
|
||||
|
@ -5313,7 +5313,7 @@ msgstr "Zu viele Umleitungen"
|
|||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:113
|
||||
msgid "Top Rated Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Am besten bewertete Alben"
|
||||
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:423
|
||||
msgid "Top tracks"
|
||||
|
|
|
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr " δ"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " δευτερόλεπτα"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " τραγούδια"
|
||||
|
||||
|
@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Εικόνα παρασκηνίου"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Αδιαφάνεια παρασκηνίου"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας της βάσης δεδομένων"
|
||||
|
||||
|
@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "Χορός"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "Η λήθη της συσκευής θα έχει ως αποτέλεσ
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2794,7 +2794,7 @@ msgstr "Εισαγωγή..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Εγκατεστημένο"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "έλεγχος ακεραιότητας"
|
||||
|
||||
|
@ -3003,7 +3003,7 @@ msgstr "Ειδοποίηση σάρωσης βιβλιοθήκης"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Έρευνα βιβλιοθήκης"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Όρια"
|
||||
|
||||
|
@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr "Αποδοχή συνδέσεων από πελάτες με διακύ
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Μόνο να επιτραπούν οι συνδέσεις από το τοπικό δίκτυο"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση μόνο του πρώτου"
|
||||
|
||||
|
@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "Πιέστε ένα πλήκτρο Wii Remote"
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Πιέστε ένα πλήκτρο Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Τοποθέτηση τραγουδιών σε τυχαία σειρά"
|
||||
|
||||
|
@ -4652,7 +4652,7 @@ msgstr "Εμφάνιση πάνω από την μπάρα κατάστασης"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση όλων των τραγουδιών"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση όλλων των τραγουδιών"
|
||||
|
||||
|
@ -4841,11 +4841,11 @@ msgstr "Ταξινόμηση κατά γένος (κατά δημοτικότη
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Ταξινόμηση κατά όνομα σταθμού"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Ταξινόμηση τραγουδιών κατά"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ταξινόμηση"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr " s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " seconds"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr "songs"
|
||||
|
||||
|
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Background image"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Background opacity"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Backing up database"
|
||||
|
||||
|
@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "Dance"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will ha
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n10.x.x.x\n17
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Only allow connections from the local network"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Only show the first"
|
||||
|
||||
|
@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4826,11 +4826,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr " s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " seconds"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " songs"
|
||||
|
||||
|
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Background image"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Background opacity"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Backing up database"
|
||||
|
||||
|
@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Dance"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will ha
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "Insert..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Installed"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Integrity check"
|
||||
|
||||
|
@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "Library rescan notice"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Library search"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Limits"
|
||||
|
||||
|
@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr "Only accept connections from clients within the ip ranges:\n10.x.x.x\n17
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Only allow connections from the local network"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Only show the first"
|
||||
|
||||
|
@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr "Push Wii Remote button"
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Push Wiiremote button"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Put songs in a random order"
|
||||
|
||||
|
@ -4638,7 +4638,7 @@ msgstr "Show above status bar"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Show all songs"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Show all the songs"
|
||||
|
||||
|
@ -4827,11 +4827,11 @@ msgstr "Sort by genre (by popularity)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Sort by station name"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Sort songs by"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sorting"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr " s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " sekundoj"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr "kantoj"
|
||||
|
||||
|
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4639,7 +4639,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4828,11 +4828,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
|||
# felipeacsi <felipeacsi@gmail.com>, 2014
|
||||
# felipeacsi <felipeacsi@gmail.com>, 2012
|
||||
# Fernando Torres <free.thought.ae@gmail.com>, 2012
|
||||
# Guillem Arias Fauste <inactive+Mr_SpeedArt@transifex.com>, 2016
|
||||
# 9f43efe8c8aca76012b0c904cad8a855_ee81e67 <e4aef9a33adb6c77440dcbb8d8a77924_259586>, 2016
|
||||
# José Antonio Moray <moray33@gmx.com>, 2013-2014
|
||||
# Jose G. Jimenez S. <josegjimenez@gmail.com>, 2015
|
||||
# Roony Alvarez <legion1978@gmail.com>, 2012
|
||||
|
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr " s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " segundos"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " canciones"
|
||||
|
||||
|
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Imagen de fondo"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Opacidad del fondo"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Respaldando la base de datos"
|
||||
|
||||
|
@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Dance"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "Olvidar un dispositivo lo eliminará de la lista y Clementine tendrá qu
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr "Insertar…"
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instalado"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Comprobación de integridad"
|
||||
|
||||
|
@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Aviso de reanálisis de la fonoteca"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Buscar en la fonoteca"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Límites"
|
||||
|
||||
|
@ -3595,7 +3595,7 @@ msgstr "Solo aceptar conexiones de clientes en los rangos de IP:\n10.x.x.x\n172.
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Solo permitir conexiones provenientes de la red local"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Solo mostrar el primero"
|
||||
|
||||
|
@ -4015,7 +4015,7 @@ msgstr "Pulsar el botón del mando a distancia Wii"
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Pulse el botón del Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Poner canciones en un orden aleatorio"
|
||||
|
||||
|
@ -4671,7 +4671,7 @@ msgstr "Mostrar sobre la barra de estado"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Mostrar todas las canciones"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Mostrar todas las canciones"
|
||||
|
||||
|
@ -4860,11 +4860,11 @@ msgstr "Ordenar por género (popularidad)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Ordenar por nombre de estación"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Ordenar canciones por"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ordenación"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " sekundit"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " laulu"
|
||||
|
||||
|
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Taustapilt"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Tausta läbipaistvus"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Varundan andmebaasi"
|
||||
|
||||
|
@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Tantsumuusika"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Seadme unustamine eemaldab selle siit loendist, mistõttu Clementine'il
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Lisa..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Paigaldatud"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Terviklikkuse kontroll"
|
||||
|
||||
|
@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "Helikogu täisanalüüsi teade"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Otsing helikogust"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Rajad"
|
||||
|
||||
|
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Luba ühendusi vaid privaatvõrkudes asuvatest klientidest:\n10.x.x.x\n1
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Luba ühendusi vaid kohalikust võrgust"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Näita vaid esimest"
|
||||
|
||||
|
@ -3984,7 +3984,7 @@ msgstr "Vajuta nuppu Wii puldil"
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Vajuta nuppu Wii puldil"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Pane lood juhuslikku järjekorda"
|
||||
|
||||
|
@ -4640,7 +4640,7 @@ msgstr "Näita olekuriba kohal"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Näita kõiki lugusid"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Näita kõiki lugusid"
|
||||
|
||||
|
@ -4829,11 +4829,11 @@ msgstr "Sorteeri žanri järgi (populaarsuse alusel)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Sorteeri jaama nime alusel"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Lugude sorteerimise alus"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sorteerimine"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " segundu"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " abesti"
|
||||
|
||||
|
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Atzeko planoko irudia"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Atzeko planoko opakotasuna"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Datu-basearen babeskopia burutzen"
|
||||
|
||||
|
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Dance"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "Gailua ahazteak berau zerrenda honetatik ezabatuko du eta Clementine-k a
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Txertatu"
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instalatuta"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Osotasunaren egiaztapena"
|
||||
|
||||
|
@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "Bildumaren berreskaneoaren abisua"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Bilatu bilduman"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Limiteak"
|
||||
|
||||
|
@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Lehena bakarrik erakutsi"
|
||||
|
||||
|
@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Wiiremote botoia sakatu"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Abestiak ausazko ordenan jarri"
|
||||
|
||||
|
@ -4639,7 +4639,7 @@ msgstr "Erakutsi egoera-barraren gainean"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Erakutsi abesti guztiak"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Erakutsi abesti guztia"
|
||||
|
||||
|
@ -4828,11 +4828,11 @@ msgstr "Ordenatu generoaren arabera (ospearen arabera)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Ordenatu irrati izenaren arabera"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Ordenatu abestiak honen arabera"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ordenatzen"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
|||
# mehdioa <mehdioa@gmail.com>, 2013
|
||||
# mehdioa <mehdioa@gmail.com>, 2012
|
||||
# Mohammad Azam Rahmanpour <nevercom@gmail.com>, 2012
|
||||
# saeed zeyghami <inactive+saeedzeyghami@transifex.com>, 2013
|
||||
# e8d105357723d4f49336fc2f9d03587b_71215b3 <75b855dd29fc997d425da425e89d6e71_47169>, 2013
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " ثانیه"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " آهنگها"
|
||||
|
||||
|
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "فرتور پسزمینه"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "تاری پسزمینه"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "پشتیبانگیری از پایگاه داده"
|
||||
|
||||
|
@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "رقص"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "انصراف یک دستگاه آن را از این لیست پاک م
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "قرار دادن..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "نصب شد"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "بررسی درستی"
|
||||
|
||||
|
@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr "آگاهسازی پویش دوبارهی کتابخانه"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "جستجوی کتابخانه"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "محدودیتها"
|
||||
|
||||
|
@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr "اجازه دسترسی به آی پی هایی ار بازه: \n 10.x.x
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "تنها ابتدا را نمایش بده"
|
||||
|
||||
|
@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "دکمهی کنترل Wii را فشار دهید"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "آهنگها را به طور تصادفی بچین"
|
||||
|
||||
|
@ -4641,7 +4641,7 @@ msgstr "نمایش در بالای میلهی وضعیت"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "نمایش همهی آهنگها"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "نمایش همهی آهنگها"
|
||||
|
||||
|
@ -4830,11 +4830,11 @@ msgstr "مرتبسازی برپایهی ژانر ( برپایهی مح
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "مرتبسازی برپایهی نام ایستگاه"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "مرتبسازی آهنگها برپایهی"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "مرتبسازی"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr " s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " sekuntia"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " kappaletta"
|
||||
|
||||
|
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Taustakuva"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Taustan läpinäkyvyys"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Varmuuskopioidaan tietokantaa"
|
||||
|
||||
|
@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Dance"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Tietokanta"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "Laitteen unohtaminen poistaa sen listalta. Clementine joutuu käydä lai
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "Lisää..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Asennettu"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Eheystarkistus"
|
||||
|
||||
|
@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Kirjastohaku"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Rajat"
|
||||
|
||||
|
@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr "Hyväksy yhteydet vain seuraavilta verkkoalueilta:\n10.x.x.x\n172.16.0.0
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Salli yhteydet vain paikallisverkosta"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Näytä vain ensimmäinen"
|
||||
|
||||
|
@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr "Paina Wii-kaukosäätimen nappia"
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Paina Wii Remoten nappia"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Aseta kappaleet satunnaiseen järjestykseen"
|
||||
|
||||
|
@ -4641,7 +4641,7 @@ msgstr "Näytä tilapalkin yläpuolella"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Näytä kaikki kappaleet"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Näytä kaikki kappaleet"
|
||||
|
||||
|
@ -4830,11 +4830,11 @@ msgstr "Järjestä tyylin mukaan (Järjestä suosion mukaan)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Järjestä aseman nimen mukaan"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Järjestä kappaleet"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Järjestys"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " secondes"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " morceaux"
|
||||
|
||||
|
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Image d'arrière-plan"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Opacité de l'arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Sauvegarde de la base de données"
|
||||
|
||||
|
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr "Danse"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "« Oublier un périphérique » va supprimer le périphérique de ce
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "Insérer..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Installé"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Vérification de l'intégrité"
|
||||
|
||||
|
@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "Avertissement de mise à jour de la bibliothèque"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Rechercher dans la bibliothèque"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Limites"
|
||||
|
||||
|
@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "Accepter seulement les connexions de clients dont l'IP est dans les bloc
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Autoriser uniquement les connexions depuis le réseau local"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Afficher seulement le premier"
|
||||
|
||||
|
@ -4026,7 +4026,7 @@ msgstr "Appuyez sur le bouton de la télécommande Wii"
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Appuyez sur le bouton Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Mettre les morceaux dans un ordre aléatoire"
|
||||
|
||||
|
@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr "Afficher au dessus de la barre d'état"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Afficher tous les morceaux"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Afficher tous les morceaux"
|
||||
|
||||
|
@ -4871,11 +4871,11 @@ msgstr "Trier par genre (par popularité)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Trier par nom de station"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Trier les morceaux par"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Tri"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr "soicindí"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr "amhráin"
|
||||
|
||||
|
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Íomhá an chúlra"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Teimhneacht an chúlra"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Damhsa"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "Ionsáigh..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Suiteáilte"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Dearbháil sláine"
|
||||
|
||||
|
@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Cuardach leabharlainne"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Teorainneacha"
|
||||
|
||||
|
@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Taispeáin an chéad cheann amháin"
|
||||
|
||||
|
@ -3980,7 +3980,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Cuir na hamhráin in eagar fánach"
|
||||
|
||||
|
@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Taispeáin gach amhrán"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Taispeáin na hamhráin ar fad"
|
||||
|
||||
|
@ -4825,11 +4825,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Togh na hamhráin de réir"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " segundos"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " cancións"
|
||||
|
||||
|
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Imaxe de fondo"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Opacidad de fondo"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Gardando unha copia de seguranza da base de datos…"
|
||||
|
||||
|
@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Dance"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Ao esquecer un dispositivo, desaparecerá desta lista, e Clementine ter
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Inserir"
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instalado"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Comprobación da integridade"
|
||||
|
||||
|
@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "Nota de análise da biblioteca"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Busca na biblioteca"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Límites"
|
||||
|
||||
|
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Só aceptar conexións de clientes dentro dos intervalos de enderezos IP
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Admitir soamente conexións dende a rede local"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Amosar só o primeiro"
|
||||
|
||||
|
@ -3984,7 +3984,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Preme o botón Wiremote"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Pon as cancións aleatoriamente"
|
||||
|
||||
|
@ -4640,7 +4640,7 @@ msgstr "Mostrar"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Amosar todas as cancións"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Mostrar todas as cancións"
|
||||
|
||||
|
@ -4829,11 +4829,11 @@ msgstr "Ordenar pola popularidade do xénero"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Ordenar polo nome da emisora"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Ordenar as cancións por:"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Orde"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " שניות"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " שירים"
|
||||
|
||||
|
@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "תמונת רקע"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "שקיפות הרקע"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "מסד הנתונים מגובה"
|
||||
|
||||
|
@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "דאנס"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "„התעלמות מההתקן“ יסיר את ההתקן מרשימה
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "הוספה..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "הותקן"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "בדיקת שלמות"
|
||||
|
||||
|
@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "הודעה על סריקה מחודשת של הספרייה"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "חיפוש בספרייה"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "הגבלות"
|
||||
|
||||
|
@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "קבלת חיבורים רק מלקוח בתוך טווחי ה-IP:⏎\n1
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "הצגת הראשון בלבד"
|
||||
|
||||
|
@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "יש ללחוץ על הלחצן ב־Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "הוספת שירים ברצף אקראי"
|
||||
|
||||
|
@ -4642,7 +4642,7 @@ msgstr "הצגה מעל לשורת המצב"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "הצגת כל השירים"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "הצגת כל השירים"
|
||||
|
||||
|
@ -4831,11 +4831,11 @@ msgstr "מיון על פי סגנון (פופולריות)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "מיון על פי שם התחנה"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "מיון שירים על פי"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "מיון"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,7 +941,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4634,7 +4634,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4823,11 +4823,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr "सेकंड्स"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr "गाने"
|
||||
|
||||
|
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4826,11 +4826,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr " s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " sekundi"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " pjesme"
|
||||
|
||||
|
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Slika pozadine"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Prozirnost pozadine"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Sigurnosno kopiranje baze podataka"
|
||||
|
||||
|
@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Dance"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Zaboravljanje uređaja uklonit će ga s ovog popisa i Clementine će mor
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Umetni..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instaliran"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Provjera integriteta"
|
||||
|
||||
|
@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "Obavijest o ponovnom pretraživanju fonoteke"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Pretraživanje fonoteke"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Granice"
|
||||
|
||||
|
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Prihvati samo povezivanje s klijentima unutar IP raspona:\n10.x.x.x\n172
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Samo dopusti povezivanje s lokalne mreže"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Samo prikaži prvi"
|
||||
|
||||
|
@ -3984,7 +3984,7 @@ msgstr "Pritisni tipku Wii daljinskog upravljača"
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Pritisni Wiiremote tipku"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Stavi pjesmu u naizmjenični redosljed"
|
||||
|
||||
|
@ -4640,7 +4640,7 @@ msgstr "Prikaži iznad trake stanja"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Prikaži sve pjesme"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Prikaži sve pjesme"
|
||||
|
||||
|
@ -4829,11 +4829,11 @@ msgstr "Razvrstaj po vrsti glazbe (po popularnosti)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Razvrstaj po nazivu stanica"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Razvrstaj pjesmu po"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Razvrstavanje"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " másodperc"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " számok"
|
||||
|
||||
|
@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Háttérkép"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Háttér áttetszősége"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Adatbázis biztonsági mentése"
|
||||
|
||||
|
@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "Dance"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Egy eszköz elfelejtésekor a Clementine törli erről a listáról és
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "Beszúrás..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Telepítve"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Integritás ellenőrzése"
|
||||
|
||||
|
@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr "Zenetár újraolvasási figyelmeztetés"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Keresés a zenetárban"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Szűrések"
|
||||
|
||||
|
@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr "Csak a következő IP címek közöttiek elfogadottak:\n10.x.x.x\n172.16
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Csak a helyi kapcsolatok engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Csak a legelsőt mutassa"
|
||||
|
||||
|
@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "Nyomja meg a Wii Remote gombot"
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Nyomja meg a Wiiremote gombot"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Számok felvétele véletlenszerű rendezésben"
|
||||
|
||||
|
@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "Jelenítse meg az állapotsáv fölött"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Minden szám mutatása"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Minden számot mutasson"
|
||||
|
||||
|
@ -4834,11 +4834,11 @@ msgstr "Rendezés műfaj szerint (népszerűség alapján)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Rendezés állomásnév alapján"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Számok rendezése"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Rendezés"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " վայրկյան"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " երգ"
|
||||
|
||||
|
@ -942,7 +942,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4635,7 +4635,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4824,11 +4824,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " secundas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4826,11 +4826,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr " d"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " detik"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " lagu"
|
||||
|
||||
|
@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Gambar latar belakang"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Kelegapan latar belakang"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Membuat cadangan basis data"
|
||||
|
||||
|
@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Dansa"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "Melupakan perangkat akan membuangnya dari daftar ini dan Clementine haru
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "Sisipkan..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Terpasang"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Periksa integritas"
|
||||
|
||||
|
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Pencarian pustaka"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Batas"
|
||||
|
||||
|
@ -3580,7 +3580,7 @@ msgstr "Hanya menerima koneksi dari klien dalam rentang ip:\n10.x.x.x\n172.16.0.
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Hanya izinkan koneksi dari jaringan lokal"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Hanya tampilkan yang pertama"
|
||||
|
||||
|
@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Tekan tombol Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Tempatkan lagu dalam urutan acak"
|
||||
|
||||
|
@ -4656,7 +4656,7 @@ msgstr "Tampilkan di atas bilah status"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Tampilkan semua lagu"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Tampilkan semua lagu"
|
||||
|
||||
|
@ -4845,11 +4845,11 @@ msgstr "Urut berdasarkan genre (popularitas)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Urut berdasarkan nama stasiun"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Urut lagu berdasarkan"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Mengurutkan"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr " sek"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " sekúndur"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " lög"
|
||||
|
||||
|
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Bakgrunnsmynd"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Gegnsæi bakgrunns"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Tek öryggisafrit af gagnagrunni"
|
||||
|
||||
|
@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Dans"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "Að gleyma tæki þýðir að það er tekið af þessum lista og þarf
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "Setja inn..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Uppsett"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Athugun á áreiðanleika"
|
||||
|
||||
|
@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr "Tilkynning um skönnun á tónlistarsafni"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Leita í safni"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Takmörk"
|
||||
|
||||
|
@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr "Einungis samþykkja tengingar frá forritum innan IP-vistfangasviðanna:
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Einungis leyfa tengingar af staðarneti"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Aðeins birta fyrstu"
|
||||
|
||||
|
@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr "Ýttu á hnapp á Wii-fjarstýringu"
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Ýttu á Wiiremote hnapp"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Spila lög í tilviljunarkenndri röð"
|
||||
|
||||
|
@ -4641,7 +4641,7 @@ msgstr "Birta fyrir ofan stöðustiku"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Birta öll lög"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Birta öll lögin"
|
||||
|
||||
|
@ -4830,11 +4830,11 @@ msgstr "Raða eftir tónlistarstíl (eftir vinsældum)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Raða eftir nafni útvarpsstöðvar"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Raða lögum eftir"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Röðun"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-26 20:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 07:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/it/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr " s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " secondi"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " brani"
|
||||
|
||||
|
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Immagine di sfondo"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Opacità dello sfondo"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Copia di sicurezza del database"
|
||||
|
||||
|
@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Dance"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Database"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "Dubstep"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_console.h:132
|
||||
msgid "Dump To Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scrivi sui log"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:134 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:308
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
|
@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "Recupero del podcast non riuscito"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Failed to get channel list:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recupero dell'elenco dei canali non riuscito:\n%1"
|
||||
|
||||
#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:71
|
||||
#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55
|
||||
|
@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "Caricamento del podcast non riuscito"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Failed to parse %1 response:\n"
|
||||
"%2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elaborazione della risposta di %1 non riuscita:\n%2"
|
||||
|
||||
#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:177
|
||||
msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed"
|
||||
|
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "Analisi XML non riuscita per questa fonte RSS"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Failed to update icecast directory:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aggiornamento della directory icecast non riuscito:\n%1"
|
||||
|
||||
#: ui/trackselectiondialog.cpp:247
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "Errore di scaricamento della copertina"
|
|||
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:100
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:166
|
||||
msgid "Fetching playlist items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recupero elementi della scaletta"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319
|
||||
msgid "File Format"
|
||||
|
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "L'eliminazione di un dispositivo lo rimuoverà da questo elenco e Clemen
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Inserisci..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Installati"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Controllo d'integrità"
|
||||
|
||||
|
@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Cerca nella raccolta"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Limiti"
|
||||
|
||||
|
@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr "Bitrate massimo"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:449
|
||||
msgid "Maximum number of child processes for tag handling (requires restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numero massimo di processi figli per la gestione dei tag (richiede il riavvio)"
|
||||
|
||||
#: ripper/ripcddialog.cpp:155
|
||||
msgid "Media has changed. Reloading"
|
||||
|
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Accetta connessioni da client all'interno degli intervalli di IP: 10.x.
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Consenti solo connessioni dalla rete locale"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Mostra solo la prima"
|
||||
|
||||
|
@ -3984,7 +3984,7 @@ msgstr "Premi pulsante del Wii Remote"
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Premi pulsante del Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Metti i brani in ordine casuale"
|
||||
|
||||
|
@ -4640,7 +4640,7 @@ msgstr "Mostra la barra di stato superiore"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Mostra tutti i brani"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Mostra tutti i brani"
|
||||
|
||||
|
@ -4829,11 +4829,11 @@ msgstr "Ordina per genere (popolarità)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Ordina per nome della stazione"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Ordina i brani per"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ordinamento"
|
||||
|
||||
|
@ -5923,7 +5923,7 @@ msgstr "non contiene"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_console.h:133
|
||||
msgid "dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "registrazione"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:263
|
||||
msgid "empty"
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
# Translators:
|
||||
# davidsansome <me@davidsansome.com>, 2010
|
||||
# davidsansome <me@davidsansome.com>, 2010
|
||||
# きゃろっと <inactive+kao_carrot@transifex.com>, 2017
|
||||
# 79b74c30e781c8d281efa4cb878d25f8_a9ad650 <cdfa4b2b2138a7be13346ad93c7bf287_583434>, 2017
|
||||
# Masaki <m.sagami+sourceforge@gmail.com>, 2013
|
||||
# monorod <monorod98@gmail.com>, 2014
|
||||
# monorod <monorod98@gmail.com>, 2014
|
||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "秒"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " 秒"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " 曲"
|
||||
|
||||
|
@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "背景画像"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "背景の不透明度"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "データベースをバックアップ中"
|
||||
|
||||
|
@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "ダンス"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "デバイスを忘れるとこの一覧から削除して Clementine は
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "挿入..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "インストール済み"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "整合性の検査"
|
||||
|
||||
|
@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "ライブラリー再スキャン通知"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "ライブラリ検索"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "制限"
|
||||
|
||||
|
@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr "以下の IP アドレス範囲のクライアントからのみ接続
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "ローカルネットワークからのみ接続を許可する"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "先頭のみ表示する"
|
||||
|
||||
|
@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Wii リモコンのボタンを押してください"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "曲をランダムに並び替える"
|
||||
|
||||
|
@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr "ステータスバーの上に表示"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "すべての曲を表示する"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "すべての曲を表示する"
|
||||
|
||||
|
@ -4838,11 +4838,11 @@ msgstr "ジャンルで整列 (人気順)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "局名で整列"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "曲の並べ替え"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "並べ替え中"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " წამი"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " სიმღერა"
|
||||
|
||||
|
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "ფონის გაუმჭვირვალობა"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "ცეკვა"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4826,11 +4826,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " сек"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Фон суреті"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Билеу"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "Кірістіру..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Орнатылған"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4635,7 +4635,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4824,11 +4824,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Сұрыптау"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "초"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " 초"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " 음악"
|
||||
|
||||
|
@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "배경 그림"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "배경 투명도"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "데이터베이스 백업"
|
||||
|
||||
|
@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "댄스"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "장치를 잃어버렸을 경우 목록에서 제거하고 Clementine이
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "추가..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "설치 됨"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "무결성 검사"
|
||||
|
||||
|
@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "라이브러리 재탐색 알림"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "라이브러리 "
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "제한"
|
||||
|
||||
|
@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "다음의 ip 대역에 포함된 클라이언트의 연결만 받아들
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "로컬 네트워크로 부터의 연결만 허용"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "처음에만 보이기"
|
||||
|
||||
|
@ -3995,7 +3995,7 @@ msgstr "Wii 리모콘 버튼 누르기"
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Wii 리모콘 버튼을 누르세요"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "무작위 순서로 음악 넣기"
|
||||
|
||||
|
@ -4651,7 +4651,7 @@ msgstr "상태 표시 줄 위에 보기"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "모든 음악 보기"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "모든 음악 보기"
|
||||
|
||||
|
@ -4840,11 +4840,11 @@ msgstr "장르에 의한 정렬(인기순)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "방송국 이름으로 정렬"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "음악 정렬"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "정렬"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr " s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " sek."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " dainos"
|
||||
|
||||
|
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Fono pavaikslėlis"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Fono nepermatomumas"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Daroma duomenų bazės atsarginė kopija"
|
||||
|
||||
|
@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Šokių"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Pamirštant, įrenginys bus pašalintas iš šio sąrašo ir Clementine
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Įterpti..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Įdiegta"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Vientisumo tikrinimas"
|
||||
|
||||
|
@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "Fonotekos perskenavimo žinutė"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Fonotekos paieška"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Apribojimai"
|
||||
|
||||
|
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Priimti tik klientus iš šio IP ruožo:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Leisti tik ryšius iš vietinio tinklo"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Rodyti tik pirmą"
|
||||
|
||||
|
@ -3984,7 +3984,7 @@ msgstr "Paspauskite Wii pulto mygtuką"
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Spauskite Wii pulto mygtuką"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Dėti dainas atsitiktine tvarka"
|
||||
|
||||
|
@ -4640,7 +4640,7 @@ msgstr "Rodyti virš būsenos juostos"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Rodyti visas dainas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Rodyti visas dainas"
|
||||
|
||||
|
@ -4829,11 +4829,11 @@ msgstr "Rikiuoti pagal žanrą (pagal populiarumą)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Rikiuoti stoties pavadinimą"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Rikiuoti dainas pagal"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Rikiavimas"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " sekundes"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " dziesmas"
|
||||
|
||||
|
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Fona attēls"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Fona caurlaidība"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Dublēt datubāzi"
|
||||
|
||||
|
@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Dance"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Ievietot..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Uzstādīts"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "Bibliotēkās skenēšanas paziņojums"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Meklēt Bibliotēkā"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Limiti"
|
||||
|
||||
|
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Atļaut savienojumus tikai no lokālā tīkla"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Rādīt tikai pirmo"
|
||||
|
||||
|
@ -3984,7 +3984,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Piespiediet Wiiremote pogu"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Sakārtot dziesmas nejaušā secībā"
|
||||
|
||||
|
@ -4640,7 +4640,7 @@ msgstr "Rādīt virs statusa joslas"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Rādīt visas dziesmas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Rādīt visas dziesmas"
|
||||
|
||||
|
@ -4829,11 +4829,11 @@ msgstr "Kārtot pēc stila (pēc popularitātes)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Kārtot pēc staciju nosaukumiem"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Kārtot pēc"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Kārtošana"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr "секунди"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr "песни"
|
||||
|
||||
|
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Позадинска слика"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Позадинска транспарентност"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4638,7 +4638,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4827,11 +4827,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " सेकंद"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " गाणी"
|
||||
|
||||
|
@ -942,7 +942,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4635,7 +4635,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4824,11 +4824,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr " s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " saat"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " lagu"
|
||||
|
||||
|
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Imej latar belakang"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Kelegapan latar belakang"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Menyandar pangkalan data"
|
||||
|
||||
|
@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Dance"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "Melupakan peranti akan membuangnya dari senarai dan Clementine perlu men
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "Sisip..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Terpasang"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Semakan integriti"
|
||||
|
||||
|
@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "Notis imbas semula pustaka"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Gelintar pustaka"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Had"
|
||||
|
||||
|
@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr "Hanya terima sambungan daripada klien dengan jula ip:\n10.x.x.x\n172.16.
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Hanya benarkan sambungan dari rangkaian setempat"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Hanya tunjuk yang pertama"
|
||||
|
||||
|
@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr "Tolak butang Wii Remote"
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Tolak butang Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Letak lagu dalam tertib rawak"
|
||||
|
||||
|
@ -4638,7 +4638,7 @@ msgstr "Tunjuk di atas palang status"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Tunjuk semua lagu"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Tunjuk semua lagu"
|
||||
|
||||
|
@ -4827,11 +4827,11 @@ msgstr "Isih mengikut genre (mengikut populariti)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Isih mengikut nama stesen"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Isih lagu mengikut"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Pengisihan"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr "စက္ကန့်များ"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr "သီချင်းများ"
|
||||
|
||||
|
@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "နောက်ခံပုံ"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "နောက်ခံအလင်းပိတ်"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "အချက်အလက်အစုအရန်မှတ်သိမ်း"
|
||||
|
||||
|
@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "အက"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr "ပစ္စည်းကိုမေ့ပြစ်ခြင်းသည
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr "ထည့်သွင်း..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "သွင်းပြီး"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "ခိုင်မြဲမှုစစ်ဆေး"
|
||||
|
||||
|
@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "သီချင်းတိုက်ပြန်လည်ဖတ်ရှ
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "သီချင်းတိုက်ရှာဖွေ"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "ကန့်သတ်ချက်များ"
|
||||
|
||||
|
@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr "အိုင်ပီအတွင်းရှိအသံုးပြု
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "ကွန်ယက်တွင်းရှိဆက်သွယ်ချက်များကိုသာခွင့်ပြု"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "ပထမဦးဆုံးကိုသာပြသ"
|
||||
|
||||
|
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "ဝိုင်ယာမုတ်ခလုတ်နှိပ်"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "သီချင်းများကိုကျပန်းစီစဉ်ကာထားပါ"
|
||||
|
||||
|
@ -4635,7 +4635,7 @@ msgstr "အခြေအနေပြတိုင်အပေါ်မှာပြ
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "သီချင်းများအားလံုးပြသ"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "သီချင်းများအားလံုးကိုပြသ"
|
||||
|
||||
|
@ -4824,11 +4824,11 @@ msgstr "အမျိုးအစားအားဖြင့်မျိုးတ
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "ထုတ်လွှင့်မှုဌာနနာမည်အားဖြင့်မျိုးတူစု"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "သီချင်းများအားဖြင့်မျိုးတူစု"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "မျိုးတူစုခြင်း"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr " s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " sekunder"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " sanger"
|
||||
|
||||
|
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Bakgrunnsbilde"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Bakgrunnsdekkevne"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Tar sikkerhetskopi av databasen"
|
||||
|
||||
|
@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Dansemusikk"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Hvis du glemmer enheten, forsvinner den fra denne listen, og Clementine
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Sett inn…"
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Installert"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Integritetskontrol"
|
||||
|
||||
|
@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "Melding om gjennomsøk av biblioteket"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Søk i biblioteket"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Grenser"
|
||||
|
||||
|
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Aksepter kun tilkoblinger fra klienter i IP-tallfølget:\n10.x.x.x\n172.
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Kun tillat tilkoblinger fra det lokalnettverket"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Bare vis første"
|
||||
|
||||
|
@ -3984,7 +3984,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Trykk Wiiremote-knapp"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Sett sangene i tilfeldig rekkefølge"
|
||||
|
||||
|
@ -4640,7 +4640,7 @@ msgstr "Vis over statuslinja"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Vis alle sanger"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Vis alle sangene"
|
||||
|
||||
|
@ -4829,11 +4829,11 @@ msgstr "Sorter etter sjangerens popularitet"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Sorter etter kanalnavn"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Sorter sanger etter"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortering"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr " s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " seconden"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " nummers"
|
||||
|
||||
|
@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Achtergrondafbeelding"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Achtergrond-doorzichtigheid"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Bezig met het maken van een backup van de database"
|
||||
|
||||
|
@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "Dance"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Het vergeten van een apparaat zal het uit deze lijst verwijderen en zodr
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "Invoegen…"
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Geïnstalleerd"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Integriteits check"
|
||||
|
||||
|
@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr "Database herscan-melding"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Database doorzoeken"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Grenzen"
|
||||
|
||||
|
@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr "Alleen verbindingen accepteren van apparaten met ip-ranges:⏎\n10.x.x.x
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Alleen verbindingen van het lokale netwerk toestaan"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Alleen de eerste tonen"
|
||||
|
||||
|
@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "Druk de knop van de Wii-afstandsbediening"
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Klik op Wiiremote-knop"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Plaats nummers in willekeurige volgorde"
|
||||
|
||||
|
@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "Boven statusbalk weergeven"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Alle nummers weergeven"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Alle nummers weergeven"
|
||||
|
||||
|
@ -4834,11 +4834,11 @@ msgstr "Sorteren op genre (populariteit)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Sorteren op stationsnaam"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Nummers sorteren op"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sorteren"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " segondas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -942,7 +942,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Dance"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4635,7 +4635,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4824,11 +4824,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -942,7 +942,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4635,7 +4635,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4824,11 +4824,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Adrian Grzemski <adrian.grzemski@gmail.com>, 2015
|
||||
# burtek <inactive+burtek@transifex.com>, 2013
|
||||
# 6c2b84485b1beaee2be17654f6d69c27_39a97c6 <cb0ab24fea6d54dcc12c5a5635a8fdea_41553>, 2013
|
||||
# Caspar Cedro <casparcedro96@gmail.com>, 2016
|
||||
# Daniel Krawczyk <daniekonepl@gmail.com>, 2014
|
||||
# Daniel Krawczyk <daniekonepl@gmail.com>, 2014
|
||||
|
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " sekundy"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " utwory"
|
||||
|
||||
|
@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Obrazek tła"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Nieprzezroczystość tła"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Tworzenie kopii zapasowej bazy danych"
|
||||
|
||||
|
@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "Dance"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "Zapomnienie urządzenia spowoduje usunięcie go z listy i Clementine bę
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "Wstaw..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Zainstalowano"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Sprawdzanie integralności"
|
||||
|
||||
|
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "Konieczność odświeżenia biblioteki"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Poszukiwania biblioteki"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Limity"
|
||||
|
||||
|
@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "Zezwalaj tylko na połączenia z następujących zakresów IP:\n10.x.x.x
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Zezwalaj tylko na połączenia z sieci lokalnej"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Pokaż tylko pierwsze"
|
||||
|
||||
|
@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Naciśnij klawisz pilota Wii"
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Naciśnij przycisk na pilocie"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Posortuj ścieżki w przypadkowej kolejności"
|
||||
|
||||
|
@ -4655,7 +4655,7 @@ msgstr "Pokaż ponad paskiem stanu"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Pokaż wszystkie utwory"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Pokaż wszystkie ścieżki"
|
||||
|
||||
|
@ -4844,11 +4844,11 @@ msgstr "Sortuj według gatunku (według popularności)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Sortuj według nazwy stacji"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Sortuj według"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortowanie"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr " s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " segundos"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " faixas"
|
||||
|
||||
|
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Imagem de fundo"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Opacidade do fundo"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "A copiar base de dados"
|
||||
|
||||
|
@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "Dança"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "Se optar por ignorar um dispositivo, este será removido da lista e na p
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "Inserir..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instalado"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Verificação de integridade"
|
||||
|
||||
|
@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "Aviso de análise da coleção"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Pesquisar na coleção"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Restrições"
|
||||
|
||||
|
@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "Apenas aceitar ligações de clientes nestes intervalos de IP:\n10.x.x.x
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Apenas permitir ligações da rede local"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Mostrar apenas as primeiras"
|
||||
|
||||
|
@ -3987,7 +3987,7 @@ msgstr "Carregue no botão do Wii Remote"
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Carregue no botão do Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Colocar faixas aleatoriamente"
|
||||
|
||||
|
@ -4643,7 +4643,7 @@ msgstr "Mostrar acima da barra de estado"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Mostrar todas as faixas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Mostrar todas as faixas"
|
||||
|
||||
|
@ -4832,11 +4832,11 @@ msgstr "Organizar por género (popularidade)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Organizar por nome de estação"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Organizar faixas por"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Organização"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr " s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " segundos"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " músicas"
|
||||
|
||||
|
@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Imagem de fundo"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Opacidade de fundo"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Cópia do banco de dados"
|
||||
|
||||
|
@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Dance"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Database"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "Esquecer um dispositivo irá removê-lo desta lista e o Clementine terá
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Inserir..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instalado"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Verificar integridade"
|
||||
|
||||
|
@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "Aviso de reescaneamento da biblioteca"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Busca na biblioteca"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Limites"
|
||||
|
||||
|
@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr "Aceitar apenas conexões de clientes dentro das faixas de ip:\n10.x.x.x\
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Permitir somente conexões da rede local"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Só mostrar o primeiro"
|
||||
|
||||
|
@ -3991,7 +3991,7 @@ msgstr "Aperte o botão do Wii Remote"
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Aperte botão do controle remoto do Wii"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Colocar músicas em ordem aleatória"
|
||||
|
||||
|
@ -4647,7 +4647,7 @@ msgstr "Mostrar acima da barra de status"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Mostrar todas as músicas"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Mostrar todas as músicas"
|
||||
|
||||
|
@ -4836,11 +4836,11 @@ msgstr "Organizar por gênero (popularidade)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Organizar por nome da estação"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Organizar músicas por"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Organizando"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,24 +3,26 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# 8266d4ce42d3694fffc0e46575c7e44a, 2013
|
||||
# arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>, 2011
|
||||
# arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>, 2011
|
||||
# AzuraMeta <azura.meta@gmail.com>, 2011
|
||||
# AzuraMeta <azura.meta@gmail.com>, 2011
|
||||
# 8266d4ce42d3694fffc0e46575c7e44a, 2013
|
||||
# CD <cstl@vivaldi.net>, 2015-2016
|
||||
# Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>, 2014,2017,2019
|
||||
# Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>, 2014,2017,2019-2020
|
||||
# Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>, 2014
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
|
||||
# ilixandr <ilixandr@gmail.com>, 2014
|
||||
# ilixandr <ilixandr@gmail.com>, 2014
|
||||
# 8266d4ce42d3694fffc0e46575c7e44a, 2013
|
||||
# titus <titus0818@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
# titus <titus0818@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-26 18:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 14:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ro/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -34,7 +36,7 @@ msgid ""
|
|||
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Favorited playlists will be saved here"
|
||||
msgstr "\n\nPuteți adăuga listele de redare la favorite apăsând clic pe iconița stea de lângă numele listei de redare\n\nListele de redare favorite vor fi salvate aici"
|
||||
msgstr "\n\nPuteți favoriza liste de redare apăsând clic pe iconița steluță de lângă numele listei de redare\n\nListele de redare favorizate vor fi salvate aici"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:270
|
||||
msgid " days"
|
||||
|
@ -71,7 +73,7 @@ msgstr " s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " secunde"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " melodii"
|
||||
|
||||
|
@ -111,7 +113,7 @@ msgstr "%1 liste de redare (%2)"
|
|||
msgid ""
|
||||
"%1 request failed:\n"
|
||||
"%2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1 cerere eșuată:\n%2"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -334,7 +336,7 @@ msgstr "96,000Hz"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:164
|
||||
msgid "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Upgrade to Premium now</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Treceți acum la Premium</a>"
|
||||
msgstr "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Avansați la Premium</a>"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:194
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -384,7 +386,7 @@ msgid ""
|
|||
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
|
||||
msgstr "<p>Jetoanele încep cu%, de exemplu:% artist %album %titlu </ p>\n\n<p>Dacă încadrați secțiuni de text care conțin un jeton cu bucle-acolade, acea secțiune va fi ascunsă dacă jetonul este gol.</ p>"
|
||||
msgstr "<p>Jetoanele încep cu %, de exemplu:% artist %album %titlu </ p>\n\n<p>Dacă încadrați secțiuni de text care conțin un jeton cu bucle-acolade, acea secțiune va fi ascunsă dacă jetonul este gol.</p>"
|
||||
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:166
|
||||
msgid "A Spotify Premium account is required."
|
||||
|
@ -486,7 +488,7 @@ msgstr "Acțiune"
|
|||
|
||||
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103
|
||||
msgid "Activate/Deactivate Wii Remote"
|
||||
msgstr "Activează/Deactivează Telecomanda Wii"
|
||||
msgstr "Activează/Dezactivează Telecomanda Wii"
|
||||
|
||||
#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:66
|
||||
msgid "Add Podcast"
|
||||
|
@ -954,7 +956,7 @@ msgstr "Imagine de fundal"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Opacitate fundal"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Se creează copia de rezervă a bazei de date"
|
||||
|
||||
|
@ -1062,7 +1064,7 @@ msgstr "Butoane"
|
|||
|
||||
#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:97
|
||||
msgid "CBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CBC Podcasts"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:454
|
||||
msgid "CDDA"
|
||||
|
@ -1219,7 +1221,7 @@ msgstr "Clementine poate reda muzica pe care ați încărcat-o în Dropbox"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:100
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
|
||||
msgstr "Clementine poate reda muzica pe care ați încărcat-o în Google Drive "
|
||||
msgstr "Clementine poate reda muzica pe care ați încărcat-o în Google Drive"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:100
|
||||
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive"
|
||||
|
@ -1256,17 +1258,17 @@ msgstr "Clementine va găsi muzică în:"
|
|||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:364
|
||||
msgid "Click here to add some music"
|
||||
msgstr "Faceți clic aici pentru a adăuga muzică"
|
||||
msgstr "Apăsați clic aici pentru a adăuga muzică"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlisttabbar.cpp:298
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
|
||||
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
|
||||
msgstr "Faceți clic aici pentru a marca această listă de redare, astfel încât să fie salvată și fie accesibilă prin panoul „Liste de redare” pe bara laterală din stânga"
|
||||
msgstr "Apăsați clic aici pentru a marca această listă de redare, astfel încât să fie salvată și fie accesibilă prin panoul „Liste de redare” pe bara laterală din stânga"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackslider.h:71
|
||||
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
|
||||
msgstr "Faceți clic aici pentru a comuta între timpul rămas și durata totală"
|
||||
msgstr "Apăsați clic aici pentru a comuta între timpul rămas și durata totală"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:133
|
||||
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:102
|
||||
|
@ -1276,7 +1278,7 @@ msgstr "Faceți clic aici pentru a comuta între timpul rămas și durata total
|
|||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr "Făcând clic pe butonul de autentificare, se va deschide un browser. Ar trebui să reveniți la Clementine după ce v-ați autentificat."
|
||||
msgstr "Apăsând butonul de autentificare, se va deschide un navigator. Ar trebui să reveniți la Clementine după ce v-ați autentificat."
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
|
@ -1320,7 +1322,7 @@ msgstr "Listă de cuvinte prefix separate prin virgulă de ignorat la sortare"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_console.h:129
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comandă"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1434 smartplaylists/searchterm.cpp:384
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
|
@ -1462,7 +1464,7 @@ msgstr "Nu se poate conecta la Subsonic, verificați adresa URL a serverului. Ex
|
|||
msgid ""
|
||||
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
|
||||
"required GStreamer plugins installed"
|
||||
msgstr "Nu se poate creea elementului GStreamer \"%1\" - asigurați-vă că aveți toate modulele GStreamer necesare instalate"
|
||||
msgstr "Nu se poate creea elementul GStreamer \"%1\" - asigurați-vă că aveți toate modulele GStreamer necesare instalate"
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:97
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -1471,7 +1473,7 @@ msgstr "Nu s-a putut detecta un flux audio în %1"
|
|||
|
||||
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:208
|
||||
msgid "Could not find Google Drive file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul Google Drive."
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123
|
||||
msgid "Could not get details"
|
||||
|
@ -1522,7 +1524,7 @@ msgstr "Coperta încărcată automat de la %1"
|
|||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Deselectează manual coperta"
|
||||
msgstr "Copertă deselectată manual"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:488
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
|
@ -1576,7 +1578,7 @@ msgstr "Imagine personalizată:"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:450
|
||||
msgid "Custom message settings"
|
||||
msgstr "Setări mesaj personalizat"
|
||||
msgstr "Confgurări mesaj personalizat"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:464
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
|
@ -1592,14 +1594,14 @@ msgstr "Dance"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_console.h:131
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Database"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
"recover your database"
|
||||
msgstr "S-a detectat alterarea bazei de date. Citiți https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption pentru instrucțiuni pentru recuperarea bazei de date."
|
||||
msgstr "S-a detectat alterarea bazei de date. Consultați https://github.com/clementine-player/Clementine/wiki/Database-Corruption pentru instrucțiuni despre recuperarea bazei de date."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:133
|
||||
msgid "Date"
|
||||
|
@ -1959,7 +1961,7 @@ msgstr "Dubstep"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_console.h:132
|
||||
msgid "Dump To Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salvează în jurnale"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:134 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:308
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
|
@ -2195,7 +2197,7 @@ msgstr "La fiecare oră"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:347
|
||||
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
|
||||
msgstr "Excepție între piesle de pe același album sau în aceeași filă CUE"
|
||||
msgstr "Exceptând între piesele de pe același album sau în aceeași filă CUE"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:207
|
||||
msgid "Existing covers"
|
||||
|
@ -2280,7 +2282,7 @@ msgstr "A eșuat preluarea podcasturilor"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Failed to get channel list:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eșec la obținerea listei de canale:\n%1"
|
||||
|
||||
#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:71
|
||||
#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55
|
||||
|
@ -2292,7 +2294,7 @@ msgstr "A eșuat încărcarea podcastului"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Failed to parse %1 response:\n"
|
||||
"%2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eșec la parsarea răspunsului %1:\n%2"
|
||||
|
||||
#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:177
|
||||
msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed"
|
||||
|
@ -2303,7 +2305,7 @@ msgstr "A eșuat interpretarea XML pentru acest flux RSS"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Failed to update icecast directory:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eșec la actualizarea directorului icecast:\n%1"
|
||||
|
||||
#: ui/trackselectiondialog.cpp:247
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -2342,7 +2344,7 @@ msgstr "Eroare preluare copertă"
|
|||
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:100
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:166
|
||||
msgid "Fetching playlist items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se preiau elementele listei de redare"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319
|
||||
msgid "File Format"
|
||||
|
@ -2442,7 +2444,7 @@ msgstr "Omiterea unui dispozitiv va determina eliminarea lui din aceasta listă,
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2474,7 +2476,7 @@ msgstr "Cadre pe memoria tampon"
|
|||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109
|
||||
msgid "Frequently Played Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Albume redate frecvent"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
|
@ -2502,7 +2504,7 @@ msgstr "General"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442
|
||||
msgid "General settings"
|
||||
msgstr "Setări generale"
|
||||
msgstr "Configurări generale"
|
||||
|
||||
#: library/savedgroupingmanager.cpp:77 playlist/playlist.cpp:1393
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:77 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
|
||||
|
@ -2518,7 +2520,7 @@ msgstr "Obține un URL pentru a distribui această melodie Spotify"
|
|||
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:674
|
||||
msgid "Get a URL to share this playlist"
|
||||
msgstr "Obtine un URL pentru a distribui aceasta lista de redare"
|
||||
msgstr "Obține un URL pentru a distribui aceasta lista de redare"
|
||||
|
||||
#: internet/somafm/somafmservice.cpp:120
|
||||
#: internet/intergalacticfm/intergalacticfmservice.cpp:120
|
||||
|
@ -2616,7 +2618,7 @@ msgstr "Pagina HTML nu conține nici un flux RSS"
|
|||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration."
|
||||
msgstr "A fost receptionat codul de stare HTTP 3xx fara URL, verificati configuratia serverului."
|
||||
msgstr "A fost recepționat codul de stare HTTP 3xx fără URL, verificați configurația serverului."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:162
|
||||
msgid "HTTP proxy"
|
||||
|
@ -2789,7 +2791,7 @@ msgstr "Inserați..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Instalat"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Verificare integritate"
|
||||
|
||||
|
@ -2998,7 +3000,7 @@ msgstr "Notă rescanare colecție"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Căutare în colecție"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Limite"
|
||||
|
||||
|
@ -3228,7 +3230,7 @@ msgstr "Rată de biți maximă"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:449
|
||||
msgid "Maximum number of child processes for tag handling (requires restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximum number of child processes for tag handling (requires restart)"
|
||||
|
||||
#: ripper/ripcddialog.cpp:155
|
||||
msgid "Media has changed. Reloading"
|
||||
|
@ -3399,7 +3401,7 @@ msgstr "Piesele noi vor fi adăugate automat."
|
|||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:101
|
||||
msgid "Newest Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cele mai noi albume"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:94
|
||||
msgid "Newest tracks"
|
||||
|
@ -3519,7 +3521,7 @@ msgstr "Numărul episoadelor de arătat"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:450
|
||||
msgid "Number of processes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Numărul de procese:"
|
||||
|
||||
#: ui/notificationssettingspage.cpp:38
|
||||
msgid "OSD Preview"
|
||||
|
@ -3565,13 +3567,13 @@ msgid ""
|
|||
"10.x.x.x\n"
|
||||
"172.16.0.0 - 172.31.255.255\n"
|
||||
"192.168.x.x"
|
||||
msgstr "Se acceptă conexiuni numai de la clienții din intervalele ip:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x"
|
||||
msgstr "Se acceptă conexiuni numai de la clienții din intervalele IP:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 - 172.31.255.255\n192.168.x.x"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:231
|
||||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Acceptă conexiuni numai din rețeaua locală"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Arată numai primul"
|
||||
|
||||
|
@ -3991,13 +3993,13 @@ msgstr "Apăsați butonul telecomenzii Wii"
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Apăsați butonul Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Aranjează melodiile într-o ordine aleatoare"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_console.h:134
|
||||
msgid "Qt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qt"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
|
||||
|
@ -4044,11 +4046,11 @@ msgstr "Ploaie"
|
|||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:105
|
||||
msgid "Random Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Albume aleatorii"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:125
|
||||
msgid "Random Songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Piese aleatorii"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:111
|
||||
msgid "Random visualization"
|
||||
|
@ -4089,7 +4091,7 @@ msgstr "Sigur anulați?"
|
|||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:117
|
||||
msgid "Recently Played Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Albume redate recent"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:161
|
||||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
|
@ -4647,7 +4649,7 @@ msgstr "Arată deasupra barei de stare"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Arată toate melodiile"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Arată toate melodiile"
|
||||
|
||||
|
@ -4836,11 +4838,11 @@ msgstr "Sortează după gen (după popularitate)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Sortează după numele stației"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Sortează melodiile după"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Se sortează"
|
||||
|
||||
|
@ -4887,7 +4889,7 @@ msgstr "Cu steluță"
|
|||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:121
|
||||
msgid "Starred Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Albume favorite"
|
||||
|
||||
#: ripper/ripcddialog.cpp:74
|
||||
msgid "Start ripping"
|
||||
|
@ -5268,7 +5270,7 @@ msgstr "Prea multe redirecționări"
|
|||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:113
|
||||
msgid "Top Rated Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Top Rated Albums"
|
||||
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:423
|
||||
msgid "Top tracks"
|
||||
|
@ -5297,7 +5299,7 @@ msgstr "Piesă"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:213 ../bin/src/ui_mainwindow.h:751
|
||||
msgid "Transcode Music"
|
||||
msgstr "Transcodare muzică"
|
||||
msgstr "Transcodează muzica"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:62
|
||||
msgid "Transcoder Log"
|
||||
|
@ -5930,7 +5932,7 @@ msgstr "nu conține"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_console.h:133
|
||||
msgid "dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dump"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:263
|
||||
msgid "empty"
|
||||
|
|
|
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr " с"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " секунд"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " песен"
|
||||
|
||||
|
@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Фоновое изображение"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Непрозрачность фона"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Резервное копирование базы данных"
|
||||
|
||||
|
@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "Танцевальный"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "База данных"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "Команда «Забыть носитель», удалит носи
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "Вставить…"
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Установлен"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Проверка целостности"
|
||||
|
||||
|
@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Поиск по фонотеке"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Ограничения"
|
||||
|
||||
|
@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "Разрешать подключение с IP адресов из ди
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Разрешать соединения только из локальной сети"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Показывать только первый"
|
||||
|
||||
|
@ -4008,7 +4008,7 @@ msgstr "Нажмите на кнопку Wii Remote"
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Нажмите на кнопку пульта Wii"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Разбросать композиции в случайном порядке"
|
||||
|
||||
|
@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr "Показать над строкой состояния"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Показать все композиции"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Показать все песни"
|
||||
|
||||
|
@ -4853,11 +4853,11 @@ msgstr "Сортировать по жанру (по популярности)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Сортировать по названию станции"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Сортировать песни по"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Сортировка"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -941,7 +941,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4634,7 +4634,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4823,11 +4823,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " sekúnd"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " piesne"
|
||||
|
||||
|
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Obrázok na pozadí"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Priehľadnosť pozadia"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Zálohuje sa databáza"
|
||||
|
||||
|
@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Dance"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "Zabudnutie zariadenia ho odstráni z tohto zoznamu a Clementine bude mus
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "Vložiť..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Nainštalované"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Kontrola integrity"
|
||||
|
||||
|
@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr "Poznámka k preskenovaniu zbierky"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Hľadanie v zbierke"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Obmedzenia"
|
||||
|
||||
|
@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr "Akceptovať iba spojenia z klientov s rozsahom ip adries:\n10.x.x.x\n172
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Povoliť spojenie iba z lokálnej siete"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Iba prvé zobraziť"
|
||||
|
||||
|
@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr "Stlač tlačidlo na Wii Remote"
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Stlač tlačidlo na Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Vložiť piesne v náhodnom poradí"
|
||||
|
||||
|
@ -4641,7 +4641,7 @@ msgstr "Zobraziť nad stavovým riadkom"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Zobraziť všetky piesne"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Zobraziť všetky piesne"
|
||||
|
||||
|
@ -4830,11 +4830,11 @@ msgstr "Usporiadať podľa žánru (podľa populatity)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Usporiadať podľa názvu stanice"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Zoradiť piesne podľa"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Triedenie"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " sekund"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " skladb"
|
||||
|
||||
|
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Slika ozadja"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Prekrivnost ozadja"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Varnostno kopiranje podatkovne zbirke"
|
||||
|
||||
|
@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Plesna"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "Klik na \"Pozabi napravo\", bo napravo odstranil iz tega seznama. Ob nas
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "Vstavi ..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Nameščeno"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Preverjanje celovitosti"
|
||||
|
||||
|
@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr "Obvestilo ponovnega preiskovanja knjižnice"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Iskanje po knjižnici"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Omejitve"
|
||||
|
||||
|
@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr "Sprejmi samo povezave iz odjemalcev znotraj območij IP:\n10.x.x.x\n172.
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Dovoli samo povezave iz krajevnega omrežja"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Pokaži le prve"
|
||||
|
||||
|
@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Pritisnite gumb Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Razvrsti skladbe naključno"
|
||||
|
||||
|
@ -4641,7 +4641,7 @@ msgstr "Pokaži nad vrstico stanja"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Pokaži vse skladbe"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Pokaži vse skladbe"
|
||||
|
||||
|
@ -4830,11 +4830,11 @@ msgstr "Razvrsti po zvrsti (po priljubljenosti)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Razvrsti po imenu postaje"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Razvrsti skladbe po"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Razvrščanje"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr " s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " секунди"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " песама"
|
||||
|
||||
|
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Слика позадине"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Непрозирност позадине"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Бекапујем базу података"
|
||||
|
||||
|
@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "денс"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Заборављањем уређаја уклонићете га са
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Уметни..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "инсталиран"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Провера интегритета"
|
||||
|
||||
|
@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "Обавештење о поновном скенирању библио
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Претраживање библиотеке"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Ограничења"
|
||||
|
||||
|
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Прихватај везе само од клијената унута
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Дозволи само везе са локалне мреже"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Прикажи само почетних"
|
||||
|
||||
|
@ -3984,7 +3984,7 @@ msgstr "Притисните дугме Вии Далјинског"
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Притисните тастер на Wii даљинском"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Постави насумично"
|
||||
|
||||
|
@ -4640,7 +4640,7 @@ msgstr "Прикажи изнад траке стања"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Прикажи све песме"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Прикажи све песме"
|
||||
|
||||
|
@ -4829,11 +4829,11 @@ msgstr "Поређај по жанру (по популарности)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Поређај по имену станице"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Критеријум ређања"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ређање"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr " s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " sekundi"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " pesama"
|
||||
|
||||
|
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Slika pozadine"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Neprozirnost pozadine"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Bekapujem bazu podataka"
|
||||
|
||||
|
@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "dens"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "Zaboravljanjem uređaja uklonićete ga sa spiska i Klementina će morati
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Umetni..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "instaliran"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Provera integriteta"
|
||||
|
||||
|
@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "Obaveštenje o ponovnom skeniranju biblioteke"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Pretraživanje biblioteke"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Ograničenja"
|
||||
|
||||
|
@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "Prihvataj veze samo od klijenata unutar ovog raspona ip adresa:\n10.x.x.
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Dozvoli samo veze sa lokalne mreže"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Prikaži samo početnih"
|
||||
|
||||
|
@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr "Pritisnite taster na Wii daljinskom"
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Pritisnite taster na Wii daljinskom"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Postavi nasumično"
|
||||
|
||||
|
@ -4639,7 +4639,7 @@ msgstr "Prikaži iznad trake stanja"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Prikaži sve pesme"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Prikaži sve pesme"
|
||||
|
||||
|
@ -4828,11 +4828,11 @@ msgstr "Poređaj po žanru (po popularnosti)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Poređaj po imenu stanice"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Kriterijum ređanja"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Ređanje"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " sekunder"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " låtar"
|
||||
|
||||
|
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Bakgrundsbild"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Bakgrundsopacitet"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Säkerhetskopiera databasen"
|
||||
|
||||
|
@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Dans"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "En enhet tas bort från listan om den glöms och Clementine kommer att b
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "Infoga..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Installerad"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Integritetskontroll"
|
||||
|
||||
|
@ -3010,7 +3010,7 @@ msgstr "Notis om omsökning av biblioteket"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Bibliotekssökning"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Begränsningar"
|
||||
|
||||
|
@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr "Acceptera endast anslutningar från klienter inom IP serierna:\n10.x.x.x
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Tillåt endast uppkopplingar från det lokala nätverket"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Visa endast de första"
|
||||
|
||||
|
@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "Tryck på Wii-fjärrkontroll-knappen"
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Tryck på Wii-kontrollknapp"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Lägg till låtar i slumpmässig ordning"
|
||||
|
||||
|
@ -4659,7 +4659,7 @@ msgstr "Visa ovanför statusraden"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Visa alla låtar"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Visa alla låtar"
|
||||
|
||||
|
@ -4848,11 +4848,11 @@ msgstr "Sortera på genre (ordning efter popularitet)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Sortera efter stationsnamn"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Ordna låtar efter"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sortering"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr "సెకనులు"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr "పాటలు"
|
||||
|
||||
|
@ -942,7 +942,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2777,7 +2777,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3559,7 +3559,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4635,7 +4635,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4824,11 +4824,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " saniye"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " şarkılar"
|
||||
|
||||
|
@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Arkaplan resmi"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Artalan saydamlığı"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Veritabanını yedekliyor"
|
||||
|
||||
|
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "Dans"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "Bir aygıtı unuttuğunuzda listeden silinecek ve bu aygıtı tekrar ba
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "Ekle..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Kuruldu"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Bütünlük doğrulaması"
|
||||
|
||||
|
@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "Kütüphane yeniden tarama bildirisi"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Kütüphane araması"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Limitler"
|
||||
|
||||
|
@ -3578,7 +3578,7 @@ msgstr "Sadece bu IP aralıklarındaki istemcilerden bağlantı kabul et:\\n 10.
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Sadece yerel ağdan bağlantılara izin ver"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Sadece ilki göster"
|
||||
|
||||
|
@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Wiiremote düğmesine basın"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Şarkıları rastgele sırala"
|
||||
|
||||
|
@ -4654,7 +4654,7 @@ msgstr "Durum çubuğunun üzerinde göster"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Tüm şarkıları göster"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Tüm şarkıları göster"
|
||||
|
||||
|
@ -4843,11 +4843,11 @@ msgstr "Türe göre sırala (popülarite)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "İstasyon adına göre sırala"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Şarkıları şuna göre diz"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Dizim"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr " s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " saniye"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " şarkılar"
|
||||
|
||||
|
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Arkaplan resmi"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Artalan saydamlığı"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Veritabanını yedekliyor"
|
||||
|
||||
|
@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Dans"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "Bir aygıtı unuttuğunuzda listeden silinecek ve bu aygıtı tekrar ba
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr "Ekle..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Kuruldu"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Bütünlük doğrulaması"
|
||||
|
||||
|
@ -3022,7 +3022,7 @@ msgstr "Kütüphane yeniden tarama bildirisi"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Kütüphane araması"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Limitler"
|
||||
|
||||
|
@ -3595,7 +3595,7 @@ msgstr "Sadece bu IP aralıklarındaki istemcilerden bağlantı kabul et:\\n 10.
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Sadece yerel ağdan bağlantılara izin ver"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Sadece ilki göster"
|
||||
|
||||
|
@ -4015,7 +4015,7 @@ msgstr "Wii Remote düğmesine bas"
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Wiiremote düğmesine basın"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Şarkıları rastgele sırala"
|
||||
|
||||
|
@ -4671,7 +4671,7 @@ msgstr "Durum çubuğunun üzerinde göster"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Tüm şarkıları göster"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Tüm şarkıları göster"
|
||||
|
||||
|
@ -4860,11 +4860,11 @@ msgstr "Türe göre sırala (popülarite)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "İstasyon adına göre sırala"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Şarkıları şuna göre diz"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sınıflandırma"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -5,12 +5,12 @@
|
|||
# Translators:
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
|
||||
# Sergii Galashyn <trovich@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011-2019
|
||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011-2020
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-26 18:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 07:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/uk/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "с"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " секунд"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " композицій"
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "%1 списків відтворення (%2)"
|
|||
msgid ""
|
||||
"%1 request failed:\n"
|
||||
"%2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помилка запиту %1:\n%2"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:429
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -944,7 +944,7 @@ msgstr "Зображення тла"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Прозорість фону"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Створення резервної копії бази даних"
|
||||
|
||||
|
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Кнопки"
|
|||
|
||||
#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:97
|
||||
msgid "CBC Podcasts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подкасти CBC"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:454
|
||||
msgid "CDDA"
|
||||
|
@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "Список відокремлених комами слів-префі
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_console.h:129
|
||||
msgid "Command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Команда"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1434 smartplaylists/searchterm.cpp:384
|
||||
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
|
||||
|
@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "Не вдалося виявлити потоку звукових да
|
|||
|
||||
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:208
|
||||
msgid "Could not find Google Drive file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося знайти файл на Диску Google."
|
||||
|
||||
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123
|
||||
msgid "Could not get details"
|
||||
|
@ -1582,9 +1582,9 @@ msgstr "Танцювальна"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_console.h:131
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "База даних"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "Дабстеп"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_console.h:132
|
||||
msgid "Dump To Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Записати до журналу"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:134 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:308
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
|
@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "Не вдалося отримати подкасти"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Failed to get channel list:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося отримати список каналів:\n%1"
|
||||
|
||||
#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:71
|
||||
#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55
|
||||
|
@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "Не вдалося завантажити подкаст"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Failed to parse %1 response:\n"
|
||||
"%2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося обробити відповідь %1:\n%2"
|
||||
|
||||
#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:177
|
||||
msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed"
|
||||
|
@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Не вдалося розібрати XML для цієї RSS стрі
|
|||
msgid ""
|
||||
"Failed to update icecast directory:\n"
|
||||
"%1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не вдалося оновити каталог icecast:\n%1"
|
||||
|
||||
#: ui/trackselectiondialog.cpp:247
|
||||
#, qt-format
|
||||
|
@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Не вдалося отримати обкладинку"
|
|||
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:100
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:166
|
||||
msgid "Fetching playlist items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отримуємо записи списку відтворення"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319
|
||||
msgid "File Format"
|
||||
|
@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Забування пристрою вилучає його з цьог
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "Кадрів на буфер"
|
|||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109
|
||||
msgid "Frequently Played Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Найчастіше відтворювані альбоми"
|
||||
|
||||
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
|
||||
msgid "Frozen"
|
||||
|
@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Вставити…"
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Встановлено"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Перевірка цілісності даних"
|
||||
|
||||
|
@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "Повідомлення про повторне сканування ф
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Пошук у фонотеці"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Обмеження"
|
||||
|
||||
|
@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr "Найбільша бітова швидкість"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:449
|
||||
msgid "Maximum number of child processes for tag handling (requires restart)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Максимальна кількість дочірніх процесів для обробки міток (потребує перезапуску)"
|
||||
|
||||
#: ripper/ripcddialog.cpp:155
|
||||
msgid "Media has changed. Reloading"
|
||||
|
@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "Нові композиції буде додано автоматичн
|
|||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:101
|
||||
msgid "Newest Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Найновіші альбоми"
|
||||
|
||||
#: library/library.cpp:94
|
||||
msgid "Newest tracks"
|
||||
|
@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr "Кількість показаних епізодів"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:450
|
||||
msgid "Number of processes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Кількість процесів:"
|
||||
|
||||
#: ui/notificationssettingspage.cpp:38
|
||||
msgid "OSD Preview"
|
||||
|
@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Підтримувати зв’язок лише з клієнтами
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "З’єднуватися лише у межах локальної мережі"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Показувати лише перший"
|
||||
|
||||
|
@ -3981,13 +3981,13 @@ msgstr "Натискання кнопки пульту Wii"
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Натиснути кнопку Wiiremote"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Виводити композиції у випадковому порядку"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_console.h:134
|
||||
msgid "Qt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qt"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:80
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
|
||||
|
@ -4034,11 +4034,11 @@ msgstr "Дощ"
|
|||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:105
|
||||
msgid "Random Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Випадкові альбоми"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:125
|
||||
msgid "Random Songs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Випадкові композиції"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:111
|
||||
msgid "Random visualization"
|
||||
|
@ -4079,7 +4079,7 @@ msgstr "Дійсно скасувати?"
|
|||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:117
|
||||
msgid "Recently Played Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нещодавно відтворені альбоми"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:161
|
||||
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
|
||||
|
@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr "Показати вище, в рядку стану"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Показати всі композиції"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Показати всі композиції"
|
||||
|
||||
|
@ -4826,11 +4826,11 @@ msgstr "Сортувати за жанром (за популярністю)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Сортувати за назвою станції"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Сортувати композиції за"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Сортування"
|
||||
|
||||
|
@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "Оцінені"
|
|||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:121
|
||||
msgid "Starred Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Альбоми із зірками"
|
||||
|
||||
#: ripper/ripcddialog.cpp:74
|
||||
msgid "Start ripping"
|
||||
|
@ -5258,7 +5258,7 @@ msgstr "Забагато перенапрямлень"
|
|||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:113
|
||||
msgid "Top Rated Albums"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Альбоми із найвищою оцінкою"
|
||||
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:423
|
||||
msgid "Top tracks"
|
||||
|
@ -5920,7 +5920,7 @@ msgstr "не містить"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_console.h:133
|
||||
msgid "dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "створити дамп"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:263
|
||||
msgid "empty"
|
||||
|
|
|
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr "soniya"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr "qo'shiq"
|
||||
|
||||
|
@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Orqa fon rasmi"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Orqa fon tiniqligi"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Dance"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "O'rnatilgan"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3980,7 +3980,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Hamma qo'shiqlarni ko'rsatish"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Hamma qo'shiqlarni ko'rsatish"
|
||||
|
||||
|
@ -4825,11 +4825,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " giây"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " bài hát"
|
||||
|
||||
|
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "Ảnh nền"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "Độ mờ của khung nền"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "Đang sao lưu cơ sở dữ liệu"
|
||||
|
||||
|
@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Dance"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr "Chọn Quên thiết bị sẽ xóa tên nó khỏi danh sách này và
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "Nhập..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Đã cài đặt"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "Kiểm tra tính toàn vẹn"
|
||||
|
||||
|
@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr "Chú ý quét lại thư viện"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "Tìm trong thư viện"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "Giới hạn"
|
||||
|
||||
|
@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr "Chỉ chấp nhận kết nối từ máy khách có ip trong các kho
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "Chỉ cho kết nối trong mạng nội bộ"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "Hiện số bài hát đầu tiên"
|
||||
|
||||
|
@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "Ấn vào nút tay cầm Wii"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "Sắp xếp ngẫu nhiên các bài hát"
|
||||
|
||||
|
@ -4641,7 +4641,7 @@ msgstr "Hiện phía trên thanh trạng thái"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "Hiện tất cả bài hát"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "Hiện tất cả bài hát"
|
||||
|
||||
|
@ -4830,11 +4830,11 @@ msgstr "Sắp xếp theo thể loại (theo mức độ phổ biến)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "Sắp xếp dựa theo tên đài"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "Sắp xếp bài hát theo"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "Sắp xếp"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "s"
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " 秒"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " 首"
|
||||
|
||||
|
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "背景图片"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "背景透明度"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "备份数据库"
|
||||
|
||||
|
@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "舞曲"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "忘记设备将从列表删除该设备.如果下次您再次插入该
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr "插入..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "已安装"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr "完整性检验"
|
||||
|
||||
|
@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "重新扫描媒体库提示"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "媒体库搜索"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "限制"
|
||||
|
||||
|
@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "只接受来自以下 IP 段的客户端连接:\n10.x.x.x\n172.16.0.0 -
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr "只允许来自本地网络的连接"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "只显示第一个"
|
||||
|
||||
|
@ -3994,7 +3994,7 @@ msgstr "按Wii遥控按钮"
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "按下 Wii遥控器 按钮"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "随机打乱曲目顺序"
|
||||
|
||||
|
@ -4650,7 +4650,7 @@ msgstr "在状态栏之上显示"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "显示所有歌曲"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "显示全部曲目"
|
||||
|
||||
|
@ -4839,11 +4839,11 @@ msgstr "按流派排序(流行度)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "通过电台名排序"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "排序曲目"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "正在排序"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " seconds"
|
||||
msgstr " 秒"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:144
|
||||
msgid " songs"
|
||||
msgstr " 歌曲"
|
||||
|
||||
|
@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "背景圖片"
|
|||
msgid "Background opacity"
|
||||
msgstr "背景不透明"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:668
|
||||
#: core/database.cpp:669
|
||||
msgid "Backing up database"
|
||||
msgstr "備份資料庫"
|
||||
|
||||
|
@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "舞蹈"
|
|||
msgid "Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:621
|
||||
#: core/database.cpp:622
|
||||
msgid ""
|
||||
"Database corruption detected. Please read https://github.com/clementine-"
|
||||
"player/Clementine/wiki/Database-Corruption for instructions on how to "
|
||||
|
@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "忘記裝置這個動作將會把此裝置從名單中移除且 Clementi
|
|||
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:134
|
||||
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
|
||||
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:131 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:190
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113 ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:103 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:274
|
||||
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:82
|
||||
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:99
|
||||
|
@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr "插入..."
|
|||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "已安裝"
|
||||
|
||||
#: core/database.cpp:605
|
||||
#: core/database.cpp:606
|
||||
msgid "Integrity check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "音樂庫重新掃描提示"
|
|||
msgid "Library search"
|
||||
msgstr "音樂庫搜尋"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
msgid "Limits"
|
||||
msgstr "限制"
|
||||
|
||||
|
@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Only allow connections from the local network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
|
||||
msgid "Only show the first"
|
||||
msgstr "只顯示第一"
|
||||
|
||||
|
@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Push Wiiremote button"
|
||||
msgstr "按 Wiiremote 按鈕"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
msgid "Put songs in a random order"
|
||||
msgstr "將歌曲放入隨機曲單"
|
||||
|
||||
|
@ -4638,7 +4638,7 @@ msgstr "顯示在狀態欄上方"
|
|||
msgid "Show all songs"
|
||||
msgstr "顯示所有歌曲"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
|
||||
msgid "Show all the songs"
|
||||
msgstr "顯示所有的歌曲"
|
||||
|
||||
|
@ -4827,11 +4827,11 @@ msgstr "按風格排序(按熱門程度)"
|
|||
msgid "Sort by station name"
|
||||
msgstr "以站名分類"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
|
||||
msgid "Sort songs by"
|
||||
msgstr "歌曲排序方式"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
|
||||
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
|
||||
msgid "Sorting"
|
||||
msgstr "分類"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue