Automatic merge of translations from Transifex
This commit is contained in:
parent
ffdaeba09f
commit
c3c77aef19
@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "Stoor hierdie stroom in die internet oortjie"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr "احفظ المقطع في لسان الانترنت"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr "Захаваць гэты струмень ў закладцы Інтэ
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4482,7 +4482,7 @@ msgstr "Запази този поток в интернет таб"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Записан Мениджър на групиране"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr "Enrollañ al lanv-mañ en ivinell internet"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Merour strolladoù enrollet"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4475,7 +4475,7 @@ msgstr "Spasi ovaj stream u internet kartici"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4483,7 +4483,7 @@ msgstr "Desa aquest flux a la pestanya Internet"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Gestor d'agrupacions desades"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr "Encara no s’admet el desament de fitxers .cue."
|
||||
|
||||
|
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "Uložit tento proud na kartě Internet"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Spravce uložených seskupení"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr "Ukládání souborů CUE není podporováno."
|
||||
|
||||
|
@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr "Gem denne kanal i et Internet-faneblad"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Gemt grupperingshåndtering"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4534,7 +4534,7 @@ msgstr "Diesen Datenstrom im Internetreiter sichern"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Gespeicherte Sortierung verwalten"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4497,7 +4497,7 @@ msgstr "Αποθήκευση της ροής στην καρτέλα Διαδί
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Διαχειριστής αποθηκευμένων ομαδοποιήσεων"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr "Η αποθήκευση αρχείων cue δεν υποστηρίζεται ακόμα."
|
||||
|
||||
|
@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4477,7 +4477,7 @@ msgstr "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Saved Grouping Manager"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr "Konservi ĉi tiun fluon en la langeto Interreto"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4510,7 +4510,7 @@ msgstr "Guardar esta transmisión en la pestaña Internet"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Gestor de agrupaciones guardadas"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr "Aún no se admite guardar archivos .cue."
|
||||
|
||||
|
@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "Salvesta see helivoog internetiallikate kaardile"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Salvestatud rühmituste haldur"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr "Kavalehefailide salvestamine pole veel toetatud."
|
||||
|
||||
|
@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr "Gorde jario hau Internet fitxan"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "ذخیرهی این جریان در باریکهی اینترنت"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "Tallenna tämä suoratoisto Internet-osioon"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Tallennettu ryhmittelyn hallinta"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr "Tallennus cue-tiedostolle ei vielä tueta."
|
||||
|
||||
|
@ -4521,7 +4521,7 @@ msgstr "Sauvegarder ce flux dans l'onglet Internet"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire des regroupements enregistrés"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4475,7 +4475,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "Gardar esta emisión na lapela Internet"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr "שמירת המדיה הזורמת הזו בלשונית האינטרנ
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "Spremite ovaj stream u internet kartici"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Upravitelj spremljenim grupiranjima"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4485,7 +4485,7 @@ msgstr "Közvetítés mentése az Internet fül alá"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Csoportosításkezelő"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4495,7 +4495,7 @@ msgstr "Simpan strim ini di tab Internet"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Pengelola Pengelompokan Tersimpan"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "Vista þetta streymi á internet-flipann"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "Salva questo flusso nella scheda Internet"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Gestore raggruppamenti salvati"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr "Il salvataggio dei file cue non è ancora supportato."
|
||||
|
||||
|
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "このストリームを [インターネット] タブに保存する"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "保存した分類マネージャー"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4493,7 +4493,7 @@ msgstr "인터넷 탭에 이 스트림을 저장"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "그룹화 관리자 저장됨"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr "CUE 파일 저장하기는 아직 지원되지 않습니다."
|
||||
|
||||
|
@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "Įrašyti šį srautą interneto kortelėje"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Įrašytų grupavimų tvarkytuvė"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "Saglabāt šo straumi Interneta cilenē"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4477,7 +4477,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4477,7 +4477,7 @@ msgstr "Simpan strim ini dalam tab Internet"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Pengurus Pengelompokan Tersimpan"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr "အင်တာနက်မျက်နှာစာထဲတွင်ယ
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "Lagre denne kanalen i Internett-fanen"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Behandler for lagrede grupperinger"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4485,7 +4485,7 @@ msgstr "Deze radiostream in het ‘Internet’-tabblad opslaan"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Opgeslagen groeperingbeheerder"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4496,7 +4496,7 @@ msgstr "Zapisz ten strumień w zakładce Internet"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Menedżer Zapisanych Zgrupowań"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4482,7 +4482,7 @@ msgstr "Guardar esta emissão no separador Internet"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Gestor de agrupamentos"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr "Ainda não é suportada a gravação de ficheiros \"cue\"."
|
||||
|
||||
|
@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr "Salvar esta transmissão na aba de Internet"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Gerenciador de agrupamentos salvos"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr "Salvar arquivos cue ainda não é suportado."
|
||||
|
||||
|
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "Salvează acest flux în fila Internet"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Administrator grupări salvate"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr "Salvarea fișierelor cue nu este suportată încă."
|
||||
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@
|
||||
# Vyacheslav Blinov <blinov.vyacheslav@gmail.com>, 2012
|
||||
# Yan Pashkovsky, 2016
|
||||
# Анатолий Валерианович <ffox909@mail.ru>, 2014
|
||||
# Владимир 1 <v.pahomchik@gmail.com>, 2012
|
||||
# 2d7b733dfc557983caa96eee270e6305_c80de85, 2012
|
||||
# Владислав <split7fire@yandex.ru>, 2013
|
||||
# Павел Малеев <rolland39@gmail.com>, 2010
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4503,7 +4503,7 @@ msgstr "Сохранить этот поток во вкладке Интерн
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Менеджер сохранённых групп"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr "Сохранение файлов CUE пока не поддерживается."
|
||||
|
||||
|
@ -4473,7 +4473,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4481,7 +4481,7 @@ msgstr "Uložiť tento stream na karte Internet"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Správca uložených zoskupení"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "Shrani ta pretok v zavihek Internet"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Upravljalnik shranjenih združevanj"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "Сачувај овај ток у интернет језичку"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Менаџер сачуваних груписања"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4478,7 +4478,7 @@ msgstr "Sačuvaj ovaj tok u internet jezičku"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Menadžer sačuvanih grupisanja"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4499,7 +4499,7 @@ msgstr "Spara den här strömmen i fliken Internet"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Sparad grupperingshanterare"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr "Spara cue-filer stöds ännu inte."
|
||||
|
||||
|
@ -4474,7 +4474,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4493,7 +4493,7 @@ msgstr "Bu akışı Internet sekmesine kaydet"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4510,7 +4510,7 @@ msgstr "Bu akışı Internet sekmesine kaydet"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Gruplama Yönetimi Kaydedildi"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr "Зберегти цей потік на вкладці «Інтерне
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "Керування збереженими групуваннями"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr "Підтримки збереження файлів cue ще не передбачено."
|
||||
|
||||
|
@ -4475,7 +4475,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4480,7 +4480,7 @@ msgstr "Lưu luồng dữ liệu này trong thẻ Internet"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "在网络标签中收藏此媒体流"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr "已保存的分组管理器"
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4477,7 +4477,7 @@ msgstr "儲存這個串流網址到「網路」這個分頁標籤"
|
||||
msgid "Saved Grouping Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:353
|
||||
#: playlistparsers/cueparser.cpp:355
|
||||
msgid "Saving cue files is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user