Automatic merge of translations from Transifex

This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2020-07-31 02:28:34 +00:00
parent d9fa56c179
commit 2d3e2254f8
67 changed files with 3969 additions and 3701 deletions

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/af/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Voeg nog 'n stroom by..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Voeg gids by..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Voeg lêer by"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Voeg lêer by..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Voeg lêers by om te transkodeer"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Voeg gids by"
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Voeg tot Spotify speellyste by"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Voeg by Spotify gester"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Voeg tot 'n ander speellys by"
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Albums sonder omslae"
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle lêers (*)"
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Is jy seker dat jy die liedjie se statestiek in die liedjie se lêer wil
msgid "Artist"
msgstr "Kunstenaar"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Kunstenaar informasie"
@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Soek vir nuwe episodes"
msgid "Check for updates"
msgstr "Kyk vir nuwer weergawes"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Kyk vir nuwer weergawes..."
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Stel Subsonic op..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Globale soek instellings..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Stel my versameling op..."
@ -1431,11 +1431,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiëer na knipbord"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopiëer na die toestel..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopiëer na my versameling"
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Vee afgelaaide data uit"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Skrap lêers"
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Skrap lêers"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Skrap van toestel..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Skrap van skyf..."
@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "Lêers word geskrap"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Verwyder gekose snitte uit die tou"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Verwyder snit uit die tou"
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Toestelsnaam"
msgid "Device properties..."
msgstr "Toestelseienskappe..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Toestelle"
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Dinamiese skommeling"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Verander slimspeellys"
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Verander etiket \"%1\"..."
@ -2109,8 +2109,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Ekwivalent aan --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Uitdowing"
msgid "Fading duration"
msgstr "Duur van uitdowing"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Kan nie van die CD-dryf lees nie"
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Lêertipe"
msgid "Filename"
msgstr "Lêernaam"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Lêers"
@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Geïnstalleer"
msgid "Integrity check"
msgstr "Integriteitstoets"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Links"
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Versameling"
@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Versameling"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Gevorderde groeppering van versameling"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Versameling hernagaan kennisgewing"
@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Monteringsadresse"
msgid "Move down"
msgstr "Skuid af"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Skuif na my versameling..."
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Skuif na my versameling..."
msgid "Move up"
msgstr "Skuid op"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Musiek"
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Moet nooit begin speel nie"
msgid "New folder"
msgstr "Nuwe gids"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Nuwe speellys"
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "Geen kort blokke"
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Geen van die gekose liedjies is geskik om na die toestel te kopiëer nie."
@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Sorteer Lêers"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Sorteer Lêers..."
@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Partytjie"
msgid "Password"
msgstr "Wagwoord"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Vries"
@ -3768,8 +3768,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Gewone sykieslys"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3788,11 +3788,11 @@ msgstr "Speel indien gestop, vries indien aan die speel"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Speel as daar niks anders tans speel nie"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Speellys keuses"
msgid "Playlist type"
msgstr "Speellys tipe"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Speellys"
@ -4013,15 +4013,19 @@ msgstr "Toestel word ondervra..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Tou bestuurder"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Plaas geselekteerde snitte in die tou"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Plaas snit in die tou"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (selfde hardheid vir alle snitte)"
@ -4401,7 +4405,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Soek"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Soek"
@ -4426,7 +4430,7 @@ msgstr "Soek deur Subsonic"
msgid "Search automatically"
msgstr "Soek outomaties"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4439,7 +4443,7 @@ msgstr "Soek vir album omslae..."
msgid "Search for anything"
msgstr "Soek vir enigiets"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4556,7 +4560,7 @@ msgstr "Bedienerbesonderhede"
msgid "Service offline"
msgstr "Diens aflyn"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Stel %1 na \"%2\"..."
@ -4636,7 +4640,7 @@ msgstr "Wys 'n mooi skermbeeld"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Wys bo toestandsbalk"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Wys alle liedjies"
@ -4656,12 +4660,12 @@ msgstr "Wys verdelers"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Wys volgrootte..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Wys in lêerblaaier..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Wys in die biblioteek..."
@ -4673,11 +4677,11 @@ msgstr "Wys tussen verkeie kunstenaars"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Wys stemmingsbalk"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Wys slegs duplikate"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Wys slegs sonder etikette"
@ -4769,11 +4773,11 @@ msgstr "Aantal keer oorgeslaan"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Spring voorentoe in speellys"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Spring geselekteerde snitte"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Spring snit"
@ -4805,7 +4809,7 @@ msgstr "Sagte Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Liedjie Inligting"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Liedjie"
@ -4926,7 +4930,7 @@ msgstr "Stop na elke snit"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Stop na elke snit"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stop na hierdie snit"
@ -5094,7 +5098,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Die toetsperiode vir toegang tot die Subsonic bediener is verstreke. Gee asseblief 'n donasie om 'n lisensie sleutel te ontvang. Besoek subsonic.org vir meer inligting."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5136,7 +5140,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Hierdie lêers sal vanaf die toestel verwyder word. Is jy seker?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5238,7 +5242,7 @@ msgstr "Skakel mooi skermbeeld aan/af"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Skakel volskerm aan/af"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Skakel tou-status aan/af"
@ -5372,11 +5376,11 @@ msgstr "Onbekende fout"
msgid "Unset cover"
msgstr "Verwyder omslag"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Moet nie geselekteerde snitte spring nie"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Moet nie snit spring nie"
@ -5706,7 +5710,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Wil jy die ander liedjies in hierdie album ook na Verskeie Kunstenaars skuif?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Wil jy alles van voor af deursoek?"

View File

@ -16,7 +16,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ar/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "إضافة Stream أخر"
msgid "Add directory..."
msgstr "أضف مجلد..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "أضف ملفا"
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "أضافة ملف..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "أضف ملفات للتحويل"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "إضافة مجلد"
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "إضافة لقائمات تشغيل Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "إضافة للمميزة على Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "أضف إلى قائمة تشغيل أخرى"
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "ألبومات بدون غلاف"
msgid "All"
msgstr "الكل"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "جميع الملفات (*)"
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بكتابة احصائيات ا
msgid "Artist"
msgstr "الفنان"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "معلومات الفنان"
@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "التمس حلقات جديدة"
msgid "Check for updates"
msgstr "التمس التحديثات"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "التمس التحديثات"
@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "إعدادات Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "إعدادات البحث العامة..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "إعدادات المكتبة"
@ -1435,11 +1435,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "نسخ إلى المكتبة..."
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "نسخ إلى جهاز..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "نسخ إلى المكتبة..."
@ -1657,7 +1657,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "حذف البيانات المحملة"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "احذف الملفات"
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "احذف الملفات"
msgid "Delete from device..."
msgstr "احذف من الجهاز"
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "احذف من القرص..."
@ -1698,11 +1698,11 @@ msgstr "حذف الملفات"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "أزل المختارة من لائحة الانتظار"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "أزل المقطع من لائحة الانتظار"
@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "اسم الجهاز"
msgid "Device properties..."
msgstr "خصائص الجهاز..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "أجهزة"
@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "مزج عشوائي تلقائيا"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "حرر قائمة التشغيل الذكية"
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "حرر الوسم \"%1\""
@ -2113,8 +2113,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "يكافئ --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "تلاشي"
msgid "Fading duration"
msgstr "مدة التلاشي"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "فشل في قراءة القرص CD"
@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "نوع الملف"
msgid "Filename"
msgstr "اسم الملف"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "الملفات"
@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "مثبت"
msgid "Integrity check"
msgstr "فحص شامل"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "انترنت"
@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "يسار"
msgid "Length"
msgstr "المدة"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "المكتبة"
@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "المكتبة"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "إعدادات متقدمة لتجميع المكتبة"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "إشعار إعادة فحص المكتبة"
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "نقط الوصل"
msgid "Move down"
msgstr "أسفل"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "انقل إلى المكتبة"
@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "انقل إلى المكتبة"
msgid "Move up"
msgstr "أعلى"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "موسيقى"
@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "لم يبدأ تشغيلها أبدا"
msgid "New folder"
msgstr "مجلد جديد"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "قائمة تشغيل جديدة"
@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "بدون أجزاء قصيرة"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "لا مقطع من المقاطع المختارة مناسب لنسخه لجهاز."
@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "ترتيب الملفات"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "ترتيب الملفات..."
@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "حفلة"
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "إيقاف مؤقت"
@ -3772,8 +3772,8 @@ msgstr "بكسل"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "شريط جانبي عريض"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3792,11 +3792,11 @@ msgstr "شغل إذا انتهى، أوقف إذا كان قيد التشغيل"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "شغل إذا لم يكن هناك مقطع قيد التشغيل "
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr "خيارات قائمة التشغيل"
msgid "Playlist type"
msgstr "نوع قائمة التشغيل"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "قوائم التشغيل"
@ -4017,15 +4017,19 @@ msgstr "الاستعلام عن الجهاز..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "مدير لائحة الانتظار"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "أضف المختارة للائحة الانتظار"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "أضف للائحة الانتظار"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "راديو (شدة صوت متساوية لجمع المقاطع)"
@ -4405,7 +4409,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "البحث"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "بحث"
@ -4430,7 +4434,7 @@ msgstr "بحث Subsonic"
msgid "Search automatically"
msgstr "ابحث تلقائيا"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4443,7 +4447,7 @@ msgstr "ابحث عن أغلفة الألبومات..."
msgid "Search for anything"
msgstr "ابحث عن أي شيء"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4560,7 +4564,7 @@ msgstr "معلومات الخادم"
msgid "Service offline"
msgstr "خدمة غير متصلة"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "غير %1 إلى %2"
@ -4640,7 +4644,7 @@ msgstr "أظهر تنبيهات كلمنتاين"
msgid "Show above status bar"
msgstr "أظهر فوق شريط الحالة"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "أظهر جميع المقاطع"
@ -4660,12 +4664,12 @@ msgstr "أظهر الفواصل"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "أظهر الحجم الأصلي..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "أظهر في متصفح الملفات..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "أظهر في المكتبة..."
@ -4677,11 +4681,11 @@ msgstr "أظهر في فنانين متنوعين"
msgid "Show moodbar"
msgstr "أظهر عارضة المزاج"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "أظهر المقاطع المكررة فقط"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "أظهر المقطاع غير الموسومة فقط"
@ -4773,11 +4777,11 @@ msgstr "تخطى العد"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "تجاهل اللاحق في قائمة التشغيل"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "تجاوز المسارات المختارة"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "تجاوز المسار"
@ -4809,7 +4813,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "معلومات المقطع"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "معلومات المقطع"
@ -4930,7 +4934,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "أوقف بعد هذا المقطع"
@ -5098,7 +5102,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "لقد انتهت المدة التجريبية لخادم Subsonic. الرجاء التبرع للحصول على مفتاح رخصة. لمزيد من التفاصيل زر subsonic.org."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5140,7 +5144,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "سيتم حذف هذه الملفات من الجهاز. هل أنت متأكد من رغبتك بالاستمرار؟"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5242,7 +5246,7 @@ msgstr "بدّل تنبيهات كلمنتاين"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "بدّل نمط ملء الشاشة"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "بدّل حالة لائحة الانتظار"
@ -5376,11 +5380,11 @@ msgstr "خطأ مجهول"
msgid "Unset cover"
msgstr "ألغ الغلاف"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "إلغاء تجاوز المسارات المختارة"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "إلغاء تجاوز المسار"
@ -5710,7 +5714,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "هل ترغب بنقل المقاطع الأخرى في هذا الألبوم لفئة فنانون متنوعون؟"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "هل ترغب بالقيام بفحص شامل الآن؟"

View File

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/be/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Дадаць іншае струменевае вяшчанне"
msgid "Add directory..."
msgstr "Дадаць каталёг"
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Дадаць файл"
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Дадаць файл..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Дадаць файлы для перакадаваньня"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Дадаць каталёг"
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Дадаць у іншы плэйліст"
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Альбомы бяз вокладак"
msgid "All"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Усе файлы (*)"
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "Выканаўца"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Пра Артыста"
@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Праверыць новыя выпускі"
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Праверыць абнаўленьні..."
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Наладзіць Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Наладзіць глябальны пошук..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Наладзіць калекцыю..."
@ -1430,11 +1430,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Скапіяваць у буфэр"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Капіяваць на прыладу..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Капіяваць у калекцыю..."
@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Выдаліць спампаваныя дадзеныя"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Выдаліць файлы"
@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Выдаліць файлы"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Выдаліць з прылады"
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Выдаліць з дыску..."
@ -1693,11 +1693,11 @@ msgstr "Выдаленьне файлаў"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Прыбраць з чаргі абраныя трэкі"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Прыбраць трэк з чаргі "
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Імя прылады"
msgid "Device properties..."
msgstr "Уласьцівасьці прылады..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Прылады"
@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "Выпадковы дынамічны мікс"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Рэдагаваць смарт-плэйліст"
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2108,8 +2108,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Аналягічна --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Памылка"
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "Згасаньне"
msgid "Fading duration"
msgstr "Працягласьць згасаньня"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "Тып файлу"
msgid "Filename"
msgstr "Имя файлу"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "Усталявана"
msgid "Integrity check"
msgstr "Праверка цельнасьці"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Інтэрнэт"
@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Левы"
msgid "Length"
msgstr "Працягласьць"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Бібліятэка"
@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr "Бібліятэка"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Пашыраная сартоўка калекцыі"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Апавяшчэньне сканіраваньня бібліятэкі"
@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr "Пункты мантаваньня"
msgid "Move down"
msgstr "Перамясьціць долу"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Перамясьціць у бібліятэку"
@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "Перамясьціць у бібліятэку"
msgid "Move up"
msgstr "Перамясьціць вышэй"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "Ніколі не пачынаць прайграваць"
msgid "New folder"
msgstr "Новая тэчка"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Новы плэйліст"
@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Без кароткіх блёкаў"
msgid "None"
msgstr "Нічога"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ніводная з абраных песень ня будзе скапіяваная на прыладу"
@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Упарадкаваць файлы"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Упарадкаваць файлы..."
@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Прыпыніць"
@ -3767,8 +3767,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Нармальная бакавая панэль"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3787,11 +3787,11 @@ msgstr "Прайграць калі спынена, прыпыніць калі
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Прайграць, калі яшчэ нічога не прайграваецца"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "Налады плэйлісту"
msgid "Playlist type"
msgstr "Тып плэйлісту"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Плэйлісты"
@ -4012,15 +4012,19 @@ msgstr "Апытваньне прылады..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Мэнэджэр Чаргі"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Дадаць абраныя трэкі ў чаргу"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Дадаць у чаргу"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радыё (аднолькавая гучнасьць для ўсіх трэкаў)"
@ -4400,7 +4404,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4425,7 +4429,7 @@ msgstr "Пошук "
msgid "Search automatically"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4438,7 +4442,7 @@ msgstr "Шукаць вокладкі альбомаў..."
msgid "Search for anything"
msgstr "Пошук усяго"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4555,7 +4559,7 @@ msgstr "Дэталі сэрвэру"
msgid "Service offline"
msgstr "Служба не працуе"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Усталяваць %1 у \"%2\"..."
@ -4635,7 +4639,7 @@ msgstr "Паказваць OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Паказаць над радком стану"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Паказаць усе кампазыцыі"
@ -4655,12 +4659,12 @@ msgstr "Паказваць падзяляльнікі"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Паказаць поўны памер..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Паказаць ў аглядчыку файлаў"
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4672,11 +4676,11 @@ msgstr "Паказаць ў \"Розных выканаўцах\""
msgid "Show moodbar"
msgstr "Паказаць панэль настрою"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Паказваць толькі дубляваныя"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Паказваць толькі бяз тэгаў"
@ -4768,11 +4772,11 @@ msgstr "Прапусьціць падлік"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Перамясьціць наперад ў плэйлісьце"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4804,7 +4808,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Інфармацыя аб кампазыцыі"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Пра Песьню"
@ -4925,7 +4929,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Спыніць пасьля гэтага трэку"
@ -5093,7 +5097,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Скончыўся пробны пэрыяд сэрвэру Subsonic. Калі ласка заплаціце каб атрымаць ліцэнзыйны ключ. Наведайце subsonic.org для падрабязнасьцяў."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5135,7 +5139,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Гэтыя файлы будуць выдаленыя з прылады, вы дакладна жадаеце працягнуць?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5237,7 +5241,7 @@ msgstr "Уключыць"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Укл/Выкл поўнаэкранны рэжым"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Пераключыць стан чаргі"
@ -5371,11 +5375,11 @@ msgstr "Невядомая памылка"
msgid "Unset cover"
msgstr "Выдаліць вокладку"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5705,7 +5709,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Перасунуць іншыя песьні з гэтага альбому ў Розныя Выканаўцы?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Ці жадаеце запусьціць паўторнае сканіраваньне?"

View File

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/bg/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Добавяне на друг поток..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Добави папка..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Добавяне на файл"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Добавяне на файл..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Добавяне на файлове за прекодиране"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Добави папка"
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Добавяне към списъците с песни от Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Добавяне към оценените песни от Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Добави в друг списък с песни"
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Албуми без обложки"
msgid "All"
msgstr "Всички"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Всички файлове (*)"
@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да запишете ст
msgid "Artist"
msgstr "Изпълнител"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Изпълнител"
@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Провери за нови епизоди"
msgid "Check for updates"
msgstr "Проверка за обновления"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Проверка за обновления..."
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Конфигурация на Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Конфигурирай глобално търсене"
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Настройване на библиотека..."
@ -1434,11 +1434,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копиране в буфера"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Копирай в устройство..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Копиране в библиотека..."
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Изтрий свалените данни"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Изтриване на файлове"
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Изтриване на файлове"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Изтриване от устройство"
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Изтриване от диска..."
@ -1697,11 +1697,11 @@ msgstr "Изтриване на файлове"
msgid "Depth"
msgstr "Дълбочина"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Махни от опашката избраните парчета"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Махни от опашката парчето"
@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Име на устройство"
msgid "Device properties..."
msgstr "Свойства на устройство..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Устройства"
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Динамичен случаен микс"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Редактиране умен списък с песни..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Редактиране на етикет \"%1\"..."
@ -2112,8 +2112,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Еквивалентно на --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Заглушаване"
msgid "Fading duration"
msgstr "Времетраене на заглушаването"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Не успях да прочета CD устройството"
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Тип на файла"
msgid "Filename"
msgstr "Име на файл"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Файлове"
@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Инсталирани"
msgid "Integrity check"
msgstr "Проверка на интегритета"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "Ляво"
msgid "Length"
msgstr "Дължина"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "Библиотека"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Разширено групиране на Библиотеката"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Известие за повторно сканиране на библиотеката"
@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr "Точки за монтиране"
msgid "Move down"
msgstr "Преместване надолу"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Преместване в библиотека..."
@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "Преместване в библиотека..."
msgid "Move up"
msgstr "Преместване нагоре"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Музика"
@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "Никога да не се пуска възпроизвежданет
msgid "New folder"
msgstr "Нова папка"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Нов списък с песни"
@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "No short blocks"
msgid "None"
msgstr "Никаква"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Никоя от избраните песни бяха сподобни да бъдат копирани на устройството"
@ -3659,7 +3659,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Организиране на Файлове"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Организиране на файлове..."
@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr "Парти"
msgid "Password"
msgstr "Парола"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
@ -3771,8 +3771,8 @@ msgstr "Пиксел"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Стандартна странична лента"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3791,11 +3791,11 @@ msgstr "Продължаване ако е спряно и обратно"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Възпроизвеждане, ако има песен, която вече се изпълнява"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr "Пусни след това"
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Пусни избраните песни след това"
@ -3834,7 +3834,7 @@ msgstr "Настройки на списъка с песни"
msgid "Playlist type"
msgstr "Тип на списъка с песни"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Списъци с песни"
@ -4016,15 +4016,19 @@ msgstr "Заявящо устойство..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Мениджър на опашката"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Пратете избраните песни на опашката"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Прати избрана песен на опашката"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радио (еднаква сила на звука за всички песни)"
@ -4404,7 +4408,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Търсене"
@ -4429,7 +4433,7 @@ msgstr "Търсене в Subsonic"
msgid "Search automatically"
msgstr "Автоматично търсене"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "Търси албум"
@ -4442,7 +4446,7 @@ msgstr "Търси за обложки"
msgid "Search for anything"
msgstr "Търсене из всички"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "Търси изпълнител"
@ -4559,7 +4563,7 @@ msgstr "Подробности за сървъра"
msgid "Service offline"
msgstr "Услугата е недостъпна"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Задай %1 да е %2\"..."
@ -4639,7 +4643,7 @@ msgstr "Показване на красиво OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Покажи над status bar-а"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Показвай всички песни"
@ -4659,12 +4663,12 @@ msgstr "Показвай разделители"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Покажи в пълен размер..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Покажи във файловия мениджър..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Показване в библиотеката..."
@ -4676,11 +4680,11 @@ msgstr "Показване в смесени изпълнители"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Показване на лента по настроение"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Показвай само дубликати"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Показване само на неотбелязани"
@ -4772,11 +4776,11 @@ msgstr "Презключи броя"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Прескачане напред в списъка с песни"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Прескачане на избраните песни"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Прескачане на песента"
@ -4808,7 +4812,7 @@ msgstr "Лек рок"
msgid "Song Information"
msgstr "Информация за песен"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Песен"
@ -4929,7 +4933,7 @@ msgstr "Спирай след всяка песен"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Спирай след всяка песен"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Спри след тази песен"
@ -5097,7 +5101,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Пробния период на Subsonic сървъра изтече. Моля дайте дарение за да получите ключ за лиценз. Посетете subsonic.org за подробности."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5139,7 +5143,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Тези файлове ще бъдат изтрити от устройството,сигурни ли сте че искате да продължите?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5241,7 +5245,7 @@ msgstr "Вкл./Изкл. на красиво екранно меню"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Превключване на пълен екран"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Покажи статус на опашката"
@ -5375,11 +5379,11 @@ msgstr "Неизвестна грешка"
msgid "Unset cover"
msgstr "Махни обложката"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Не прескачай избраните песни"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Не прескачай песента"
@ -5709,7 +5713,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Искате ли да преместим другите песни от този албум в Различни изпълнители?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Искате ли да изпълните пълно повторно сканиране сега?"

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/bn/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "অন্য এক্ টি সঙ্গীত যোগ করুন"
msgid "Add directory..."
msgstr "ডাইরেকট রি যোগ করুন"
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "ফাইল যোগ করুন"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "অনুবাদ এর জন্য ফাইল যোগ করুন"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "ফোল্ডার যোগ করুন"
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "অন্য প্লে লিস্ট যুক্ত করুন"
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "কভারবিহীন অ্যালবাম"
msgid "All"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "সব ফাইল (*)"
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "শিল্পী"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "শিল্পী সম্পকিত তথ্য"
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr ""
@ -1428,11 +1428,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@ -1691,11 +1691,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr ""
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2106,8 +2106,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr ""
@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr ""
msgid "Length"
msgstr "দৈর্ঘ্য"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr ""
@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "সঙ্গীত"
@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3765,8 +3765,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3785,11 +3785,11 @@ msgstr "যদি বন্ধ থাকে তবে চালাও, যদি
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "চালু কর যদি অন্য কিছু চালু না থাকে"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4010,15 +4010,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr "ক্রম সংগঠক"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
@ -4398,7 +4402,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4423,7 +4427,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4436,7 +4440,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4553,7 +4557,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4633,7 +4637,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4653,12 +4657,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4670,11 +4674,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4766,11 +4770,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4802,7 +4806,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr "গানের তথ্য"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "গানের তথ্য"
@ -4923,7 +4927,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -5091,7 +5095,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5133,7 +5137,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5235,7 +5239,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5369,11 +5373,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5703,7 +5707,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""

View File

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/br/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ ul lanv all..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Ouzhpennañ un teuliad..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Ouzhpennañ ur restr"
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ ur restr..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Ouzhpennañ restroù da"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Ouzhpennañ un teuliad"
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ d'am rolloù-seniñ Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Ouzhpennañ da tonioù karetañ Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Ouzhpennañ d'ur roll seniñ all"
@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Albomoù hep golo"
msgid "All"
msgstr "Pep tra"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Holl restroù (*)"
@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant enrollañ an stadegoù an ton e-barzh restr
msgid "Artist"
msgstr "Arzour"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Arzour"
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Klask pennadoù nevez"
msgid "Check for updates"
msgstr "Gwiriekaat an hizivadennoù"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Klask hizivadurioù..."
@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Kefluniañ Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Kefluniañ an enklsak hollek..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Kefluniañ ar sonaoueg..."
@ -1433,11 +1433,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiañ d'ar golver"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopiañ war an drobarzhell"
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Eilañ er sonaoueg..."
@ -1655,7 +1655,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Diverkañ ar roadennoù pellgarget"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Diverkañ restroù"
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Diverkañ restroù"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Diverkañ eus an drobarzhell"
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Diverkañ eus ar bladenn"
@ -1696,11 +1696,11 @@ msgstr "O tiverkañ restroù"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Dilemel ar roudoù diuzet diwar al listenn c'hortoz"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Dilemel ar roud-mañ diwar al listenn c'hortoz"
@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Anv an drobarzhell"
msgid "Device properties..."
msgstr "Oerzhioù an drobarzhell..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Trevnadoù"
@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Meskaj dargouezhek dialuskel"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Kemmañ ar roll seniñ speredek..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Cheñch an tag \"%1\"..."
@ -2111,8 +2111,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Kenkoulz a --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Fazi"
@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "Arveuz"
msgid "Fading duration"
msgstr "Padelezh an arveuz"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Kudenn en ul lenn ar CD"
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Stumm ar restr"
msgid "Filename"
msgstr "Anv ar restr"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Restroù"
@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "Staliaet"
msgid "Integrity check"
msgstr "O gwiriañ an anterinder"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "Kleiz"
msgid "Length"
msgstr "Padelezh"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Sonaoueg"
@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "Sonaoueg"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Strolladur ar sonaoueg kempleshoc'h"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Kemenn hizivadur ar sonaoueg"
@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "Poentoù staliañ"
msgid "Move down"
msgstr "Dindan"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Dilec'hiañ davet ar sonaoueg..."
@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Dilec'hiañ davet ar sonaoueg..."
msgid "Move up"
msgstr "A-us"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Sonerezh"
@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "Morse kregiñ da lenn"
msgid "New folder"
msgstr "Teuliad nevez"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Roll seniñ nevez"
@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Bloc'h berr ebet"
msgid "None"
msgstr "Hini ebet"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ton ebet eus ar reoù diuzet a oa mat evit bezañ kopiet war an drobarzhell"
@ -3658,7 +3658,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Aozañ ar restroù"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Aozañ ar restroù..."
@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "Fest"
msgid "Password"
msgstr "Ger-tremen"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Ehan"
@ -3770,8 +3770,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bareen gostez simpl"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3790,11 +3790,11 @@ msgstr "Lenn pe ehan, hervez ar stad"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Lenn ma vez netra all o vezañ lennet"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "Dibarzhioù ar roll seniñ"
msgid "Playlist type"
msgstr "Doare ar roll seniñ"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Rolloù seniñ"
@ -4015,15 +4015,19 @@ msgstr "Goulennadeg trobarzhell"
msgid "Queue Manager"
msgstr "Merour listenn c'hortoz"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Lakaat ar roudoù da heul"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Lakaat ar roud da heul"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Skingomz (Ampled kevatal evit an holl roudoù)"
@ -4403,7 +4407,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Klask"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Klask"
@ -4428,7 +4432,7 @@ msgstr "Klask Subsonic"
msgid "Search automatically"
msgstr "Klask ent emgefreek"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4441,7 +4445,7 @@ msgstr "Klask goloioù albom..."
msgid "Search for anything"
msgstr "Klask pep tra"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4558,7 +4562,7 @@ msgstr "Munudoù an dafariad"
msgid "Service offline"
msgstr "Servij ezlinenn"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Termeniñ %1 d'an talvoud %2..."
@ -4638,7 +4642,7 @@ msgstr "Diskouez un OSD brav"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Diskouez a-us d'ar varenn stad"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Diskouez an holl tonioù"
@ -4658,12 +4662,12 @@ msgstr "Diskouez an dispartierien"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Diskouez er ment gwirion..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Diskouez er merdeer retroù"
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Diskouez er sonaoueg"
@ -4675,11 +4679,11 @@ msgstr "Diskouez e \"Arzourien Liesseurt\""
msgid "Show moodbar"
msgstr "Diskouez ar varenn imor"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Diskouez an doublennoù nemetken"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Diskouez an tonioù hep klav nemetken"
@ -4771,11 +4775,11 @@ msgstr "Konter tonioù lammet"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Mont dirak er roll seniñ"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Tremen ar roudoù diuzet"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Tremen ar roud"
@ -4807,7 +4811,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Titouroù an ton"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Ton"
@ -4928,7 +4932,7 @@ msgstr "Paouez goude pep roudenn"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Paouez goude pep roudenn"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Paouez goude ar roud-mañ"
@ -5096,7 +5100,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Ar mare amprouiñ evit an dafariad Subsonic a zo echuet. Roit arc'hant evit kaout un alc'hwez lañvaz mar plij. Kit war subsonic.org evit ar munudoù."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5138,7 +5142,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Ar restroù-mañ a vo diverket eus an drobarzhell, sur oc'h da gaout c'hoant kenderc'hel ?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5240,7 +5244,7 @@ msgstr "Gweredekaat/Diweredekaat an OSD brav"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Tremen e skramm leun"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cheñch stad al listenn c'hortoz"
@ -5374,11 +5378,11 @@ msgstr "Kudenn dianav"
msgid "Unset cover"
msgstr "Ar golo n'eo ket bet lakaet"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Nullañ tremen ar roudoù diuzet"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Nullañ tremen ar roud"
@ -5708,7 +5712,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Ha c'hoant ho peus lakaat tonioù all an albom-mañ e Arzourien Liesseurt ?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "C'hoant ho peus d'ober ur c'hwilervadenn eus al levraoueg bremañ ?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/bs/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Dodaj još jedan tok..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Dodaj fasciklu..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Dodaj datoteku..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodaj datoteke za pretvorbu"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Dodaj fasciklu"
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Dodaj drugoj listi pjesama"
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Albumi bez omota"
msgid "All"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Sve datoteke (*)"
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "Izvođač"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Informacije o izvođaču"
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Provjeri za nadogradnje..."
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Podesi biblioteku..."
@ -1427,11 +1427,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopiraj na uređaj..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopiraj u biblioteku..."
@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Obriši datoteke"
@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "Obriši datoteke"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Obriši sa uređaja"
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Obriši sa diska..."
@ -1690,11 +1690,11 @@ msgstr "Brišem datoteke"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Makni sa liste čekanja označene pjesme"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Makni sa liste čekanja označenu pjesmu"
@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Ime uređaja"
msgid "Device properties..."
msgstr "Osobine uređaja..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "Dinamični nasumični miks"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Uredi pametnu listu..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2105,8 +2105,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Ekvivalentno --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Izbljeđivanje"
msgid "Fading duration"
msgstr "Tok izbljeđivanja"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "Vrsta datoteke"
msgid "Filename"
msgstr "Naziv datoteke"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Instalirano"
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr ""
msgid "Length"
msgstr "Dužina"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"
@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Biblioteka"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Napredno grupiranje u biblioteci"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Obavijest o ponovnom skeniranju biblioteke"
@ -3303,7 +3303,7 @@ msgstr "Montiraj točke"
msgid "Move down"
msgstr "Prebaci dole"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Prebaci u biblioteku..."
@ -3312,7 +3312,7 @@ msgstr "Prebaci u biblioteku..."
msgid "Move up"
msgstr "Prebaci gore"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Nikad ne započni pokretati"
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Nova playlista"
@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "Bez kratkih blokova"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nijedna od odabranih pjesama nije bila prikladna za kopiranje na uređaj"
@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr "Organizuj Datoteke"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Organizuj datoteke..."
@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "Zabava"
msgid "Password"
msgstr "Šifra"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
@ -3764,8 +3764,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Obična bočna traka"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3784,11 +3784,11 @@ msgstr "Pokreni ako je zaustavljeno, pauziraj ako je pokrenuto"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Pokreni ako ništa već nije pokrenuto"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3827,7 +3827,7 @@ msgstr "Opcije za Playlistu"
msgid "Playlist type"
msgstr "Vrsta Playliste"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4009,15 +4009,19 @@ msgstr "Ispituje se uređaj..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Menadžer za red čekanja"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Stavi odabrane pjesme u red čekanja"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Stavi pjesmu u red čekanja"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (jednaka glasnoča za sve snimke)"
@ -4397,7 +4401,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Traži"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4422,7 +4426,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4435,7 +4439,7 @@ msgstr "Traži za okvire za albume..."
msgid "Search for anything"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4552,7 +4556,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr "Usluga trenutno nije dostupna"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Namjesti %1 na \"%2\"..."
@ -4632,7 +4636,7 @@ msgstr "Pokaži lijepi OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Pokaži iznad status bara"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Pokaži sve pjesme"
@ -4652,12 +4656,12 @@ msgstr "Pokaži razdjelnike"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Pokaži punu veličinu..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Pokaži u pretražniku za datoteke"
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4669,11 +4673,11 @@ msgstr "Pokaži u raznim izvođačima"
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Pokaži samo duplikate"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Pokaži samo necitirane"
@ -4765,11 +4769,11 @@ msgstr "Broj preskakanja"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Preskoči unaprijed u playlisti"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4801,7 +4805,7 @@ msgstr "Mekani Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Informacija o Pjesmi"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Informacija pjesme"
@ -4922,7 +4926,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Zaustavi nakon ovog snimka"
@ -5090,7 +5094,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5132,7 +5136,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5234,7 +5238,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5368,11 +5372,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5702,7 +5706,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""

View File

@ -16,8 +16,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme-Barrientos\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 19:45+0000\n"
"Last-Translator: Juanjo\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ca/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Afegeix un altre flux…"
msgid "Add directory..."
msgstr "Afegeix un directori…"
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Afegeix un fitxer"
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Afegeix un fitxer…"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Afegeix fitxers per convertir-los"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Afegeix una carpeta"
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Afegeix a les llistes de lSpotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Afegeix a les destacades de lSpotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Afegeix a una altra llista de reproducció"
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Àlbums sense caràtules"
msgid "All"
msgstr "Tot"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tots els fitxers (*)"
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Esteu segur que voleu escriure les estadístiques de les cançons en tot
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Inf.artista"
@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Comprova si hi ha episodis nous"
msgid "Check for updates"
msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions…"
@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Configura el Subsonic…"
msgid "Configure global search..."
msgstr "Configura la cerca global…"
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Configura la col·lecció…"
@ -1435,11 +1435,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia al porta-retalls"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copia al dispositiu…"
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copia a la col·lecció…"
@ -1657,7 +1657,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Suprimeix les dades baixades"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Suprimeix els fitxers"
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Suprimeix els fitxers"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Suprimeix del dispositiu…"
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Suprimeix del disc…"
@ -1698,11 +1698,11 @@ msgstr "Sestan suprimint els fitxers"
msgid "Depth"
msgstr "Profunditat"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Treu de la cua les peces seleccionades"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Treu de la cua la peça"
@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "Nom de dispositiu"
msgid "Device properties..."
msgstr "Propietats del dispositiu…"
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Dispositius"
@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "Mescla dinàmica aleatòria"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Edita la llista de reproducció intel·ligent"
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Edita letiqueta «%1»…"
@ -2113,8 +2113,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent a --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "Esvaïment"
msgid "Fading duration"
msgstr "Durada de lesvaïment"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Ha fallat la lectura de la unitat de CD"
@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Tipus de fitxer"
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fitxer"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "Instal·lat"
msgid "Integrity check"
msgstr "Comprovació dintegritat"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr "Vés a la peça anterior"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:753
msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "Vés a la peça que sestà reproduïnt"
msgstr "Vés a la peça que sestà reproduint"
#: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:72
#, qt-format
@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "Esquerra"
msgid "Length"
msgstr "Durada"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Col·lecció"
@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "Col·lecció"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Agrupació avançada de la col·lecció"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Avís de reescaneig de la col·lecció"
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "Punts de muntatge"
msgid "Move down"
msgstr "Mou cap avall"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Mou a la col·lecció…"
@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "Mou a la col·lecció…"
msgid "Move up"
msgstr "Mou cap amunt"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Música"
@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Mai no comencis a reproduir"
msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nova"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Llista de reproducció nova"
@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "No utilitzis blocs curs"
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Cap de les cançons seleccionades són adequades per copiar-les a un dispositiu"
@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organitza fitxers"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Organitza fitxers..."
@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "Festa"
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@ -3772,8 +3772,8 @@ msgstr "Píxel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral senzilla"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3785,18 +3785,18 @@ msgstr "Comptador de reproduccions"
#: core/commandlineoptions.cpp:158
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Reprodueix si esta parat, pausa si esta reproduïnt"
msgstr "Reprodueix si està parat, posa en pausa si està reproduint"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:416
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:436
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Reprodueix si encara no hi ha res reproduint-se"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr "Reprodueix a continuació"
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Reprodueix les peces següents a continuació"
@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr "Opcions de la llista de reproducció"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipus de llista de reproducció"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Llistes"
@ -4017,15 +4017,19 @@ msgstr "Sestà consultant el dispositiu…"
msgid "Queue Manager"
msgstr "Gestor de la cua"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Afegeix les peces seleccionades a la cua"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Afegeix la peça a la cua"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr "Valora ràpidament la peça que s'està reproduint"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Ràdio (mateix volum per a totes les peces)"
@ -4405,7 +4409,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@ -4430,7 +4434,7 @@ msgstr "Cerca a Subsonic"
msgid "Search automatically"
msgstr "Cerca automàticament"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "Cerca per àlbum"
@ -4443,7 +4447,7 @@ msgstr "Cerca la caràtula del àlbum…"
msgid "Search for anything"
msgstr "Cerca a tot arreu"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "Cerca per artista"
@ -4560,7 +4564,7 @@ msgstr "Detalls del servidor"
msgid "Service offline"
msgstr "Servei fora de línia"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Estableix %1 a «%2»…"
@ -4640,7 +4644,7 @@ msgstr "Mostra un OSD bonic"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Mostra sota la barra d'estat"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Mostra totes les cançons"
@ -4660,12 +4664,12 @@ msgstr "Mostra els separadors"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostra a mida completa..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostra al gestor de fitxers"
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Mostra a la col·lecció…"
@ -4677,11 +4681,11 @@ msgstr "Mostra en Artistes diversos"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Mostra les barres dànim"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostra només els duplicats"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Mostra només les peces sense etiquetar"
@ -4773,11 +4777,11 @@ msgstr "Comptador domissions"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Salta endavant en la llista de reproducció"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Omet les peces seleccionades"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Omet la peça"
@ -4809,7 +4813,7 @@ msgstr "Rock suau"
msgid "Song Information"
msgstr "Informació de la cançó"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Inf. cançó"
@ -4930,7 +4934,7 @@ msgstr "Atura després de cada peça"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Atura després de cada peça"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Atura després daquesta peça"
@ -5098,7 +5102,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Ha acabat el període de prova del servidor de Subsonic. Feu una donació per a obtenir una clau de llicència. Visiteu subsonic.org para més detalls."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5140,7 +5144,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Se suprimiran aquests fitxers del dispositiu; segur que voleu continuar?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5242,7 +5246,7 @@ msgstr "Activa la visualització per pantalla elegant"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Commuta a pantalla completa"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Commuta lestat de la cua"
@ -5376,11 +5380,11 @@ msgstr "Error desconegut"
msgid "Unset cover"
msgstr "Esborran la caràtula"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "No ometis les peces seleccionades"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "No ometis la peça"
@ -5710,7 +5714,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Voleu moure també les altres cançons daquest àlbum a Artistes diversos?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?"

View File

@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-29 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 20:56+0000\n"
"Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/cs/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Přidat další proud..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Přidat složku..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Přidat soubor"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Přidat soubor..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Přidat soubory pro překódování"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Přidat složku"
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Přidat do seznamů skladeb Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Přidat do Spotify s hvězdičkou"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb"
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Alba bez obalů"
msgid "All"
msgstr "Vše"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Všechny soubory (*)"
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Opravdu chcete ukládat statistiky písní do souboru písně u všech p
msgid "Artist"
msgstr "Umělec"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Umělec"
@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Podívat se po nových dílech"
msgid "Check for updates"
msgstr "Podívat se po aktualizacích"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Nastavit Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Nastavit celkové hledání..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Nastavit sbírku..."
@ -1440,11 +1440,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopírovat do schránky"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Zkopírovat do zařízení..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Zkopírovat do sbírky..."
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Smazat stažená data"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Smazat soubory"
@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Smazat soubory"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Smazat ze zařízení..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Smazat z disku..."
@ -1703,11 +1703,11 @@ msgstr "Probíhá mazání souborů"
msgid "Depth"
msgstr "Hloubka"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Odstranit skladbu z řady"
@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "Název zařízení"
msgid "Device properties..."
msgstr "Vlastnosti zařízení..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Zařízení"
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Dynamický náhodný výběr"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Upravit chytrý seznam skladeb..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Upravit značku \"%1\"..."
@ -2118,8 +2118,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "Slábnutí"
msgid "Fading duration"
msgstr "Doba slábnutí"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Nepodařilo se číst z CD v mechanice"
@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "Typ souboru"
msgid "Filename"
msgstr "Název souboru"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "Nainstalován"
msgid "Integrity check"
msgstr "Ověření celistvosti"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Vlevo"
msgid "Length"
msgstr "Délka"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Sbírka"
@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr "Sbírka"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Pokročilé seskupování sbírky"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Zpráva o prohledání sbírky"
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Přípojné body"
msgid "Move down"
msgstr "Posunout dolů"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Přesunout do sbírky..."
@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr "Přesunout do sbírky..."
msgid "Move up"
msgstr "Posunout nahoru"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "Nikdy nezačít přehrávání"
msgid "New folder"
msgstr "Nová složka"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Nový seznam skladeb"
@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "Žádné krátké bloky"
msgid "None"
msgstr "Žádná"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení"
@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Uspořádat soubory"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Uspořádat soubory..."
@ -3749,7 +3749,7 @@ msgstr "Oslava"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit"
@ -3777,8 +3777,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Prostý postranní panel"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3797,11 +3797,11 @@ msgstr "Přehrát, pokud je zastaveno, pozastavit, pokud je přehráváno"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Hrát, pokud se již něco nepřehrává"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr "Přehrát další"
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Přehrát vybrané skladby jako další"
@ -3840,7 +3840,7 @@ msgstr "Nastavení seznamu skladeb"
msgid "Playlist type"
msgstr "Typ seznamu skladeb"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Seznamy"
@ -4022,15 +4022,19 @@ msgstr "Dotazování se zařízení..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Správce řady"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Přidat vybrané skladby do řady"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Přidat skladbu do řady"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr "Rychle ohodnotit přehrávanou skladbu"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)"
@ -4410,7 +4414,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
@ -4435,7 +4439,7 @@ msgstr "Vyhledat Subsonic"
msgid "Search automatically"
msgstr "Hledat automaticky"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "Hledat album"
@ -4448,7 +4452,7 @@ msgstr "Hledat obaly alb..."
msgid "Search for anything"
msgstr "Hledat vše"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "Hledat umělce"
@ -4565,7 +4569,7 @@ msgstr "Podrobnosti o serveru"
msgid "Service offline"
msgstr "Služba není dostupná"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..."
@ -4645,7 +4649,7 @@ msgstr "Ukazovat OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Ukazovat nad stavovým řádkem"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Ukázat všechny písně"
@ -4665,12 +4669,12 @@ msgstr "Ukazovat oddělovače"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Ukázat v plné velikosti..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Ukázat v prohlížeči souborů..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Ukazovat ve sbírce..."
@ -4682,11 +4686,11 @@ msgstr "Ukázat pod různými umělci"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Ukázat náladový proužek"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Ukázat pouze zdvojené"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Ukázat pouze neoznačené"
@ -4778,11 +4782,11 @@ msgstr "Počet přeskočení"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Další skladba v seznamu skladeb"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Přeskočit vybrané skladby"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Přeskočit skladbu"
@ -4814,7 +4818,7 @@ msgstr "Soft rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Informace o písni"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Píseň"
@ -4935,7 +4939,7 @@ msgstr "Zastavit po každé skladbě"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Zastavit po každé skladbě"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Zastavit po této skladbě"
@ -5103,7 +5107,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Lhůta na vyzkoušení serveru Subsonic uplynula. Dejte, prosím, dar, abyste dostali licenční klíč. Navštivte subsonic.org kvůli podrobnostem."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5145,7 +5149,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Tyto soubory budou smazány ze zařízení. Opravdu chcete pokračovat?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5247,7 +5251,7 @@ msgstr "Přepnout OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Zapnout/Vypnout zobrazení na celou obrazovku"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Přepnout stav řady"
@ -5381,11 +5385,11 @@ msgstr "Neznámá chyba"
msgid "Unset cover"
msgstr "Odebrat obal"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Zrušit přeskočení skladby"
@ -5715,7 +5719,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Chcete další písně na tomto albu přesunout do Různí umělci?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/cy/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
msgid "All"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr ""
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr ""
@ -1426,11 +1426,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@ -1689,11 +1689,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr ""
@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2104,8 +2104,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr ""
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr ""
msgid "Length"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr ""
@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3763,8 +3763,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3783,11 +3783,11 @@ msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4008,15 +4008,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
@ -4396,7 +4400,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4421,7 +4425,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4434,7 +4438,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4551,7 +4555,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4631,7 +4635,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4651,12 +4655,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4668,11 +4672,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4764,11 +4768,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4800,7 +4804,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr ""
@ -4921,7 +4925,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -5089,7 +5093,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5131,7 +5135,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5233,7 +5237,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5367,11 +5371,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5701,7 +5705,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""

View File

@ -25,8 +25,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-06 06:05+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/da/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Henter udsendelser ..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Tilføj mappe ..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Tilføj fil"
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Tilføj fil ..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Tilføj filer til omkodning"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Tilføj mappe"
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Tilføj til Spotify-afspilningslister"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Tilføj til Spotify med stjerne"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Tilføj til en anden afspilningsliste"
@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Albummer uden omslag"
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle filer (*)"
@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at skrive sangens statistik ind i sangfi
msgid "Artist"
msgstr "Kunstner"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Kunstnerinfo"
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Søg efter nye episoder"
msgid "Check for updates"
msgstr "Søg efter opdateringer"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Søg efter opdateringer ..."
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Konfigurer Subsonic ..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Konfigurer blobal søgning ..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Indstil bibliotek ..."
@ -1444,11 +1444,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopier til udklipsholder"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopier til enhed ..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopier til bibliotek ..."
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Sletter hentet data"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Slet filer"
@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Slet filer"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Slet fra enhed ..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Slet fra disk ..."
@ -1707,11 +1707,11 @@ msgstr "Sletter filer"
msgid "Depth"
msgstr "Dybde"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Fjern valgte spor fra afspilningskøen"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Fjern spor fra afspilningskøen"
@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "Enhedsnavn"
msgid "Device properties..."
msgstr "Enhedsindstillinger ..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Enhed"
@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "Dynamisk tilfældig mix"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Rediger smart afspilningsliste ..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Rediger mærke »%1« ..."
@ -2122,8 +2122,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Svarende til --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Fading"
msgid "Fading duration"
msgstr "Varighed af fade"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Fejl ved læsning af CD-drev"
@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Filtype"
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Filer"
@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "Installeret"
msgid "Integrity check"
msgstr "Integritetskontrol"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "Venstre"
msgid "Length"
msgstr "Længde"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr "Bibliotek"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Avanceret bibliotektsgruppering"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Meddelelse om genindlæsning af biblioteket"
@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "Monteringspunkter"
msgid "Move down"
msgstr "Flyt ned"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Flyt til bibliotek ..."
@ -3329,7 +3329,7 @@ msgstr "Flyt til bibliotek ..."
msgid "Move up"
msgstr "Flyt op"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "Begynd aldrig afspilning"
msgid "New folder"
msgstr "Ny mappe"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Ny afspilningsliste"
@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr "Ingen korte blokke"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Kunne ikke kopiere nogen af de valgte sange til enheden"
@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organiser filer"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Organiser filer ..."
@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Adgangskode"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@ -3781,8 +3781,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Simpelt sidepanel"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3801,11 +3801,11 @@ msgstr "Spil hvis der er stoppet, hold pause hvis der spilles"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Afspil hvis der ikke er noget andet som afspilles i øjeblikket"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr "Afspil næste"
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Afspil valgte spor næste gang"
@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr "Indstillinger for afspilningsliste"
msgid "Playlist type"
msgstr "Afspilningslistetype"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Afspilningslister"
@ -4026,15 +4026,19 @@ msgstr "Forespørger enhed ..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Køhåndtering"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Sæt valgte spor i kø"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Sæt spor i kø"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (samme lydstyrke for alle spor)"
@ -4414,7 +4418,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Søg"
@ -4439,7 +4443,7 @@ msgstr "Søg efter Subsonic"
msgid "Search automatically"
msgstr "Søg automatisk"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "Søg efter album"
@ -4452,7 +4456,7 @@ msgstr "Søg efter omslag ..."
msgid "Search for anything"
msgstr "Søg efter noget"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "Søg efter kunstner"
@ -4569,7 +4573,7 @@ msgstr "Serverdetaljer"
msgid "Service offline"
msgstr "Tjeneste offline"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Sæt %1 til »%2« …"
@ -4649,7 +4653,7 @@ msgstr "Vis et kønt skærmdisplay"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Vis over statuslinjen"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Vis alle sange"
@ -4669,12 +4673,12 @@ msgstr "Vis adskillere"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Vis i fuld størrelse ..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Vis i filbrowser ..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Vis i biblioteket ..."
@ -4686,11 +4690,11 @@ msgstr "Vis under Diverse kunstnere"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Vis stemningslinje"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Vis kun dubletter"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Vis kun filer uden mærker"
@ -4782,11 +4786,11 @@ msgstr "Antal gange sprunget over"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Gå fremad i afspilningslisten"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Udelad valgte spor"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Udelad spor"
@ -4818,7 +4822,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Sanginformation"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Sanginfo"
@ -4939,7 +4943,7 @@ msgstr "Stop efter hvert spor"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Stop efter hvert spor"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stop efter dette spor"
@ -5107,7 +5111,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Prøveperioden for Subsonic-serveren er ovre. Donér for at få en licens-nøgle. Besøg subsonic.org for flere detaljer."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5149,7 +5153,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Disse filer vil blive slettet fra disken, er du sikker på at du vil fortsætte?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5251,7 +5255,7 @@ msgstr "Slå pænt skærmdisplay til/fra"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Slå fuldskærmstilstand til/fra"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Slå køstatus til/fra"
@ -5385,11 +5389,11 @@ msgstr "Ukendt fejl"
msgid "Unset cover"
msgstr "Fravælg omslag"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Fjern udelad for valgte spor"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Fjern udelad for spor"
@ -5719,7 +5723,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Vil du også flytte de andre sange i dette album til Diverse kunstnere?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vil du genindlæse hele biblioteket nu?"

View File

@ -66,8 +66,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-17 00:44+0000\n"
"Last-Translator: Tobias\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/de/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Einen weiteren Datenstrom hinzufügen …"
msgid "Add directory..."
msgstr "Verzeichnis hinzufügen …"
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Datei hinzufügen"
@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Datei hinzufügen …"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Ordner hinzufügen"
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Zur Spotify-Wiedergabeliste hinzufügen"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Markierte Titel von Spotify hinzufügen"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen"
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Alben ohne Titelbilder"
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle Dateien (*)"
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie für alle Titel Ihrer Bibliothek, die Titelsta
msgid "Artist"
msgstr "Interpret"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Künstlerinfo"
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Nach neuen Episoden suchen"
msgid "Check for updates"
msgstr "Auf Aktualisierungen suchen"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Nach Aktualisierungen suchen …"
@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Subsonic wird konfiguriert …"
msgid "Configure global search..."
msgstr "Globale Suche konfigurieren …"
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Bibliothek einrichten …"
@ -1485,11 +1485,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopieren"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Auf das Gerät kopieren …"
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Zur Bibliothek kopieren …"
@ -1707,7 +1707,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Heruntergeladene Dateien löschen"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Dateien löschen"
@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Dateien löschen"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Vom Gerät löschen …"
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Vom Datenträger löschen …"
@ -1748,11 +1748,11 @@ msgstr "Dateien werden gelöscht"
msgid "Depth"
msgstr "Tiefe"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen"
@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Gerätename"
msgid "Device properties..."
msgstr "Geräteeinstellungen …"
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Dynamischer Zufallsmix"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Intelligente Wiedergabeliste bearbeiten …"
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …"
@ -2163,8 +2163,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Überblenden"
msgid "Fading duration"
msgstr "Dauer:"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "CD-Laufwerk kann nicht gelesen werden"
@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "Dateityp"
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "Installiert"
msgid "Integrity check"
msgstr "Integritätsprüfung"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr "Links"
msgid "Length"
msgstr "Länge"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Bibliothek"
@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr "Bibliothek"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek"
@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "Einhängepunkte"
msgid "Move down"
msgstr "Nach unten"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Zur Bibliothek verschieben …"
@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …"
msgid "Move up"
msgstr "Nach oben"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen"
msgid "New folder"
msgstr "Neuer Ordner"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste"
@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "Keine kurzen Blöcke"
msgid "None"
msgstr "Nichts"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet."
@ -3710,7 +3710,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Dateien organisieren"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Dateien organisieren …"
@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Passwort:"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@ -3822,8 +3822,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Einfache Seitenleiste"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3842,11 +3842,11 @@ msgstr "Wiedergeben wenn angehalten, pausieren bei Wiedergabe"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Mit der Wiedergabe beginnen, falls gerade nichts anderes abgespielt wird"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr "Nächsten Titel wiedergeben"
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Ausgewählte Titel als Nächstes wiedergeben"
@ -3885,7 +3885,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste einrichten"
msgid "Playlist type"
msgstr "Art der Wiedergabeliste"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Wiedergabelisten"
@ -4067,15 +4067,19 @@ msgstr "Gerät wird abgefragt …"
msgid "Queue Manager"
msgstr "Warteschlangenverwaltung"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Titel)"
@ -4455,7 +4459,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Suche"
@ -4480,7 +4484,7 @@ msgstr "Subsonic durchsuchen"
msgid "Search automatically"
msgstr "Automatisch suchen"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "Nach Album suchen"
@ -4493,7 +4497,7 @@ msgstr "Nach Titelbild suchen …"
msgid "Search for anything"
msgstr "Alle Quellen durchsuchen"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "Nach Interpret suchen"
@ -4610,7 +4614,7 @@ msgstr "Server-Details"
msgid "Service offline"
msgstr "Dienst nicht verfügbar"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 zu »%2« einstellen …"
@ -4690,7 +4694,7 @@ msgstr "Clementine-Bildschirmanzeige anzeigen"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Oberhalb der Statusleiste anzeigen"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Alle Titel anzeigen"
@ -4710,12 +4714,12 @@ msgstr "Trenner anzeigen"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "In Originalgröße anzeigen …"
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "In Dateiverwaltung anzeigen …"
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "In Bibliothek anzeigen …"
@ -4727,11 +4731,11 @@ msgstr "Unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Stimmungsbarometer anzeigen"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Nur Doppelte anzeigen"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Nur ohne Schlagworte anzeigen"
@ -4823,11 +4827,11 @@ msgstr "Übersprungzähler"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Ausgewählte Titel überspringen"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Titel überspringen"
@ -4859,7 +4863,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Titelinformationen"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Titelinfo"
@ -4980,7 +4984,7 @@ msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Wiedergabe nach diesem Titel anhalten"
@ -5148,7 +5152,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Die Versuchsperiode für den Subsonic-Server ist abgelaufen. Bitte machen Sie eine Spende, um einen Lizenzschlüssel zu erhalten. Details finden sich auf subsonic.org."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5190,7 +5194,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Diese Dateien werden vom Gerät gelöscht. Möchten Sie wirklich fortfahren?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5292,7 +5296,7 @@ msgstr "Clementine-Bildschirmanzeige umschalten"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Vollbild an/aus"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Einreihungsstatus ändern"
@ -5426,11 +5430,11 @@ msgstr "Unbekannter Fehler"
msgid "Unset cover"
msgstr "Titelbild entfernen"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Titel nicht überspringen"
@ -5760,7 +5764,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Möchten Sie die anderen Titel dieses Albums ebenfalls unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?"

View File

@ -26,8 +26,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 05:16+0000\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/el/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Προσθήκη άλλης ροής..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Προσθήκη καταλόγου..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Προσθήκη αρχείου"
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Προσθήκη αρχείου..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Προσθήκη αρχείων για επανακωδικοποίηση"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Προσθήκη φακέλου"
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Προσθήκη στην λίστα αναπαραγωγής Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Προσθήκη για Spotify πρωταγωνίστησε"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Προσθήκη σε άλλη λίστα"
@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Δίσκοι χωρίς εξώφυλλα"
msgid "All"
msgstr "όλα"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Όλα τα αρχεία (*)"
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να γράψετε τα
msgid "Artist"
msgstr "Καλλιτέχνης"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Πληρ. καλλιτέχνη"
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Έλεγχος για νέα επεισόδια"
msgid "Check for updates"
msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις..."
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Ρύθμιση του Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Ρύθμιση καθολικής αναζήτησης..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Διαμόρφωση της βιβλιοθήκης..."
@ -1445,11 +1445,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Αντιγραφή στην συσκευή..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Αντιγραφή στην βιβλιοθήκη..."
@ -1667,7 +1667,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Διαγραφή ληφθέντων δεδομένων"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Διαγραφή αρχείων"
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Διαγραφή αρχείων"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Διαγραφή από την συσκευή..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Διαγραφή από τον δίσκο..."
@ -1708,11 +1708,11 @@ msgstr "Γίνεται διαγραφή αρχείων"
msgid "Depth"
msgstr "Βάθος"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων κομματιών από την λίστα αναμονής"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Αφαίρεση του κομματιού από την λίστα αναμονής"
@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "Όνομα συσκευής"
msgid "Device properties..."
msgstr "Ιδιότητες συσκευής..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Συσκευές"
@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Δυναμική τυχαία ανάμιξη"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Τροποποίηση της έξυπνης λίστας εκτέλεσης..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Τροποποίηση ετικέτας \"%1\"..."
@ -2123,8 +2123,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Ισοδύναμο με --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Εξομάλυνση"
msgid "Fading duration"
msgstr "Διάρκεια εξομάλυνσης"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης της μονάδας CD"
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "Τύπος αρχείου"
msgid "Filename"
msgstr "Όνομα αρχείου"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
@ -2800,7 +2800,7 @@ msgstr "Εγκατεστημένο"
msgid "Integrity check"
msgstr "έλεγχος ακεραιότητας"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Διαδίκτυο"
@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "Αριστερά"
msgid "Length"
msgstr "Διάρκεια"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Βιβλιοθήκη"
@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "Βιβλιοθήκη"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Προχωρημένη ομαδοποίηση βιβλιοθήκης"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Ειδοποίηση σάρωσης βιβλιοθήκης"
@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "Σημεία προσάρτησης"
msgid "Move down"
msgstr "Μετακίνηση κάτω"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Μετακίνηση στην βιβλιοθήκη..."
@ -3330,7 +3330,7 @@ msgstr "Μετακίνηση στην βιβλιοθήκη..."
msgid "Move up"
msgstr "Μετακίνηση πάνω"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Μουσική"
@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "Να μην ξεκινά ποτέ η αναπαραγωγή"
msgid "New folder"
msgstr "Νέος φάκελος"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Νέα λίστα"
@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "Όχι μικρές πλοκάδες"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Κανένα από τα επιλεγμένα τραγούδια δεν ήταν κατάλληλο για αντιγραφή σε μία συσκευή"
@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Οργάνωση αρχείων"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Οργάνωση αρχείων..."
@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr "Πάρτι"
msgid "Password"
msgstr "Συνθηματικό"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Παύση"
@ -3782,8 +3782,8 @@ msgstr "Εικονοστοιχεία"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Απλή πλευρική μπάρα"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3802,11 +3802,11 @@ msgstr "Αναπαραγωγή αν είναι σταματημένο, αλλι
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Αναπαραγωγή εάν δεν παίζει κάτι άλλο"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr "Εκτέλεση επομένου"
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Εκτέλεση των επόμενων επιλεγμένων κομματιών"
@ -3845,7 +3845,7 @@ msgstr "Επιλογές λίστας αναπαραγωγής"
msgid "Playlist type"
msgstr "Τύπος λίστας αναπαραγωγής"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Λίστες"
@ -4027,15 +4027,19 @@ msgstr "Ερώτηση συσκευής..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Διαχειριστής λίστας αναμονής"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Τοποθέτηση στη λίστας αναμονής τα επιλεγμένα κομμάτια"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Τοποθέτηση στη λίστας αναμονής του κομματιού"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Ραδιόφωνο (ίση ένταση για όλα τα κομμάτια)"
@ -4415,7 +4419,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
@ -4440,7 +4444,7 @@ msgstr "Αναζήτηση στο Subsonic"
msgid "Search automatically"
msgstr "Αναζήτηση αυτόματα"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "Αναζήτηση για δίσκο"
@ -4453,7 +4457,7 @@ msgstr "Αναζήτηση για εξώφυλλα του δίσκου..."
msgid "Search for anything"
msgstr "Αναζήτηση για οτιδήποτε"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "Αναζήτηση για καλλιτέχνη"
@ -4570,7 +4574,7 @@ msgstr "Λεπτομέρειες διακομιστή"
msgid "Service offline"
msgstr "Υπηρεσία εκτός σύνδεσης"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Δώσε %1 στο \"%2\"..."
@ -4650,7 +4654,7 @@ msgstr "Εμφάνισε ένα όμορφο OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Εμφάνιση πάνω από την μπάρα κατάστασης"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Εμφάνιση όλων των τραγουδιών"
@ -4670,12 +4674,12 @@ msgstr "Εμφάνιση διαχωριστών"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Εμφάνισε σε πλήρες μέγεθος..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Εμφάνιση στον περιηγητή αρχείων..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Εμφάνιση στην βιβλιοθήκη..."
@ -4687,11 +4691,11 @@ msgstr "Εμφάνιση στους διάφορους καλλιτέχνες"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Εμφάνιση της γραμμής διάθεσης"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Εμφάνιση μόνο διπλότυπων"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Εμφάνιση μόνο μη επισημασμένων"
@ -4783,11 +4787,11 @@ msgstr "Μετρητής παραλήψεων"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Παράλειψη προς τα μπροστά στη λίστα"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Παράκαμψη επιλεγμένων κομματιών"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Παράκαμψη κομματιού"
@ -4819,7 +4823,7 @@ msgstr "Απαλή Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Πληρ. τραγουδιού"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Πληρ. τραγουδιού"
@ -4940,7 +4944,7 @@ msgstr "Σταμάτημα μετά από κάθε κομμάτι"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Σταμάτημα μετά από κάθε κομμάτι"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Σταμάτημα μετά από αυτό το κομμάτι"
@ -5108,7 +5112,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Η δοκιμαστική περίοδος του Subsonic τελείωσε. Παρακαλώ κάντε μια δωρεά για να λάβετε ένα κλειδί άδειας. Δείτε στο subsonic.org για λεπτομέρειες."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5150,7 +5154,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Αυτά τα αρχεία θα διαγραφούν από την συσκευή, θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5252,7 +5256,7 @@ msgstr "Εναλλαγή Όμορφου OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Εναλλαγή πλήρης οθόνης"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Εναλλαγή της κατάστασης της λίστας αναμονής"
@ -5386,11 +5390,11 @@ msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
msgid "Unset cover"
msgstr "Αφαίρεση εξώφυλλου"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Καταργήση της παράλειψης επιλεγμένων κομματιών"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Καταργήση της παράλειψης τροχιάς"
@ -5720,7 +5724,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Θα θέλατε να μετακινήσετε και τα άλλα τραγούδια σε αυτόν τον δίσκο στην κατηγορία Διάφοροι Καλλιτέχνες;"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Θέλετε να εκτελέσετε μία πλήρη επανασάρωση αμέσως τώρα;"

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/en_CA/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Add another stream..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Add directory..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Add file"
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Add file..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Add files to transcode"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Add folder"
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Add to Spotify playlists"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Add to Spotify starred"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Add to another playlist"
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Albums without covers"
msgid "All"
msgstr "All"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "All Files (*)"
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Are you sure you want to write song's statistics into song's file for al
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Artist info"
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Check for new episodes"
msgid "Check for updates"
msgstr "Check for updates"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Check for updates..."
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Configure Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Configure global search..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Configure library..."
@ -1428,11 +1428,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copy to clipboard"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copy to device..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copy to library..."
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@ -1691,11 +1691,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr ""
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2106,8 +2106,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "Fading"
msgid "Fading duration"
msgstr "Fading duration"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Failed reading CD drive"
@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "File type"
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Files"
@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr ""
msgid "Length"
msgstr "Length"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Library"
@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Library"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Library advanced grouping"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Move to library..."
@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr "Move to library..."
msgid "Move up"
msgstr "Move up"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Music"
@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "Never start playing"
msgid "New folder"
msgstr "New folder"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "New playlist"
@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "No short blocks"
msgid "None"
msgstr "None"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@ -3765,8 +3765,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3785,11 +3785,11 @@ msgstr "Play if stopped, pause if playing"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr "Playlist options"
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4010,15 +4010,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (equal loudness for all tracks)"
@ -4398,7 +4402,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4423,7 +4427,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4436,7 +4440,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4553,7 +4557,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr "Service offline"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Set %1 to \"%2\"..."
@ -4633,7 +4637,7 @@ msgstr "Show a pretty OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4653,12 +4657,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Show fullsize..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4670,11 +4674,11 @@ msgstr "Show in various artists"
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4766,11 +4770,11 @@ msgstr "Skip count"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Skip forwards in playlist"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Skip selected tracks"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Skip track"
@ -4802,7 +4806,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr ""
@ -4923,7 +4927,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stop after this track"
@ -5091,7 +5095,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5133,7 +5137,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5235,7 +5239,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5369,11 +5373,11 @@ msgstr "Unknown error"
msgid "Unset cover"
msgstr "Unset cover"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5703,7 +5707,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/en_GB/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Add another stream..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Add directory..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Add file"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Add file..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Add files to transcode"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Add folder"
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Add to Spotify playlists"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Add to Spotify starred"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Add to another playlist"
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Albums without covers"
msgid "All"
msgstr "All"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "All Files (*)"
@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Are you sure you want to write song statistics to file for all the songs
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Artist info"
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Check for new episodes"
msgid "Check for updates"
msgstr "Check for updates"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Check for updates..."
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Configure Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Configure global search..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Configure library..."
@ -1429,11 +1429,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copy to clipboard"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copy to device..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copy to library..."
@ -1651,7 +1651,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Delete downloaded data"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Delete files"
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Delete files"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Delete from device..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Delete from disk..."
@ -1692,11 +1692,11 @@ msgstr "Deleting files"
msgid "Depth"
msgstr "Depth"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Dequeue selected tracks"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Dequeue track"
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Device name"
msgid "Device properties..."
msgstr "Device properties..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Devices"
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "Dynamic random mix"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Edit smart playlist..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Edit tag \"%1\"..."
@ -2107,8 +2107,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent to --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "Fading"
msgid "Fading duration"
msgstr "Fading duration"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Failed reading CD drive"
@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "File type"
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Files"
@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "Installed"
msgid "Integrity check"
msgstr "Integrity check"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Left"
msgid "Length"
msgstr "Length"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Library"
@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "Library"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Library advanced grouping"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Library rescan notice"
@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "Mount points"
msgid "Move down"
msgstr "Move down"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Move to library..."
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "Move to library..."
msgid "Move up"
msgstr "Move up"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Music"
@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Never start playing"
msgid "New folder"
msgstr "New folder"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "New playlist"
@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "No short blocks"
msgid "None"
msgstr "None"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organise Files"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Organise files..."
@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@ -3766,8 +3766,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Plain sidebar"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3786,11 +3786,11 @@ msgstr "Play if stopped, pause if playing"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Play if there is nothing already playing"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr "Play next"
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Play selected tracks next"
@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Playlist options"
msgid "Playlist type"
msgstr "Playlist type"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Playlists"
@ -4011,15 +4011,19 @@ msgstr "Querying device..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Queue Manager"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Queue selected tracks"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Queue track"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (equal loudness for all tracks)"
@ -4399,7 +4403,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Search"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Search"
@ -4424,7 +4428,7 @@ msgstr "Search Subsonic"
msgid "Search automatically"
msgstr "Search automatically"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "Search for album"
@ -4437,7 +4441,7 @@ msgstr "Search for album covers..."
msgid "Search for anything"
msgstr "Search for anything"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "Search for artist"
@ -4554,7 +4558,7 @@ msgstr "Server details"
msgid "Service offline"
msgstr "Service offline"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Set %1 to \"%2\"..."
@ -4634,7 +4638,7 @@ msgstr "Show a pretty OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Show above status bar"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Show all songs"
@ -4654,12 +4658,12 @@ msgstr "Show dividers"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Show fullsize..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Show in file browser..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Show in library..."
@ -4671,11 +4675,11 @@ msgstr "Show in various artists"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Show moodbar"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Show only duplicates"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Show only untagged"
@ -4767,11 +4771,11 @@ msgstr "Skip count"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Skip forwards in playlist"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Skip selected tracks"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Skip track"
@ -4803,7 +4807,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Song Information"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Song info"
@ -4924,7 +4928,7 @@ msgstr "Stop after each track"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Stop after every track"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stop after this track"
@ -5092,7 +5096,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a license key. Visit subsonic.org for details."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5134,7 +5138,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5236,7 +5240,7 @@ msgstr "Toggle Pretty OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Toggle fullscreen"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Toggle queue status"
@ -5370,11 +5374,11 @@ msgstr "Unknown error"
msgid "Unset cover"
msgstr "Unset cover"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Unskip selected tracks"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Unskip track"
@ -5704,7 +5708,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as well?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Would you like to run a full rescan right now?"

View File

@ -11,8 +11,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-17 02:21+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme-Barrientos\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/eo/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Aldoni plian fluon..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Aldoni dosierujon..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Aldoni dosieron"
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Aldoni dosieron..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Aldoni dosierojn transkodigotajn"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Aldoni dosierujon"
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Aldoni al ludlistojn de Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Aldoni al alian ludliston"
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Albumoj sen kovriloj"
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Ĉiuj dosieroj (*)"
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "Artisto"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Informoj pri la artisto"
@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Kontroli ĉu estas novaj epizodoj"
msgid "Check for updates"
msgstr "Kontroli ĉu estas ĝisdatigoj"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Kontroli ĉu estas ĝisdatigoj..."
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr ""
@ -1430,11 +1430,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Forigi elŝutintajn datumojn"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Forigi dosierojn"
@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Forigi dosierojn"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Forigi el la aparato…"
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@ -1693,11 +1693,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Aparatoj"
@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Redakti etikedon „%1”…"
@ -2108,8 +2108,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr "Dosiernomo"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Dosieroj"
@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Interreto"
@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Maldekstro"
msgid "Length"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Kolekto"
@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr "Kolekto"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Muziko"
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr "Nova dosierujo"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Nova ludlisto"
@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Paŭzigi"
@ -3767,8 +3767,8 @@ msgstr "Bildero"
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3787,11 +3787,11 @@ msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Ludlistoj"
@ -4012,15 +4012,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
@ -4400,7 +4404,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Serĉi"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Serĉi"
@ -4425,7 +4429,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4438,7 +4442,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4555,7 +4559,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4635,7 +4639,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4655,12 +4659,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4672,11 +4676,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4768,11 +4772,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4804,7 +4808,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr ""
@ -4925,7 +4929,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -5093,7 +5097,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5135,7 +5139,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5237,7 +5241,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5371,11 +5375,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5705,7 +5709,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""

View File

@ -43,8 +43,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 19:57+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme-Barrientos\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/es/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Añadir otra transmisión…"
msgid "Add directory..."
msgstr "Añadir una carpeta…"
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Añadir archivo"
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Añadir un archivo…"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Añadir archivos para convertir"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Añadir una carpeta"
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Añadir a listas de Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Añadir a las destacadas de Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Añadir a otra lista de reproducción"
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Álbumes sin carátulas"
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos los archivos (*)"
@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "¿Confirma que quiere almacenar las estadísticas en todos los archivos
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Inf. artista"
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Buscar episodios nuevos"
msgid "Check for updates"
msgstr "Buscar actualizaciones"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Buscar actualizaciones…"
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Configurar Subsonic…"
msgid "Configure global search..."
msgstr "Configurar búsqueda global…"
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Configurar fonoteca…"
@ -1462,11 +1462,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar en el portapapeles"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copiar en un dispositivo…"
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copiar en la fonoteca…"
@ -1684,7 +1684,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Eliminar datos descargados"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Eliminar archivos"
@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Eliminar archivos"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Eliminar del dispositivo…"
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Eliminar del disco…"
@ -1725,11 +1725,11 @@ msgstr "Eliminando los archivos"
msgid "Depth"
msgstr "Profundidad"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Quitar la pista de la cola"
@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Nombre del dispositivo"
msgid "Device properties..."
msgstr "Propiedades del dispositivo…"
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "Mezcla dinámica aleatoria"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editar lista de reproducción inteligente…"
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editar la etiqueta «%1»…"
@ -2140,8 +2140,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels*:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Error"
@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "Fundido"
msgid "Fading duration"
msgstr "Duración del fundido"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Falló la lectura de la unidad de CD"
@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "Tipo de archivo"
msgid "Filename"
msgstr "Nombre del archivo"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "Instalado"
msgid "Integrity check"
msgstr "Comprobación de integridad"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "Izquierda"
msgid "Length"
msgstr "Duración"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Fonoteca"
@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "Fonoteca"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Agrupamiento avanzado de la fonoteca"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Aviso de reanálisis de la fonoteca"
@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr "Puntos de montaje"
msgid "Move down"
msgstr "Bajar"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Mover a la fonoteca…"
@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Mover a la fonoteca…"
msgid "Move up"
msgstr "Subir"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Música"
@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción"
msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nueva"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Lista de reproducción nueva"
@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr "Sin bloques cortos"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ninguna de las canciones seleccionadas fue apta para copiarse en un dispositivo"
@ -3687,7 +3687,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organizar archivos"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Organizar archivos…"
@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr "Fiesta"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
@ -3799,8 +3799,8 @@ msgstr "Píxel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simple"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3819,11 +3819,11 @@ msgstr "Reproducir si está detenida, pausar si se está reproduciendo"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Reproducir si no hay nada en reproducción"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr "Reproducir a continuación"
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Reproducir pistas seleccionadas a continuación"
@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "Opciones de la lista de reproducción"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo de lista de reproducción"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Listas"
@ -4044,15 +4044,19 @@ msgstr "Consultando dispositivo…"
msgid "Queue Manager"
msgstr "Gestor de la cola"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Añadir las pistas seleccionadas a la cola"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Añadir a la cola de reproducción"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)"
@ -4432,7 +4436,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
@ -4457,7 +4461,7 @@ msgstr "Buscar en Subsonic"
msgid "Search automatically"
msgstr "Buscar automáticamente"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "Buscar álbum"
@ -4470,7 +4474,7 @@ msgstr "Buscar la carátula del álbum…"
msgid "Search for anything"
msgstr "Buscar cualquier cosa"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "Buscar artista"
@ -4587,7 +4591,7 @@ msgstr "Detalles del servidor"
msgid "Service offline"
msgstr "Servicio fuera de línea"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Establecer %1 a «%2»…"
@ -4667,7 +4671,7 @@ msgstr "Mostrar OSD estético"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Mostrar sobre la barra de estado"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Mostrar todas las canciones"
@ -4687,12 +4691,12 @@ msgstr "Mostrar divisores"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostrar a tamaño completo…"
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…"
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Mostrar en la fonoteca…"
@ -4704,11 +4708,11 @@ msgstr "Mostrar en Varios artistas"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Mostrar barra de ánimo"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostrar solo los duplicados"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Solo mostrar no etiquetadas"
@ -4800,11 +4804,11 @@ msgstr "N.º de omisiones"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Omitir pistas seleccionadas"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Omitir pista"
@ -4836,7 +4840,7 @@ msgstr "Soft rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Información de la canción"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Inf. canción"
@ -4957,7 +4961,7 @@ msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista"
@ -5125,7 +5129,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Ha terminado el período de prueba del servidor de Subsonic. Haga una donación para obtener una clave de licencia. Visite subsonic.org para más detalles."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5167,7 +5171,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Se eliminarán estos archivos del dispositivo. ¿Confirma que quiere continuar?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5269,7 +5273,7 @@ msgstr "Conmutar OSD estético"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cambiar estado de la cola"
@ -5403,11 +5407,11 @@ msgstr "Error desconocido"
msgid "Unset cover"
msgstr "Eliminar la carátula"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "No omitir pistas seleccionadas"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "No omitir pista"
@ -5737,7 +5741,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "¿Le gustaría mover también las otras canciones de este álbum a Varios artistas?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "¿Quiere ejecutar un reanálisis completo ahora?"

View File

@ -12,8 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-11 11:29+0000\n"
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <transifex@joeruut.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/et/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Lisa veel üks raadiovoog..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Lisa kaust..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Lisa fail"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Lisa fail..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Lisa failid transkodeerimiseks"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Lisa kaust"
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Lisa Spotify esitusloendisse"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Lisa Spotify tärniga lugude hulka"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Lisa teise esitusloendisse"
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Kaanepildita albumid"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Kõik failid (*)"
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Kas sa oled kindel, et soovid kõikidesse muusikakogu lugude failidesse
msgid "Artist"
msgstr "Esitaja"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Esitaja info"
@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Kontrolli kas on uusi episoode"
msgid "Check for updates"
msgstr "Kontrolli uuendusi"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Kontrolli uuendusi..."
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Subsonicu seadistamine..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Üldotsingu seadistamine..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Kogu seadistamine..."
@ -1431,11 +1431,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopeeri lõikelauale"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopeeri seadmesse..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopeeri kogusse..."
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Kustuta allalaetud andmed"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Kustuta failid"
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Kustuta failid"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Kustuta seadmest..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Kustuta kettalt..."
@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "Failide kustutamine"
msgid "Depth"
msgstr "Sügavus"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Eemalda valitud lood järjekorrast"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Eemalda järjekorrast"
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Seadme nimi"
msgid "Device properties..."
msgstr "Seadme omadused..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Seadmed"
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Dünaamiline juhuslik valik"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Muuda nutikat esitusloendit..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Muuda silti \"%1\"..."
@ -2109,8 +2109,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Võrdne käivitusvõtmega --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Viga"
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Hajumine"
msgid "Fading duration"
msgstr "Hajumise kestus"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Ei õnnestunud lugeda andmeid CD-seadmest"
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Faili tüüp"
msgid "Filename"
msgstr "Faili nimi"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Failid"
@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Paigaldatud"
msgid "Integrity check"
msgstr "Terviklikkuse kontroll"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Vasakul"
msgid "Length"
msgstr "Kestus"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Helikogu"
@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Helikogu"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Helikogu täpsem rühmitamine"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Helikogu täisanalüüsi teade"
@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Haakepunktid"
msgid "Move down"
msgstr "Liiguta alla"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Tõsta helikogusse..."
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Tõsta helikogusse..."
msgid "Move up"
msgstr "Liiguta üles"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Muusika"
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Ära kunagi alusta esitust"
msgid "New folder"
msgstr "Uus kaust"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Uus esitusloend"
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "Ära kasuta lühikesi blokke"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Valitud lood ei olnud sobilikud seadmesse kopeerimiseks"
@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Halda faile"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Halda faile..."
@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Pidu"
msgid "Password"
msgstr "Salasõna"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
@ -3768,8 +3768,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Täielik külgriba"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3788,11 +3788,11 @@ msgstr "Mängi, kui on peatatud, paus, kui mängitakse"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Esita, kui hetkel juba pole midagi esitamisel"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr "Esita järgmisena"
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Esita valitud lood järgmisena"
@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Esitusnimekirja valikud"
msgid "Playlist type"
msgstr "Esitusloendi tüüp"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Esitusloendid"
@ -4013,15 +4013,19 @@ msgstr "Vaatan mis seadmes leidub"
msgid "Queue Manager"
msgstr "Järjekorrahaldur"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Lisa valitud lood järjekorda"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Lisa järjekorda"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Raadio (kõigil paladel võrdne valjus)"
@ -4401,7 +4405,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
@ -4426,7 +4430,7 @@ msgstr "Otsi Subsonic'ust"
msgid "Search automatically"
msgstr "Otsi automaatselt"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "Otsi albumit"
@ -4439,7 +4443,7 @@ msgstr "Otsi albumi kaanepilte..."
msgid "Search for anything"
msgstr "Otsi mida iganes vaja"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "Otsi esitajat"
@ -4556,7 +4560,7 @@ msgstr "Detailne teave serveri kohta"
msgid "Service offline"
msgstr "Teenus on võrguühenduseta"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4636,7 +4640,7 @@ msgstr "Näita ilusat ekraanimenüüd"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Näita olekuriba kohal"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Näita kõiki lugusid"
@ -4656,12 +4660,12 @@ msgstr "Näita eraldajaid"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Näita täissuuruses..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Näita failihalduris..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Näita helikogus..."
@ -4673,11 +4677,11 @@ msgstr "Näita erinevate esitajate all"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Näita meeleoluribasid"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Näita vaid duplikaate"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Näita vaid sildistamata lugusid"
@ -4769,11 +4773,11 @@ msgstr "Vahelejätmiskorrad"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Samm lugude nimekirjas edasi"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Jäta valituid lood vahele"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Jäta lugu vahele"
@ -4805,7 +4809,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Loo andmed"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Loo andmed"
@ -4926,7 +4930,7 @@ msgstr "Peata pärast iga lugu"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Peata pärast iga lugu"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Peata pärast seda lugu"
@ -5094,7 +5098,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Sunsonic'u serveri kasutamise prooviperiood on läbi. Litsentsivõtme saamiseks palun tee annetus. Täpsem teave leidub subsonic.org veebisaidis."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5136,7 +5140,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Need failid kustutatakse seadmest. Kas sa kindlasti soovid jätkata?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5238,7 +5242,7 @@ msgstr "Lülita ilus ekraanimenüü sisse või välja"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Lülita täisekraan sisse või välja"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Vaheta staatus esitusjärjekorras"
@ -5372,11 +5376,11 @@ msgstr "Tundmatu viga"
msgid "Unset cover"
msgstr "Määramata kaanepilt"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Tühista valitud lugude vahelejätmine"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Tühista loo vahelejätmine"
@ -5706,7 +5710,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Kas sa soovid ka muud selle albumi lood liigitada erinevate esitajate alla"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Kas sa soovid teha uut helikogu täisanalüüsi?"

View File

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/eu/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Gehitu beste jario bat..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Gehitu direktorioa..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Gehitu fitxategia"
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Gehitu fitxategia..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Gehitu transkodetzeko fitxategiak"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Gehitu karpeta"
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Gehitu beste erreprodukzio-zerrenda batera"
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Azal gabeko albumak"
msgid "All"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Artis. infor."
@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Atal berriak bilatu"
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Eguneraketak bilatu..."
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Subsonic konfiguratu"
msgid "Configure global search..."
msgstr "Bilaketa globala konfiguratu..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Konfiguratu bilduma..."
@ -1430,11 +1430,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiatu arbelean"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopiatu gailura..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopiatu bildumara..."
@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Ezabatu deskargatutako datuak"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Ezabatu fitxategiak"
@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Ezabatu fitxategiak"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Ezabatu gailutik..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Ezabatu diskotik..."
@ -1693,11 +1693,11 @@ msgstr "Fitxategiak ezabatzen"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Atera aukeraturiko pistak ilaratik"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Atera pista ilaratik"
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Gailuaren izena"
msgid "Device properties..."
msgstr "Gailuaren propietateak..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Gailuak"
@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "Ausazko nahasketa dinamikoa"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editatu erreprodukzio-zerrenda adimenduna..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2108,8 +2108,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3-en baliokidea"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "Iraungitzea"
msgid "Fading duration"
msgstr "Iraungitzearen iraupena"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "Fitxategi-mota"
msgid "Filename"
msgstr "Fitxategi-izena"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Fitxategiak"
@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "Instalatuta"
msgid "Integrity check"
msgstr "Osotasunaren egiaztapena"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr ""
msgid "Length"
msgstr "Iraupena"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Bilduma"
@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr "Bilduma"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Bildumaren taldekatze aurreratua"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Bildumaren berreskaneoaren abisua"
@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr "Muntatze-puntuak"
msgid "Move down"
msgstr "Eraman behera"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Eraman bildumara..."
@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "Eraman bildumara..."
msgid "Move up"
msgstr "Eraman gora"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Musika"
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "Inoiz ez hasi erreproduzitzen"
msgid "New folder"
msgstr "Karpeta berria"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda berria"
@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Bloke laburrik ez"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Aukeraturiko abestietako bat ere ez zen aproposa gailu batera kopiatzeko"
@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr "Antolatu fitxategiak"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Antolatu fitxategiak..."
@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "Jaia"
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pausarazi"
@ -3767,8 +3767,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Albo-barra sinplea"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3787,11 +3787,11 @@ msgstr "Erreproduzitu pausatua badago, pausarazi erreproduzitzen ari bada"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Erreproduzitu ez badago ezer aurretik erreproduzitzen"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "Erreprodukzio-zerrendaren aukerak"
msgid "Playlist type"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda mota"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Erreprodukzio-zerrendak"
@ -4012,15 +4012,19 @@ msgstr "Gailua galdekatzen..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Ilara-kudeatzailea"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Aukeraturiko pistak ilaran jarri"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Pista ilaran jarri"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Irratia (ozentasun berdina pista denentzat)"
@ -4400,7 +4404,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4425,7 +4429,7 @@ msgstr "Subsonic-en bilatu"
msgid "Search automatically"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4438,7 +4442,7 @@ msgstr "Bilatu albumetako azalak"
msgid "Search for anything"
msgstr "Bilatu edozer"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4555,7 +4559,7 @@ msgstr "Zerbitzariaren xehetasunak"
msgid "Service offline"
msgstr "Zerbitzua lineaz kanpo"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Ezarri %1 \"%2\"-(e)ra..."
@ -4635,7 +4639,7 @@ msgstr "Erakutsi OSD itxurosoa"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Erakutsi egoera-barraren gainean"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Erakutsi abesti guztiak"
@ -4655,12 +4659,12 @@ msgstr "Erakutsi zatitzaileak"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Erakutsi tamaina osoan..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Erakutsi fitxategi arakatzailean..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4672,11 +4676,11 @@ msgstr "Erakutsi hainbat artista"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Aldarte-barra erakutsi"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Erakutsi bakarrik errepikapenak"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Erakutsi etiketa gabeak bakarrik"
@ -4768,11 +4772,11 @@ msgstr "Saltatu kontagailua"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Saltatu aurrerantz erreprodukzio-zerrendan"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4804,7 +4808,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Abestiaren informazioa"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Abes. infor."
@ -4925,7 +4929,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Gelditu pista honen ondoren"
@ -5093,7 +5097,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5135,7 +5139,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Fitxategi hauek gailutik ezabatuko dira, jarraitu nahi duzu?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5237,7 +5241,7 @@ msgstr "Txandakatu OSD itxurosoa"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Txandakatu pantaila-osoa"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Txandakatu ilara-egoera"
@ -5371,11 +5375,11 @@ msgstr "Errore ezezaguna"
msgid "Unset cover"
msgstr "Ezarri gabeko azala"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5705,7 +5709,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Beste abestiak ere Hainbat artistara mugitzea nahi duzu?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Berreskaneo osoa orain egitea nahi duzu?"

View File

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fa/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "افزودن جریان دیگر..."
msgid "Add directory..."
msgstr "افزودن پوشه..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "افزودن پرونده"
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "افزودن پرونده..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "افزودن پرونده‌ها به تراکد"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "افزودن پوشه"
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "افزودن به فهرست پخش Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "افزودن به ستاره‌دارهای Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "افزودن به لیست‌پخش دیگر"
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "آلبوم‌های بدون جلد"
msgid "All"
msgstr "همه"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "همه‌ی پرونده‌ها(*)"
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "هنرمند"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "اطلاعات هنرمند"
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "بررسی برای داستان‌های تازه"
msgid "Check for updates"
msgstr "بررسی بروز رسانی"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "بررسی به‌روز رسانی..."
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "پیکربندی ساب‌سونیک..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "پیکربندی جستجوی سراسری..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "پیکربندی کتابخانه..."
@ -1432,11 +1432,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "کپی به کلیپ‌بورد"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "کپی‌کردن در دستگاه..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "کپی‌کردن در کتابخانه..."
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "پاک‌کردن دانستنی‌های بارگیری شده"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "پاک کردن پرونده‌ها"
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "پاک کردن پرونده‌ها"
msgid "Delete from device..."
msgstr "پاک کردن از دستگاه..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "پاک کردن از دیسک..."
@ -1695,11 +1695,11 @@ msgstr "پاک کردن پرونده‌ها"
msgid "Depth"
msgstr "عمق"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "صف‌بندی دوباره‌ی ترک‌های برگزیده"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "صف‌بندی دوباره‌ی ترک"
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "نام دستگاه"
msgid "Device properties..."
msgstr "ویژگی‌های دستگاه..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "‌دستگاه‌ها"
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "درهم‌ریختن تصادفی دینامیک"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "ویرایش لیست‌پخش هوشمند..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2110,8 +2110,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "برابر است با --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "خطا"
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "پژمردن"
msgid "Fading duration"
msgstr "زمان پژمردن"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "گونه‌ی پرونده"
msgid "Filename"
msgstr "نام‌پرونده"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "پرونده‌ها"
@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "نصب شد"
msgid "Integrity check"
msgstr "بررسی درستی"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "اینترنت"
@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "چپ"
msgid "Length"
msgstr "طول"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "کتابخانه"
@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "کتابخانه"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "گروه‌بندی پیشرفته‌ی کتابخانه"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "آگاه‌سازی پویش دوباره‌ی کتابخانه"
@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "سوارگاه‌ها"
msgid "Move down"
msgstr "پایین بردن"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "جابه‌جایی به کتابخانه..."
@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "جابه‌جایی به کتابخانه..."
msgid "Move up"
msgstr "بالا بردن"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "آهنگ"
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "هرگز آغاز به پخش نمی‌کند"
msgid "New folder"
msgstr "پوشه‌ی تازه"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "لیست‌پخش تازه"
@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "بدون بلوک‌های کوتاه"
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "هیچ‌کدام از آهنگ‌های برگزیده مناسب کپی کردن در دستگاه نیستند"
@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "سازماندهی پرونده‌ها"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "سازماندهی پرونده‌ها..."
@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "مهمانی"
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "درنگ"
@ -3769,8 +3769,8 @@ msgstr "پیکسل"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "میله‌کنار ساده"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3789,11 +3789,11 @@ msgstr "پخش در صورت ایست، درنگ در صورت پخش"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "آغاز به پخش می‌کند اگر چیزی در حال پخش نیست"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "گزینه‌های لیست‌پخش"
msgid "Playlist type"
msgstr "سبک لیست‌پخش"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "لیست‌های پخش"
@ -4014,15 +4014,19 @@ msgstr "جستجوی دستگاه..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "مدیر به‌خط کردن"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "به‌خط کردن ترک‌های گزیده"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "به‌خط کردن ترک"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "رادیو (بلندی یکسان برای همه‌ی ترک‌ها)"
@ -4402,7 +4406,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
@ -4427,7 +4431,7 @@ msgstr "جستجوی ساب‌سونیک"
msgid "Search automatically"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4440,7 +4444,7 @@ msgstr "جستجوی جلد آلبوم..."
msgid "Search for anything"
msgstr "جستجو برای هرچیزی"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4557,7 +4561,7 @@ msgstr "جزئیات سرور"
msgid "Service offline"
msgstr "سرویس برون‌خط"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 را برابر \"%2\"قرار بده..."
@ -4637,7 +4641,7 @@ msgstr "نمایش یک OSD زیبا"
msgid "Show above status bar"
msgstr "نمایش در بالای میله‌ی وضعیت"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "نمایش همه‌ی آهنگ‌ها"
@ -4657,12 +4661,12 @@ msgstr "نمایش جداسازها"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "نمایش اندازه‌ی کامل..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "نمایش در مرورگر پرونده..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4674,11 +4678,11 @@ msgstr "نمایش در هنرمندان گوناگون"
msgid "Show moodbar"
msgstr "نمایش میله‌مود"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "نمایش تنها تکراری‌ها"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "نمایش تنها بی‌برچسب‌ها"
@ -4770,11 +4774,11 @@ msgstr "پرش شمار"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "پرش پیش در لیست‌پخش"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4806,7 +4810,7 @@ msgstr "راک ملایم"
msgid "Song Information"
msgstr "اطلاعات آهنگ"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "اطلاعات آهنگ"
@ -4927,7 +4931,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "ایست پس از این آهنگ"
@ -5095,7 +5099,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "زمان آزمایشی سرور ساب‌سونیک پایان یافته است. خواهش می‌کنیم هزینه‌ای را کمک کنید تا کلید پروانه را دریافت کنید. برای راهنمایی انجام کار تارنمای subsonic.org را ببینید."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5137,7 +5141,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "این پرونده‌ها از دستگاه پاک خواهند شد، آیا مطمئنید که می‌خواهید ادامه دهید؟"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5239,7 +5243,7 @@ msgstr "تبدیل به OSD زیبا"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "تبدیل به تمام‌صفحه"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "تبدیل به وضعیت صف"
@ -5373,11 +5377,11 @@ msgstr "خطای ناشناخته"
msgid "Unset cover"
msgstr "قرار ندادن جلد"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5707,7 +5711,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "آیا می‌خواهید آهنگ‌های دیگر در این آلبوم را به «هنرمندان گوناگون» تراببرید؟"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "آیا مایل هستید که الان بازبینی کامل انجام دهید؟"

View File

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 19:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fi/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Lisää toinen suoratoisto..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Lisää kansio..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Lisää tiedosto"
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Lisää tiedosto..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Lisää kansio"
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Lisää Spotify-soittolistoihin"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Lisää Spotifyn tähdellä varustettuihin"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Lisää toiseen soittolistaan"
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Albumit vailla kansikuvia"
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Oletko varma että haluat kirjoittaa kaikkien kirjastosi kappleiden tila
msgid "Artist"
msgstr "Esittäjä"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Esittäjätiedot"
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Tarkista uudet jaksot"
msgid "Check for updates"
msgstr "Tarkista päivitykset"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Tarkista päivitykset..."
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Subsonicin asetukset..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Muokkaa hakua..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Kirjaston asetukset..."
@ -1432,11 +1432,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopioi leikepöydälle"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopioi laitteelle..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopioi kirjastoon"
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Poista ladattu data"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Poista tiedostot"
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Poista tiedostot"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Poista laitteelta..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Poista levyltä..."
@ -1695,11 +1695,11 @@ msgstr "Poistetaan tiedostoja"
msgid "Depth"
msgstr "Syvyys"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Poista valitut kappaleet jonosta"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Poista kappale jonosta"
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Laitteen nimi"
msgid "Device properties..."
msgstr "Laitteen ominaisuudet..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Laitteet"
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Dynaaminen satunnainen sekoitus"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..."
@ -2110,8 +2110,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Vastaa --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Häivytys"
msgid "Fading duration"
msgstr "Häivytyksen kesto"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "CD-aseman lukeminen epäonnistui"
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Tiedostotyyppi"
msgid "Filename"
msgstr "Tiedostonimi"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "Asennettu"
msgid "Integrity check"
msgstr "Eheystarkistus"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Vasen"
msgid "Length"
msgstr "Kesto"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Kirjasto"
@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "Kirjasto"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Kirjaston tarkennettu ryhmittely"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä"
@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "Liitoskohdat"
msgid "Move down"
msgstr "Siirrä alas"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Siirrä kirjastoon..."
@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Siirrä kirjastoon..."
msgid "Move up"
msgstr "Siirrä ylös"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Musiikki"
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Älä koskaan aloita toistoa"
msgid "New folder"
msgstr "Uusi kansio"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Uusi soittolista"
@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "Ei lyhyitä lohkoja"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Yksikään valitsemistasi kappaleista ei sovellu kopioitavaksi laitteelle"
@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Hallitse tiedostoja"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Hallitse tiedostoja..."
@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Keskeytä"
@ -3769,8 +3769,8 @@ msgstr "Pikseli"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Pelkistetty sivupalkki"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3789,11 +3789,11 @@ msgstr "Aloittaa tai pysäyttää soittamisen"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Aloita toisto, jos mikään ei soi parhaillaan"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr "Toista seuraava"
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Toista valitut kappaleet seuraavaksi"
@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "Soittolistan valinnat"
msgid "Playlist type"
msgstr "Soittolistan tyyppi"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Soittolistat"
@ -4014,15 +4014,19 @@ msgstr "Kysytään tietoja laitteelta..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Jonohallinta"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Aseta valitut kappaleet jonoon"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Aseta kappale jonoon"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr "Arvioi kappale nopeasti"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (sama äänenvoimakkuus kaikille kappaleille)"
@ -4402,7 +4406,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Haku"
@ -4427,7 +4431,7 @@ msgstr "Etsi Subsonicista"
msgid "Search automatically"
msgstr "Etsi automaattisesti"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "Etsi albumia"
@ -4440,7 +4444,7 @@ msgstr "Etsi kansikuvia..."
msgid "Search for anything"
msgstr "Etsi mitä tahansa"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "Etsi esittäjää"
@ -4557,7 +4561,7 @@ msgstr "Palvelimen tiedot"
msgid "Service offline"
msgstr "Ei yhteyttä palveluun"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Aseta %1 %2:een"
@ -4637,7 +4641,7 @@ msgstr "Näytä kuvaruutunäyttö"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Näytä tilapalkin yläpuolella"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Näytä kaikki kappaleet"
@ -4657,12 +4661,12 @@ msgstr "Näytä erottimet"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Näytä oikeassa koossa..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Näytä tiedostoselaimessa..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Näytä kirjastossa..."
@ -4674,11 +4678,11 @@ msgstr "Näytä kohdassa \"Useita esittäjiä\""
msgid "Show moodbar"
msgstr "Näytä mielialapalkki"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Näytä vain kaksoiskappaleet"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Näytä vain vailla tunnistetta olevat"
@ -4770,11 +4774,11 @@ msgstr "Ohituskerrat"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Siirry soittolistan seuraavaan kappaleeseen"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Ohita valitut kappaleet"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Ohita kappale"
@ -4806,7 +4810,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Kappaletiedot"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Kappaletiedot"
@ -4927,7 +4931,7 @@ msgstr "Lopeta jokaisen raidan jälkeen"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Pysäytä jokaisen raidan jälkeen"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Pysäytä toistettavan kappaleen jälkeen"
@ -5095,7 +5099,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Subsonic-palvelimen kokeiluaika on ohi. Lahjoita saadaksesi lisenssiavaimen. Lisätietoja osoitteessa subsonic.org."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5137,7 +5141,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Nämä tiedostot poistetaan laitteelta, haluatko varmasti jatkaa?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5239,7 +5243,7 @@ msgstr "Kuvaruutunäyttö päälle / pois"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Koko näytön tila"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Vaihda jonon tila"
@ -5373,11 +5377,11 @@ msgstr "Tuntematon virhe"
msgid "Unset cover"
msgstr "Poista kansikuva"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Valittujen kappaleiden ohitus"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Raidan ohittaminen"
@ -5707,7 +5711,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Haluatko siirtä albumin muut kappaleet luokkaan \"Useita esittäjiä\"?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?"

View File

@ -54,8 +54,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-31 09:24+0000\n"
"Last-Translator: jipux\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Ajouter un autre flux..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Ajouter un dossier..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Ajouter un fichier"
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Ajouter un fichier..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Ajouter un dossier"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Ajouter aux listes de lecture Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Ajouter aux préférés de Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture"
@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Albums sans pochette"
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tous les fichiers (*)"
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enregistrer les statistiques du morceau dans
msgid "Artist"
msgstr "Artiste"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Info artiste"
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Chercher de nouveaux épisodes"
msgid "Check for updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Vérifier les mises à jour"
@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "Configurer Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Configurer la recherche globale..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Configurer votre bibliothèque..."
@ -1473,11 +1473,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier dans le presse papier"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copier sur le périphérique"
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copier vers la bibliothèque..."
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Effacer les données téléchargées"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Supprimer les fichiers"
@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Supprimer les fichiers"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Supprimer du périphérique..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Supprimer du disque..."
@ -1736,11 +1736,11 @@ msgstr "Suppression des fichiers"
msgid "Depth"
msgstr "Profondeur"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente"
@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "Nom du périphérique"
msgid "Device properties..."
msgstr "Propriétés du périphérique..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Périphériques"
@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "Mix aléatoire dynamique"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Éditer la liste de lecture intelligente..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Modifier le tag « %1 »..."
@ -2151,8 +2151,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent à --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "Fondu"
msgid "Fading duration"
msgstr "Durée du fondu"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Échec lors de la lecture du CD"
@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Type de fichier"
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Installé"
msgid "Integrity check"
msgstr "Vérification de l'intégrité"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr "Gauche"
msgid "Length"
msgstr "Durée"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Bibliothèque"
@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "Bibliothèque"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Avertissement de mise à jour de la bibliothèque"
@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "Points de montage"
msgid "Move down"
msgstr "Déplacer vers le bas"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..."
@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..."
msgid "Move up"
msgstr "Déplacer vers le haut"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Musique"
@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "Ne jamais commencer à lire"
msgid "New folder"
msgstr "Nouveau dossier"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Nouvelle liste de lecture"
@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Pas de bloc court"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Aucun des morceaux sélectionnés n'était valide pour la copie vers un périphérique"
@ -3698,7 +3698,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organiser les fichiers"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Organisation des fichiers..."
@ -3782,7 +3782,7 @@ msgstr "Soirée"
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@ -3810,8 +3810,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barre latérale simple"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3830,11 +3830,11 @@ msgstr "Lire ou mettre en pause, selon l'état courant"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Lire s'il n'y a rien d'autre en cours de lecture"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr "Lire le suivant"
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Lire les pistes sélectionnées ensuite"
@ -3873,7 +3873,7 @@ msgstr "Options de la liste de lecture"
msgid "Playlist type"
msgstr "Type de liste de lecture"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Listes de lecture"
@ -4055,15 +4055,19 @@ msgstr "Interrogation périphérique"
msgid "Queue Manager"
msgstr "Gestionnaire de file d'attente"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Mettre cette piste en liste d'attente"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)"
@ -4443,7 +4447,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
@ -4468,7 +4472,7 @@ msgstr "Recherche Subsonic"
msgid "Search automatically"
msgstr "Rechercher automatiquement"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "Rechercher l'album"
@ -4481,7 +4485,7 @@ msgstr "Chercher des pochettes pour cet album..."
msgid "Search for anything"
msgstr "Recherche globale"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "Rechercher l'artiste"
@ -4598,7 +4602,7 @@ msgstr "Détails du serveur"
msgid "Service offline"
msgstr "Service hors-ligne"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Définir %1 à la valeur « %2»..."
@ -4678,7 +4682,7 @@ msgstr "Utiliser l'affichage à l'écran (OSD)"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Afficher au dessus de la barre d'état"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Afficher tous les morceaux"
@ -4698,12 +4702,12 @@ msgstr "Afficher les séparateurs"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Afficher en taille réelle..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Afficher dans le navigateur de fichiers"
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Afficher dans la bibliothèque..."
@ -4715,11 +4719,11 @@ msgstr "Classer dans la catégorie «Compilations d'artistes»"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Afficher la barre d'humeur"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Afficher uniquement les doublons"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Afficher uniquement les morceaux sans tag"
@ -4811,11 +4815,11 @@ msgstr "Compteur de morceaux sautés"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Lire la piste suivante"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Passer les pistes sélectionnées"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Passer la piste"
@ -4847,7 +4851,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Informations sur le morceau"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Info morceau"
@ -4968,7 +4972,7 @@ msgstr "Arrêter après chaque piste"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Arrêter après chaque piste"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Arrêter la lecture après cette piste"
@ -5136,7 +5140,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "La période d'essai pour le serveur Subsonic est terminée. Merci de faire un don pour avoir un clef de licence. Visitez subsonic.org pour plus d'informations."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5178,7 +5182,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Ces fichiers vont être supprimés du périphérique, êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5280,7 +5284,7 @@ msgstr "Basculer l'affichage de l'OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Basculer en mode plein écran"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Basculer l'état de la file d'attente"
@ -5414,11 +5418,11 @@ msgstr "Erreur de type inconnu"
msgid "Unset cover"
msgstr "Enlever cette pochette"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Ne pas passer la piste"
@ -5748,7 +5752,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Voulez-vous aussi déplacer les autres morceaux de cet album dans la catégorie «Compilations d'artistes» ?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Voulez-vous effectuer une analyse complète de la bibliothèque maintenant ?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ga/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Cuir sruth eile leis..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Cuir comhadlann leis..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Cuir comhad leis"
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Cuir comhad leis..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Cuir fillteán leis"
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Albaim gan clúdaigh"
msgid "All"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Gach Comhad (*)"
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "Ealaíontóir"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr ""
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Lorg cláir nua"
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Lorg nuashonruithe..."
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Cumraigh leabharlann..."
@ -1427,11 +1427,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Macasamhlaigh go dtí an ngearrthaisce"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Macasamhlaigh go gléas..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Macasamhlaigh go leabharlann..."
@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Scrios sonraí íosluchtaithe"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Scrios comhaid"
@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "Scrios comhaid"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Scrios ón ngléas..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Scrios ón ndiosca..."
@ -1690,11 +1690,11 @@ msgstr "Ag scriosadh comhaid"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Bain an rian as an scuaine"
@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Ainm an ghléis"
msgid "Device properties..."
msgstr "Airíonna an ghléis..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Gléasanna"
@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2105,8 +2105,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Botún"
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "Cineál comhad"
msgid "Filename"
msgstr "Comhadainm"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Comhaid"
@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Suiteáilte"
msgid "Integrity check"
msgstr "Dearbháil sláine"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Idirlíon"
@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr ""
msgid "Length"
msgstr "Aga"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Leabharlann"
@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Leabharlann"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3303,7 +3303,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr "Bog síos"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Bog go dtí an leabharlann..."
@ -3312,7 +3312,7 @@ msgstr "Bog go dtí an leabharlann..."
msgid "Move up"
msgstr "Bog suas"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Ceol"
@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Ná tosaigh ag seinm riamh"
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Dada"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr "Eagraigh comhaid"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Eagraigh comhaid..."
@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "Cóisir"
msgid "Password"
msgstr "Focal faire"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Cuir ar sos"
@ -3764,8 +3764,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3784,11 +3784,11 @@ msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Seinn mura bhfuil aon rud eile ag seinm cheana féin"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3827,7 +3827,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4009,15 +4009,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr "Bainisteoir na Scuaine"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Cuir na rianta roghnaithe i scuaine"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Cuir an rian i scuaine"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
@ -4397,7 +4401,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Cuardaigh"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4422,7 +4426,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4435,7 +4439,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything"
msgstr "Cuardaigh i gcomhair aon rud"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4552,7 +4556,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Socraigh %1 go \"%2\"..."
@ -4632,7 +4636,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Taispeáin gach amhrán"
@ -4652,12 +4656,12 @@ msgstr "Taispeáin roinnteoirí"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Taispeáin lánmhéid..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Taispeáin i siortaitheoir na gcomhad..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4669,11 +4673,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Taispeáin na cinn nach bhfuil clib orthu amháin"
@ -4765,11 +4769,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4801,7 +4805,7 @@ msgstr "Rac bog"
msgid "Song Information"
msgstr "Faisnéis an amhráin"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Faisnéis an amhráin"
@ -4922,7 +4926,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stad i ndiaidh an rian seo"
@ -5090,7 +5094,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5132,7 +5136,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Scriosfar na comhaid seo ón ngléas, an bhfuil tú cinnte gur mian leat leanúint ar aghaidh?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5234,7 +5238,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Scoránaigh lánscáileán"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5368,11 +5372,11 @@ msgstr "Botún anaithnid"
msgid "Unset cover"
msgstr "Díshocraigh an clúdach"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5702,7 +5706,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/gl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Engadir outro fluxo…"
msgid "Add directory..."
msgstr "Engadir un cartafol…"
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Engadir un ficheiro"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Engadir ficheiro..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Engadir ficheiros para converter"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Engadir cartafol"
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Engadir á lista do Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Engadir a outra lista de reprodución"
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Álbums sen portada"
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos os ficheiros"
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Seguro que quere escribir as estadísticas das cancións nos ficheiros p
msgid "Artist"
msgstr "Intérprete"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Información do intérprete"
@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Buscar novos episodios"
msgid "Check for updates"
msgstr "Comprobar actualizacións"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Verificar se há actualizazóns..."
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Configurar Subsonic…"
msgid "Configure global search..."
msgstr "Configurar a busca global…"
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Configurar a biblioteca..."
@ -1431,11 +1431,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar no portapapeis"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copiar para o dispositivo"
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copiar para a biblioteca"
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Eliminar os datos descargados"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Eliminar arquivos "
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Eliminar arquivos "
msgid "Delete from device..."
msgstr "Eliminar do dispositivo"
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Eliminar do disco"
@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "Eliminando os ficheiros…"
msgid "Depth"
msgstr "Profundidade"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Quitar as pistas seleccionadas da cola"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Quitar da cola"
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Nome do dispositivo"
msgid "Device properties..."
msgstr "Propiedades do dispositivo…"
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Mestura aleatoria dinámica"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editar a lista intelixente…"
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editar etiqueta \"%1\"..."
@ -2109,8 +2109,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a «--log-levels *:3»."
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Desvanecendo"
msgid "Fading duration"
msgstr "Duración do desvanecimento"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Tipo de ficheiro"
msgid "Filename"
msgstr "Ruta"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Instalado"
msgid "Integrity check"
msgstr "Comprobación da integridade"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Esquerda"
msgid "Length"
msgstr "Duración"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Biblioteca"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Agrupamento avanzado da biblioteca"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Nota de análise da biblioteca"
@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Pontos de montaxe"
msgid "Move down"
msgstr "Mover para abaixo"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Mover para a biblioteca..."
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Mover para a biblioteca..."
msgid "Move up"
msgstr "Mover para acima"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Música"
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Nunca comezar reproducindo"
msgid "New folder"
msgstr "Novo cartafol"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista de reprodución"
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "Non hai bloques pequenos."
msgid "None"
msgstr "Nengún"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nengunha das cancións seleccionadas é axeitada para sera copiada a un dispositivo "
@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organizar os ficheiros"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Organizar os ficheiros…"
@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Festa"
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@ -3768,8 +3768,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simple"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3788,11 +3788,11 @@ msgstr "Reproducir se está detido, pausar se está a reproducir"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Reproducir se non hai nada reproducíndose aínda."
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr "Reproducir a seguinte"
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Opcións da lista de reprodución"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo de lista"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reprodución"
@ -4013,15 +4013,19 @@ msgstr "Investigando no dispositivo"
msgid "Queue Manager"
msgstr "Xestor da fila"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Engadir á lista"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Engadir á lista"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (mesmo volume para todas as pistas)"
@ -4401,7 +4405,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4426,7 +4430,7 @@ msgstr "Buscar en Subsonic"
msgid "Search automatically"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4439,7 +4443,7 @@ msgstr "Buscar portadas de álbums…"
msgid "Search for anything"
msgstr "Buscar calquera cousa"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4556,7 +4560,7 @@ msgstr "Detalles do servidor"
msgid "Service offline"
msgstr "Servizo Inválido"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Colocar %1 para \"%2\"..."
@ -4636,7 +4640,7 @@ msgstr "Amosar unha pantalla xeitosa"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Mostrar"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Amosar todas as cancións"
@ -4656,12 +4660,12 @@ msgstr "Amosar as divisións"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostrar tamaño completo "
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostrar no buscador de arquivos"
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4673,11 +4677,11 @@ msgstr "Amosar en varios intérpretes"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Amosar a barra do ánimo."
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostrar somente os duplicados"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Só amosar o que non estea etiquetado."
@ -4769,11 +4773,11 @@ msgstr "Saltar a conta"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Saltar cara adiante na lista de reprodución"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4805,7 +4809,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Información da canción"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Información"
@ -4926,7 +4930,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Deter a reprodución despois da pista actual"
@ -5094,7 +5098,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Acabou o período de proba do servidor de Subsonic. Faga unha doazón para conseguir unha chave de acceso. Visite subsonic.org para máis información."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5136,7 +5140,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Estes arquivos serán eliminados do dispositivo, estás seguro de querer continuar?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5238,7 +5242,7 @@ msgstr "Alternar o OSD xeitoso"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Alternar o estado da cola"
@ -5372,11 +5376,11 @@ msgstr "Erro descoñecido"
msgid "Unset cover"
msgstr "Anular a escolla da portada"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5706,7 +5710,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Quere mover tamén o resto das cancións do álbum a «Varios Intérpretes»?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Quere realizar unha análise completa agora?"

View File

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/he/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "הוספת תזרים אחר..."
msgid "Add directory..."
msgstr "הוספת תיקייה..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "הוספת קובץ"
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "הוספת קובץ..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "הוספת קובצי מוזיקה להמרה"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "הוספת תיקייה"
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "הוסף לרשימת ההשמעה של Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "הוסף למועדפים של Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "הוספה לרשימת השמעה אחרת"
@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "אלבומים ללא עטיפה"
msgid "All"
msgstr "הכל"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "כל הקבצים (*)"
@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "אמן"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "מידע על האמן"
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "בדיקת פרקים חדשים"
msgid "Check for updates"
msgstr "בדוק עדכונים"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "בדיקת עדכונים..."
@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "הגדרת תת קולי"
msgid "Configure global search..."
msgstr "מגדיר חיפוש "
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "הגדרת הספרייה..."
@ -1433,11 +1433,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "העתקה אל הלוח"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "העתקה להתקן.."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "העתקה לספרייה..."
@ -1655,7 +1655,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "מחיקת מידע שהתקבל"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "מחיקת קבצים"
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "מחיקת קבצים"
msgid "Delete from device..."
msgstr "מחיקה מתוך התקן..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "מחיקה מתוך דיסק..."
@ -1696,11 +1696,11 @@ msgstr "הקבצים נמחקים"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "הסרת הרצועות הנבחרות מהתור"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "הסרת הרצועה מהתור"
@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "שם ההתקן"
msgid "Device properties..."
msgstr "מאפייני ההתקן..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "התקנים"
@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "מיקס דינמי אקראי"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "עריכת רשימת השמעה חכמה..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2111,8 +2111,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "זהה לאפשרות--log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "עמעום מוזיקה"
msgid "Fading duration"
msgstr "משך זמן עמעום המוזיקה"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "סוג הקובץ"
msgid "Filename"
msgstr "שם הקובץ"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "קבצים"
@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "הותקן"
msgid "Integrity check"
msgstr "בדיקת שלמות"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "אינטרנט"
@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "שמאל"
msgid "Length"
msgstr "אורך"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "ספרייה"
@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "ספרייה"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "קיבוץ מתקדם של הספרייה"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "הודעה על סריקה מחודשת של הספרייה"
@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "נקודות עגינה"
msgid "Move down"
msgstr "הזזה מטה"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "העברה לספרייה..."
@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "העברה לספרייה..."
msgid "Move up"
msgstr "הזזה מעלה"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "מוזיקה"
@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "אין להתחיל להשמיע אף פעם"
msgid "New folder"
msgstr "תיקייה חדשה"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "רשימת השמעה חדשה"
@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "ללא מקטעים קצרים"
msgid "None"
msgstr "אין"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "אף אחד מהשירים הנבחרים לא היה ראוי להעתקה להתקן"
@ -3658,7 +3658,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr "ארגון קבצים"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "ארגון קבצים..."
@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "מסיבה"
msgid "Password"
msgstr "ססמה"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "השהייה"
@ -3770,8 +3770,8 @@ msgstr "פיקסל"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "סרגל צד פשוט"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3790,11 +3790,11 @@ msgstr "ניגון אם מושהה, השהייה אם מנגן"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "השמעה אם אין שום שמושמע כרגע"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "אפשרויות רשימת ההשמעה"
msgid "Playlist type"
msgstr "סוג רשימת ההשמעה"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "רשימות השמעה"
@ -4015,15 +4015,19 @@ msgstr "התקן מתושאל..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "מנהל התור"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "הוספת הרצועות הנבחרות"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "הוספת הרצועה לתור"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "רדיו (עצמה זהה לכל הרצועות)"
@ -4403,7 +4407,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4428,7 +4432,7 @@ msgstr "חיפוש Subsonic"
msgid "Search automatically"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4441,7 +4445,7 @@ msgstr "חיפוש אחר עטיפות אלבום..."
msgid "Search for anything"
msgstr "חיפוש הכול"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4558,7 +4562,7 @@ msgstr "פרטי שרת"
msgid "Service offline"
msgstr "שירות לא מקוון"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "הגדרת %1 בתור „%2“..."
@ -4638,7 +4642,7 @@ msgstr "הצגת חיווי מסך נאה"
msgid "Show above status bar"
msgstr "הצגה מעל לשורת המצב"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "הצגת כל השירים"
@ -4658,12 +4662,12 @@ msgstr "הצגת חוצצים"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "הצגה על מסך מלא..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "הצגה בסייר הקבצים..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4675,11 +4679,11 @@ msgstr "הצגה תחת אמנים שונים"
msgid "Show moodbar"
msgstr "הצגת סרגל האווירה"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "הצגת כפילויות בלבד"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "הצגת לא מתוייגים בלבד"
@ -4771,11 +4775,11 @@ msgstr "מונה דילוגים"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "דילוג קדימה ברשימת ההשמעה"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4807,7 +4811,7 @@ msgstr "רוק קל"
msgid "Song Information"
msgstr "מידע על השיר"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "מידע על השיר"
@ -4928,7 +4932,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "הפסקה אחרי רצועה זו"
@ -5096,7 +5100,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "תמה תקופת הניסיון לשרת Subsonic. נא תרומתך לקבלת מפתח רישיון. לפרטים, נא לבקר ב subsonic.org "
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5138,7 +5142,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "קבצים אלו ימחקו מההתקן, האם להמשיך?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5240,7 +5244,7 @@ msgstr "החלפה ל/ממצב חיווי נאה"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "הפעלה או כיבוי של מסך מלא"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "החלף מצב התור"
@ -5374,11 +5378,11 @@ msgstr "שגיאה לא ידועה"
msgid "Unset cover"
msgstr "הסרת עטיפה"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5708,7 +5712,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "האם ברצונך להעביר גם את שאר השירים באלבום לאמנים שונים?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "האם ברצונך לבצע סריקה חוזרת כעת?"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/he_IL/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -718,7 +718,7 @@ msgstr ""
msgid "All"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr ""
@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr ""
@ -1425,11 +1425,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@ -1647,7 +1647,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@ -1688,11 +1688,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr ""
@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2103,8 +2103,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr ""
@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr ""
msgid "Length"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr ""
@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3650,7 +3650,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3762,8 +3762,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3782,11 +3782,11 @@ msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3825,7 +3825,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4007,15 +4007,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
@ -4395,7 +4399,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4420,7 +4424,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4433,7 +4437,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4550,7 +4554,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4630,7 +4634,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4650,12 +4654,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4667,11 +4671,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4763,11 +4767,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4799,7 +4803,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr ""
@ -4920,7 +4924,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -5088,7 +5092,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5130,7 +5134,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5232,7 +5236,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5366,11 +5370,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5700,7 +5704,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hi/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
msgid "All"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "Kalakar"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr ""
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr ""
@ -1428,11 +1428,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@ -1691,11 +1691,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr ""
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2106,8 +2106,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr ""
@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr ""
msgid "Length"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr ""
@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3765,8 +3765,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3785,11 +3785,11 @@ msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4010,15 +4010,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
@ -4398,7 +4402,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4423,7 +4427,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4436,7 +4440,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4553,7 +4557,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4633,7 +4637,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4653,12 +4657,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4670,11 +4674,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4766,11 +4770,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4802,7 +4806,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr ""
@ -4923,7 +4927,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -5091,7 +5095,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5133,7 +5137,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5235,7 +5239,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5369,11 +5373,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5703,7 +5707,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Dodajte novi stream..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Dodajte direktorij..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Dodaj datoteku"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Dodajte datoteku..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodajte datoteku za transkôdiranje..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Dodajte mapu"
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Dodaj na Spotify popis izvođenja"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Dodaj u Spotify ocjenjeno"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Dodajte na drugi popis izvođenja"
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Albumi bez omota"
msgid "All"
msgstr "Svi"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Sve datoteke"
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Sigurno želite zapisati statistiku pjesama u datoteke pjesama za sve pj
msgid "Artist"
msgstr "Izvođač"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Info izvođača"
@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Provjeri za nove epizode"
msgid "Check for updates"
msgstr "Provjeri nadopune"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Provjeri ima li nadogradnja"
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Podesi Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Podesite globalno pretraživanje..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Podesi fonoteku..."
@ -1431,11 +1431,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiraj u međuspremnik"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopirajte na uređaj..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopirajte u fonoteku..."
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Obriši preuzete podatke"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Obrišite datoteku"
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Obrišite datoteku"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Obrišite s uređaja..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Obrišite s diska..."
@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "Brisanje datoteka"
msgid "Depth"
msgstr "Dubina"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Uklonite označenu pjesmu s reprodukcije"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Uklonite označenu pjesmu za reprodukciju"
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Naziv uređaja"
msgid "Device properties..."
msgstr "Mogućnosti uređaja..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Dinamičan naizmjeničan mix"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Uredite pametni popis izvođenja..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Uredi oznaku \"%1\"..."
@ -2109,8 +2109,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Odgovara --log-levels *: 3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Utišavanje"
msgid "Fading duration"
msgstr "Trajanje utišavanja"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Nemoguće čitanje CD uređaja"
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Vrsta datoteke"
msgid "Filename"
msgstr "Naziv datoteke"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Instaliran"
msgid "Integrity check"
msgstr "Provjera integriteta"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Lijevo"
msgid "Length"
msgstr "Trajanje"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Fonoteka"
@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Fonoteka"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Napredno grupiranje fonoteke"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Obavijest o ponovnom pretraživanju fonoteke"
@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Točka montiranja"
msgid "Move down"
msgstr "Pomakni dolje"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Premjesti u fonoteku..."
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Premjesti u fonoteku..."
msgid "Move up"
msgstr "Pomakni gore"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Glazba"
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Nikada ne započinji reprodukciju glazbe"
msgid "New folder"
msgstr "Nova mapa"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Novi popis izvođenja"
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "Bez kratkih blokova"
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nijedna od odabranih pjesama nije prikladna za kopiranje na uređaj"
@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organizirajte datoteke"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Organizirajte datoteke..."
@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pauziraj reprodukciju"
@ -3768,8 +3768,8 @@ msgstr "Piksela"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Jednostavna bočna traka"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3788,11 +3788,11 @@ msgstr "Reproduciraj ako se zaustavi, pauziraj ako svira"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Reproduciraj glazbu ako se trenutno ništa ne reproducira"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr "Reproduciraj sljedeće"
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Reproduciraj sljedeće odabranu pjesmu"
@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Mogućnosti popisa izvođenja"
msgid "Playlist type"
msgstr "Vrsta popisa izvođenja"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Popis izvođenja"
@ -4013,15 +4013,19 @@ msgstr "Tražim uređaj..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Upravljanje odabranim pjesmama za reprodukciju"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Odaberite označenu pjesmu za reprodukciju"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Odaberite pjesmu za reprodukciju"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (jednaka glasnoća za sve pjesme)"
@ -4401,7 +4405,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Traži"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Traži"
@ -4426,7 +4430,7 @@ msgstr "Subsonic pretraživanje"
msgid "Search automatically"
msgstr "Pretraži automatski"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "Pretražite album"
@ -4439,7 +4443,7 @@ msgstr "Pretražite omote albuma..."
msgid "Search for anything"
msgstr "Upišite pretragu"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "Pretražite izvođača"
@ -4556,7 +4560,7 @@ msgstr "Pojedinosti poslužitelja"
msgid "Service offline"
msgstr "Usluga nedostupna"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Postavite %1 na \"%2\"..."
@ -4636,7 +4640,7 @@ msgstr "Prikaži ljepši OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Prikaži iznad trake stanja"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Prikaži sve pjesme"
@ -4656,12 +4660,12 @@ msgstr "Prikaži razdjelnike u stablu fonoteke"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Prikaži u punoj veličini..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Prikaži u pregledniku datoteka..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Prikaži u fonoteci..."
@ -4673,11 +4677,11 @@ msgstr "Prikaži u različitim izvođačima"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Prikaži traku tonaliteta"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Prikaži samo duplicirane pjesme"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Prikaži samo neoznačene pjesme"
@ -4769,11 +4773,11 @@ msgstr "Preskoči računanje"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Preskoči unaprijed u popisu izvođenja"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Preskoči odabrane pjesme"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Preskoči pjesmu"
@ -4805,7 +4809,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Informacije o pjesmi"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Info pjesme"
@ -4926,7 +4930,7 @@ msgstr "Zaustavi reprodukciju nakon pojedine pjesme"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Zaustavi reprodukciju nakon svake pjesme"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Zaustavi reprodukciju nakon ove pjesme"
@ -5094,7 +5098,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Probno razdoblje za Subsonic poslužitelj je završeno. Molim, donirajte za dobivanje ključa licence. Posjetite subsonic.org za više pojedinosti."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5136,7 +5140,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Ove datoteke bit će obrisane sa uređaja, sigurno želite nastaviti?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5238,7 +5242,7 @@ msgstr "Uključi/Isključi ljepši OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Cijelozaslonski prikaz"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Uključi/isključi stanje reda čekanja"
@ -5372,11 +5376,11 @@ msgstr "Nepoznata greška"
msgid "Unset cover"
msgstr "Uklonite omot"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ukloni preskakanje odabrane pjesme"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Ukloni preskakanje pjesme"
@ -5706,7 +5710,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Želite li preseliti druge pjesme s ovog albuma u razne izvođače?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Želite li pokrenuti ponovnu potpunu prtetragu odmah?"

View File

@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hu/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Új adatfolyam hozzáadása"
msgid "Add directory..."
msgstr "Mappa hozzáadása"
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Új fájl"
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Fájl hozzáadása"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Mappa hozzáadása"
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Hozzáadás a Spotify lejátszólistához"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Hozzáadás a Spotify csillagozottakhoz"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához"
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Albumok bórító nélkül"
msgid "All"
msgstr "Mind"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Minden fájl (*)"
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Biztos, hogy a szám statisztikákat bele akarod írni az összes fájlb
msgid "Artist"
msgstr "Előadó"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Előadó infó"
@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Új epizódok keresése"
msgid "Check for updates"
msgstr "Frissítések keresése"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Frissítés keresése..."
@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Subsonic beállítása..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Globális keresés beállítása..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Zenetár beállítása..."
@ -1436,11 +1436,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Másolás vágólapra"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Másolás eszközre..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Másolás a zenetárba..."
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Letöltött adatok törlése"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Fájlok törlése"
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Fájlok törlése"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Törlés az eszközről..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Törlés a lemezről..."
@ -1699,11 +1699,11 @@ msgstr "Fájlok törlése"
msgid "Depth"
msgstr "Mélység"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Kiválasztott számok törlése a sorból"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Szám törlése a sorból"
@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Eszköznév"
msgid "Device properties..."
msgstr "Eszköztulajdonságok..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Eszközök"
@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "Dinamikus véletlenszerű mix"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Intelligens lejátszólista szerkesztése…"
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "\"%1\" címke szerkesztése..."
@ -2114,8 +2114,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "Elhalkulás"
msgid "Fading duration"
msgstr "Elhalkulás hossza"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Nem lehet olvasni a CD meghajtót"
@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "Fájltípus"
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Fájlok"
@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Telepítve"
msgid "Integrity check"
msgstr "Integritás ellenőrzése"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Balra"
msgid "Length"
msgstr "Időtartam"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Zenetár"
@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "Zenetár"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Zenetár egyedi csoportosítása"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Zenetár újraolvasási figyelmeztetés"
@ -3312,7 +3312,7 @@ msgstr "Csatolási pontok"
msgid "Move down"
msgstr "Mozgatás lefelé"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Áthelyezés a zenetárba..."
@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "Áthelyezés a zenetárba..."
msgid "Move up"
msgstr "Mozgatás felfelé"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Zene"
@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást"
msgid "New folder"
msgstr "Új mappa"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Új lejátszólista"
@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "Rövid blokkok nélkül"
msgid "None"
msgstr "Egyik sem"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Egy kiválasztott szám sem alkalmas az eszközre való másoláshoz"
@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Fájlok rendezése"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Fájlok rendezése..."
@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
@ -3773,8 +3773,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Egyszerű oldalsáv"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3793,11 +3793,11 @@ msgstr "Lejátszás, ha le van állítva, különben szünet"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Lejátszás, ha nincs lejátszás folyamatban"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr "Következő lejátszása"
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr "A kiválasztott számok lejátszása a mostani után"
@ -3836,7 +3836,7 @@ msgstr "Lejátszólista beállítások"
msgid "Playlist type"
msgstr "Lejátszólista típusa"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Lejátszólista"
@ -4018,15 +4018,19 @@ msgstr "Eszköz lekérdezése..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Sorkezelő"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Sorba állítja a kiválasztott számokat"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Szám sorba állítása"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádió (egyenlő hangerő minden számhoz)"
@ -4406,7 +4410,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
@ -4431,7 +4435,7 @@ msgstr "Keresés Subsonic-ban"
msgid "Search automatically"
msgstr "Automatikus keresés"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "Album keresése"
@ -4444,7 +4448,7 @@ msgstr "Albumborítók keresése..."
msgid "Search for anything"
msgstr "Keresés bármire"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "Előadó keresése"
@ -4561,7 +4565,7 @@ msgstr "Szerver részletek"
msgid "Service offline"
msgstr "A szolgáltatás nem üzemel"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 beállítása \"%2\"-ra/re..."
@ -4641,7 +4645,7 @@ msgstr "Pretty OSD megjelenítése"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Jelenítse meg az állapotsáv fölött"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Minden szám mutatása"
@ -4661,12 +4665,12 @@ msgstr "Elválasztók mutatása"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Jelenítse meg teljes méretben..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mutassa a fájlböngészőben..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Mutasd a zenetárban"
@ -4678,11 +4682,11 @@ msgstr "Jelenítse meg a különböző előadók között"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Hangulatsáv megjelenítése"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Csak az ismétlődések mutatása"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Csak a címke nélküliek mutatása"
@ -4774,11 +4778,11 @@ msgstr "Kihagyások száma"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Léptetés előre a lejátszólistában"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Kiválasztott számok kihagyása"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Szám kihagyása"
@ -4810,7 +4814,7 @@ msgstr "Lágy Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Száminformációk"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Szám infó"
@ -4931,7 +4935,7 @@ msgstr "Leállítás minden egyes szám után"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Leállítás az összes szám után"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Leállítás az aktuális szám után"
@ -5099,7 +5103,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "A Subsonic szerver próbaideje lejárt. Adakozáshoz, vagy licensz vásárlásához látogasd meg a subsonic.org oldalt."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5141,7 +5145,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Ezek a fájlok törölve lesznek az eszközről. Biztos benne, hogy folytatja?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5243,7 +5247,7 @@ msgstr "OSD ki-bekapcsolása"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Sorállapot megjelenítése"
@ -5377,11 +5381,11 @@ msgstr "Ismeretlen hiba"
msgid "Unset cover"
msgstr "Borító törlése"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "A kiválasztott számok lejátszása"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Szám lejátszása"
@ -5711,7 +5715,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Szeretné a többi számot ebből az albumból áthelyezni a Vegyes előadók közé is?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Akarsz futtatni egy teljes újraolvasást most?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hy/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
msgid "All"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr ""
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr ""
@ -1426,11 +1426,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@ -1689,11 +1689,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr ""
@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2104,8 +2104,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr ""
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr ""
msgid "Length"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr ""
@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3763,8 +3763,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3783,11 +3783,11 @@ msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4008,15 +4008,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
@ -4396,7 +4400,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4421,7 +4425,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4434,7 +4438,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4551,7 +4555,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4631,7 +4635,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4651,12 +4655,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4668,11 +4672,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4764,11 +4768,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4800,7 +4804,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr ""
@ -4921,7 +4925,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -5089,7 +5093,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5131,7 +5135,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5233,7 +5237,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5367,11 +5371,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5701,7 +5705,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ia/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
msgid "All"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr ""
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr ""
@ -1428,11 +1428,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@ -1691,11 +1691,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr ""
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2106,8 +2106,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr ""
@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr ""
msgid "Length"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr ""
@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3765,8 +3765,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3785,11 +3785,11 @@ msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4010,15 +4010,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
@ -4398,7 +4402,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4423,7 +4427,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4436,7 +4440,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4553,7 +4557,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4633,7 +4637,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4653,12 +4657,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4670,11 +4674,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4766,11 +4770,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4802,7 +4806,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr "Information de canto"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr ""
@ -4923,7 +4927,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -5091,7 +5095,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5133,7 +5137,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5235,7 +5239,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5369,11 +5373,11 @@ msgstr "Error Incognite"
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5703,7 +5707,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""

View File

@ -28,7 +28,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/id/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Tambah strim lainnya..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Tambah direktori..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Tambah berkas"
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Tambah berkas..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Tambah folder"
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Tambahkan ke daftar-putar Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Tambahkan ke bintang Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Tambahkan ke daftar-putar lainnya"
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Album tanpa sampul"
msgid "All"
msgstr "Semua"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Semua Berkas (*)"
@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Apakah Anda yakin ingin menulis statistik lagu ke dalam berkas lagu untu
msgid "Artist"
msgstr "Artis"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Info artis"
@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Periksa episode baru"
msgid "Check for updates"
msgstr "Periksa pembaruan"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Periksa pembaruan..."
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Konfigurasi Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Konfigurasi pencarian global..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Konfigurasi pustaka..."
@ -1447,11 +1447,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Salin ke papan klip"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Salin ke perangkat..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Salin ke pustaka..."
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Hapus data yang sudah diunduh"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Hapus berkas"
@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Hapus berkas"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Hapus dari perangkat..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Hapus dari diska..."
@ -1710,11 +1710,11 @@ msgstr "Menghapus berkas"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Buang antrean trek terpilih"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Buang antrean trek"
@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Nama perangkat"
msgid "Device properties..."
msgstr "Properti perangkat..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Perangkat"
@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "Miks acak dinamis"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Sunting daftar-putar cerdas..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Sunting tag \"%1\"..."
@ -2125,8 +2125,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Setara dengan --log-level *: 3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Galat"
@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "Melesap"
msgid "Fading duration"
msgstr "Durasi lesap"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Gagal membaca penggerak CD"
@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "Jenis berkas"
msgid "Filename"
msgstr "Nama berkas"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Berkas"
@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr "Terpasang"
msgid "Integrity check"
msgstr "Periksa integritas"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "Kiri"
msgid "Length"
msgstr "Durasi"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Pustaka"
@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "Pustaka"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka"
@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "Titik kait"
msgid "Move down"
msgstr "Pindah turun"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Pindah ke pustaka..."
@ -3332,7 +3332,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..."
msgid "Move up"
msgstr "Pindah naik"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar"
msgid "New folder"
msgstr "Folder baru"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Daftar-putar baru"
@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "Tanpa blok pendek"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Tidak satu pun dari lagu yang dipilih cocok untuk disalin ke perangkat"
@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Atur Berkas"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Atur berkas..."
@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "Pesta"
msgid "Password"
msgstr "Sandi"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Jeda"
@ -3784,8 +3784,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bilah sisi polos"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3804,11 +3804,11 @@ msgstr "Putar jika berhenti, jeda jika berputar"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Putar jika tidak ada yang sedang diputar"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr "Opsi daftar-putar"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipe daftar-putar"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Daftar-putar"
@ -4029,15 +4029,19 @@ msgstr "Meminta perangkat..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Pengelola antrean"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Antre trek terpilih"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Antre trek"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (kenyaringan sama untuk semua trek)"
@ -4417,7 +4421,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Cari"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Cari"
@ -4442,7 +4446,7 @@ msgstr "Cari Subsonic"
msgid "Search automatically"
msgstr "Cari secara otomatis"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4455,7 +4459,7 @@ msgstr "Cari sampul album..."
msgid "Search for anything"
msgstr "Cari apapun"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4572,7 +4576,7 @@ msgstr "Detail server"
msgid "Service offline"
msgstr "Layanan luring"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..."
@ -4652,7 +4656,7 @@ msgstr "Tampilkan OSD cantik"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Tampilkan di atas bilah status"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Tampilkan semua lagu"
@ -4672,12 +4676,12 @@ msgstr "Tampilkan pembagi"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Tampilkan ukuran penuh..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Tampilkan di peramban berkas..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Tampilkan di pustaka..."
@ -4689,11 +4693,11 @@ msgstr "Tampilkan di artis beragam"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Tampilkan moodbar"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Tampilkan hanya duplikat"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Tampilkan hanya tidak bertag"
@ -4785,11 +4789,11 @@ msgstr "Lewati hitungan"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Lewati maju di dalam daftar-putar"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Lewati trek yang dipilih"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Lewati trek"
@ -4821,7 +4825,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Informasi Lagu"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Info lagu"
@ -4942,7 +4946,7 @@ msgstr "Berhenti setelah masing-masing trek"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Berhenti setelah setiap trek"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Berhenti setelah trek ini"
@ -5110,7 +5114,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Masa uji coba untuk server Subsonic telah berakhir. Mohon donasi untuk mendapatkan kunci lisensi. Kunjungi subsonic.org untuk lebih perinci."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5152,7 +5156,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Berkas-berkas ini akan dihapus dari perangkat, apakah Anda yakin ingin melanjutkan?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5254,7 +5258,7 @@ msgstr "Jungkit Pretty OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Jungkit layar penuh"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Jungkit status antrean"
@ -5388,11 +5392,11 @@ msgstr "Galat tidak diketahui"
msgid "Unset cover"
msgstr "Tak set sampul"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Taklewati trek yang dipilih"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Taklewati trek"
@ -5722,7 +5726,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Apakah Anda ingin memindahkan lagu lainnya di dalam album ini ke Artis Beragam?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?"

View File

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/is/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Bæta við öðru streymi..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Bæta við möppu..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Bæta við skrá"
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Bæta við skrá..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Bæta við skrá til að millikóða"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Bæta við möppu"
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Bæta við Spotify-spilunarlista"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Bæta við Spotify-stjörnumerkt"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Bæta við öðrum spilunarlista"
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Hljómplötur án umslaga"
msgid "All"
msgstr "Allt"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Allar skrár (*)"
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Ertu viss að þú viljir skrifa tölfræði allra laga í safninu í vi
msgid "Artist"
msgstr "Flytjandi"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Upplýsingar um höfund"
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Leita að nýjum þáttum"
msgid "Check for updates"
msgstr "Athuga með uppfærslur"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Athuga með uppfærslur..."
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Stilla Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Stilla altæka leit..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Stilla safn..."
@ -1432,11 +1432,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Afrita á klippispjald"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Afrita til tæki..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Afrita í safn..."
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Eyða sóttum gögnum"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Eyða skrám"
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Eyða skrám"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Eyða frá tæki..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Eyða frá diski..."
@ -1695,11 +1695,11 @@ msgstr "Eyði gögnum"
msgid "Depth"
msgstr "Dýpt"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Taka valin lög úr biðröð"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Taka lag úr biðröð"
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Heiti tækis"
msgid "Device properties..."
msgstr "Eiginleikar tækis..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Tæki"
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Breytilegt slembið mix"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Sýsla með snjallan spilunarlista..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Breyta merki \"%1\"..."
@ -2110,8 +2110,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Samsvarar --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Villa"
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Deyfing"
msgid "Fading duration"
msgstr "Tímalengd dofnunar"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Mistókst að lesa CD-drif"
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Tegund skráar"
msgid "Filename"
msgstr "Skráarheiti"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Gögn"
@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "Uppsett"
msgid "Integrity check"
msgstr "Athugun á áreiðanleika"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Vinstri"
msgid "Length"
msgstr "Lengd"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Safn"
@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "Safn"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Þróuð flokkun safns"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Tilkynning um skönnun á tónlistarsafni"
@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "Tengipunktar"
msgid "Move down"
msgstr "Færa niður"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Flytja í safn..."
@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Flytja í safn..."
msgid "Move up"
msgstr "Færa upp"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Tónlist"
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Aldrei hefja spilun"
msgid "New folder"
msgstr "Ný mappa"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Nýr lagalisti"
@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "Engar stuttar blokkir"
msgid "None"
msgstr "Ekkert"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ekkert af völdu lögunum henta til að afrita yfir á tæki"
@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Skipuleggja skrár"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Skipuleggja skrár..."
@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "Partý"
msgid "Password"
msgstr "Lykilorð"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Í bið"
@ -3769,8 +3769,8 @@ msgstr "Mynddíll"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Einfalt hliðarspjald"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3789,11 +3789,11 @@ msgstr "Spila ef stöðvað, setja í hlé ef spilandi"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Spila ef ekkert er þegar í afspilun"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr "Spila næsta"
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Spila valin lög næst"
@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "Valkostir spilunarlista"
msgid "Playlist type"
msgstr "Gerð spilunarlista"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Lagalisti"
@ -4014,15 +4014,19 @@ msgstr "Skoða tæki..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Biðraðastjóri"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Setja valin lög í biðröð"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Setja í biðröð"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Útvarp (jafn hljóðstyrkur fyrir öll lög)"
@ -4402,7 +4406,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Leita"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Leita"
@ -4427,7 +4431,7 @@ msgstr "Leita á Subsonic"
msgid "Search automatically"
msgstr "Leita sjálfvirkt"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "Leita að hljómplötu"
@ -4440,7 +4444,7 @@ msgstr "Leita að plötuumslögum..."
msgid "Search for anything"
msgstr "Leita að einhverju"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "Leita að flytjanda"
@ -4557,7 +4561,7 @@ msgstr "Nánar um þjón "
msgid "Service offline"
msgstr "Þjónusta ekki á neti"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Setja %1 sem \"%2\"..."
@ -4637,7 +4641,7 @@ msgstr "Birta fegraðan OSD-stjórntexta"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Birta fyrir ofan stöðustiku"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Birta öll lög"
@ -4657,12 +4661,12 @@ msgstr "Sýna aðgreina"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Sýna fulla stærð..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Sýna í skráavafra..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Sýna í safni..."
@ -4674,11 +4678,11 @@ msgstr "Birta undir ýmsum flytjendum"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Birta skapbrigðastiku"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Aðeins birta tvítekningar"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Aðeins birta ómerkt"
@ -4770,11 +4774,11 @@ msgstr "Sleppa talningu"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Fara áfram í spilunarlista"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Sleppa völdum lögum"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Sleppa lagi"
@ -4806,7 +4810,7 @@ msgstr "Mjúkt rokk"
msgid "Song Information"
msgstr "Upplýsingar um lag"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Um lagið"
@ -4927,7 +4931,7 @@ msgstr "Stoppa eftir hvert lag"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Stoppa eftir öll lög"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stoppa eftir þetta lag"
@ -5095,7 +5099,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5137,7 +5141,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Þessum skrám verður eytt af tækinu, ertu viss um að þú viljir halda áfram?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5239,7 +5243,7 @@ msgstr "Víxla af/á fegruðum OSD-stjórntexta"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Víxla heilskjá"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Víxla stöðu biðraðar"
@ -5373,11 +5377,11 @@ msgstr "Óþekkt villa"
msgid "Unset cover"
msgstr "Aftengja umslag"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Hætta við að sleppa völdum lögum"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Hætta við að sleppa lagi"
@ -5707,7 +5711,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Viltu láta endurskanna allt safnið núna?"

View File

@ -12,8 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 21:03+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/it/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Aggiungi un altro flusso..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Aggiungi cartella..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Aggiungi file"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Aggiungi file..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Aggiungi file da transcodificare"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Aggiungi cartella"
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Aggiungi alle scalette di Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Aggiungi ai preferiti di Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta"
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Album senza copertina"
msgid "All"
msgstr "Tutto"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tutti i file (*)"
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler scrivere le statistiche nei file dei brani della tua
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Info artista"
@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Verifica la presenza di nuove puntate"
msgid "Check for updates"
msgstr "Controllo aggiornamenti"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Controlla aggiornamenti..."
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Configura Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Configura la ricerca globale..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Configura raccolta..."
@ -1431,11 +1431,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia negli appunti"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copia su dispositivo..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copia nella raccolta..."
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Elimina i dati scaricati"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Elimina i file"
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Elimina i file"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Elimina da dispositivo..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Elimina dal disco..."
@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "Eliminazione dei file"
msgid "Depth"
msgstr "Profondità"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Rimuovi tracce dalla coda"
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Nome del dispositivo"
msgid "Device properties..."
msgstr "Proprietà del dispositivo..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi"
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Misto casuale dinamico"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Modifica la scaletta veloce..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Modifica tag \"%1\"..."
@ -2109,8 +2109,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Errore"
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Dissolvenza"
msgid "Fading duration"
msgstr "Durata della dissolvenza"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Lettura del CD non riuscita"
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Tipo file"
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "File"
@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Installati"
msgid "Integrity check"
msgstr "Controllo d'integrità"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Sinistra"
msgid "Length"
msgstr "Durata"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Raccolta"
@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Raccolta"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta"
@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Punti di mount"
msgid "Move down"
msgstr "Sposta in basso"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Sposta nella raccolta..."
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..."
msgid "Move up"
msgstr "Sposta in alto"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Musica"
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione"
msgid "New folder"
msgstr "Nuova cartella"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Nuova scaletta"
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "Nessun blocco corto"
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nessuna delle canzoni selezionate era adatta alla copia su un dispositivo"
@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organizza file"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Organizza file..."
@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Festa"
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@ -3768,8 +3768,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra laterale semplice"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3788,11 +3788,11 @@ msgstr "Riproduci se fermata, sospendi se in riproduzione"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Riproduci se non c'è altro in riproduzione"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr "Riproduci successivo"
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Riproduci successivamente le tracce riprodotte"
@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Opzioni della scaletta"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo di scaletta"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Scalette"
@ -4013,15 +4013,19 @@ msgstr "Interrogazione dispositivo..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Gestore della coda"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Accoda le tracce selezionate"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Accoda la traccia"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volume uguale per tutte le tracce)"
@ -4401,7 +4405,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
@ -4426,7 +4430,7 @@ msgstr "Cerca su Subsonic"
msgid "Search automatically"
msgstr "Cerca automaticamente"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "Cerca album"
@ -4439,7 +4443,7 @@ msgstr "Cerca copertine degli album..."
msgid "Search for anything"
msgstr "Cerca qualsiasi cosa"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "Cerca artista"
@ -4556,7 +4560,7 @@ msgstr "Dettagli del server"
msgid "Service offline"
msgstr "Servizio non in linea"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..."
@ -4636,7 +4640,7 @@ msgstr "Mostra un OSD gradevole"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Mostra la barra di stato superiore"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Mostra tutti i brani"
@ -4656,12 +4660,12 @@ msgstr "Mostra separatori"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostra a dimensioni originali..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostra nel navigatore file..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Mostra nella raccolta..."
@ -4673,11 +4677,11 @@ msgstr "Mostra in artisti vari"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Mostra la barra dell'atmosfera"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostra solo i duplicati"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Mostra solo i brani senza tag"
@ -4769,11 +4773,11 @@ msgstr "Salta il conteggio"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Salta in avanti nella scaletta"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Salta le tracce selezionate"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Salta la traccia"
@ -4805,7 +4809,7 @@ msgstr "Rock leggero"
msgid "Song Information"
msgstr "Informazioni brano"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Info brano"
@ -4926,7 +4930,7 @@ msgstr "Ferma dopo ogni traccia"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Ferma dopo tutte le tracce"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Ferma dopo questa traccia"
@ -5094,7 +5098,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Il periodo di prova per il server Subsonic è scaduto. Effettua una donazione per ottenere una chiave di licenza. Visita subsonic.org per i dettagli."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5136,7 +5140,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Questi file saranno eliminati dal dispositivo, sei sicuro di voler continuare?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5238,7 +5242,7 @@ msgstr "Commuta Pretty OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Attiva la modalità a schermo intero"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cambia lo stato della coda"
@ -5372,11 +5376,11 @@ msgstr "Errore sconosciuto"
msgid "Unset cover"
msgstr "Rimuovi copertina"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ripristina le tracce selezionate"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Ripristina la traccia"
@ -5706,7 +5710,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Vuoi spostare anche gli altri brani di questo album in Artisti vari?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?"

View File

@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ja/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "別のストリームを追加..."
msgid "Add directory..."
msgstr "ディレクトリを追加..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "ファイルを追加"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "ファイルを追加..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "変換するファイルを追加"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "フォルダーを追加"
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Spotify のプレイリストに追加する"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Spotify の星付きトラックを追加する"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "別のプレイリストに追加する"
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "カバーなしのアルバム数"
msgid "All"
msgstr "全て"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "すべてのファイル (*)"
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "ライブラリーのすべての曲の統計情報を曲ファイルに
msgid "Artist"
msgstr "アーティスト"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "アーティストの情報"
@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "新しいエピソードのチェック"
msgid "Check for updates"
msgstr "更新の確認"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "更新のチェック..."
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Subsonic を設定..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "全体検索の設定..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "ライブラリの設定..."
@ -1440,11 +1440,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピー"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "デバイスへコピー..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "ライブラリへコピー..."
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "ダウンロード済みデータを削除"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "ファイルの削除"
@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "ファイルの削除"
msgid "Delete from device..."
msgstr "デバイスから削除..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "ディスクから削除..."
@ -1703,11 +1703,11 @@ msgstr "ファイルの削除中"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "選択されたトラックをキューから削除する"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "トラックをキューから削除"
@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "デバイス名"
msgid "Device properties..."
msgstr "デバイスのプロパティ..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "デバイス"
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "ダイナミックランダムミックス"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "スマートプレイリストの編集..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "タグ「%1」を編集..."
@ -2118,8 +2118,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3 と同じ"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "フェード"
msgid "Fading duration"
msgstr "フェードの長さ"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "CD ドライブの読み込みが失敗しました"
@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "ファイルの種類"
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "インストール済み"
msgid "Integrity check"
msgstr "整合性の検査"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "インターネット"
@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "左"
msgid "Length"
msgstr "長さ"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "ライブラリ"
@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr "ライブラリ"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "ライブラリの高度なグループ化"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "ライブラリー再スキャン通知"
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "マウントポイント"
msgid "Move down"
msgstr "下へ移動"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "ライブラリへ移動..."
@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr "ライブラリへ移動..."
msgid "Move up"
msgstr "上へ移動"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "ミュージック"
@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "再生を開始しない"
msgid "New folder"
msgstr "新しいフォルダー"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "新しいプレイリスト"
@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "短いブロックなし"
msgid "None"
msgstr "なし"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "デバイスへのコピーに適切な曲が選択されていません"
@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "ファイルの整理"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "ファイルの整理..."
@ -3749,7 +3749,7 @@ msgstr "パーティー"
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "一時停止"
@ -3777,8 +3777,8 @@ msgstr "ピクセル"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "プレーンサイドバー"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3797,11 +3797,11 @@ msgstr "停止中は再生し、再生中は一時停止します"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "再生中の曲がない場合は再生する"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3840,7 +3840,7 @@ msgstr "プレイリストのオプション"
msgid "Playlist type"
msgstr "プレイリストの種類"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "プレイリスト"
@ -4022,15 +4022,19 @@ msgstr "デバイスを照会しています..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "キューマネージャー"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "選択されたトラックをキューに追加"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "トラックをキューに追加"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "ラジオ (すべてのトラックで均一の音量)"
@ -4410,7 +4414,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "検索"
@ -4435,7 +4439,7 @@ msgstr "Subsonic を検索する"
msgid "Search automatically"
msgstr "自動的に検索する"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4448,7 +4452,7 @@ msgstr "アルバムカバーの検索..."
msgid "Search for anything"
msgstr "何かを検索"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4565,7 +4569,7 @@ msgstr "サーバーの詳細"
msgid "Service offline"
msgstr "サービスがオフラインです"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 を「%2」に設定します..."
@ -4645,7 +4649,7 @@ msgstr "Pretty OSD を表示する"
msgid "Show above status bar"
msgstr "ステータスバーの上に表示"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "すべての曲を表示する"
@ -4665,12 +4669,12 @@ msgstr "区切りを表示する"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "原寸表示..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "ファイルブラウザーで表示..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "ライブラリーに表示..."
@ -4682,11 +4686,11 @@ msgstr "さまざまなアーティストに表示"
msgid "Show moodbar"
msgstr "ムードバーを表示する"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "重複するものだけ表示"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "タグのないものだけ表示"
@ -4778,11 +4782,11 @@ msgstr "スキップ回数"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "プレイリストで前にスキップ"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "選択したトラックをスキップする"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "トラックをスキップする"
@ -4814,7 +4818,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "曲の情報"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "曲の情報"
@ -4935,7 +4939,7 @@ msgstr "各トラック後に停止"
msgid "Stop after every track"
msgstr "各トラック後に停止"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "このトラック後に停止"
@ -5103,7 +5107,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Subsonic サーバーのお試し期間は終了しました。寄付してライセンスキーを取得してください。詳細は subsonic.org を参照してください。"
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5145,7 +5149,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "これらのファイルはデバイスから削除されます。続行してもよろしいですか?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5247,7 +5251,7 @@ msgstr "Pretty OSD の切り替え"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "全画面表示の切り替え"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "キュー状態の切り替え"
@ -5381,11 +5385,11 @@ msgstr "不明なエラー"
msgid "Unset cover"
msgstr "カバーを未設定にする"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "選択したトラックをスキップしない"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "トラックをスキップしない"
@ -5715,7 +5719,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "このアルバムにある他の曲も さまざまなアーティスト に移動しますか?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?"

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ka/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "სხვა ნაკადის დამატება..."
msgid "Add directory..."
msgstr "დირექტორიის დამატება..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "ფაილის დამატება..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "გადასაკოდირებელი ფაილების დამატება"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "დასტის დამატება"
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "სხვა რეპერტუარში დამატება"
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "ალბომები ყდების გარეშე"
msgid "All"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "ყველა ფაილი (*)"
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "შემსრულებელი"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "შემსრულებლის ინფო"
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "განახლებებზე შემოწმება..."
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "ბიბლიოთეკის გამართვა..."
@ -1428,11 +1428,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "ფაილების წაშლა"
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "ფაილების წაშლა"
msgid "Delete from device..."
msgstr "მოწყობილობიდან წაშლა..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "დისკიდან წაშლა..."
@ -1691,11 +1691,11 @@ msgstr "ფაილების წაშლა"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "მოწყობილობის სახელი"
msgid "Device properties..."
msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "მოწყობილობები"
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2106,8 +2106,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "ფაილები"
@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "ინტერნეტი"
@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr ""
msgid "Length"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "ბიბლიოთეკა"
@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "ბიბლიოთეკა"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "მუსიკა"
@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr "ფაილების ორგანიზება"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "ფაილების ორგანიზება..."
@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3765,8 +3765,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3785,11 +3785,11 @@ msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4010,15 +4010,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
@ -4398,7 +4402,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "ძებნა"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4423,7 +4427,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4436,7 +4440,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4553,7 +4557,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4633,7 +4637,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4653,12 +4657,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4670,11 +4674,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4766,11 +4770,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4802,7 +4806,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr "ინფორმაცია სიმღერაზე"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "ინფორმაცია"
@ -4923,7 +4927,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -5091,7 +5095,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5133,7 +5137,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5235,7 +5239,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5369,11 +5373,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5703,7 +5707,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/kk/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Файлды қосу"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Файлды қосу..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Буманы қосу"
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
msgid "All"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Барлық файлдар (*)"
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "Орындайтын"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr ""
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Жаңа эпизодтарға тексеру"
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Жаңартуларға тексеру..."
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr ""
@ -1426,11 +1426,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Алмасу буферіне көшіру"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Файлдарды өшіру"
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Файлдарды өшіру"
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@ -1689,11 +1689,11 @@ msgstr "Файлдарды өшіру"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Құрылғы аты"
msgid "Device properties..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Құрылғылар"
@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2104,8 +2104,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Қате"
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "Файл түрі"
msgid "Filename"
msgstr "Файл аты"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Файлдар"
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Орнатылған"
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr ""
msgid "Length"
msgstr "Ұзындығы"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Жинақ"
@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "Жинақ"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr "Төмен жылжыту"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr "Жоғары жылжыту"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr "Жаңа бума"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Жаңа ойнату тізімі"
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Аялдату"
@ -3763,8 +3763,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3783,11 +3783,11 @@ msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4008,15 +4008,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
@ -4396,7 +4400,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Іздеу"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4421,7 +4425,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4434,7 +4438,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4551,7 +4555,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4631,7 +4635,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4651,12 +4655,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4668,11 +4672,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4764,11 +4768,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4800,7 +4804,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr ""
@ -4921,7 +4925,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -5089,7 +5093,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5131,7 +5135,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5233,7 +5237,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Толық экранға өту/шығу"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5367,11 +5371,11 @@ msgstr "Белгісіз қате"
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5701,7 +5705,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""

View File

@ -23,8 +23,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-20 09:57+0000\n"
"Last-Translator: MarongHappy <daemul72@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ko/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "다른 스트림 추가..."
msgid "Add directory..."
msgstr "디렉토리 추가..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "파일 추가"
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "파일 추가..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "변환할 파일 추가"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "폴더 추가"
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Spotify 재색목록에 추가"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Spotify 별점에 추가"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "다른 재생목록에 추가"
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "앨범 표지가 없는 앨범"
msgid "All"
msgstr "전체"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "모든 파일 (*)"
@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "라이브러리의 모든 음악에 대해 음악의 통계를 음악
msgid "Artist"
msgstr "음악가"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "음악가 정보"
@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "새로운 에피소드 확인"
msgid "Check for updates"
msgstr "업데이트 확인"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "업데이트 확인..."
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Subsonic 설정"
msgid "Configure global search..."
msgstr "글로벌 검색 설정..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "라이브러리 설정..."
@ -1442,11 +1442,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "클립보드로 복사"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "장치에 복사..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "라이브러리에 복사..."
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "다운로드된 데이터 삭제"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "파일 삭제"
@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "파일 삭제"
msgid "Delete from device..."
msgstr "장치에서 삭제..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "디스크에서 삭제..."
@ -1705,11 +1705,11 @@ msgstr "파일 삭제 중"
msgid "Depth"
msgstr "깊이"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "선택한 곡을 대기열에서 해제"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "곡을 대기열에서 해제"
@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "장치 이름"
msgid "Device properties..."
msgstr "장치 속성..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "장치"
@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "동적 무작위 조합"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "스마트 재생목록 편집..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "태그 수정 \"%1\"..."
@ -2120,8 +2120,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "동등한 --log-level *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "오류"
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "페이드 아웃"
msgid "Fading duration"
msgstr "페이드 아웃 시간"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "CD 드라이브 읽기 실패"
@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "파일 형태"
msgid "Filename"
msgstr "파일이름"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "파일"
@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "설치 됨"
msgid "Integrity check"
msgstr "무결성 검사"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "인터넷"
@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "왼쪽"
msgid "Length"
msgstr "길이"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "라이브러리 "
@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "라이브러리 "
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "향상된 그룹 "
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "라이브러리 재탐색 알림"
@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "마운트 지점"
msgid "Move down"
msgstr "아래로 이동"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "라이브러리로 이동..."
@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "라이브러리로 이동..."
msgid "Move up"
msgstr "위로 이동"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "음악"
@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "재생을 시작하지 않음"
msgid "New folder"
msgstr "새 폴더"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "새로운 재생목록"
@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "짧은 블록 "
msgid "None"
msgstr "없음"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "선택한 곡 중 장치에 복사하기에 적합한 곡이 없음"
@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "파일 정리"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "파일 정리..."
@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr "파티"
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "일시중지"
@ -3779,8 +3779,8 @@ msgstr "픽셀"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "일반 사이드바"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3799,11 +3799,11 @@ msgstr "중지중일때 재생, 재생중일때 중지"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "이미 재생되는 곡이 없다면 재생"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr "다음 곡 재생"
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr "선택한 곡을 다음에 재생하기"
@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr "재생목록 옵션"
msgid "Playlist type"
msgstr "재생목록 종류"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "재생목록"
@ -4024,15 +4024,19 @@ msgstr "장치 질의..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "대기열 관리자"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "선택한 트랙을 큐에 추가"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "대기열 트랙"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "라디오 (모든 트랙을 같은 볼륨으로)"
@ -4412,7 +4416,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "검색"
@ -4437,7 +4441,7 @@ msgstr "Subsonic 검색"
msgid "Search automatically"
msgstr "자동적으로 찾기"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "앨범 검색"
@ -4450,7 +4454,7 @@ msgstr "앨범 표지 검색..."
msgid "Search for anything"
msgstr "검색"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "음악가 검색"
@ -4567,7 +4571,7 @@ msgstr "서버 자세히"
msgid "Service offline"
msgstr "서비스 오프라인"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1을 \"%2\"로 설정..."
@ -4647,7 +4651,7 @@ msgstr "예쁜 OSD 보기"
msgid "Show above status bar"
msgstr "상태 표시 줄 위에 보기"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "모든 음악 표시"
@ -4667,12 +4671,12 @@ msgstr "분할 표시"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "전체화면 보기..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "파일 브라우져에서 보기..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "라이브러리에서 보기..."
@ -4684,11 +4688,11 @@ msgstr "다양한 음악가에서 보기"
msgid "Show moodbar"
msgstr "분위기 막대 보여주기"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "복사본만 보기"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "태그되지 않은 것만 보기"
@ -4780,11 +4784,11 @@ msgstr "넘긴 회수"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "재생목록에서 앞으로 넘기기"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "선택된 트랙들 "
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "트랙 "
@ -4816,7 +4820,7 @@ msgstr "소프트 록"
msgid "Song Information"
msgstr "음악 정보"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "음악 정보"
@ -4937,7 +4941,7 @@ msgstr "현재 트랙이 끝난 후 정지"
msgid "Stop after every track"
msgstr "모든 트랙 이후에 종료"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "이번 트랙 이후 정지"
@ -5105,7 +5109,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Subsonic의 시험 기간이 끝났습니다. 라이센스 키를 얻기위한 기부를 해주세요. 자세한 사항은 subsonic.org 에서 확인하세요."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5147,7 +5151,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "파일들이 장치로 부터 삭제될 것 입니다. 계속 진행 하시겠습니까?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5249,7 +5253,7 @@ msgstr "예쁜 OSD 토글"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "전체화면 토글"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "대기열 상황 토글"
@ -5383,11 +5387,11 @@ msgstr "알 수 없는 오류"
msgid "Unset cover"
msgstr "커버 해제"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "선택된 트랙들 넘기기 "
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "트랙 넘기기 "
@ -5717,7 +5721,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "이번 앨범에 수록된 다른 곡들도 다양한 아티스트로 이동하시겠습니까?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "지금 전부 다시 검색해도 좋습니까?"

View File

@ -12,8 +12,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 20:32+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/lt/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Pridėti kitą srautą..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Pridėti nuorodą..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Pridėti failą"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Pridėti failą..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Pridėti failus perkodavimui"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Pridėti aplanką"
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Pridėti į Spotify grojaraščius"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Pridėti į Spotify pažymėtus"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Pridėti prie kito grojaraščio"
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Albumai be viršelių"
msgid "All"
msgstr "Visi"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Visi Failai (*)"
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Ar tikrai norite įrašyti dainos statistiką į dainos failą visoms da
msgid "Artist"
msgstr "Atlikėjas"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Atlikėjo info"
@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Tikrinti, ar nėra naujų epizodų"
msgid "Check for updates"
msgstr "Tikrinti ar yra atnaujinimų"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Atnaujinimų tikrinimas..."
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Konfigūruoti subsonix"
msgid "Configure global search..."
msgstr "Nustatyti visuotinę paiešką..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Konfigūruoti fonoteką..."
@ -1431,11 +1431,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopijuoti į atmintinę"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopijuoti į įrenginį..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopijuoti į fonoteką..."
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Naikinti atsiųstus duomenis"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Ištrinti failus"
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Ištrinti failus"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Ištrinti iš įrenginio..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Ištrinti iš disko..."
@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "Trinami failai"
msgid "Depth"
msgstr "Gylis"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Iš eilės pažymėtus takelius"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Iš eilės takelį"
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Įrenginio pavadinimas"
msgid "Device properties..."
msgstr "Įrenginio savybės..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Įrenginiai"
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Dinaminis atsitiktinis maišymas"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Taisyti išmanųjį grojaraštį..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Redaguoti žymę \"%1\"..."
@ -2109,8 +2109,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Tai atitinka --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Pradingimas"
msgid "Fading duration"
msgstr "Suliejimo trukmė"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Nepavyko perskaityti CD disko"
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Failo tipas"
msgid "Filename"
msgstr "Failopavadinimas"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Failai"
@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Įdiegta"
msgid "Integrity check"
msgstr "Vientisumo tikrinimas"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internetas"
@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Kairė"
msgid "Length"
msgstr "Trukmė"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Fonoteka"
@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Fonoteka"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Sudėtingesnis fonotekos grupavimas"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Fonotekos perskenavimo žinutė"
@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Prijungimo vietos"
msgid "Move down"
msgstr "Perkelti žemyn"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Perkelti į fonoteką"
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Perkelti į fonoteką"
msgid "Move up"
msgstr "Perkelti aukštyn"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Muzika"
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Niekada nepradėti groti"
msgid "New folder"
msgstr "Naujas aplankas"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Naujas grojaraštis"
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "Jokių trumpų blokų"
msgid "None"
msgstr "Nėra"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nei viena iš pažymėtų dainų netinka kopijavimui į įrenginį"
@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Tvarkyti failus"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Tvarkyti failus..."
@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Vakarėlis"
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pristabdyti"
@ -3768,8 +3768,8 @@ msgstr "Pikselis"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Paprasta šoninė juosta"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3788,11 +3788,11 @@ msgstr "Groti jei sustabdyta, Pristabdyti jei grojama"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Groti jei jau kas nors negroja"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr "Groti kitą"
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Toliau groti pasirinktus takelius"
@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Grojaraščio parinktys"
msgid "Playlist type"
msgstr "Grojaraščio tipas"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Grojaraščiai"
@ -4013,15 +4013,19 @@ msgstr "Pateikiama užklausa įrenginiui..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Eilės tvarkytuvė"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "į eilę pažymėtus takelius"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "į eilę takelį"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radijas (vienodas garsumas visiems takeliams)"
@ -4401,7 +4405,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
@ -4426,7 +4430,7 @@ msgstr "Ieškoti subsonic"
msgid "Search automatically"
msgstr "Ieškoti automatiškai"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "Ieškoti albumo"
@ -4439,7 +4443,7 @@ msgstr "Ieškoti albumo viršelių..."
msgid "Search for anything"
msgstr "Ieškoti bet ko"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "Ieškoti atlikėjo"
@ -4556,7 +4560,7 @@ msgstr "Serverio detalės"
msgid "Service offline"
msgstr "Servisas nepasiekiamas"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Nustatyti %1 į \"%2\"..."
@ -4636,7 +4640,7 @@ msgstr "Rodyti gražų OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Rodyti virš būsenos juostos"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Rodyti visas dainas"
@ -4656,12 +4660,12 @@ msgstr "Rodyti skirtukus"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Rodyti viso dydžio..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Rodyti failų naršyklėje..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Rodyti fonotekoje..."
@ -4673,11 +4677,11 @@ msgstr "Rodyti įvairiuose atlikėjuose"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Rodyti nuotaikos juostą"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Rodyti tik duplikatus"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Rodyti tik be žymių"
@ -4769,11 +4773,11 @@ msgstr "Praleisti skaičiavimą"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Kitas grojaraščio kūrinys"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Praleisti pasirinktus takelius"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Praleisti takelį"
@ -4805,7 +4809,7 @@ msgstr "Ramus rokas"
msgid "Song Information"
msgstr "Dainos informacija"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Dainos info"
@ -4926,7 +4930,7 @@ msgstr "Stabdyti po kiekvieno takelio"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Stabdyti po kiekvieno takelio"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stabdyti po šio takelio"
@ -5094,7 +5098,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Bandomasis subsonic laikotarpis baigėsi. Paaukokite ir gaukite licenciją. Norėdami sužinoti daugiau aplankykite subsonic.org."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5136,7 +5140,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Šie failai bus ištrinti iš įrenginio, ar tikrai norite tęsti?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5238,7 +5242,7 @@ msgstr "Išjungti gražų OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Visame ekrane"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Perjungti eilės statusą"
@ -5372,11 +5376,11 @@ msgstr "Nežinoma klaida"
msgid "Unset cover"
msgstr "Pašalinti viršelį"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Nepraleisti pasirinktų takelių"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Nepraleisti takelio"
@ -5706,7 +5710,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Ar norėtumėte perkelti kitas dainas į šio atlikėjo albumą?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Ar norite paleisti pilną perskenavimą dabar?"

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/lv/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Pievienot citu straumi..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Pievienot mapi..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Pievienot failu"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Pievienot failu..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Pievienot failus pārkodēšanai"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Pievienot mapi"
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Pievienot Spotify atskaņošanas sarakstiem"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Pievienot citam atskaņošanas sarakstam"
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Albumi bez vāka attēla"
msgid "All"
msgstr "Visi"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Visi faili (*)"
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "Izpildītājs"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Informācija par izpildītāju"
@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "BBC podraides"
msgid "Check for updates"
msgstr "Pārbaudīt atjauninājumu"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Pārbaudīt atjauninājumus..."
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Konfigurēju Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Konfigurēt globālo meklēšanu..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Konfigurēt bibliotēku..."
@ -1431,11 +1431,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopēt starpliktuvē"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopēt uz ierīci..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopēt uz bibliotēku..."
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Dzēst lejuplādētos datus"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Dzēst failus"
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Dzēst failus"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Dzēst no ierīces..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Dzēst no diska..."
@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "Dzēš failus"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Izņemt dziesmas no rindas"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Izņemt dziesmu no rindas"
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Ierīces nosaukums"
msgid "Device properties..."
msgstr "Ierīces īpašības..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Ierīces"
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Dinamisks nejaušs mikss"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Rediģēt gudro dziesmu listi..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Rediģēt birku \"%1\"..."
@ -2109,8 +2109,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Vienāds ar --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Pāreja"
msgid "Fading duration"
msgstr "Pārejas garums"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Faila tips"
msgid "Filename"
msgstr "Faila nosaukums"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Faili"
@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Uzstādīts"
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internets"
@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Pa kreisi"
msgid "Length"
msgstr "Ilgums"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Bibliotēka"
@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Bibliotēka"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Advancēta Bibliotēkas grupēšana"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Bibliotēkās skenēšanas paziņojums"
@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Montēšanas punkti"
msgid "Move down"
msgstr "Pārvietot uz leju"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Pārvietot uz bibliotēku..."
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Pārvietot uz bibliotēku..."
msgid "Move up"
msgstr "Pārvietot uz augšu"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Mūzika"
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Nekad Nesākt atskaņot"
msgid "New folder"
msgstr "Jauna mape"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Jauna dziesmu liste"
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "Bez īsiem blokiem"
msgid "None"
msgstr "Nekas"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Neviena no izvēlētajām dziesmām nav piemērota kopēšanai uz ierīci"
@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr "Organizēt Failus"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Organizēt failus..."
@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Ballīte"
msgid "Password"
msgstr "Parole"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
@ -3768,8 +3768,8 @@ msgstr "Pikselis"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Parasta sānjosla"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3788,11 +3788,11 @@ msgstr "Atskaņot, ja apturēts, pauzēt, ja atskaņo"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Atskaņot, ja nekas netiek atskaņots"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Dziesmu listes opcijas"
msgid "Playlist type"
msgstr "Dziesmu listes tips"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Atskaņošanas saraksti"
@ -4013,15 +4013,19 @@ msgstr "Ierindoju ierīci..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Rindas pārvaldnieks"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Ierindot izvēlētās dziesmas"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Ierindot dziesmu"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (ekvivalents skaļums visiem celiņiem)"
@ -4401,7 +4405,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
@ -4426,7 +4430,7 @@ msgstr "Meklēt Subsonic"
msgid "Search automatically"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4439,7 +4443,7 @@ msgstr "Meklēt albumu vāciņus..."
msgid "Search for anything"
msgstr "Meklējiet jebko"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4556,7 +4560,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr "Serviss atslēgts"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Uzstādīt %1 uz \"%2\"..."
@ -4636,7 +4640,7 @@ msgstr "Rādīt skaistu paziņojumu logu"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Rādīt virs statusa joslas"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Rādīt visas dziesmas"
@ -4656,12 +4660,12 @@ msgstr "Rādīt atdalītājus"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Radīt pa visu ekrānu..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Rādīt failu pārlūkā..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Rādīt bibliotēkā..."
@ -4673,11 +4677,11 @@ msgstr "Rādīt pie dažādiem izpildītājiem"
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Rādīt tikai dublikātus"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Rādīt tikai bez birkām"
@ -4769,11 +4773,11 @@ msgstr "Izlaista"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Izlaist turpinot dziesmu listē"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4805,7 +4809,7 @@ msgstr "Vieglais roks"
msgid "Song Information"
msgstr "Dziesmas informācija"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Dziesmas info"
@ -4926,7 +4930,7 @@ msgstr "Apstāties pēc katras dziesmas"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Apstāties pēc katras dziesmas"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Apturēt pēc šīs dziesmas"
@ -5094,7 +5098,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5136,7 +5140,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Šie faili tiks dzēsti no ierīces. Vai jūs tiešām vēlaties turpināt?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5238,7 +5242,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Ieslēgt pilnu ekrānu"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Ieslēgt rindas statusu"
@ -5372,11 +5376,11 @@ msgstr "Nezināma kļūda"
msgid "Unset cover"
msgstr "Noņemt vāka attēlu"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5706,7 +5710,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vai jūs vēlaties palaist pilnu skenēšanu?"

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian (Macedonia) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/mk_MK/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Додади уште еден извор..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Додади директориум..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Додади датотека"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Додади датотека..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Додади датотеки за транскодирање"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Додади папка"
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Додади во Spotify плејлисти"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Додади во Spotify означени со ѕвездичка"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Додади на друга плејлиста"
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Албуми без насловни слики"
msgid "All"
msgstr "Сите"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Сите Датотеки (*)"
@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги запи
msgid "Artist"
msgstr "Изведувач"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Податоци за изведувач"
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Провери за нови епизоди"
msgid "Check for updates"
msgstr "Провери за ажурирања"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Провери за ажурирања..."
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Конфигурирај го "
msgid "Configure global search..."
msgstr "Конфигурирај глобално пребарување..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Конфигурирај ја библиотеката..."
@ -1429,11 +1429,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копирај на клипбордот"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Копирај на уред..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Копирај во библиотека..."
@ -1651,7 +1651,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@ -1692,11 +1692,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr ""
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2107,8 +2107,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr ""
@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Лево"
msgid "Length"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr ""
@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3766,8 +3766,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3786,11 +3786,11 @@ msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4011,15 +4011,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
@ -4399,7 +4403,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4424,7 +4428,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4437,7 +4441,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4554,7 +4558,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4634,7 +4638,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4654,12 +4658,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4671,11 +4675,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4767,11 +4771,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4803,7 +4807,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr ""
@ -4924,7 +4928,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -5092,7 +5096,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5134,7 +5138,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5236,7 +5240,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5370,11 +5374,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5704,7 +5708,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/mr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
msgid "All"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr ""
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr ""
@ -1426,11 +1426,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@ -1689,11 +1689,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr ""
@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2104,8 +2104,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr ""
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr ""
msgid "Length"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr ""
@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3763,8 +3763,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3783,11 +3783,11 @@ msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4008,15 +4008,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
@ -4396,7 +4400,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4421,7 +4425,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4434,7 +4438,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4551,7 +4555,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4631,7 +4635,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4651,12 +4655,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4668,11 +4672,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4764,11 +4768,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4800,7 +4804,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr ""
@ -4921,7 +4925,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -5089,7 +5093,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5131,7 +5135,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5233,7 +5237,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5367,11 +5371,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5701,7 +5705,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ms/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Tambah strim lain..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Tambah direktori..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Tambah fail"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Tambah fail..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Tambah fail-fail untuk transkod"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Tambah folder"
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Tambah ke senarai main Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Tambah ke Spotify dibintangi"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Tambahkan ke senarai main lain"
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Album tanpa kulit muka"
msgid "All"
msgstr "Semua"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Semua Fail (*)"
@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Anda pasti mahu menulis statistik lagu ke dalam fail lagu untuk semua la
msgid "Artist"
msgstr "Artis"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Info artis"
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Periksa episod baharu"
msgid "Check for updates"
msgstr "Periksa kemaskini"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Periksa kemaskini..."
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Konfigur Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Konfigure gelintar sejagat..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Konfigur pustaka..."
@ -1429,11 +1429,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Salin ke papan keratan"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Salin ke peranti..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Salin ke pustaka..."
@ -1651,7 +1651,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Padam data dimuat turun"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Padam fail"
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Padam fail"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Padam dari peranti..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Padam dari cakera..."
@ -1692,11 +1692,11 @@ msgstr "Memadam fail-fail"
msgid "Depth"
msgstr "Kedalaman"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Nyahbaris gilir trek terpilih"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Nyahbaris gilir trek"
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Nama peranti"
msgid "Device properties..."
msgstr "Ciri-ciri peranti..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Peranti-peranti"
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "Campuran rawak dinamik"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Sunting senarai main pintar..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Sunting tag \"%1\"..."
@ -2107,8 +2107,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Sama dengan --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "Peresapan"
msgid "Fading duration"
msgstr "Jangkamasa peresapan"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Gagal membaca pemacu CD"
@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "Jenis fail"
msgid "Filename"
msgstr "Namafail"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Fail"
@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "Terpasang"
msgid "Integrity check"
msgstr "Semakan integriti"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Kiri"
msgid "Length"
msgstr "Jangkamasa"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Pustaka"
@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "Pustaka"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Pengelompokan lanjutan pustaka"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Notis imbas semula pustaka"
@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "Titik lekap"
msgid "Move down"
msgstr "Alih ke bawah"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Alih ke pustaka..."
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "Alih ke pustaka..."
msgid "Move up"
msgstr "Alih ke atas"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Muzik"
@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Tidak sesekali mula dimainkan"
msgid "New folder"
msgstr "Folder baharu"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Senarai main baharu"
@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "Tiada blok pendek"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Tiada satupun lagu yang dipilih sesuai untuk disalin ke peranti"
@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Aturkan Fail"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Urus fail..."
@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "Parti"
msgid "Password"
msgstr "Kata laluan"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Jeda"
@ -3766,8 +3766,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Palang sisi biasa"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3786,11 +3786,11 @@ msgstr "Main sekiranya telah dihenti, jeda sekiranya dimainkan"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Main sekiranya tiada apa yang tersedia dimainkan"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr "Main berikutnya"
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Main trek terpilih berikutnya"
@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Pilihan senarai main"
msgid "Playlist type"
msgstr "Jenis senarai main"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Senarai main"
@ -4011,15 +4011,19 @@ msgstr "Menanya peranti..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Pengurus Baris Gilir"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Baris gilir trek terpilih"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Baris gilir trek"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (sama kelantangan untuk semua trek)"
@ -4399,7 +4403,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Gelintar"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Gelintar"
@ -4424,7 +4428,7 @@ msgstr "Gelintar Subsonic"
msgid "Search automatically"
msgstr "Gelintar secara automatik"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "Gelintar album"
@ -4437,7 +4441,7 @@ msgstr "Gelintar kulit album..."
msgid "Search for anything"
msgstr "Gelintar apa saja"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "Gelintar artis"
@ -4554,7 +4558,7 @@ msgstr "Perincian pelayan"
msgid "Service offline"
msgstr "Perkhidmatan di luar talian"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..."
@ -4634,7 +4638,7 @@ msgstr "Tunjuk OSD menarik"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Tunjuk di atas palang status"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Tunjuk semua lagu"
@ -4654,12 +4658,12 @@ msgstr "Tunjuk pembahagi"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Tunjuk saiz penuh..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Tunjuk dalam pelayar fail..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Tunjuk dalam pustaka...."
@ -4671,11 +4675,11 @@ msgstr "Tunjuk dalam artis pelbagai"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Tunjuk palang suasana"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Hanya tunjuk pendua"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Tunjuk hanya tidak ditag"
@ -4767,11 +4771,11 @@ msgstr "Kiraan langkau"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Langkau maju dalam senarai main"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Langkau trek terpilih"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Langkau trek"
@ -4803,7 +4807,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Maklumat Lagu"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Maklumat lagu"
@ -4924,7 +4928,7 @@ msgstr "Henti selepas setiap trek"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Henti selepas setiap trek"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Henti selepas trek ini"
@ -5092,7 +5096,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Tempoh percubaan pelayan Subsonic telah tamat. Sila beri derma untuk dapatkan kunci lesen. Lawati subsonic untuk perincian."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5134,7 +5138,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Fail ini akan dipadam dari peranti, anda pasti untuk meneruskan?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5236,7 +5240,7 @@ msgstr "Togol OSD Menarik"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Togol skrin penuh"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Togol status baris gilir"
@ -5370,11 +5374,11 @@ msgstr "Ralat tidak diketahui"
msgid "Unset cover"
msgstr "Nyahtetap kulit muka"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Jangan langkau trek terpilih"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Jangan langkau trek"
@ -5704,7 +5708,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Anda mahu alih lagu lain dalam album ini ke Artis Pelbagai juga?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Anda mahu jalankan imbas semula penuh sekarang?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/my/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "သီချင်းစီးကြောင်းနောက်တစ
msgid "Add directory..."
msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ထည့်..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "ဖိုင်ထည့်"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "ဖိုင်ထည့်..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "ဖိုင်များကိုပံုစံပြောင်းလဲရန်ထည့်ပါ"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "ဖိုင်တွဲထည့်"
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "သီချင်းစာရင်းနောက်တစ်ခုသို့ထည့်"
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "အဖုံးများနဲ့အယ်လဘမ်များ"
msgid "All"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "ဖိုင်များအားလံုး(*)"
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "သီချင်းတိုက်သီချင်းများအ
msgid "Artist"
msgstr "အနုပညာရှင်"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "အနုပညာရှင်အချက်အလက်"
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "တွဲအသစ်များစစ်ဆေးခြင်း"
msgid "Check for updates"
msgstr "မွမ်းမံများစစ်ဆေးခြင်း"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "မွမ်းမံများစစ်ဆေးခြင်း..."
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "ဆပ်ဆိုးနစ်ပုံစံပြင်..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "အနှံ့ရှာဖွေပုံစံပြင်..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "သီချင်းတိုက်ပုံစံပြင်..."
@ -1426,11 +1426,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "အောက်ခံကတ်ပြားသို့ကူးယူ"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "ပစ္စည်းသို့ကူးယူ"
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "သီချင်းတိုက်သို့ကူးယူ..."
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "ကူးဆွဲပြီးအချက်အလက်ပယ်ဖျက်"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "ဖိုင်များပယ်ဖျက်"
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "ဖိုင်များပယ်ဖျက်"
msgid "Delete from device..."
msgstr "ပစ္စည်းမှပယ်ဖျက်..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "ဓာတ်ပြားမှပယ်ဖျက်..."
@ -1689,11 +1689,11 @@ msgstr "ဖိုင်များပယ်ဖျက်နေ"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "ရွေးချယ်တေးသံလမ်းကြောများမစီတန်း"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "တေးသံလမ်းကြောမစီတန်း"
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "ပစ္စည်းနာမည်"
msgid "Device properties..."
msgstr "ပစ္စည်းဂုဏ်သတ္တိများ..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "ပစ္စည်းများ"
@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "ကျပန်းရောသမမွှေအရှင်"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "ချက်ချာသီချင်းစာရင်းပြင်ဆင်..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "အမည်ပြင်ဆင် \"%1\"..."
@ -2104,8 +2104,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent to --log-levels *:3တူညီ"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "အမှားပြ"
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "အရောင်မှိန်"
msgid "Fading duration"
msgstr "အရောင်မှိန်ကြာချိန်"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "ဖိုင်အမျိုးအစား"
msgid "Filename"
msgstr "ဖိုင်နာမည်"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "ဖိုင်များ"
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "သွင်းပြီး"
msgid "Integrity check"
msgstr "ခိုင်မြဲမှုစစ်ဆေး"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "အင်တာနက်"
@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "ဘယ်"
msgid "Length"
msgstr "အလျား"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "သီချင်းတိုက်"
@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "သီချင်းတိုက်"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "သီချင်းတိုက်အဆင့်မြင့်အုပ်စုဖွဲ့ခြင်း"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "သီချင်းတိုက်ပြန်လည်ဖတ်ရှုအကြောင်းကြားစာ"
@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "အမှတ်များစီစဉ်"
msgid "Move down"
msgstr "အောက်သို့ရွှေ့"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "သီချင်းတိုက်သို့ရွှေ့..."
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "သီချင်းတိုက်သို့ရွှေ့..."
msgid "Move up"
msgstr "အပေါ်သို့ရွှေ့"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "ဂီတ"
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "သီချင်းလုံးဝစတင်မဖွင့်"
msgid "New folder"
msgstr "ဖိုင်တွဲအသစ်"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "သီချင်းစာရင်းအသစ်"
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "ဘလောက်တိုများမရှိ"
msgid "None"
msgstr "ဘယ်တစ်ခုမျှ"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "ရွေးချယ်ပြီးသီချင်းများတစ်ခုမှပစ္စည်းသို့ကူးယူရန်မသင့်တော်"
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "တေး"
msgid "Organise Files"
msgstr "ဖိုင်များစုစည်း"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "ဖိုင်များစုစည်း..."
@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "အဖွဲ့"
msgid "Password"
msgstr "စကားဝှက်"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "ရပ်တန့်"
@ -3763,8 +3763,8 @@ msgstr "အစက်အပြောက်"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "ဘေးတိုင်ရိုးရိုး"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3783,11 +3783,11 @@ msgstr "ရပ်တန့်ပြီးလျှင်ဖွင့်၊ ဖ
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "ဘယ်သီချင်းမှဖွင့်မနေလျှင်စတင်ဖွင့်"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr "သီချင်းစာရင်းရွေးပိုင်ခွ
msgid "Playlist type"
msgstr "သီချင်းစာရင်းအမျိုးအစား"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "သီချင်းစာရင်းများ"
@ -4008,15 +4008,19 @@ msgstr "ပစ္စည်းမေးမြန်းခြင်း..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "စီတန်းမန်နေဂျာ"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "ရွေးချယ်တေးသံလမ်းကြောများစီတန်း"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "တေးသံလမ်းကြောစီတန်း"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "ရေဒီယို (တေးသံလမ်းကြောများအားလံုးအတွက်တူညီအသံကျယ်ကျယ်)"
@ -4396,7 +4400,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "ရှာဖွေ"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "ရှာဖွေ"
@ -4421,7 +4425,7 @@ msgstr "ဆပ်ဆိုးနစ်ရှာဖွေ"
msgid "Search automatically"
msgstr "အလိုအလျောက်ရှာဖွေ"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4434,7 +4438,7 @@ msgstr "အယ်လဘမ်အဖုံးများအားရှာဖွ
msgid "Search for anything"
msgstr "တစ်စုံတစ်ရာဖြစ်ဖြစ်ရှာဖွေ"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4551,7 +4555,7 @@ msgstr "ဆာဗာအသေးစိတ်အကြောင်းအရာမ
msgid "Service offline"
msgstr "အောဖ့်လိုင်းဝန်ဆောင်မှု"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 မှ \"%2\" ထိန်းညှိ..."
@ -4631,7 +4635,7 @@ msgstr "ဖန်သားပြင်ပေါ်ပံုရိပ်လှလ
msgid "Show above status bar"
msgstr "အခြေအနေပြတိုင်အပေါ်မှာပြသ"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "သီချင်းများအားလံုးပြသ"
@ -4651,12 +4655,12 @@ msgstr "ခွဲခြားမှုများပြသ"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "အရွယ်အပြည့်ပြသ..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "ဖိုင်ဘရောက်ဇာထဲမှာပြသ..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4668,11 +4672,11 @@ msgstr "အနုပညာရှင်များအမျိုးမျို
msgid "Show moodbar"
msgstr "စိတ်နေစိတ်ထားဘားမျဉ်းပြသ"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "ပုံတူများသာပြသ"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "အမည်မရှိများသာပြသ"
@ -4764,11 +4768,11 @@ msgstr "အရေအတွက်ခုန်ကျော်"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "စာရင်းရှိရှေ့သို့များခုန်ကျော်"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4800,7 +4804,7 @@ msgstr "ပျော့ရော့ခ်ဂီတ"
msgid "Song Information"
msgstr "သီချင်းအချက်အလက်"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "သီချင်းအချက်အလက်"
@ -4921,7 +4925,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "ဒီတေးသံလမ်းကြောပြီးနောက်ရပ်"
@ -5089,7 +5093,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "ဆပ်ဆိုးနစ်ဆာဗာအစမ်းသံုးကာလပြီးဆံုး။ လိုင်စင်ကီးရယူရန်ငွေလှုပါ။ အသေးစိတ်အကြောင်းအရာများအတွက် subsonic.org သို့လည်ပတ်ပါ။"
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5131,7 +5135,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "ပစ္စည်းမှယခုဖို်င်များအားလံုးပယ်ဖျက်မည်၊ လုပ်ဆောင်မည်လား?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5233,7 +5237,7 @@ msgstr "ဖန်သားပြင်ပေါ်ပံုရိပ်လှလ
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "ဖန်သားပြင်အပြည့်ဖွင့်ပိတ်လုပ်"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "စီတန်းအခြေအနေဖွင့်ပိတ်လုပ်"
@ -5367,11 +5371,11 @@ msgstr "အမည်မသိအမှားပြ"
msgid "Unset cover"
msgstr "အဖုံးမသတ်မှတ်"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5701,7 +5705,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "အနုပညာရှင်များအမျိုးမျိုးသို့ယခုအယ်လဘမ်မှတစ်ခြားသီချင်းများကိုရွှေ့"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "ယခုနောက်တစ်ချိန်အပြည့်ပြန်လည်ဖတ်ရှု?"

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/nb/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Legg til enda en strøm…"
msgid "Add directory..."
msgstr "Legg til mappe…"
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Legg til fil"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Legg til fil…"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Legg filer til for omkoding"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Legg til mappe"
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Legg til Spotify-spilleliste"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Legg til stjernemerkede på Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Legg til i annen spilleliste"
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Album uten omslag"
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle filer (*)"
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du ønsker å skrive sangstatistikk inn i alle filen
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Artistinfo"
@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Se etter nye episoder"
msgid "Check for updates"
msgstr "Se etter oppdateringer"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Se etter oppdateringer…"
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Sett opp Subsonic…"
msgid "Configure global search..."
msgstr "Sett opp globalt søk…"
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Sett opp bibliotek…"
@ -1431,11 +1431,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopier til utklippstavla"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopier til enhet…"
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopier til bibliotek…"
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Slett nedlastet data"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Slett filer"
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Slett filer"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Slett fra enhet…"
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Slett fra disk…"
@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "Sletter filer"
msgid "Depth"
msgstr "Dybde"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen"
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Enhetsnavn"
msgid "Device properties..."
msgstr "Egenskaper for enhet…"
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Dynamisk tilfeldig miks"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Rediger smart spilleliste…"
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…"
@ -2109,8 +2109,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Feil"
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Ton inn/ut"
msgid "Fading duration"
msgstr "Tonings-varighet"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Kunne ikke lese av CD-ROM-en"
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Filtype"
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Filer"
@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Installert"
msgid "Integrity check"
msgstr "Integritetskontrol"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internett"
@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Venstre"
msgid "Length"
msgstr "Lengde"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Bibliotek"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Avansert biblioteksgruppering"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Melding om gjennomsøk av biblioteket"
@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Monteringspunkter"
msgid "Move down"
msgstr "Flytt nedover"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Flytt til bibliotek…"
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Flytt til bibliotek…"
msgid "Move up"
msgstr "Flytt oppover"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Musikk"
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Aldri begynn avspilling"
msgid "New folder"
msgstr "Ny mappe"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Ny spilleliste"
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "Ikke korte blokker"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet"
@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organiser filer"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Organiser filer…"
@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Fest"
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@ -3768,8 +3768,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Enkelt sidefelt"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3788,11 +3788,11 @@ msgstr "Hvis stoppet: Spill av. Hvis spiller: pause"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Spill hvis det ikke er noe annet som spilles av for øyeblikket"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Innstillinger for spilleliste"
msgid "Playlist type"
msgstr "Type spilleliste"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Spillelister"
@ -4013,15 +4013,19 @@ msgstr "Spør enhet…"
msgid "Queue Manager"
msgstr "Købehandler"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Legg valgte spor i kø"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Legg spor i kø"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (lik lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
@ -4401,7 +4405,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Søk"
@ -4426,7 +4430,7 @@ msgstr "Søk i Subsonic"
msgid "Search automatically"
msgstr "Automatisk søk"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "Søk etter album"
@ -4439,7 +4443,7 @@ msgstr "Søk etter albumomslag…"
msgid "Search for anything"
msgstr "Søk etter hva som helst"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "Søk etter artist"
@ -4556,7 +4560,7 @@ msgstr "Tjenerdetaljer"
msgid "Service offline"
msgstr "Tjenesten er utilgjengelig"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Sett %1 til \"%2\"…"
@ -4636,7 +4640,7 @@ msgstr "Vis et pent skjermbildeoverlegg"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Vis over statuslinja"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Vis alle sanger"
@ -4656,12 +4660,12 @@ msgstr "Vis adskillere"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Fullskjermsvisning…"
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Vis i filbehandler…"
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Vis i bibliotek…"
@ -4673,11 +4677,11 @@ msgstr "Vis under Diverse Artister"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Vis stemningsstolpe"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Bare vis duplikater"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Bare vis filer uten etiketter"
@ -4769,11 +4773,11 @@ msgstr "Antall ganger hoppet over"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Gå fremover i spillelista"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Hopp over valgte spor"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Hopp over spor"
@ -4805,7 +4809,7 @@ msgstr "Soft rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Sanginformasjon"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Info om sangen"
@ -4926,7 +4930,7 @@ msgstr "Stopp etter hvert spor"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Stopp etter hvert spor"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stopp etter denne sangen"
@ -5094,7 +5098,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Prøveperioden for Subsonic er over. Gi en donasjon for å få en lisensnøkkel. Besøk subsonic.org for mer informasjon."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5136,7 +5140,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Filene vil bli slettet fra enheten. Er du sikker?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5238,7 +5242,7 @@ msgstr "Slå av/på pent skjermbildeoverlegg"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Slå av/på fullskjermsmodus"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Slå av/på køstatus"
@ -5372,11 +5376,11 @@ msgstr "Ukjent feil"
msgid "Unset cover"
msgstr "Fjern omslagsvalg"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Ikke hopp over sporet"
@ -5706,7 +5710,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Ønsker du å også flytte resten av sangene fra albumet til Diverse artister?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vil du søke gjennom hele biblioteket på ny nå?"

View File

@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/nl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Nog een radiostream toevoegen…"
msgid "Add directory..."
msgstr "Map toevoegen…"
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Bestand toevoegen"
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Bestand toevoegen…"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Te converteren bestanden toevoegen"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Map toevoegen"
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Aan Spotify afspeellijsten toevoegen"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Aan favoriete Spotify-nummers toevoegen"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Aan een andere afspeellijst toevoegen"
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Albums zonder albumhoes"
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle bestanden (*)"
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u de waarderingen en statistieken in alle bestanden van
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Artiestinfo"
@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Zoek naar nieuwe afleveringen"
msgid "Check for updates"
msgstr "Zoek naar updates"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Zoeken naar updates..."
@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Subsonic configureren..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Globaal zoeken instellen..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Bibliotheek configureren…"
@ -1436,11 +1436,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopieer naar klembord"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Naar apparaat kopiëren…"
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Naar bibliotheek kopiëren…"
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Verwijder gedownloadde gegevens"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Bestanden verwijderen"
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Bestanden verwijderen"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Van apparaat verwijderen…"
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Van schijf verwijderen…"
@ -1699,11 +1699,11 @@ msgstr "Bestanden worden verwijderd"
msgid "Depth"
msgstr "Diepte"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers uit wachtrij verwijderen"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Nummer uit wachtrij verwijderen"
@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Apparaatnaam"
msgid "Device properties..."
msgstr "Apparaateigenschappen…"
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Apparaten"
@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "Dynamische random mix"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Slimme-afspeellijst bewerken…"
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Label %1 bewerken…"
@ -2114,8 +2114,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Fout"
@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "Uitvagen"
msgid "Fading duration"
msgstr "Uitvaagduur"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "CD-station lezen mislukt"
@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "Bestandstype"
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Bestanden"
@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Geïnstalleerd"
msgid "Integrity check"
msgstr "Integriteits check"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Links"
msgid "Length"
msgstr "Duur"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Bibliotheek"
@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "Bibliotheek"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Bibliotheek geavanceerd groeperen"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Database herscan-melding"
@ -3312,7 +3312,7 @@ msgstr "Koppelpunten"
msgid "Move down"
msgstr "Omlaag verplaatsen"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…"
@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…"
msgid "Move up"
msgstr "Omhoog verplaatsen"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Muziek"
@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Nooit afspelen"
msgid "New folder"
msgstr "Nieuwe map"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Nieuwe afspeellijst"
@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "Geen korte blokken"
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Geen van de geselecteerde nummers waren geschikt voor het kopiëren naar een apparaat"
@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Bestanden sorteren"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Bestanden sorteren..."
@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
@ -3773,8 +3773,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Normale zijbalk"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3793,11 +3793,11 @@ msgstr "Afspelen indien gestopt, pauzeren indien afgespeeld"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Afspelen wanneer niets aan het afspelen is"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr "Speel vervolgens"
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Speel geselecteerde nummers vervolgens af"
@ -3836,7 +3836,7 @@ msgstr "Afspeellijst-opties"
msgid "Playlist type"
msgstr "Afspeellijst type"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Afspeellijsten"
@ -4018,15 +4018,19 @@ msgstr "apparaat afzoeken..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Wachtrijbeheer"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers in de wachtrij plaatsen"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Nummer in de wachtrij plaatsen"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (gelijk volume voor alle nummers)"
@ -4406,7 +4410,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
@ -4431,7 +4435,7 @@ msgstr "Subsonic doorzoeken"
msgid "Search automatically"
msgstr "Automatisch zoeken"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "Zoek naar album"
@ -4444,7 +4448,7 @@ msgstr "Naar albumhoezen zoeken…"
msgid "Search for anything"
msgstr "Naar iets zoeken"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "Zoek naar artiest"
@ -4561,7 +4565,7 @@ msgstr "Server gegevens"
msgid "Service offline"
msgstr "Service offline"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Stel %1 in op \"%2\"..."
@ -4641,7 +4645,7 @@ msgstr "Mooi infoschermvenster weergeven"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Boven statusbalk weergeven"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Alle nummers weergeven"
@ -4661,12 +4665,12 @@ msgstr "Verdelers tonen"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Volledig weergeven..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "In bestandsbeheer tonen…"
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Tonen in bibliotheek..."
@ -4678,11 +4682,11 @@ msgstr "In diverse artiesten weergeven"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Toon stemmingsbalk"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Alleen dubbelen tonen"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Nummers zonder labels tonen"
@ -4774,11 +4778,11 @@ msgstr "Aantal maal overgeslagen"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Vooruit in afspeellijst"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers overslaan"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Nummer overslaan"
@ -4810,7 +4814,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Nummerinformatie"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Nummerinfo"
@ -4931,7 +4935,7 @@ msgstr "Na ieder nummer stoppen"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Na ieder nummer stoppen"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Na dit nummer stoppen"
@ -5099,7 +5103,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "De proefperiode voor de Subsonic server is afgelopen. Doneer om een licentie sleutel te krijgen. Ga naar subsonic.org voor details."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5141,7 +5145,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Deze bestanden zullen definitief van het apparaat verwijderd worden. Weet u zeker dat u door wilt gaan?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5243,7 +5247,7 @@ msgstr "Mooi infoschermvenster aan/uit"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Volledig scherm aan/uit"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Wachtrijstatus aan/uit"
@ -5377,11 +5381,11 @@ msgstr "Onbekende fout"
msgid "Unset cover"
msgstr "Albumhoes wissen"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers niet overslaan"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Nummer niet overslaan"
@ -5711,7 +5715,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Wilt u de andere nummers van dit album ook verplaatsen naar Diverse Artiesten?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/oc/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Seleccionar un fichièr vidèo..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Apondre un dorsièr"
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
msgid "All"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr ""
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr ""
@ -1426,11 +1426,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@ -1689,11 +1689,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr ""
@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2104,8 +2104,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "Fondut"
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "Tipe de fichièr"
msgid "Filename"
msgstr "Nom del fichièr"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Fichièrs"
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Sus Internet"
@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr ""
msgid "Length"
msgstr "Longor"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Bibliotèca"
@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "Bibliotèca"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "Fèsta"
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@ -3763,8 +3763,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3783,11 +3783,11 @@ msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4008,15 +4008,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
@ -4396,7 +4400,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4421,7 +4425,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4434,7 +4438,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4551,7 +4555,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4631,7 +4635,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4651,12 +4655,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4668,11 +4672,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4764,11 +4768,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4800,7 +4804,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr ""
@ -4921,7 +4925,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -5089,7 +5093,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5131,7 +5135,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5233,7 +5237,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5367,11 +5371,11 @@ msgstr "Error desconeguda"
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5701,7 +5705,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pa/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
msgid "All"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr ""
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr ""
@ -1426,11 +1426,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@ -1689,11 +1689,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr ""
@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2104,8 +2104,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr ""
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr ""
msgid "Length"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr ""
@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3763,8 +3763,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3783,11 +3783,11 @@ msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4008,15 +4008,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
@ -4396,7 +4400,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4421,7 +4425,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4434,7 +4438,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4551,7 +4555,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4631,7 +4635,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4651,12 +4655,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4668,11 +4672,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4764,11 +4768,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4800,7 +4804,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr ""
@ -4921,7 +4925,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -5089,7 +5093,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5131,7 +5135,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5233,7 +5237,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5367,11 +5371,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5701,7 +5705,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""

View File

@ -27,7 +27,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Dodaj następny strumień..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Dodaj katalog..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Dodaj plik"
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Dodaj plik..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodaj pliki to transkodowania"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Dodaj katalog"
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Dodaj do playlist Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Dodaj do śledzonych w Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Dodaj do innej playlisty"
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Albumy bez okładek"
msgid "All"
msgstr "Wszystkie"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Wszystkie pliki (*)"
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz zapisać w plikach wszystkie statystyki każdego utw
msgid "Artist"
msgstr "Artysta"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "O artyście"
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Sprawdzaj, czy są nowe audycje"
msgid "Check for updates"
msgstr "Sprawdź aktualizacje"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Sprawdź aktualizacje..."
@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Skonfiguruj Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Skonfiguruj globalne wyszukiwanie..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Konfiguruj bibliotekę..."
@ -1446,11 +1446,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiuj do schowka"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Skopiuj na urządzenie..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Skopiuj do biblioteki..."
@ -1668,7 +1668,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Usuń pobrane dane"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Usuń pliki"
@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Usuń pliki"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Usuń z urządzenia..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Usuń z dysku..."
@ -1709,11 +1709,11 @@ msgstr "Usuwanie plików"
msgid "Depth"
msgstr "Głębokość"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Usuń ścieżki z kolejki odtwarzania"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki odtwarzania"
@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Nazwa urządzenia"
msgid "Device properties..."
msgstr "Ustawienia urządzenia..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia"
@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "Dynamiczny, losowy miks"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Edytuj inteligentną playlistę..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Edytuj tag \"%1\"..."
@ -2124,8 +2124,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Rownoważny --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "Przejście"
msgid "Fading duration"
msgstr "Czas przejścia"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Błąd odczytywania napędu CD"
@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "Typ pliku"
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "Zainstalowano"
msgid "Integrity check"
msgstr "Sprawdzanie integralności"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "Lewy"
msgid "Length"
msgstr "Czas"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"
@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "Biblioteka"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Zaawansowanie grupowanie biblioteki"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Konieczność odświeżenia biblioteki"
@ -3322,7 +3322,7 @@ msgstr "Punkty montowania"
msgid "Move down"
msgstr "Przesuń w dół"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Przenieś do biblioteki..."
@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "Przenieś do biblioteki..."
msgid "Move up"
msgstr "Przesuń w górę"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Muzyka"
@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie"
msgid "New folder"
msgstr "Nowy folder"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Nowa playlista"
@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "Bez krótkich bloków"
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Żaden z zaznaczonych utworów nie był odpowiedni do skopiowania na urządzenie"
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Uporządkuj pliki"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Uporządkuj pliki..."
@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "Impreza"
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"
@ -3783,8 +3783,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Zwykły pasek boczny"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3803,11 +3803,11 @@ msgstr "Odtwarzaj, gdy zatrzymane; zatrzymaj, gdy odtwarzane"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Odtwarzaj jeśli nic nie jest aktualnie odtwarzane"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr "Odtwórz po bieżącym utworze"
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Odtwórz zaznaczone ścieżki po bieżącym utworze"
@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "Opcje playlisty"
msgid "Playlist type"
msgstr "Typ playlisty"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Playlisty"
@ -4028,15 +4028,19 @@ msgstr "Odpytywanie urządzenia..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Menedżer kolejki odtwarzania"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Kolejkuj wybrane ścieżki"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Kolejkuj ścieżkę"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (równa głośność dla wszystkich ścieżek)"
@ -4416,7 +4420,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
@ -4441,7 +4445,7 @@ msgstr "Przeszukaj Subsonic"
msgid "Search automatically"
msgstr "Wyszukaj automatycznie"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "Szukaj wydania"
@ -4454,7 +4458,7 @@ msgstr "Szukaj okładek..."
msgid "Search for anything"
msgstr "Wpisz dowolną frazę"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "Szukaj Wykonawcy"
@ -4571,7 +4575,7 @@ msgstr "Szczegóły serwera"
msgid "Service offline"
msgstr "Usługa niedostępna"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Ustaw %1 na \"%2\"..."
@ -4651,7 +4655,7 @@ msgstr "Pokazuj ładne OSD (menu ekranowe)"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Pokaż ponad paskiem stanu"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Pokaż wszystkie utwory"
@ -4671,12 +4675,12 @@ msgstr "Pokaż separatory"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Pokaż w pełnej wielkości..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Pokaż w menadżerze plików..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Pokaż w bibliotece..."
@ -4688,11 +4692,11 @@ msgstr "Pokaż w różni wykonawcy"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Pokaż pasek humoru"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Pokaż tylko duplikaty"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Pokaż tylko nieoznaczone"
@ -4784,11 +4788,11 @@ msgstr "Ilość przeskoczeń utworu"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Przeskocz do przodu w playliście"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Pomiń wybrane ścieżki"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Pomiń ścieżkę"
@ -4820,7 +4824,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Informacje o utworze"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "O utworze"
@ -4941,7 +4945,7 @@ msgstr "Zatrzymaj po każdym utworze"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Zatrzymaj po każdym utworze"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Zatrzymaj po tym utworze"
@ -5109,7 +5113,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Okres próbny dla serwera Subsonic wygasł. Zapłać, aby otrzymać klucz licencyjny. Szczegóły na subsonic.org."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5151,7 +5155,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Te pliki zostaną usunięte z urządzenia. Na pewno chcesz kontynuować?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5253,7 +5257,7 @@ msgstr "Przełącz ładne OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Przełącz tryb pełnoekranowy"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Przełącz stan kolejki"
@ -5387,11 +5391,11 @@ msgstr "Nieznany błąd"
msgid "Unset cover"
msgstr "Usuń okładkę"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Nie pomijaj wybranych ścieżek"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Nie pomijaj ścieżki"
@ -5721,7 +5725,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Czy chciałbyś przenieść także inny piosenki z tego albumu do Różnych wykonawców?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Czy chcesz teraz rozpocząć odświeżanie biblioteki?"

View File

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pt/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Adicionar outra emissão..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Adicionar diretório..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Adicionar ficheiro"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Adicionar ficheiro..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Adicionar ficheiros a converter"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Adicionar diretório"
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Adicionar às listas do Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Adicionar ao Spotify com estrela"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Adicionar noutra lista de reprodução"
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Álbuns sem capas"
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos os ficheiros (*)"
@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Tem a certeza que pretende gravar as estatísticas e avaliações para t
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Info do artista"
@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Procurar novos episódios"
msgid "Check for updates"
msgstr "Procurar atualizações"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Procurar atualizações..."
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Configurar Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Configurar pesquisa global..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Configurar coleção..."
@ -1434,11 +1434,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copiar para o dispositivo..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copiar para a coleção..."
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Apagar dados descarregados"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Apagar ficheiros"
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Apagar ficheiros"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Apagar do dispositivo..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Apagar do disco..."
@ -1697,11 +1697,11 @@ msgstr "A eliminar ficheiros"
msgid "Depth"
msgstr "Extensão"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Retirar da fila as faixas selecionadas"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Retirar esta faixa da fila"
@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Nome do dispositivo"
msgid "Device properties..."
msgstr "Propriedades do dispositivo..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Combinação aleatória dinâmica"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editar lista de reprodução inteligente..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editar \"%1\"..."
@ -2112,8 +2112,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Desvanecimento"
msgid "Fading duration"
msgstr "Duração"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Falha ao ler a unidade de CD"
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Tipo de ficheiro"
msgid "Filename"
msgstr "Nome do ficheiro"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Ficheiros"
@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Instalado"
msgid "Integrity check"
msgstr "Verificação de integridade"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "Esquerda"
msgid "Length"
msgstr "Duração"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Coleção"
@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "Coleção"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Agrupamento avançado da coleção"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Aviso de análise da coleção"
@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr "Pontos de montagem"
msgid "Move down"
msgstr "Mover para baixo"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Mover para a coleção..."
@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "Mover para a coleção..."
msgid "Move up"
msgstr "Mover para cima"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Música"
@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "Nunca iniciar a reprodução"
msgid "New folder"
msgstr "Novo diretório"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista de reprodução"
@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "Sem blocos curtos"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nenhuma das faixas selecionadas eram adequadas à cópia para o dispositivo"
@ -3659,7 +3659,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organizar ficheiros"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Organizar ficheiros..."
@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr "Festa"
msgid "Password"
msgstr "Palavra-passe"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
@ -3771,8 +3771,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simples"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3791,11 +3791,11 @@ msgstr "Reproduzir se parado, pausa se em reprodução"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Reproduzir se não existir nada em reprodução"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr "Reproduzir seguinte"
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Reproduzir faixas selecionadas de seguida"
@ -3834,7 +3834,7 @@ msgstr "Opções da lista de reprodução"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo de lista de reprodução"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reprodução"
@ -4016,15 +4016,19 @@ msgstr "A consultar dispositivo..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Gestor da fila"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Colocar em fila as faixas selecionadas"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Colocar esta faixa na fila"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Faixa (volume igual para todas as faixas)"
@ -4404,7 +4408,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
@ -4429,7 +4433,7 @@ msgstr "Pesquisar no Subsconic"
msgid "Search automatically"
msgstr "Pesquisar automaticamente"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "Pesquisar por álbum"
@ -4442,7 +4446,7 @@ msgstr "Pesquisar capas de álbuns..."
msgid "Search for anything"
msgstr "Pesquisar algo"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "Pesquisar por artista"
@ -4559,7 +4563,7 @@ msgstr "Detalhes do servidor"
msgid "Service offline"
msgstr "Serviço desligado"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Definir %1 para \"%2\"..."
@ -4639,7 +4643,7 @@ msgstr "Mostrar notificação personalizada"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Mostrar acima da barra de estado"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Mostrar todas as faixas"
@ -4659,12 +4663,12 @@ msgstr "Mostrar separadores"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostrar em ecrã completo..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostrar no gestor de ficheiros..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Mostrar na coleção..."
@ -4676,11 +4680,11 @@ msgstr "Mostrar em vários artistas"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Mostrar barra de estado de espírito"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostrar apenas as repetidas"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Mostrar apenas faixas sem etiquetas"
@ -4772,11 +4776,11 @@ msgstr "Reproduções ignoradas"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Avançar na lista de reprodução"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Ignorar faixas selecionadas"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Ignorar faixa"
@ -4808,7 +4812,7 @@ msgstr "Rock suave"
msgid "Song Information"
msgstr "Informações da faixa"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Info da faixa"
@ -4929,7 +4933,7 @@ msgstr "Parar após cada faixa"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Parar após cada faixa"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Parar após esta faixa"
@ -5097,7 +5101,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "O período de testes do Subsonic terminou. Efetue um donativo para obter uma licença. Consulte subsonic.org para mais detalhes."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5139,7 +5143,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Estes ficheiros serão removidos do dispositivo. Tem a certeza de que deseja continuar?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5241,7 +5245,7 @@ msgstr "Alternar notificação"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Trocar para ecrã completo"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Trocar estado da fila"
@ -5375,11 +5379,11 @@ msgstr "Erro desconhecido"
msgid "Unset cover"
msgstr "Sem capa"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Não ignorar faixas selecionadas"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Não ignorar faixa"
@ -5709,7 +5713,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Pretende mover as outras faixas deste álbum para Vários artistas?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Pretende executar uma nova análise?"

View File

@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 21:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 19:49+0000\n"
"Last-Translator: carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pt_BR/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Adicionar outro canal..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Adicionar diretório..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Adicionar arquivo"
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Adicionar arquivo..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Adicionar arquivos para converter"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Adicionar pasta"
@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Adicionar às listas de reprodução do Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Adicionar ao Spotify com estrela"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Adicionar a outra lista de reprodução"
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Álbuns sem capas"
msgid "All"
msgstr "Tudo"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos os arquivos (*)"
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Tem certeza que deseja escrever as estatísticas das músicas dentro dos
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Sobre o Artista"
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Procurar por novos episódios"
msgid "Check for updates"
msgstr "Verificar se há atualizações"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Procurar por atualizações..."
@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Configurar Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Configurar busca global..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Configurar biblioteca..."
@ -1438,11 +1438,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copiar para o dispositivo..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copiar para biblioteca..."
@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Apagar dados baixados"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Excluir arquivos"
@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "Excluir arquivos"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Apagar do dispositivo..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Apagar do disco..."
@ -1701,11 +1701,11 @@ msgstr "Apagando arquivos"
msgid "Depth"
msgstr "Profundidade"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Retirar faixas selecionadas da fila"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Retirar faixa da fila"
@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "Nome do dispositivo"
msgid "Device properties..."
msgstr "Propriedades do dispositivo..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Mix aleatório dinâmico"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editar lista de reprodução inteligente..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editar tag \"%1\"..."
@ -2116,8 +2116,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente ao --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Diminuindo"
msgid "Fading duration"
msgstr "Duração da dimunuição"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Falha ao ler o CD"
@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Tipo de arquivo"
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Arquivos"
@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "Instalado"
msgid "Integrity check"
msgstr "Verificar integridade"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "Esquerda"
msgid "Length"
msgstr "Duração"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"
@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "Biblioteca"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Organização avançada de biblioteca"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Aviso de reescaneamento da biblioteca"
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "Pontos de montagem"
msgid "Move down"
msgstr "Para baixo"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Mover para biblioteca..."
@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "Mover para biblioteca..."
msgid "Move up"
msgstr "Para cima"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Música"
@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "Nunca iniciar tocando"
msgid "New folder"
msgstr "Nova pasta"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista de reprodução"
@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr "Sem blocos curtos"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nenhuma das músicas selecionadas estão adequadas para copiar para um dispositivo"
@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organizar Arquivos"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Organizar arquivos..."
@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr "Festa"
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
@ -3775,8 +3775,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simples"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3795,11 +3795,11 @@ msgstr "Reproduzir se estiver parado, pausar se estiver tocando"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Tocar se não houver nada tocando"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr "Reproduzir próxima"
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Reproduzir as faixas selecionadas depois"
@ -3838,7 +3838,7 @@ msgstr "Opções da lista de reprodução"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo de lista de reprodução"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reprodução"
@ -4020,15 +4020,19 @@ msgstr "Consultando dispositivo..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Gerenciador de Fila"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Colocar as faixas selecionadas na fila"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Colocar a faixa na fila"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr "Avaliar a faixa atual rapidamente"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádio (volume igual para todas as faixas)"
@ -4408,7 +4412,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
@ -4433,7 +4437,7 @@ msgstr "Pesquisa Subsonic"
msgid "Search automatically"
msgstr "Buscar automaticamente"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "Buscar por álbum"
@ -4446,7 +4450,7 @@ msgstr "Procurar por capas dos álbuns..."
msgid "Search for anything"
msgstr "Busca por qualquer coisa"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "Buscar por artista"
@ -4563,7 +4567,7 @@ msgstr "Detalhes do servidor"
msgid "Service offline"
msgstr "Serviço indisponível"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Mudar %1 para \"%2\"..."
@ -4643,7 +4647,7 @@ msgstr "Mostrar aviso estilizado na tela"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Mostrar acima da barra de status"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Mostrar todas as músicas"
@ -4663,12 +4667,12 @@ msgstr "Mostrar divisores"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Exibir em tamanho real..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostrar no navegador de arquivos..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Mostrar na biblioteca..."
@ -4680,11 +4684,11 @@ msgstr "Exibir em vários artistas"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Exibir moodbar"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostrar somente os duplicados"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Mostrar somente os sem tag"
@ -4776,11 +4780,11 @@ msgstr "Número de pulos"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Pular para a próxima música da lista"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Pular faixas selecionadas"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Pular faixa"
@ -4812,7 +4816,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Informações da Música"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Sobre a Música"
@ -4933,7 +4937,7 @@ msgstr "Parar depois de cada faixa"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Parar depois de todas as faixas"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Parar depois desta música"
@ -5101,7 +5105,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "O período de testes para o servidor Subsonic acabou. Por favor, doe para obter uma chave de licença. Visite subsonic.org para mais detalhes."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5143,7 +5147,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Estes arquivos serão deletados do dispositivo, tem certeza que deseja continuar?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5245,7 +5249,7 @@ msgstr "Ativar/desativar Pretty OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Ativar/desativar tela cheia"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Mudar status da fila"
@ -5379,11 +5383,11 @@ msgstr "Erro desconhecido"
msgid "Unset cover"
msgstr "Capa não fixada"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Não pular faixas selecionadas"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Não pular faixa"
@ -5713,7 +5717,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Gostaria de mover as outras músicas deste álbum para Vários Artistas?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?"

View File

@ -21,7 +21,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-29 05:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 19:47+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ro/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Adaugă alt flux..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Adăugare dosar..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Adăugare fișier"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Adaugă fișier..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Adaugă fișiere pentru transcodat"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Adăugare dosar"
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Adaugă la listele de redare Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Adaugă la Spotify starred"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Adaugă la altă listă de redare"
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Albume fără coperți"
msgid "All"
msgstr "Toate"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Toate fișierele (*)"
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Sigur doriți să scrieți statisticile melodiei în fișierul melodiei
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Informații artist"
@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Verifică după episoade noi"
msgid "Check for updates"
msgstr "Verifică după actualizări"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Verifică după actualizări..."
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Configurați Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Configurați căutarea globală..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Configurați colecția..."
@ -1440,11 +1440,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiază în memoria temporară"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Copiază pe dispozitiv..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Copiază în colecție..."
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Șterge datele descărcate"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Șterge fișiere"
@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Șterge fișiere"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Șterge de pe dispozitiv..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Șterge de pe disc..."
@ -1703,11 +1703,11 @@ msgstr "Se șterg fișierele"
msgid "Depth"
msgstr "Adâncime"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Elimină din coadă piesele selectate"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Elimină din coadă piesa"
@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "Nume dispozitiv"
msgid "Device properties..."
msgstr "Proprietăți dispozitiv..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Dispozitive"
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Mixare aleatoare dinamică"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editare listă de redare inteligentă..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editare eticheta \"%1\"..."
@ -2118,8 +2118,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Echivalent cu --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "Se estompează"
msgid "Fading duration"
msgstr "Durata estompării"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "A eșuat citirea unității CD"
@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "Tip fișier"
msgid "Filename"
msgstr "Nume fișier"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Fișiere"
@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "Instalat"
msgid "Integrity check"
msgstr "Verificare integritate"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Stânga"
msgid "Length"
msgstr "Lungime"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Colecție"
@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr "Colecție"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Grupare avansată colecție"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Notă rescanare colecție"
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Puncte de montare"
msgid "Move down"
msgstr "Mută în jos"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Mută în colecție..."
@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr "Mută în colecție..."
msgid "Move up"
msgstr "Mută în sus"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Muzică"
@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "Nu va începe redarea niciodată"
msgid "New folder"
msgstr "Dosar nou"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Listă de redare nouă"
@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "Fără blocuri scurte"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Niciuna dintre melodiile selectate nu este potrivită pentru copierea pe un dispozitiv"
@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organizează fișiere"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Organizează fișiere..."
@ -3749,7 +3749,7 @@ msgstr "Petrecere"
msgid "Password"
msgstr "Parolă"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pauză"
@ -3777,8 +3777,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bară laterală simplă"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3797,11 +3797,11 @@ msgstr "Redă dacă este oprit, întrerupe dacă se redă"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Redă numai dacă nu se redă deja ceva"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr "Redă următoarea"
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Redă piesele selectate"
@ -3840,7 +3840,7 @@ msgstr "Opțiuni listă de redare"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tip listă de redare"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Liste de redare"
@ -4022,15 +4022,19 @@ msgstr "Se interoghează dispozitivul..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Administrator coadă"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Adaugă în coadă piesele selectate"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Adaugă în coadă piesa"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr "Evaluați rapid piesa în curs de redare"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (egalizare loudness pentru toate piesele)"
@ -4410,7 +4414,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
@ -4435,7 +4439,7 @@ msgstr "Caută în Subsonic"
msgid "Search automatically"
msgstr "Caută automat"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "Caută după album"
@ -4448,7 +4452,7 @@ msgstr "Caută coperți pentru album..."
msgid "Search for anything"
msgstr "Caută orice"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "Caută după artist"
@ -4565,7 +4569,7 @@ msgstr "Detalii server"
msgid "Service offline"
msgstr "Serviciu offline"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Setează %1 la „%2”..."
@ -4645,7 +4649,7 @@ msgstr "Arată un OSD simpatic"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Arată deasupra barei de stare"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Arată toate melodiile"
@ -4665,12 +4669,12 @@ msgstr "Arată separatori"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Arată dimensiunea completă..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Arată în navigatorul de fișiere..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Arată în colecție..."
@ -4682,11 +4686,11 @@ msgstr "Arată în Artiști diferiți"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Arată bara de dispoziție"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Arată numai duplicatele"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Arată numai pe cele neetichetate"
@ -4778,11 +4782,11 @@ msgstr "Omite numărătoarea"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Sari înainte în lista de redare"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Omite piesele selectate"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Omite piesa"
@ -4814,7 +4818,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Informații melodie"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Informație melodie"
@ -4935,7 +4939,7 @@ msgstr "Oprește după fiecare piesă"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Oprește după fiecare piesă"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Oprește după această piesă"
@ -5103,7 +5107,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Perioada de încercare pentru serverul Subsonic s-a terminat. Donați pentru a obține o cheie de licență. Vizitați subsonic.org pentru detalii."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5145,7 +5149,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Aceste fișiere vor fi șterse de pe dispozitiv, sigur doriți să continuați?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5247,7 +5251,7 @@ msgstr "Comută OSD simpatic"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Comută afișare pe tot ecranul"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Comută stare coadă"
@ -5381,11 +5385,11 @@ msgstr "Eroare necunoscută"
msgid "Unset cover"
msgstr "Deselectează coperta"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Nu omite piesele selectate"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Nu omite piesa"
@ -5715,7 +5719,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Doriți să fie mutate, de asemenea, și celelalte melodii din acest album în Artiști diferiți?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Doriți să rulați o rescanare completă chiar acum?"

View File

@ -36,8 +36,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 21:04+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ru/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Добавить другой поток…"
msgid "Add directory..."
msgstr "Добавить каталог…"
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Добавить файл"
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Добавить файл…"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Конвертировать файлы"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Добавить папку"
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Добавить в плейлисты Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Добавить в оценённые Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Добавить в другой плейлист"
@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Альбомы без обложек"
msgid "All"
msgstr "Все"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Все файлы (*)"
@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите записывать ста
msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Артист"
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Проверять новые выпуски"
msgid "Check for updates"
msgstr "Проверить обновления"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Проверить обновления…"
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Настроить Subsonic…"
msgid "Configure global search..."
msgstr "Настроить глобальный поиск…"
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Настроить фонотеку…"
@ -1455,11 +1455,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Скопировать в буфер"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Копировать на носитель"
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Копировать в фонотеку…"
@ -1677,7 +1677,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Удалить загруженные данные"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Удалить файлы"
@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Удалить файлы"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Удалить с носителя"
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Удалить с диска…"
@ -1718,11 +1718,11 @@ msgstr "Удаление файлов"
msgid "Depth"
msgstr "Глубина"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Убрать выбранные треки из очереди"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Убрать трек из очереди"
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Имя носителя"
msgid "Device properties..."
msgstr "Свойства носителя…"
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Носители"
@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "Случайный динамичный микс"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Изменить умный плейлист…"
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Изменить тег «%1»…"
@ -2133,8 +2133,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Аналогично --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "Затухание звука"
msgid "Fading duration"
msgstr "Длительность затухания"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Не удалось прочесть CD-привод"
@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Тип файла"
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "Установлен"
msgid "Integrity check"
msgstr "Проверка целостности"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "Левый канал"
msgid "Length"
msgstr "Длина"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Фонотека"
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Фонотека"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Расширенная группировка фонотеки"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки"
@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "Точки монтирования"
msgid "Move down"
msgstr "Переместить вниз"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Переместить в фонотеку…"
@ -3340,7 +3340,7 @@ msgstr "Переместить в фонотеку…"
msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Музыка"
@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение"
msgid "New folder"
msgstr "Новая папка"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Новый плейлист"
@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "Без коротких блоков"
msgid "None"
msgstr "Ничего"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство"
@ -3680,7 +3680,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Упорядочить файлы"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Упорядочить файлы…"
@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr "Вечеринка"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
@ -3792,8 +3792,8 @@ msgstr "Пиксель"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Нормальная боковая панель"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3812,11 +3812,11 @@ msgstr "Воспроизвести если остановлено, приост
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Проиграть, если ничего не проигрывается"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr "Воспроизвести следующий"
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Проиграть выбранные треки следующими"
@ -3855,7 +3855,7 @@ msgstr "Настройки плейлиста"
msgid "Playlist type"
msgstr "Тип плейлиста"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Списки"
@ -4037,15 +4037,19 @@ msgstr "Опрашиваем устройство…"
msgid "Queue Manager"
msgstr "Управление очередью"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Выбранные треки в очередь"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Добавить трек в очередь"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радио (одинаковая громкость для всех треков)"
@ -4425,7 +4429,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
@ -4450,7 +4454,7 @@ msgstr "Поиск в Subsonic"
msgid "Search automatically"
msgstr "Искать автоматически"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "Поиск альбома"
@ -4463,7 +4467,7 @@ msgstr "Поиск обложек альбомов…"
msgid "Search for anything"
msgstr "Поиск чего-либо"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "Поиск исполнителя"
@ -4580,7 +4584,7 @@ msgstr "Информация о сервере"
msgid "Service offline"
msgstr "Служба недоступна"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Установить %1 в «%2»…"
@ -4660,7 +4664,7 @@ msgstr "Показывать OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Показать над строкой состояния"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Показать все композиции"
@ -4680,12 +4684,12 @@ msgstr "Показывать разделители"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Показать в полный размер…"
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Открыть в диспетчере файлов"
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Показать в фонотеке…"
@ -4697,11 +4701,11 @@ msgstr "Показать в «Различных исполнителях»"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Показывать индикатор тона"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Показывать только повторяющиеся"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Показывать только без тегов"
@ -4793,11 +4797,11 @@ msgstr "Пропустить подсчёт"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Переместить вперёд в плейлисте"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Пропустить выбранные треки"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Пропустить трек"
@ -4829,7 +4833,7 @@ msgstr "Лёгкий рок"
msgid "Song Information"
msgstr "Тексты песен"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Песня"
@ -4950,7 +4954,7 @@ msgstr "Останавливать после каждого трека"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Останавливать после каждого трека"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Остановить после этого трека"
@ -5118,7 +5122,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Пробный период для сервера Subsonic закончен. Пожалуйста, поддержите разработчика, чтобы получить лицензионный ключ. Посетите subsonic.org для подробной информации."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5160,7 +5164,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Эти файлы будут удалены с устройства. Вы действительно хотите продолжить?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5262,7 +5266,7 @@ msgstr "Включить OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Развернуть на весь экран"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Переключить состояние очереди"
@ -5396,11 +5400,11 @@ msgstr "Неизвестная ошибка"
msgid "Unset cover"
msgstr "Удалить обложку"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Не пропускать выбранные треки"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Не пропускать трек"
@ -5730,7 +5734,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Хотите ли вы переместить и другие песни из этого альбома в «Различные исполнители»?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/si_LK/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -718,7 +718,7 @@ msgstr ""
msgid "All"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr ""
@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr ""
@ -1425,11 +1425,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@ -1647,7 +1647,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@ -1688,11 +1688,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr ""
@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2103,8 +2103,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr ""
@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr ""
msgid "Length"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr ""
@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3650,7 +3650,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3762,8 +3762,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3782,11 +3782,11 @@ msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3825,7 +3825,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4007,15 +4007,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
@ -4395,7 +4399,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4420,7 +4424,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4433,7 +4437,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4550,7 +4554,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4630,7 +4634,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4650,12 +4654,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4667,11 +4671,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4763,11 +4767,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4799,7 +4803,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr ""
@ -4920,7 +4924,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -5088,7 +5092,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5130,7 +5134,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5232,7 +5236,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5366,11 +5370,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5700,7 +5704,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-18 00:09+0000\n"
"Last-Translator: Ján Ďanovský <dagsoftware@yahoo.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sk/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Pridať ďalší stream..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Pridať priečinok..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Pridať súbor"
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Pridať súbor..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Pridať súbory na transkódovanie"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Pridať priečinok"
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Pridať do Spotify playlistov"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Pridať do S hviezdičkou na Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Pridať do iného playlistu"
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Albumy bez obalov"
msgid "All"
msgstr "Všetko"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Všetky súbory (*)"
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete ukladať štatistiky piesní do súboru piesne
msgid "Artist"
msgstr "Interprét"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Interprét"
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Skontrolovať, či sú nové časti"
msgid "Check for updates"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Skontrolovať aktualizácie..."
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Nastaviť Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Nastaviť globálne vyhľadávanie..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Nastaviť zbierku..."
@ -1432,11 +1432,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopírovať do schránky"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Skopírovať na zariadenie..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Skopírovať do zbierky..."
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Vymazať stiahnuté dáta"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Vymazať súbory"
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Vymazať súbory"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Vymazať zo zariadenia..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Vymazať z disku..."
@ -1695,11 +1695,11 @@ msgstr "Odstraňujú sa súbory"
msgid "Depth"
msgstr "Hĺbka"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Vybrať z radu vybrané skladby"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Vybrať z radu skladbu"
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Názov zariadenia"
msgid "Device properties..."
msgstr "Vlastnosti zariadenia..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Zariadenia"
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Dynamicky náhodná zmes"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Upraviť inteligentný playlist..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Upraviť tag \"%1\"..."
@ -2110,8 +2110,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Ekvivalent k --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Zoslabovanie"
msgid "Fading duration"
msgstr "Trvanie zoslabovania"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Zlyhalo čítanie CD v mechanike"
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Typ súboru"
msgid "Filename"
msgstr "Názov súboru"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "Nainštalované"
msgid "Integrity check"
msgstr "Kontrola integrity"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Ľavý"
msgid "Length"
msgstr "Dĺžka"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Zbierka"
@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "Zbierka"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Pokročilé zoraďovanie zbierky"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Poznámka k preskenovaniu zbierky"
@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "Body pripojenia"
msgid "Move down"
msgstr "Posunúť nižšie"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Presunúť do zbierky..."
@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Presunúť do zbierky..."
msgid "Move up"
msgstr "Posunúť vyššie"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Nezačne sa prehrávať"
msgid "New folder"
msgstr "Nový playlist"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Nový playlist"
@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "Žiadne krátke bloky"
msgid "None"
msgstr "Nijako"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Žiadna z vybratých piesní nieje vhodná na kopírovanie do zariadenia"
@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organizovať súbory"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Spravovať súbory..."
@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pozastaviť"
@ -3769,8 +3769,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Obyčajný bočný panel"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3789,11 +3789,11 @@ msgstr "Hrať ak je zastavené, pozastaviť ak hrá"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Začne hrať, ak sa nič neprehráva"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr "Prehrať nasledujúcu"
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Prehrať vybrané skladby ako ďalšie"
@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "Možnosti playlistu"
msgid "Playlist type"
msgstr "Typ playlistu"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Playlisty"
@ -4014,15 +4014,19 @@ msgstr "Zaraďuje sa zariadenie..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Správca poradia"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Zaradiť vybrané skladby"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Zaradiť skladbu"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádio (rovnaká hlasitosť pre všetky skladby)"
@ -4402,7 +4406,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"
@ -4427,7 +4431,7 @@ msgstr "Vyhľadať na Subsonicu"
msgid "Search automatically"
msgstr "Hľadať automaticky"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "Vyhľadať album"
@ -4440,7 +4444,7 @@ msgstr "Hľadať obaly albumov..."
msgid "Search for anything"
msgstr "Hľadať všetko"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "Vyhľadať interpreta"
@ -4557,7 +4561,7 @@ msgstr "Podrobnosti o serveri"
msgid "Service offline"
msgstr "Služba je offline"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Nastaviť %1 do \"%2\"..."
@ -4637,7 +4641,7 @@ msgstr "Zobrazovať krásne OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Zobraziť nad stavovým riadkom"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Zobraziť všetky piesne"
@ -4657,12 +4661,12 @@ msgstr "Zobraziť oddeľovače"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Zobraziť celú veľkosť..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Zobraziť v prehliadači súborov..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Zobraziť v zbierke..."
@ -4674,11 +4678,11 @@ msgstr "Zobrazovať v rôznych interprétoch"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Zobraziť panel nálady"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Zobraziť iba duplikáty"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Zobraziť iba neotagované"
@ -4770,11 +4774,11 @@ msgstr "Počet preskočení"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Preskočiť dopredu v playliste"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Preskočiť vybrané skladby"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Preskočiť skladbu"
@ -4806,7 +4810,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Informácie o piesni"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Pieseň"
@ -4927,7 +4931,7 @@ msgstr "Zastaviť po každej skladbe"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Zastaviť po každej skladbe"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Zastaviť po tejto skladbe"
@ -5095,7 +5099,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Skúšobná verzia Subsonic servera uplynula. Prosím prispejte, aby ste získali licenčný kľúč. Navštívte subsonic.org pre detaily."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5137,7 +5141,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Tieto súbory budú vymazané zo zariadenia, ste si istý, že chcete pokračovať?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5239,7 +5243,7 @@ msgstr "Prepnúť Krásne OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Prepnúť na celú obrazovku"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Prepínať stav radu"
@ -5373,11 +5377,11 @@ msgstr "Neznáma chyba"
msgid "Unset cover"
msgstr "Nenastavený obal"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Nepreskočiť vybraté skladby"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Nepreskočiť skladbu"
@ -5707,7 +5711,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Chceli by ste presunúť tiež ostatné piesne v tomto albume do rôznych interprétov?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Chcete teraz spustiť úplné preskenovanie?"

View File

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Dodaj še en pretok ..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Dodaj mapo ..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Dodaj datoteko"
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Dodaj datoteko ..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodajte datoteke za prekodiranje"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Dodaj mapo"
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Dodaj na sezname predvajanja Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Dodaj med priljubljene v Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Dodaj na drug seznam predvajanja"
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Albumi brez ovitka"
msgid "All"
msgstr "Vse"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Vse datoteke (*)"
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite zapisati statistike skladbe v datoteko s
msgid "Artist"
msgstr "Izvajalec"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "O izvajalcu"
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Preveri za novimi epizodami"
msgid "Check for updates"
msgstr "Preveri za posodobitvami"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Preveri za posodobitvami ..."
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Nastavite Subsonic ..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Nastavi splošno iskanje"
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Nastavi knjižnico ..."
@ -1432,11 +1432,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiraj v odložišče"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopiraj na napravo ..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopiraj v knjižnico ..."
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Izbriši prejete podatke"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Izbriši datoteke"
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Izbriši datoteke"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Izbriši iz naprave ..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Izbriši iz diska ..."
@ -1695,11 +1695,11 @@ msgstr "Brisanje datotek"
msgid "Depth"
msgstr "Globina"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Odstrani izbrane skladbe iz vrste"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Odstrani skladbo iz vrste"
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Ime naprave"
msgid "Device properties..."
msgstr "Lastnosti naprave ..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Naprave"
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Dinamični naključni miks"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Uredi pametni seznam predvajanja ..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Uredi oznako \"%1\" ..."
@ -2110,8 +2110,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Enakovredno --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Pojemanje"
msgid "Fading duration"
msgstr "Trajanje pojemanja"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Napaka med branjem iz pogona CD"
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Vrsta datoteke"
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Datoteke"
@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "Nameščeno"
msgid "Integrity check"
msgstr "Preverjanje celovitosti"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Levo"
msgid "Length"
msgstr "Dolžina"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Knjižnica"
@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "Knjižnica"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Napredno združevanje v knjižnici"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Obvestilo ponovnega preiskovanja knjižnice"
@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "Priklopne točke"
msgid "Move down"
msgstr "Premakni dol"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Premakni v knjižnico ..."
@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Premakni v knjižnico ..."
msgid "Move up"
msgstr "Premakni gor"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Glasba"
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Nikoli ne začni s predvajanjem"
msgid "New folder"
msgstr "Nova mapa"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Nov seznam predvajanja"
@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "Brez kratkih blokov"
msgid "None"
msgstr "Brez"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nobena izmed izbranih skladb ni bila primerna za kopiranje na napravo"
@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organiziraj datoteke"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Organiziraj datoteke ..."
@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "Zabava"
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Naredi premor"
@ -3769,8 +3769,8 @@ msgstr "Slikovna točka"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Navadna stranska vrstica"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3789,11 +3789,11 @@ msgstr "Predvajaj, če je zaustavljeno, napravi premor, če se predvaja"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Predvajaj, če se trenutno ne predvaja nič"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "Možnosti seznama predvajanja"
msgid "Playlist type"
msgstr "Vrsta seznama predvajanja"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Seznami predvajanja"
@ -4014,15 +4014,19 @@ msgstr "Poizvedovanje po napravi ..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Upravljalnik vrste"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Postavi izbrane skladbe v vrsto"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Postavi skladbo v vrsto"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (enaka glasnost za vse skladbe)"
@ -4402,7 +4406,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Poišči"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Išči"
@ -4427,7 +4431,7 @@ msgstr "Poišči na Subsonicu"
msgid "Search automatically"
msgstr "Samodejno najdi"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "Poišči album"
@ -4440,7 +4444,7 @@ msgstr "Poišči ovitke albumov ..."
msgid "Search for anything"
msgstr "Poišči karkoli"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "Poišči izvajalca"
@ -4557,7 +4561,7 @@ msgstr "Podrobnosti strežnika"
msgid "Service offline"
msgstr "Storitev je nepovezana"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Nastavi %1 na \"%2\" ..."
@ -4637,7 +4641,7 @@ msgstr "Pokaži lep prikaz na zaslonu"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Pokaži nad vrstico stanja"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Pokaži vse skladbe"
@ -4657,12 +4661,12 @@ msgstr "Pokaži razdelilnike"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Pokaži v polni velikosti ..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Pokaži v brskalniku datotek ..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Pokaži v knjižnici ..."
@ -4674,11 +4678,11 @@ msgstr "Pokaži med \"Različni izvajalci\""
msgid "Show moodbar"
msgstr "Pokaži vrstico razpoloženja"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Pokaži samo podvojene"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Pokaži samo tiste brez oznak"
@ -4770,11 +4774,11 @@ msgstr "Število preskočenih"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Skoči naprej po seznamu predvajanja"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Preskoči izbrane skladbe"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Preskoči skladbo"
@ -4806,7 +4810,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Podrobnosti o skladbi"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "O skladbi"
@ -4927,7 +4931,7 @@ msgstr "Zaustavi po vsaki skladbi"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Zaustavi po vsaki skladbi"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Zaustavi po tej skladbi"
@ -5095,7 +5099,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Preizkusno obdobje za strežnik Subsonic je končano. Da pridobite licenčni ključ, morate donirati. Za podrobnosti si oglejte subsonic.org."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5137,7 +5141,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Te datoteke bodo izbrisane iz naprave. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5239,7 +5243,7 @@ msgstr "Preklopi lep prikaz na zaslonu"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Preklopi celozaslonski način"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Preklopi stanje vrste"
@ -5373,11 +5377,11 @@ msgstr "Neznana napaka"
msgid "Unset cover"
msgstr "Odstrani ovitek"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ne preskoči izbranih skladb"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Ne preskoči skladbe"
@ -5707,7 +5711,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Ali bi želeli tudi druge skladbe v tem albumu premakniti med kategorijo Različni izvajalci?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Ali želite opraviti ponovno preiskovanje celotne knjižnice?"

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Додај други ток..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Додај фасциклу..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Додавање фајла"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Додај фајл..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Додавање фајлова за прекодирање"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Додавање фасцикле"
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Додај у Спотифај листе нумера"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Додај на Спотифај оцењено"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Додај у другу листу"
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Албуми без омота"
msgid "All"
msgstr "Све"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Сви фајлови (*)"
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Желите ли заиста да упишете статистику
msgid "Artist"
msgstr "извођач"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Подаци о извођачу"
@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Тражи нове епизоде"
msgid "Check for updates"
msgstr "Потражи надоградње"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Потражи надоградње..."
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Подеси Субсоник..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Подеси општу претрагу..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Подеси библиотеку..."
@ -1431,11 +1431,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копирај на клипборд"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Копирај на уређај...."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Копирај у библиотеку..."
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Обриши преузете податке"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Брисање фајлова"
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Брисање фајлова"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Обриши са уређаја..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Обриши са диска..."
@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "Бришем фајлове"
msgid "Depth"
msgstr "Дубина"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Избаци изабране нумере из реда"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Избаци нумеру из реда"
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Име уређаја"
msgid "Device properties..."
msgstr "Својства уређаја..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Уређаји"
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Динамички насумични микс"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Уреди паметну листу..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Уреди ознаку „%1“..."
@ -2109,8 +2109,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Исто као и --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Утапање"
msgid "Fading duration"
msgstr "Трајање претапања"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Неуспех читања ЦД уређаја"
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "тип фајла"
msgid "Filename"
msgstr "име фајла"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Фајлови"
@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "инсталиран"
msgid "Integrity check"
msgstr "Провера интегритета"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Интернет"
@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Лево"
msgid "Length"
msgstr "дужина"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Библиотека"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Напредно груписање библиотеке"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Обавештење о поновном скенирању библиотеке"
@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Тачке монтирања"
msgid "Move down"
msgstr "Помери доле"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Премести у библиотеку"
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Премести у библиотеку"
msgid "Move up"
msgstr "Помери горе"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Музика"
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "неће почети пуштање"
msgid "New folder"
msgstr "Нова фасцикла"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Нова листа нумера"
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "без кратких блокова"
msgid "None"
msgstr "ништа"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ниједна од изабраних песама није погодна за копирање на уређај"
@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr "Опус"
msgid "Organise Files"
msgstr "Организовање фајлова"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Организуј фајлове..."
@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "журка"
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Паузирај"
@ -3768,8 +3768,8 @@ msgstr "пиксела"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Обична трака"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3788,11 +3788,11 @@ msgstr "Пусти ако је заустављено, заустави ако
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "почеће пуштање ако тренутно ништа није пуштено"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr "Репродуковати следеће"
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Репродуковати следеће изабране песме"
@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Опције листе нумера"
msgid "Playlist type"
msgstr "Тип листе"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Листе нумера"
@ -4013,15 +4013,19 @@ msgstr "Испитујем уређај..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Менаџер редоследа"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Стави у ред изабране нумере"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Стави нумеру у ред"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "радио (једнака јачина за све песме)"
@ -4401,7 +4405,7 @@ msgstr "Сифајл"
msgid "Search"
msgstr "Тражи"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Претрага"
@ -4426,7 +4430,7 @@ msgstr "Тражи на Субсонику"
msgid "Search automatically"
msgstr "Тражи аутоматски"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "Тражи албум"
@ -4439,7 +4443,7 @@ msgstr "Тражи омоте албума..."
msgid "Search for anything"
msgstr "Тражи било шта"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "Тражи извођача"
@ -4556,7 +4560,7 @@ msgstr "Детаљи сервера"
msgid "Service offline"
msgstr "Сервис ван мреже"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Промени %1 у „%2“..."
@ -4636,7 +4640,7 @@ msgstr "Лепи ОСД"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Прикажи изнад траке стања"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Прикажи све песме"
@ -4656,12 +4660,12 @@ msgstr "Прикажи раздвајаче"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Пуна величина..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Прикажи у менаџеру фајлова"
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Прикажи у библиотеци..."
@ -4673,11 +4677,11 @@ msgstr "Приказуј у разним извођачима"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Прикажи расположење"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Прикажи само дупликате"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Прикажи само неозначене"
@ -4769,11 +4773,11 @@ msgstr "број прескакања"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Прескочи унапред у листи нумера"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Прескочи изабране нумере"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Прескочи нумеру"
@ -4805,7 +4809,7 @@ msgstr "лагани рок"
msgid "Song Information"
msgstr "Подаци о песми"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Подаци о песми"
@ -4926,7 +4930,7 @@ msgstr "Заустави после сваке нумере"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Заустављање после сваке нумере"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Заустави после ове нумере"
@ -5094,7 +5098,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Пробни период за Субсоников сервер је истекао. Донирајте да бисте добили лиценцни кључ. Посетите subsonic.org за више детаља."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5136,7 +5140,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Ови фајлови ће бити обрисани са уређаја, желите ли заиста да наставите?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5238,7 +5242,7 @@ msgstr "Лепи ОСД"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Цео екран"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Мењај стање редоследа"
@ -5372,11 +5376,11 @@ msgstr "Непозната грешка"
msgid "Unset cover"
msgstr "Уклони омот"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Уклони прескакање нумера"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Уклони прескакање"
@ -5706,7 +5710,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Желите ли да померите и остале песме из овог албума у разне извођаче такође?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Желите ли сада да покренете потпуно скенирање?"

View File

@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sr@latin/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Dodaj drugi tok..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Dodaj fasciklu..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Dodavanje fajla"
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Dodaj fajl..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodavanje fajlova za prekodiranje"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Dodavanje fascikle"
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Dodaj u Spotifaj liste numera"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Dodaj na Spotifaj ocenjeno"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Dodaj u drugu listu"
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Albumi bez omota"
msgid "All"
msgstr "Sve"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Svi fajlovi (*)"
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Želite li zaista da upišete statistiku pesme u fajl pesme za sve pesme
msgid "Artist"
msgstr "izvođač"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Podaci o izvođaču"
@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Traži nove epizode"
msgid "Check for updates"
msgstr "Potraži nadogradnje"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Potraži nadogradnje..."
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Podesi Subsonik..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Podesi opštu pretragu..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Podesi biblioteku..."
@ -1430,11 +1430,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiraj na klipbord"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopiraj na uređaj...."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopiraj u biblioteku..."
@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Obriši preuzete podatke"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Brisanje fajlova"
@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Brisanje fajlova"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Obriši sa uređaja..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Obriši sa diska..."
@ -1693,11 +1693,11 @@ msgstr "Brišem fajlove"
msgid "Depth"
msgstr "Dubina"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Izbaci izabrane numere iz reda"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Izbaci numeru iz reda"
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Ime uređaja"
msgid "Device properties..."
msgstr "Svojstva uređaja..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Uređaji"
@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "Dinamički nasumični miks"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Uredi pametnu listu..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Uredi oznaku „%1“..."
@ -2108,8 +2108,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Isto kao i --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Greška"
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "Utapanje"
msgid "Fading duration"
msgstr "Trajanje pretapanja"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Neuspeh čitanja CD uređaja"
@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "tip fajla"
msgid "Filename"
msgstr "ime fajla"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Fajlovi"
@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "instaliran"
msgid "Integrity check"
msgstr "Provera integriteta"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Levo"
msgid "Length"
msgstr "dužina"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Biblioteka"
@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr "Biblioteka"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Napredno grupisanje biblioteke"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Obaveštenje o ponovnom skeniranju biblioteke"
@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr "Tačke montiranja"
msgid "Move down"
msgstr "Pomeri dole"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Premesti u biblioteku"
@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "Premesti u biblioteku"
msgid "Move up"
msgstr "Pomeri gore"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Muzika"
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "neće početi puštanje"
msgid "New folder"
msgstr "Nova fascikla"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista numera"
@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "bez kratkih blokova"
msgid "None"
msgstr "ništa"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nijedna od izabranih pesama nije pogodna za kopiranje na uređaj"
@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organizovanje fajlova"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Organizuj fajlove..."
@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "žurka"
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Pauziraj"
@ -3767,8 +3767,8 @@ msgstr "piksela"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Obična traka"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3787,11 +3787,11 @@ msgstr "Pusti ako je zaustavljeno, zaustavi ako se pušta"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "počeće puštanje ako trenutno ništa nije pušteno"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr "Pusti sledeće"
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Pusti obeležene numere sledeće"
@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "Opcije liste numera"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tip liste"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Liste numera"
@ -4012,15 +4012,19 @@ msgstr "Ispitujem uređaj..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Menadžer redosleda"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Stavi u red izabrane numere"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Stavi numeru u red"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "radio (jednaka jačina za sve pesme)"
@ -4400,7 +4404,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Traži"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
@ -4425,7 +4429,7 @@ msgstr "Traži na Subsoniku"
msgid "Search automatically"
msgstr "Traži automatski"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "Traži album"
@ -4438,7 +4442,7 @@ msgstr "Traži omote albuma..."
msgid "Search for anything"
msgstr "Traži bilo šta"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "Traži izvođača"
@ -4555,7 +4559,7 @@ msgstr "Detalji servera"
msgid "Service offline"
msgstr "Servis van mreže"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Promeni %1 u „%2“..."
@ -4635,7 +4639,7 @@ msgstr "Lepi OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Prikaži iznad trake stanja"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Prikaži sve pesme"
@ -4655,12 +4659,12 @@ msgstr "Prikaži razdvajače"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Puna veličina..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Prikaži u menadžeru fajlova"
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Prikaži u biblioteci..."
@ -4672,11 +4676,11 @@ msgstr "Prikazuj u raznim izvođačima"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Prikaži raspoloženje"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Prikaži samo duplikate"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Prikaži samo neoznačene"
@ -4768,11 +4772,11 @@ msgstr "broj preskakanja"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Preskoči unapred u listi numera"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Preskoči izabrane numere"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Preskoči numeru"
@ -4804,7 +4808,7 @@ msgstr "lagani rok"
msgid "Song Information"
msgstr "Podaci o pesmi"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Podaci o pesmi"
@ -4925,7 +4929,7 @@ msgstr "Zaustavi posle svake numere"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Zaustavljanje posle svake numere"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Zaustavi posle ove numere"
@ -5093,7 +5097,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Probni period za Subsonikov server je istekao. Donirajte da biste dobili licencni ključ. Posetite subsonic.org za više detalja."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5135,7 +5139,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Ovi fajlovi će biti obrisani sa uređaja, želite li zaista da nastavite?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5237,7 +5241,7 @@ msgstr "Lepi OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Ceo ekran"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Menjaj stanje redosleda"
@ -5371,11 +5375,11 @@ msgstr "Nepoznata greška"
msgid "Unset cover"
msgstr "Ukloni omot"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ukloni preskakanje numera"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Ukloni preskakanje"
@ -5705,7 +5709,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Želite li da pomerite i ostale pesme iz ovog albuma u razne izvođače takođe?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Želite li sada da pokrenete potpuno skeniranje?"

View File

@ -31,7 +31,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sv/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Lägg till en annan ström..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Lägg till katalog..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Lägg till fil"
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Lägg till fil..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Lägg till filer för omkodning"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Lägg till mapp"
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Lägg till i Spotifys spellistor"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Lägg till under Spotifys stjärnmärkta"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Lägg till i en annan spellista"
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Album utan omslag"
msgid "All"
msgstr "Alla"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alla filer (*)"
@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill skriva låtstatistik till låtfilerna på
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Artistinfo"
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Kolla efter nya avsnitt"
msgid "Check for updates"
msgstr "Sök efter uppdateringar"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Leta efter uppdateringar..."
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Konfigurera Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Ställ in Global sökning..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Konfigurera biblioteket..."
@ -1450,11 +1450,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiera till klippbordet"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopiera till enhet..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopiera till biblioteket..."
@ -1672,7 +1672,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Ta bort hämtade data"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Ta bort filer"
@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "Ta bort filer"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Ta bort från enhet..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Ta bort från disk..."
@ -1713,11 +1713,11 @@ msgstr "Tar bort filer"
msgid "Depth"
msgstr "Djup"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Avköa valda spår"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Avköa spår"
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Enhetsnamn"
msgid "Device properties..."
msgstr "Enhetsinställningar..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Dynamisk slumpmässig blandning"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Redigera smart spellista..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Redigera etikett \"%1\"..."
@ -2128,8 +2128,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Motsvarar --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Fel"
@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "Toning"
msgid "Fading duration"
msgstr "Toningslängd"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Fel vid läsning av CD-enhet"
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Filtyp"
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Filer"
@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "Installerad"
msgid "Integrity check"
msgstr "Integritetskontroll"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "Vänster"
msgid "Length"
msgstr "Speltid"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Bibliotek"
@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "Bibliotek"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Avancerad bibliotekgruppering"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Notis om omsökning av biblioteket"
@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "Monteringspunkter"
msgid "Move down"
msgstr "Flytta nedåt"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Flytta till biblioteket..."
@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr "Flytta till biblioteket..."
msgid "Move up"
msgstr "Flytta uppåt"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "Aldrig starta uppspelning"
msgid "New folder"
msgstr "Ny mapp"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Ny spellista"
@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "Inga korta block"
msgid "None"
msgstr "Inga"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ingen av de valda låtarna lämpar sig för kopiering till en enhet"
@ -3675,7 +3675,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Organisera filer"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Organisera filer..."
@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Gör paus"
@ -3787,8 +3787,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Vanlig sidorad"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3807,11 +3807,11 @@ msgstr "Spela upp om stoppad, gör paus vid uppspelning"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Spela om ingenting redan spelas"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr "Spela nästa"
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Spela upp valda spår som nästa"
@ -3850,7 +3850,7 @@ msgstr "Alternativ för spellista"
msgid "Playlist type"
msgstr "Spellistetyp"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Spellistor"
@ -4032,15 +4032,19 @@ msgstr "Förfrågar enhet..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Köhanterare"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Kölägg valda spår"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Kölägg spår"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (likvärdig ljudstyrka för alla spår)"
@ -4420,7 +4424,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Sök"
@ -4445,7 +4449,7 @@ msgstr "Sök Subsonic"
msgid "Search automatically"
msgstr "Sök automatiskt"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "Sök efter album"
@ -4458,7 +4462,7 @@ msgstr "Sök efter albumomslag..."
msgid "Search for anything"
msgstr "Sök efter vad som helst"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "Sök efter artist"
@ -4575,7 +4579,7 @@ msgstr "Serverdetaljer"
msgid "Service offline"
msgstr "Tjänst inte tillgänglig"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Ställ in %1 till \"%2\"..."
@ -4655,7 +4659,7 @@ msgstr "Visa en skön avisering"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Visa ovanför statusraden"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Visa alla låtar"
@ -4675,12 +4679,12 @@ msgstr "Visa avdelare"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Visa full storlek..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Visa i filhanterare..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Visa i biblioteket"
@ -4692,11 +4696,11 @@ msgstr "Visa i diverse artister"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Visa stämningsdiagram"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Visa endast dubbletter"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Visa otaggade endast"
@ -4788,11 +4792,11 @@ msgstr "Antal överhoppningar"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Gå framåt i spellista"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Hoppa över valda spår"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Hoppa över spår"
@ -4824,7 +4828,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Låtinformation"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Låtinfo"
@ -4945,7 +4949,7 @@ msgstr "Stoppa efter varje låt"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Stoppa efter varje låt"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Stoppa efter detta spår"
@ -5113,7 +5117,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Testperioden för Subsonics server är över. Var vänlig och donera för att få en licensnyckel. Besök subsonic.org för mer detaljer."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5155,7 +5159,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Filerna kommer att tas bort från enheten, är du säker på att du vill fortsätta?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5257,7 +5261,7 @@ msgstr "Växla Pretty OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Växla fullskärm"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Växla köstatus"
@ -5391,11 +5395,11 @@ msgstr "Okänt fel"
msgid "Unset cover"
msgstr "Ta bort omslag"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Hoppa inte över valda spår"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Hoppa inte över valt spår"
@ -5725,7 +5729,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Vill du flytta på 'andra låtar' i det här albumet till Blandade Artister också?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vill du köra en fullständig omsökning nu?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/te/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr ""
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr ""
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
msgid "All"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr ""
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr ""
@ -1426,11 +1426,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr ""
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
@ -1689,11 +1689,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr ""
@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2104,8 +2104,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr ""
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr ""
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr ""
@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr ""
msgid "Length"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr ""
@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr ""
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr ""
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr ""
@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3763,8 +3763,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3783,11 +3783,11 @@ msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -4008,15 +4008,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
@ -4396,7 +4400,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4421,7 +4425,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4434,7 +4438,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4551,7 +4555,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4631,7 +4635,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr ""
@ -4651,12 +4655,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4668,11 +4672,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4764,11 +4768,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4800,7 +4804,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr ""
@ -4921,7 +4925,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -5089,7 +5093,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5131,7 +5135,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5233,7 +5237,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5367,11 +5371,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5701,7 +5705,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""

View File

@ -26,7 +26,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/tr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Başka bir yayın ekle..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Dizin ekle..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Dosya ekle"
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Dosya ekle..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dönüştürülecek dosyaları ekle"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Klasör ekle"
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Spotify çalma listelerine ekle"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Spotify yıldızlılarına ekle"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Başka bir çalma listesine ekle"
@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Kapak resmi olmayan albümler"
msgid "All"
msgstr "Tümü"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tüm Dosyalar (*)"
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Şarkıların istatistiklerini, kütüphanenizdeki tüm şarkıların ke
msgid "Artist"
msgstr "Sanatçı"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Sanatçı bilgisi"
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Yeni bölümler için kontrol et"
msgid "Check for updates"
msgstr "Güncellemeleri denetle"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Güncellemeleri denetle..."
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Subsonic'i yapılandır..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Genel aramayı düzenle..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Kütüphaneyi düzenle..."
@ -1445,11 +1445,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Panoya kopyala"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Aygıta kopyala..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kütüphaneye kopyala..."
@ -1667,7 +1667,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "İndirilmiş veriyi sil"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Dosyaları sil"
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Dosyaları sil"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Aygıttan sil..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Diskten sil..."
@ -1708,11 +1708,11 @@ msgstr "Dosyalar siliniyor"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Seçili parçaları kuyruktan çıkar"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Parçayı kuyruktan çıkar"
@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "Aygıt adı"
msgid "Device properties..."
msgstr "Aygıt özellikleri..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar"
@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Dinamik rastgele karışım"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Akıllı çalma listesini düzenleyin"
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "\"%1\" etiketini düzenle..."
@ -2123,8 +2123,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3'e eşdeğer"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Yumuşak geçiş"
msgid "Fading duration"
msgstr "Yumuşak geçiş süresi"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "CD sürücünü okuma başarısız"
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "Dosya türü"
msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
@ -2800,7 +2800,7 @@ msgstr "Kuruldu"
msgid "Integrity check"
msgstr "Bütünlük doğrulaması"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "So"
msgid "Length"
msgstr "Süre"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Kütüphane"
@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "Kütüphane"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Kütüphane gelişmiş gruplama"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Kütüphane yeniden tarama bildirisi"
@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "Bağlama noktaları"
msgid "Move down"
msgstr "Aşağı taşı"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Kütüphaneye taşı..."
@ -3330,7 +3330,7 @@ msgstr "Kütüphaneye taşı..."
msgid "Move up"
msgstr "Yukarı taşı"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Müzik"
@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "Asla çalarak başlama"
msgid "New folder"
msgstr "Yeni klasör"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Yeni çalma listesi"
@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "Kısa blok yok"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Seçili şarkıların hiçbiri aygıta yüklemeye uygun değil"
@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Dosyaları Düzenle"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Dosyaları düzenle..."
@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr "Parti"
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
@ -3782,8 +3782,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Düz kenar çubuğu"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3802,11 +3802,11 @@ msgstr "Duraklatılmışsa çal, çalıyorsa beklet"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Çalan bir şey yoksa çal"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3845,7 +3845,7 @@ msgstr "Çalma listesi seçenekleri"
msgid "Playlist type"
msgstr "Çalma listesi türü"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Çalma listeleri"
@ -4027,15 +4027,19 @@ msgstr "Aygıt sorgulanıyor..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Kuyruk Yöneticisi"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Seçili parçaları kuyruğa ekle"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Parçayı kuyruğa ekle"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radyo (tüm parçalar için eşit ses seviyesi)"
@ -4415,7 +4419,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Ara"
@ -4440,7 +4444,7 @@ msgstr "Subsonic'de Ara"
msgid "Search automatically"
msgstr "Otomatik ara"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4453,7 +4457,7 @@ msgstr "Albüm kapaklarını ara..."
msgid "Search for anything"
msgstr "Herhangi bir şey ara"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4570,7 +4574,7 @@ msgstr "Sunucu ayrıntıları"
msgid "Service offline"
msgstr "Hizmet çevrim dışı"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1'i \"%2\" olarak ayarla"
@ -4650,7 +4654,7 @@ msgstr "Şirin bir OSD göster"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Durum çubuğunun üzerinde göster"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Tüm şarkıları göster"
@ -4670,12 +4674,12 @@ msgstr "Ayırıcıları göster"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Tam boyutta göster"
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Dosya gözatıcısında göster..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Kütüphanede göster..."
@ -4687,11 +4691,11 @@ msgstr "Çeşitli sanatçılarda göster"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Atmosfer çubuğunu göster"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Sadece aynı olanları göster"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Sadece etiketi olmayanları göster"
@ -4783,11 +4787,11 @@ msgstr "Atlama sayısı"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Parça listesinde ileri git"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Seçili parçaları atla"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Parçayı atla"
@ -4819,7 +4823,7 @@ msgstr "Hafif Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Şarkı Bilgisi"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Şarkı bilgisi"
@ -4940,7 +4944,7 @@ msgstr "Her parçadan sonra dur"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Her parçadan sonra dur"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Bu parçadan sonra durdur"
@ -5108,7 +5112,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Subsonic sunucusunun deneme süresi bitti. Lisans anahtarı almak için lütfen bağış yapın. Ayrıntılar için subsonic.org'u ziyaret edin."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5150,7 +5154,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Bu dosyalar aygıttan silinecek, devam etmek istiyor musunuz?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5252,7 +5256,7 @@ msgstr "Şirin OSD'yi Aç/Kapa"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Tam ekran göster/gizle"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Kuyruk durumunu göster/gizle"
@ -5386,11 +5390,11 @@ msgstr "Bilinmeyen hata"
msgid "Unset cover"
msgstr "Albüm kapağını çıkar"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Seçili parçaları atlama"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Parçayı atlama"
@ -5720,7 +5724,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Bu albümdeki diğer şarkıları da Çeşitli Sanatçılar'a taşımak ister misiniz?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Şu anda tam bir yeniden tarama çalıştırmak ister misiniz?"

View File

@ -43,8 +43,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-29 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/tr_TR/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Başka bir yayın ekle..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Dizin ekle..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Dosya ekle"
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Dosya ekle..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dönüştürülecek dosyaları ekle"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Klasör ekle"
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Spotify çalma listelerine ekle"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Spotify yıldızlılarına ekle"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Başka bir çalma listesine ekle"
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Kapak resmi olmayan albümler"
msgid "All"
msgstr "Tümü"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tüm Dosyalar (*)"
@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Şarkıların istatistiklerini, kütüphanenizdeki tüm şarkıların ke
msgid "Artist"
msgstr "Sanatçı"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Sanatçı bilgisi"
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Yeni bölümler için kontrol et"
msgid "Check for updates"
msgstr "Güncellemeleri denetle"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Güncellemeleri denetle..."
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Subsonic'i yapılandır..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Genel aramayı düzenle..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Kütüphaneyi düzenle..."
@ -1462,11 +1462,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Panoya kopyala"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Aygıta kopyala..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kütüphaneye kopyala..."
@ -1684,7 +1684,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "İndirilmiş veriyi sil"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Dosyaları sil"
@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Dosyaları sil"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Aygıttan sil..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Diskten sil..."
@ -1725,11 +1725,11 @@ msgstr "Dosyalar siliniyor"
msgid "Depth"
msgstr "Derinlik"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Seçili parçaları kuyruktan çıkar"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Parçayı kuyruktan çıkar"
@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Aygıt adı"
msgid "Device properties..."
msgstr "Aygıt özellikleri..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar"
@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "Dinamik rastgele karışım"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Akıllı çalma listesini düzenleyin"
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "\"%1\" etiketini düzenle..."
@ -2140,8 +2140,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3'e eşdeğer"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Hata"
@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "Yumuşak geçiş"
msgid "Fading duration"
msgstr "Yumuşak geçiş süresi"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "CD sürücünü okuma başarısız"
@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "Dosya türü"
msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "Kuruldu"
msgid "Integrity check"
msgstr "Bütünlük doğrulaması"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "Sol"
msgid "Length"
msgstr "Süre"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Kütüphane"
@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "Kütüphane"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Kütüphane gelişmiş gruplama"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Kütüphane yeniden tarama bildirisi"
@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr "Bağlama noktaları"
msgid "Move down"
msgstr "Aşağı taşı"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Kütüphaneye taşı..."
@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Kütüphaneye taşı..."
msgid "Move up"
msgstr "Yukarı taşı"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Müzik"
@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr "Asla çalarak başlama"
msgid "New folder"
msgstr "Yeni klasör"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Yeni çalma listesi"
@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr "Kısa blok yok"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Seçili şarkıların hiçbiri aygıta yüklemeye uygun değil"
@ -3687,7 +3687,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Dosyaları Düzenle"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Dosyaları düzenle..."
@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr "Parti"
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
@ -3799,8 +3799,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Düz kenar çubuğu"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3819,11 +3819,11 @@ msgstr "Duraklatılmışsa çal, çalıyorsa beklet"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Çalan bir şey yoksa çal"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr "Sonrakini oynat"
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Sonraki parçaları oynat"
@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "Çalma listesi seçenekleri"
msgid "Playlist type"
msgstr "Çalma listesi türü"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Çalma listeleri"
@ -4044,15 +4044,19 @@ msgstr "Aygıt sorgulanıyor..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Kuyruk Yöneticisi"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Seçili parçaları kuyruğa ekle"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Parçayı kuyruğa ekle"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radyo (tüm parçalar için eşit ses seviyesi)"
@ -4432,7 +4436,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Ara"
@ -4457,7 +4461,7 @@ msgstr "Subsonic'de Ara"
msgid "Search automatically"
msgstr "Otomatik ara"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "Albüme göre ara"
@ -4470,7 +4474,7 @@ msgstr "Albüm kapaklarını ara..."
msgid "Search for anything"
msgstr "Herhangi bir şey ara"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "Sanatçıya göre ara"
@ -4587,7 +4591,7 @@ msgstr "Sunucu ayrıntıları"
msgid "Service offline"
msgstr "Hizmet çevrim dışı"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1'i \"%2\" olarak ayarla"
@ -4667,7 +4671,7 @@ msgstr "Zarif bir OSD göster"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Durum çubuğunun üzerinde göster"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Tüm şarkıları göster"
@ -4687,12 +4691,12 @@ msgstr "Ayırıcıları göster"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Tam boyutta göster"
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Dosya gözatıcısında göster..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Kütüphanede göster..."
@ -4704,11 +4708,11 @@ msgstr "Çeşitli sanatçılarda göster"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Atmosfer çubuğunu göster"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Sadece aynı olanları göster"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Sadece etiketi olmayanları göster"
@ -4800,11 +4804,11 @@ msgstr "Atlama sayısı"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Parça listesinde ileri git"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Seçili parçaları atla"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Parçayı atla"
@ -4836,7 +4840,7 @@ msgstr "Hafif Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Şarkı Bilgisi"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Şarkı bilgisi"
@ -4957,7 +4961,7 @@ msgstr "Her parçadan sonra dur"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Her parçadan sonra dur"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Bu parçadan sonra durdur"
@ -5125,7 +5129,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Subsonic sunucusunun deneme süresi bitti. Lisans anahtarı almak için lütfen bağış yapın. Ayrıntılar için subsonic.org'u ziyaret edin."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5167,7 +5171,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Bu dosyalar aygıttan silinecek, devam etmek istiyor musunuz?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5269,7 +5273,7 @@ msgstr "Zarif OSD'yi Aç/Kapa"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Tam ekran göster/gizle"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Kuyruk durumunu göster/gizle"
@ -5403,11 +5407,11 @@ msgstr "Bilinmeyen hata"
msgid "Unset cover"
msgstr "Albüm kapağını çıkar"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Seçili parçaları atlama"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Parçayı atlama"
@ -5737,7 +5741,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Bu albümdeki diğer şarkıları da Çeşitli Sanatçılar'a taşımak ister misiniz?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Şu anda tam bir yeniden tarama çalıştırmak ister misiniz?"

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-29 06:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/uk/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Додати інший потік…"
msgid "Add directory..."
msgstr "Додати теку…"
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Додати файл"
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Додати файл…"
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Додати файли для перекодування"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Додати теку"
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Додати до списків відтворення Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Додати до оцінених у Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Додати до іншого списку відтворення"
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Альбоми без обкладинок"
msgid "All"
msgstr "Усі"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Всі файли (*)"
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Ви справді хочете записати статистичні
msgid "Artist"
msgstr "Виконавець"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Виконавець"
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Перевіряти наявність нових випусків"
msgid "Check for updates"
msgstr "Перевірити наявність оновлень"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Перевірити оновлення…"
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Налаштувати Subsonic…"
msgid "Configure global search..."
msgstr "Налаштувати загальні правила пошуку…"
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Налаштувати фонотеку"
@ -1428,11 +1428,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копіювати до буфера"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Копіювати до пристрою…"
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Скопіювати до фонотеки…"
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Видалити завантажені дані"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Вилучити файли"
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Вилучити файли"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Вилучити з пристрою…"
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Вилучити з диска…"
@ -1691,11 +1691,11 @@ msgstr "Вилучення файлів"
msgid "Depth"
msgstr "Глибина"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Вилучити з черги вибрані композиції"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Вилучити композицію з черги"
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Назва пристрою"
msgid "Device properties..."
msgstr "Налаштування пристрою…"
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Пристрої"
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Динамічний випадковий мікс"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Редагувати розумний список відтворення…"
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Змінити «%1»…"
@ -2106,8 +2106,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Відповідає --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "Згасання"
msgid "Fading duration"
msgstr "Тривалість згасання"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Не вдалося виконати читання з простою читання компакт-дисків"
@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "Тип файлу"
msgid "Filename"
msgstr "Назва файлу"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Файли"
@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "Встановлено"
msgid "Integrity check"
msgstr "Перевірка цілісності даних"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Інтернет"
@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "Ліворуч"
msgid "Length"
msgstr "Тривалість"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Фонотека"
@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Фонотека"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Розширене групування фонотеки"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Повідомлення про повторне сканування фонотеки"
@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "Точки монтування"
msgid "Move down"
msgstr "Перемістити вниз"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Перемістити до фонотеки…"
@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr "Перемістити до фонотеки…"
msgid "Move up"
msgstr "Перемістити вгору"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Музика"
@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "Ніколи не починати відтворення"
msgid "New folder"
msgstr "Нова тека"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Новий список відтворення"
@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "Без коротких блоків"
msgid "None"
msgstr "Немає"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Жодна з вибраних композицій не придатна для копіювання на пристрій"
@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Упорядкування файлів"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Упорядкування файлів…"
@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Вечірка"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Призупинити"
@ -3765,8 +3765,8 @@ msgstr "Піксель"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Звичайна бічна панель"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3785,11 +3785,11 @@ msgstr "Відтворити, якщо зупинено; призупинити,
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Відтворювати, якщо зараз нічого не відтворюється"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr "Відтворити наступну"
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Відтворити наступні позначені композиції"
@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr "Налаштування списку відтворення"
msgid "Playlist type"
msgstr "Тип списку відтворення"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Списки"
@ -4010,15 +4010,19 @@ msgstr "Опитування пристрою…"
msgid "Queue Manager"
msgstr "Керування чергою"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Додати до черги позначені композиції"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Додати композицію до черги"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr "Швидко оцінити відтворювану композицію"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радіо (однакова гучність всіх композицій)"
@ -4398,7 +4402,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
@ -4423,7 +4427,7 @@ msgstr "Шукати на Subsonic"
msgid "Search automatically"
msgstr "Шукати автоматично"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "Шукати альбом"
@ -4436,7 +4440,7 @@ msgstr "Пошук обкладинок альбомів…"
msgid "Search for anything"
msgstr "Шукати всюди"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "Шукати виконавця"
@ -4553,7 +4557,7 @@ msgstr "Параметри сервера"
msgid "Service offline"
msgstr "Служба вимкнена"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Встановити %1 до \"%2\"…"
@ -4633,7 +4637,7 @@ msgstr "Показувати приємні повідомлення OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Показати вище, в рядку стану"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Показати всі композиції"
@ -4653,12 +4657,12 @@ msgstr "Показати розділювачі"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Показати на повний розмір…"
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Показати в оглядачі файлів…"
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Показати у фонотеці…"
@ -4670,11 +4674,11 @@ msgstr "Показувати в різних виконавцях"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Показувати смужку настрою"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Показати тільки дублікати"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Показати тільки без міток"
@ -4766,11 +4770,11 @@ msgstr "Кількість пропусків"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Перескочити вперед у списку композицій"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Пропустити позначені композиції"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Пропустити композицію"
@ -4802,7 +4806,7 @@ msgstr "Легкий рок"
msgid "Song Information"
msgstr "Про композицію"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Композиція"
@ -4923,7 +4927,7 @@ msgstr "Зупинятися після кожної композиції"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Зупинятися після будь-якої композиції"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Зупинити після цієї композиції"
@ -5091,7 +5095,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Час тестування сервера Subsonic завершено. Будь ласка, придбайте ліцензійний ключ. Відвідайте subsonic.org, щоб дізнатися більше."
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5133,7 +5137,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Ці файли будуть вилучені з пристрою. Ви впевнені? Вилучити їх?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5235,7 +5239,7 @@ msgstr "Змінити режим приємних OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Повноекранний режим"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Перемикнути статус черги"
@ -5369,11 +5373,11 @@ msgstr "Невідома помилка"
msgid "Unset cover"
msgstr "Вилучити обкладинку"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Не пропускати позначені композиції"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Не пропускати композицію"
@ -5703,7 +5707,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Хочете пересунути всі ініші композиції цього альбому до розділу «Різні виконавці»?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Бажаєте зараз виконати повторне сканування фонотеки?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/uz/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Boshqa to'lqinni qo'shish..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Jild qo'shish..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Fayl qo'shish"
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Fayl qo'shish..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Transkodlash uchun fayllar qo'shish"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Jild qo'shish"
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Boshqa pleylistga qo'shish"
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Rasmsiz albomlar"
msgid "All"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Hamma fayllar (*)"
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Artist haqida ma'lumot"
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Yangi epizodlarni tekshirish"
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Yangilanishlarni tekshirish..."
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Kutubxonani sozlash..."
@ -1427,11 +1427,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Klipbordga nusxa olish"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Uskunaga nusxa olish..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kutubxonaga nusxa ko'chirish..."
@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Yuklab olingan ma'lumotni o'chirish"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Fayllarni o'chirish"
@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "Fayllarni o'chirish"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Uskunadan o'chirish..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Diskdan o'chirish..."
@ -1690,11 +1690,11 @@ msgstr "Fayllar o'chirilmoqda"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Uskuna nomi"
msgid "Device properties..."
msgstr "Uskuna hossalari..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Uskunalar"
@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Smart ijro ro'yxatini tahrirlash..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2105,8 +2105,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Xato"
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "Fayl turi"
msgid "Filename"
msgstr "Fayl nomi"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Fayllar"
@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "O'rnatilgan"
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr ""
msgid "Length"
msgstr "Uzunligi"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Kutubxona"
@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Kutubxona"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
@ -3303,7 +3303,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr ""
@ -3312,7 +3312,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Musiqa"
@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder"
msgstr "Yangi jild"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Yangi pleylist"
@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Yo'q"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr "Fayllarni boshqarish"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Fayllarni boshqarish..."
@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "Maxfiy so'z"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr ""
@ -3764,8 +3764,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3784,11 +3784,11 @@ msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3827,7 +3827,7 @@ msgstr "Pleylist parametrlari"
msgid "Playlist type"
msgstr "Pleylist turi"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Pleylistlar"
@ -4009,15 +4009,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
@ -4397,7 +4401,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Qidirish"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4422,7 +4426,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4435,7 +4439,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4552,7 +4556,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
@ -4632,7 +4636,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Hamma qo'shiqlarni ko'rsatish"
@ -4652,12 +4656,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4669,11 +4673,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
@ -4765,11 +4769,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4801,7 +4805,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Qo'shiq haqida ma'lumot"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Qo'shiq haqida ma'lumot"
@ -4922,7 +4926,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
@ -5090,7 +5094,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5132,7 +5136,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5234,7 +5238,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
@ -5368,11 +5372,11 @@ msgstr "Noma'lum xato"
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5702,7 +5706,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""

View File

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/vi/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Thêm luồng dữ liệu khác..."
msgid "Add directory..."
msgstr "Thêm thư mục..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "Thêm tập tin"
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Thêm tập tin..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Thêm các tập tin để chuyển mã"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "Thêm thư mục"
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Thêm vào danh sách Spotify"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Thêm vào Spotify và đánh dấu sao"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Thêm vào danh sách khác"
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Album không có ảnh bìa"
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "Mọi tập tin (*)"
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Bạn có muốn ghi thông tin thống kê về tất cả các bài h
msgid "Artist"
msgstr "Nghệ sĩ"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "Nghệ sĩ"
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Kiểm tra tập mới"
msgid "Check for updates"
msgstr "Kiểm tra cập nhật"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "Kiểm tra cập nhật..."
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Cấu hình Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "Cấu hình tìm kiếm chung..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "Cấu hình thư viện..."
@ -1432,11 +1432,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Chép vào bộ đệm"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "Chép vào thiết bị..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "Chép vào thư viện..."
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Xóa dữ liệu đã tải về"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "Xóa các tập tin"
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Xóa các tập tin"
msgid "Delete from device..."
msgstr "Xóa khỏi thiết bị..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Xóa khỏi ổ cứng..."
@ -1695,11 +1695,11 @@ msgstr "Đang xóa các tập tin"
msgid "Depth"
msgstr "Chiều sâu"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Loại các bài đã chọn khỏi danh sách chờ"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "Loại bài hát khỏi d.sách chờ"
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Tên thiết bị"
msgid "Device properties..."
msgstr "Thuộc tính của thiết bị..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "Thiết bị"
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Hòa trộn âm thanh động ngẫu nhiên"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Cập nhật danh sách thông minh..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Sửa \"%1\"..."
@ -2110,8 +2110,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Tương đương với --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Giảm dần âm lượng"
msgid "Fading duration"
msgstr "Thời gian giảm dần âm lượng"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Không đọc được ổ đĩa CD"
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Loại tập tin"
msgid "Filename"
msgstr "Tên tập tin"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "Tập tin"
@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "Đã cài đặt"
msgid "Integrity check"
msgstr "Kiểm tra tính toàn vẹn"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Trái"
msgid "Length"
msgstr "Thời lượng"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "Thư viện"
@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "Thư viện"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Nhóm thư viện nâng cao"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Chú ý quét lại thư viện"
@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "Các điểm gắn"
msgid "Move down"
msgstr "Chuyển xuống"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "Dời vào thư viện..."
@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Dời vào thư viện..."
msgid "Move up"
msgstr "Chuyển lên"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "Nhạc"
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Không phát nhạc"
msgid "New folder"
msgstr "Thư mục mới"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "Tạo danh sách mới"
@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "Các khối ngắn"
msgid "None"
msgstr "Không"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Không bài hát nào phù hợp để chép qua thiết bị"
@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "Sao chép tập tin"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "Sao chép tập tin..."
@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "Tạm dừng"
@ -3769,8 +3769,8 @@ msgstr "Điểm ảnh"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Thanh bên đơn giản"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3789,11 +3789,11 @@ msgstr "Phát nếu như đang dừng, tạm dừng nếu như đang phát"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Phát nhạc nếu không có bài khác đang phát"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "Tùy chọn danh sách"
msgid "Playlist type"
msgstr "Loại danh sách"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "Danh sách"
@ -4014,15 +4014,19 @@ msgstr "Truy vấn thiết bị..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "Quản lý danh sách chờ"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Chờ phát những bài đã chọn"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "Chờ phát sau"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Phát thanh (âm thanh bằng nhau cho mọi bài hát)"
@ -4402,7 +4406,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
@ -4427,7 +4431,7 @@ msgstr "Tìm trên Subsonic"
msgid "Search automatically"
msgstr "Tìm kiếm tự động"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "Tìm album"
@ -4440,7 +4444,7 @@ msgstr "Tìm ảnh bìa..."
msgid "Search for anything"
msgstr "Tìm tất cả"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "Tìm nghệ sĩ"
@ -4557,7 +4561,7 @@ msgstr "Chi tiết máy chủ"
msgid "Service offline"
msgstr "Dịch vụ ngoại tuyến"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Thiết lập %1 sang \"%2\"..."
@ -4637,7 +4641,7 @@ msgstr "Tùy chỉnh thông báo"
msgid "Show above status bar"
msgstr "Hiện phía trên thanh trạng thái"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "Hiện tất cả bài hát"
@ -4657,12 +4661,12 @@ msgstr "Hiện đường phân cách"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Hiện với kích thước gốc..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mở thư mục lưu..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "Hiện trong thư viện..."
@ -4674,11 +4678,11 @@ msgstr "Hiện trong mục nhiều nghệ sĩ"
msgid "Show moodbar"
msgstr "Hiện thanh sắc thái"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Chỉ hiện những mục bị trùng"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "Chỉ hiện những mục không được gán thẻ"
@ -4770,11 +4774,11 @@ msgstr "Không đếm"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Không cho chuyển bài trong danh sách"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Bỏ qua các bài đã chọn"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "Bỏ qua bài hát"
@ -4806,7 +4810,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information"
msgstr "Thông tin bài hát"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "Bài hát"
@ -4927,7 +4931,7 @@ msgstr "Dừng lại sau mỗi bài"
msgid "Stop after every track"
msgstr "Dừng lại sau mỗi bài"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "Dừng sau khi phát xong bài này"
@ -5095,7 +5099,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Thời hạn dùng thử Subsonic đã hết. Hãy nộp phí để nhận giấy phép. Xem thêm chi tiết tại subsonic.org"
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5137,7 +5141,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "Các tập tin này sẽ bị xóa khỏi thiết bị, bạn có muốn tiếp tục?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5239,7 +5243,7 @@ msgstr "Bật/Tắt hộp thông báo"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Tắt/Bật toàn màn hình"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Tắt/Bật trạng thái chờ"
@ -5373,11 +5377,11 @@ msgstr "Lỗi không xác định"
msgid "Unset cover"
msgstr "Bỏ thiết đặt ảnh bìa"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Hủy việc bỏ qua các bài đã chọn"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "Hủy bỏ qua bài hát"
@ -5707,7 +5711,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "Bạn có muốn chuyển những bài khác trong album này vào mục nhiều nghệ sĩ không?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Bạn muốn quét lại toàn bộ ngay bây giờ?"

View File

@ -22,7 +22,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/zh_CN/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "添加其他流媒体..."
msgid "Add directory..."
msgstr "添加目录..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "添加文件"
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "添加文件..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "添加需转码文件"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "添加文件夹"
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "添加到 Spotify 播放列表"
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "添加到 Spotify 收藏"
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "添加到另一播放列表"
@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "无封面的专辑"
msgid "All"
msgstr "所有"
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "全部文件 (*)"
@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "您确定要将媒体库中所有歌曲的统计信息写入相应的歌
msgid "Artist"
msgstr "歌手"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "歌手信息"
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "检测新节目"
msgid "Check for updates"
msgstr "检查更新"
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "检查更新..."
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "配置 Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "配置全局搜索…"
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "配置媒体库..."
@ -1441,11 +1441,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "复制到剪切板"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "复制到设备..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "复制到媒体库..."
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "删除已下载的数据"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "删除文件"
@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "删除文件"
msgid "Delete from device..."
msgstr "从设备删除..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "从硬盘删除..."
@ -1704,11 +1704,11 @@ msgstr "删除文件"
msgid "Depth"
msgstr "深度"
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "移除选定曲目"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "移除曲目"
@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "设备名称"
msgid "Device properties..."
msgstr "设备属性..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "设备"
@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "动态随机混音"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "编辑智能播放列表..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "编辑标签 \"%1\"..."
@ -2119,8 +2119,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "相当于 --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "错误"
@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "淡出"
msgid "Fading duration"
msgstr "淡出时长"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "读取 CD 失败"
@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "文件类型"
msgid "Filename"
msgstr "文件名"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "文件"
@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "已安装"
msgid "Integrity check"
msgstr "完整性检验"
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "互联网"
@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "左"
msgid "Length"
msgstr "长度"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "媒体库"
@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "媒体库"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "媒体库高级分组"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "重新扫描媒体库提示"
@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "挂载点"
msgid "Move down"
msgstr "下移"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "移动至媒体库..."
@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "移动至媒体库..."
msgid "Move up"
msgstr "上移"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "音乐"
@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "从未播放"
msgid "New folder"
msgstr "创建新文件夹"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "新建播放列表"
@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "无短块"
msgid "None"
msgstr "无"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "已选择的曲目均不适合复制到设备"
@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files"
msgstr "组织文件"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "组织文件..."
@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr "晚会"
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
@ -3778,8 +3778,8 @@ msgstr "像素"
msgid "Plain sidebar"
msgstr "普通侧边栏"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3798,11 +3798,11 @@ msgstr "若停止则播放,若播放则停止"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "如无歌曲播放则自动播放添加的歌曲"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr "播放下一首"
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr "在下一首播放所选曲目"
@ -3841,7 +3841,7 @@ msgstr "播放列表选项"
msgid "Playlist type"
msgstr "播放列表类型"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "播放列表"
@ -4023,15 +4023,19 @@ msgstr "正在查询设备..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "队列管理器"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "将选定曲目加入队列"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "加入队列"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "电台(所有曲目采用相同的音量)"
@ -4411,7 +4415,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr "搜索"
@ -4436,7 +4440,7 @@ msgstr "搜索 Subsonic"
msgid "Search automatically"
msgstr "自动搜索"
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr "搜索专辑"
@ -4449,7 +4453,7 @@ msgstr "搜索专辑封面..."
msgid "Search for anything"
msgstr "搜索一切"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr "搜索艺术家"
@ -4566,7 +4570,7 @@ msgstr "服务器详情"
msgid "Service offline"
msgstr "服务离线"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "将 %1 设置为 %2..."
@ -4646,7 +4650,7 @@ msgstr "显示漂亮的 OSD"
msgid "Show above status bar"
msgstr "在状态栏之上显示"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "显示所有歌曲"
@ -4666,12 +4670,12 @@ msgstr "显示分频器"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "显示完整尺寸..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "在文件管理器中打开..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr "在媒体库中显示"
@ -4683,11 +4687,11 @@ msgstr "在群星中显示"
msgid "Show moodbar"
msgstr "显示心情指示条"
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "只显示重复"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "只显示未加标签的"
@ -4779,11 +4783,11 @@ msgstr "跳过计数"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "在播放列表中前进"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "跳过所选择的曲目"
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr "跳过曲目"
@ -4815,7 +4819,7 @@ msgstr "慢摇滚"
msgid "Song Information"
msgstr "曲目信息"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "曲目信息"
@ -4936,7 +4940,7 @@ msgstr "播放完每个曲目后停止"
msgid "Stop after every track"
msgstr "播放每个曲目前停止"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "在此曲目后停止"
@ -5104,7 +5108,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Subsonic 服务器的试用期已过。请捐助来获得许可文件。详情请访问 subsonic.org 。"
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5146,7 +5150,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "将从设备中删除这些文件.确定删除吗?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5248,7 +5252,7 @@ msgstr "切换漂亮的 OSD"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "切换全屏"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "切换队列状态"
@ -5382,11 +5386,11 @@ msgstr "未知错误"
msgid "Unset cover"
msgstr "撤销封面"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "取消略过的选定曲目"
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr "取消掠过曲目"
@ -5716,7 +5720,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr "您想要把此专辑的其它歌曲移动到 群星?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "您要立即做个全部重新扫描?"

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/zh_TW/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "加入其它的網路串流"
msgid "Add directory..."
msgstr "加入目錄..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098
#: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file"
msgstr "加入檔案"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "加入檔案..."
msgid "Add files to transcode"
msgstr "加入檔案以轉碼"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder"
msgstr "加入資料夾"
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899
#: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist"
msgstr "加入到其他播放清單"
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "無封面的專輯"
msgid "All"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
msgstr "所有檔案 (*)"
@ -854,7 +854,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "演出者"
#: ui/mainwindow.cpp:288
#: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info"
msgstr "演出者"
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "檢查是否有新的片斷內容"
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829
#: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..."
msgstr "檢查更新..."
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "設定 Subsonic..."
msgid "Configure global search..."
msgstr "設定全域搜尋..."
#: ui/mainwindow.cpp:666
#: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..."
msgstr "設定音樂庫"
@ -1429,11 +1429,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "複製到剪貼簿"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44
#: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr "複製到裝置..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..."
msgstr "複製到音樂庫"
@ -1651,7 +1651,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "刪除下載的資料"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188
#: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files"
msgstr "刪除檔案"
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "刪除檔案"
msgid "Delete from device..."
msgstr "從裝置中刪除..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..."
msgstr "從硬碟中刪除 ..."
@ -1692,11 +1692,11 @@ msgstr "檔案刪除中"
msgid "Depth"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812
#: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "將選取的歌曲移出佇列中"
#: ui/mainwindow.cpp:1810
#: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track"
msgstr "將歌曲移出佇列中"
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "裝置名稱"
msgid "Device properties..."
msgstr "裝置屬性..."
#: ui/mainwindow.cpp:281
#: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices"
msgstr "裝置"
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "動態隨機混合"
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "編輯智慧型播放清單..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862
#: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
@ -2107,8 +2107,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423
#: ui/mainwindow.cpp:2601
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "淡出"
msgid "Fading duration"
msgstr "淡出持續時間"
#: ui/mainwindow.cpp:2155
#: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive"
msgstr ""
@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "檔案型態"
msgid "Filename"
msgstr "檔名"
#: ui/mainwindow.cpp:271
#: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files"
msgstr "檔案"
@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "已安裝"
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277
#: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet"
msgstr "網路"
@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr ""
msgid "Length"
msgstr "長度"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268
#: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library"
msgstr "音樂庫"
@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "音樂庫"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "音樂庫進階的歸類"
#: ui/mainwindow.cpp:2721
#: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice"
msgstr "音樂庫重新掃描提示"
@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "掛載點"
msgid "Move down"
msgstr "下移"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42
#: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..."
msgstr "移到音樂庫..."
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "移到音樂庫..."
msgid "Move up"
msgstr "上移"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music"
msgstr "音樂"
@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "永不開始播放"
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
#: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist"
msgstr "新增播放清單"
@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "無短區塊"
msgid "None"
msgstr "沒有"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "所選歌曲沒有適合複製到裝置的"
@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files"
msgstr "組織檔案"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..."
msgstr "組織檔案..."
@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "派對"
msgid "Password"
msgstr "密碼"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause"
msgstr "暫停"
@ -3766,8 +3766,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar"
msgstr "樸素的側邊欄"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play"
@ -3786,11 +3786,11 @@ msgstr "停止的話就開始播放,播放中的就暫停"
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "播放如果沒有歌曲是正在播放中"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821
#: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next"
msgstr ""
@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "播放清單選擇"
msgid "Playlist type"
msgstr "播放清單類型"
#: ui/mainwindow.cpp:274
#: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists"
msgstr "播放清單"
@ -4011,15 +4011,19 @@ msgstr "查詢裝置..."
msgid "Queue Manager"
msgstr "佇列管理員"
#: ui/mainwindow.cpp:1816
#: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "將選取的歌曲加入佇列中"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814
#: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track"
msgstr "將歌曲加入佇列中"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "廣播 (為所有歌曲取得相同音量)"
@ -4399,7 +4403,7 @@ msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
@ -4424,7 +4428,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703
#: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album"
msgstr ""
@ -4437,7 +4441,7 @@ msgstr "搜尋專輯封面..."
msgid "Search for anything"
msgstr "搜尋任何東西"
#: ui/mainwindow.cpp:700
#: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist"
msgstr ""
@ -4554,7 +4558,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr "服務離線"
#: ui/mainwindow.cpp:1861
#: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "設定 %1 到「%2」..."
@ -4634,7 +4638,7 @@ msgstr "顯示一個漂亮的螢幕顯示"
msgid "Show above status bar"
msgstr "顯示在狀態欄上方"
#: ui/mainwindow.cpp:650
#: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs"
msgstr "顯示所有歌曲"
@ -4654,12 +4658,12 @@ msgstr "顯示分隔線"
msgid "Show fullsize..."
msgstr "全螢幕..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..."
msgstr "在檔案瀏覽器顯示..."
#: ui/mainwindow.cpp:734
#: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..."
msgstr ""
@ -4671,11 +4675,11 @@ msgstr "顯示各演出者"
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652
#: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates"
msgstr "只顯示重複的"
#: ui/mainwindow.cpp:654
#: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged"
msgstr "只顯示未標記的"
@ -4767,11 +4771,11 @@ msgstr "略過計數"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "跳至播放清單最後頭"
#: ui/mainwindow.cpp:1832
#: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830
#: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track"
msgstr ""
@ -4803,7 +4807,7 @@ msgstr "比較輕柔的搖滾樂"
msgid "Song Information"
msgstr "歌曲資訊"
#: ui/mainwindow.cpp:285
#: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info"
msgstr "歌曲"
@ -4924,7 +4928,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
#: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track"
msgstr "在這首歌之後停止"
@ -5092,7 +5096,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712
#: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
@ -5134,7 +5138,7 @@ msgid ""
"continue?"
msgstr "這些檔案將從裝置上被移除,你確定你要繼續?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
@ -5236,7 +5240,7 @@ msgstr "拖曳漂亮的螢幕顯示"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "切換全螢幕模式"
#: ui/mainwindow.cpp:1818
#: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status"
msgstr "切換佇列狀態"
@ -5370,11 +5374,11 @@ msgstr "不明的錯誤"
msgid "Unset cover"
msgstr "未設置封面"
#: ui/mainwindow.cpp:1828
#: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826
#: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track"
msgstr ""
@ -5704,7 +5708,7 @@ msgid ""
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719
#: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "您想要立刻執行完整的重新掃描嗎?"