Automatic merge of translations from Transifex

This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2020-07-31 02:28:34 +00:00
parent d9fa56c179
commit 2d3e2254f8
67 changed files with 3969 additions and 3701 deletions

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/af/)\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/af/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Voeg nog 'n stroom by..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Voeg gids by..." msgstr "Voeg gids by..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Voeg lêer by" msgstr "Voeg lêer by"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Voeg lêer by..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Voeg lêers by om te transkodeer" msgstr "Voeg lêers by om te transkodeer"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Voeg gids by" msgstr "Voeg gids by"
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Voeg tot Spotify speellyste by"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Voeg by Spotify gester" msgstr "Voeg by Spotify gester"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Voeg tot 'n ander speellys by" msgstr "Voeg tot 'n ander speellys by"
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Albums sonder omslae"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle lêers (*)" msgstr "Alle lêers (*)"
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Is jy seker dat jy die liedjie se statestiek in die liedjie se lêer wil
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Kunstenaar" msgstr "Kunstenaar"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Kunstenaar informasie" msgstr "Kunstenaar informasie"
@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Soek vir nuwe episodes"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Kyk vir nuwer weergawes" msgstr "Kyk vir nuwer weergawes"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Kyk vir nuwer weergawes..." msgstr "Kyk vir nuwer weergawes..."
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Stel Subsonic op..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Globale soek instellings..." msgstr "Globale soek instellings..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Stel my versameling op..." msgstr "Stel my versameling op..."
@ -1431,11 +1431,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiëer na knipbord" msgstr "Kopiëer na knipbord"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopiëer na die toestel..." msgstr "Kopiëer na die toestel..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopiëer na my versameling" msgstr "Kopiëer na my versameling"
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Vee afgelaaide data uit" msgstr "Vee afgelaaide data uit"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Skrap lêers" msgstr "Skrap lêers"
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Skrap lêers"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Skrap van toestel..." msgstr "Skrap van toestel..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Skrap van skyf..." msgstr "Skrap van skyf..."
@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "Lêers word geskrap"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Verwyder gekose snitte uit die tou" msgstr "Verwyder gekose snitte uit die tou"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Verwyder snit uit die tou" msgstr "Verwyder snit uit die tou"
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Toestelsnaam"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Toestelseienskappe..." msgstr "Toestelseienskappe..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Toestelle" msgstr "Toestelle"
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Dinamiese skommeling"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Verander slimspeellys" msgstr "Verander slimspeellys"
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Verander etiket \"%1\"..." msgstr "Verander etiket \"%1\"..."
@ -2109,8 +2109,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Ekwivalent aan --log-levels *:3" msgstr "Ekwivalent aan --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fout" msgstr "Fout"
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Uitdowing"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Duur van uitdowing" msgstr "Duur van uitdowing"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Kan nie van die CD-dryf lees nie" msgstr "Kan nie van die CD-dryf lees nie"
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Lêertipe"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Lêernaam" msgstr "Lêernaam"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Lêers" msgstr "Lêers"
@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Geïnstalleer"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Integriteitstoets" msgstr "Integriteitstoets"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Links"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Lengte" msgstr "Lengte"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Versameling" msgstr "Versameling"
@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Versameling"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Gevorderde groeppering van versameling" msgstr "Gevorderde groeppering van versameling"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Versameling hernagaan kennisgewing" msgstr "Versameling hernagaan kennisgewing"
@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Monteringsadresse"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Skuid af" msgstr "Skuid af"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Skuif na my versameling..." msgstr "Skuif na my versameling..."
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Skuif na my versameling..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Skuid op" msgstr "Skuid op"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musiek" msgstr "Musiek"
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Moet nooit begin speel nie"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Nuwe gids" msgstr "Nuwe gids"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Nuwe speellys" msgstr "Nuwe speellys"
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "Geen kort blokke"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Geen" msgstr "Geen"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Geen van die gekose liedjies is geskik om na die toestel te kopiëer nie." msgstr "Geen van die gekose liedjies is geskik om na die toestel te kopiëer nie."
@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Sorteer Lêers" msgstr "Sorteer Lêers"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Sorteer Lêers..." msgstr "Sorteer Lêers..."
@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Partytjie"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Wagwoord" msgstr "Wagwoord"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Vries" msgstr "Vries"
@ -3768,8 +3768,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Gewone sykieslys" msgstr "Gewone sykieslys"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3788,11 +3788,11 @@ msgstr "Speel indien gestop, vries indien aan die speel"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Speel as daar niks anders tans speel nie" msgstr "Speel as daar niks anders tans speel nie"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Speellys keuses"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Speellys tipe" msgstr "Speellys tipe"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Speellys" msgstr "Speellys"
@ -4013,15 +4013,19 @@ msgstr "Toestel word ondervra..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Tou bestuurder" msgstr "Tou bestuurder"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Plaas geselekteerde snitte in die tou" msgstr "Plaas geselekteerde snitte in die tou"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Plaas snit in die tou" msgstr "Plaas snit in die tou"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (selfde hardheid vir alle snitte)" msgstr "Radio (selfde hardheid vir alle snitte)"
@ -4401,7 +4405,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Soek" msgstr "Soek"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Soek" msgstr "Soek"
@ -4426,7 +4430,7 @@ msgstr "Soek deur Subsonic"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Soek outomaties" msgstr "Soek outomaties"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4439,7 +4443,7 @@ msgstr "Soek vir album omslae..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Soek vir enigiets" msgstr "Soek vir enigiets"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4556,7 +4560,7 @@ msgstr "Bedienerbesonderhede"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Diens aflyn" msgstr "Diens aflyn"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Stel %1 na \"%2\"..." msgstr "Stel %1 na \"%2\"..."
@ -4636,7 +4640,7 @@ msgstr "Wys 'n mooi skermbeeld"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Wys bo toestandsbalk" msgstr "Wys bo toestandsbalk"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Wys alle liedjies" msgstr "Wys alle liedjies"
@ -4656,12 +4660,12 @@ msgstr "Wys verdelers"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Wys volgrootte..." msgstr "Wys volgrootte..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Wys in lêerblaaier..." msgstr "Wys in lêerblaaier..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Wys in die biblioteek..." msgstr "Wys in die biblioteek..."
@ -4673,11 +4677,11 @@ msgstr "Wys tussen verkeie kunstenaars"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Wys stemmingsbalk" msgstr "Wys stemmingsbalk"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Wys slegs duplikate" msgstr "Wys slegs duplikate"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Wys slegs sonder etikette" msgstr "Wys slegs sonder etikette"
@ -4769,11 +4773,11 @@ msgstr "Aantal keer oorgeslaan"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Spring voorentoe in speellys" msgstr "Spring voorentoe in speellys"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Spring geselekteerde snitte" msgstr "Spring geselekteerde snitte"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Spring snit" msgstr "Spring snit"
@ -4805,7 +4809,7 @@ msgstr "Sagte Rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Liedjie Inligting" msgstr "Liedjie Inligting"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Liedjie" msgstr "Liedjie"
@ -4926,7 +4930,7 @@ msgstr "Stop na elke snit"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Stop na elke snit" msgstr "Stop na elke snit"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Stop na hierdie snit" msgstr "Stop na hierdie snit"
@ -5094,7 +5098,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Die toetsperiode vir toegang tot die Subsonic bediener is verstreke. Gee asseblief 'n donasie om 'n lisensie sleutel te ontvang. Besoek subsonic.org vir meer inligting." msgstr "Die toetsperiode vir toegang tot die Subsonic bediener is verstreke. Gee asseblief 'n donasie om 'n lisensie sleutel te ontvang. Besoek subsonic.org vir meer inligting."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5136,7 +5140,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Hierdie lêers sal vanaf die toestel verwyder word. Is jy seker?" msgstr "Hierdie lêers sal vanaf die toestel verwyder word. Is jy seker?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5238,7 +5242,7 @@ msgstr "Skakel mooi skermbeeld aan/af"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Skakel volskerm aan/af" msgstr "Skakel volskerm aan/af"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Skakel tou-status aan/af" msgstr "Skakel tou-status aan/af"
@ -5372,11 +5376,11 @@ msgstr "Onbekende fout"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Verwyder omslag" msgstr "Verwyder omslag"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Moet nie geselekteerde snitte spring nie" msgstr "Moet nie geselekteerde snitte spring nie"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Moet nie snit spring nie" msgstr "Moet nie snit spring nie"
@ -5706,7 +5710,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Wil jy die ander liedjies in hierdie album ook na Verskeie Kunstenaars skuif?" msgstr "Wil jy die ander liedjies in hierdie album ook na Verskeie Kunstenaars skuif?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Wil jy alles van voor af deursoek?" msgstr "Wil jy alles van voor af deursoek?"

View File

@ -16,7 +16,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ar/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "إضافة Stream أخر"
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "أضف مجلد..." msgstr "أضف مجلد..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "أضف ملفا" msgstr "أضف ملفا"
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "أضافة ملف..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "أضف ملفات للتحويل" msgstr "أضف ملفات للتحويل"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "إضافة مجلد" msgstr "إضافة مجلد"
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "إضافة لقائمات تشغيل Spotify"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "إضافة للمميزة على Spotify" msgstr "إضافة للمميزة على Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "أضف إلى قائمة تشغيل أخرى" msgstr "أضف إلى قائمة تشغيل أخرى"
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "ألبومات بدون غلاف"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "الكل" msgstr "الكل"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "جميع الملفات (*)" msgstr "جميع الملفات (*)"
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بكتابة احصائيات ا
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "الفنان" msgstr "الفنان"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "معلومات الفنان" msgstr "معلومات الفنان"
@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "التمس حلقات جديدة"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "التمس التحديثات" msgstr "التمس التحديثات"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "التمس التحديثات" msgstr "التمس التحديثات"
@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "إعدادات Subsonic..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "إعدادات البحث العامة..." msgstr "إعدادات البحث العامة..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "إعدادات المكتبة" msgstr "إعدادات المكتبة"
@ -1435,11 +1435,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "نسخ إلى المكتبة..." msgstr "نسخ إلى المكتبة..."
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "نسخ إلى جهاز..." msgstr "نسخ إلى جهاز..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "نسخ إلى المكتبة..." msgstr "نسخ إلى المكتبة..."
@ -1657,7 +1657,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "حذف البيانات المحملة" msgstr "حذف البيانات المحملة"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "احذف الملفات" msgstr "احذف الملفات"
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "احذف الملفات"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "احذف من الجهاز" msgstr "احذف من الجهاز"
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "احذف من القرص..." msgstr "احذف من القرص..."
@ -1698,11 +1698,11 @@ msgstr "حذف الملفات"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "أزل المختارة من لائحة الانتظار" msgstr "أزل المختارة من لائحة الانتظار"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "أزل المقطع من لائحة الانتظار" msgstr "أزل المقطع من لائحة الانتظار"
@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "اسم الجهاز"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "خصائص الجهاز..." msgstr "خصائص الجهاز..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "أجهزة" msgstr "أجهزة"
@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "مزج عشوائي تلقائيا"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "حرر قائمة التشغيل الذكية" msgstr "حرر قائمة التشغيل الذكية"
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "حرر الوسم \"%1\"" msgstr "حرر الوسم \"%1\""
@ -2113,8 +2113,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "يكافئ --log-levels *:3" msgstr "يكافئ --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "خطأ" msgstr "خطأ"
@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "تلاشي"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "مدة التلاشي" msgstr "مدة التلاشي"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "فشل في قراءة القرص CD" msgstr "فشل في قراءة القرص CD"
@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "نوع الملف"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "اسم الملف" msgstr "اسم الملف"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "الملفات" msgstr "الملفات"
@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "مثبت"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "فحص شامل" msgstr "فحص شامل"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "انترنت" msgstr "انترنت"
@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "يسار"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "المدة" msgstr "المدة"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "المكتبة" msgstr "المكتبة"
@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "المكتبة"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "إعدادات متقدمة لتجميع المكتبة" msgstr "إعدادات متقدمة لتجميع المكتبة"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "إشعار إعادة فحص المكتبة" msgstr "إشعار إعادة فحص المكتبة"
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "نقط الوصل"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "أسفل" msgstr "أسفل"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "انقل إلى المكتبة" msgstr "انقل إلى المكتبة"
@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "انقل إلى المكتبة"
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "أعلى" msgstr "أعلى"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "موسيقى" msgstr "موسيقى"
@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "لم يبدأ تشغيلها أبدا"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "مجلد جديد" msgstr "مجلد جديد"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "قائمة تشغيل جديدة" msgstr "قائمة تشغيل جديدة"
@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "بدون أجزاء قصيرة"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "لا شيء" msgstr "لا شيء"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "لا مقطع من المقاطع المختارة مناسب لنسخه لجهاز." msgstr "لا مقطع من المقاطع المختارة مناسب لنسخه لجهاز."
@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "ترتيب الملفات" msgstr "ترتيب الملفات"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "ترتيب الملفات..." msgstr "ترتيب الملفات..."
@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "حفلة"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "كلمة السر" msgstr "كلمة السر"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "إيقاف مؤقت" msgstr "إيقاف مؤقت"
@ -3772,8 +3772,8 @@ msgstr "بكسل"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "شريط جانبي عريض" msgstr "شريط جانبي عريض"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3792,11 +3792,11 @@ msgstr "شغل إذا انتهى، أوقف إذا كان قيد التشغيل"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "شغل إذا لم يكن هناك مقطع قيد التشغيل " msgstr "شغل إذا لم يكن هناك مقطع قيد التشغيل "
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr "خيارات قائمة التشغيل"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "نوع قائمة التشغيل" msgstr "نوع قائمة التشغيل"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "قوائم التشغيل" msgstr "قوائم التشغيل"
@ -4017,15 +4017,19 @@ msgstr "الاستعلام عن الجهاز..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "مدير لائحة الانتظار" msgstr "مدير لائحة الانتظار"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "أضف المختارة للائحة الانتظار" msgstr "أضف المختارة للائحة الانتظار"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "أضف للائحة الانتظار" msgstr "أضف للائحة الانتظار"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "راديو (شدة صوت متساوية لجمع المقاطع)" msgstr "راديو (شدة صوت متساوية لجمع المقاطع)"
@ -4405,7 +4409,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "البحث" msgstr "البحث"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "بحث" msgstr "بحث"
@ -4430,7 +4434,7 @@ msgstr "بحث Subsonic"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "ابحث تلقائيا" msgstr "ابحث تلقائيا"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4443,7 +4447,7 @@ msgstr "ابحث عن أغلفة الألبومات..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "ابحث عن أي شيء" msgstr "ابحث عن أي شيء"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4560,7 +4564,7 @@ msgstr "معلومات الخادم"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "خدمة غير متصلة" msgstr "خدمة غير متصلة"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "غير %1 إلى %2" msgstr "غير %1 إلى %2"
@ -4640,7 +4644,7 @@ msgstr "أظهر تنبيهات كلمنتاين"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "أظهر فوق شريط الحالة" msgstr "أظهر فوق شريط الحالة"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "أظهر جميع المقاطع" msgstr "أظهر جميع المقاطع"
@ -4660,12 +4664,12 @@ msgstr "أظهر الفواصل"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "أظهر الحجم الأصلي..." msgstr "أظهر الحجم الأصلي..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "أظهر في متصفح الملفات..." msgstr "أظهر في متصفح الملفات..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "أظهر في المكتبة..." msgstr "أظهر في المكتبة..."
@ -4677,11 +4681,11 @@ msgstr "أظهر في فنانين متنوعين"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "أظهر عارضة المزاج" msgstr "أظهر عارضة المزاج"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "أظهر المقاطع المكررة فقط" msgstr "أظهر المقاطع المكررة فقط"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "أظهر المقطاع غير الموسومة فقط" msgstr "أظهر المقطاع غير الموسومة فقط"
@ -4773,11 +4777,11 @@ msgstr "تخطى العد"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "تجاهل اللاحق في قائمة التشغيل" msgstr "تجاهل اللاحق في قائمة التشغيل"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "تجاوز المسارات المختارة" msgstr "تجاوز المسارات المختارة"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "تجاوز المسار" msgstr "تجاوز المسار"
@ -4809,7 +4813,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "معلومات المقطع" msgstr "معلومات المقطع"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "معلومات المقطع" msgstr "معلومات المقطع"
@ -4930,7 +4934,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "أوقف بعد هذا المقطع" msgstr "أوقف بعد هذا المقطع"
@ -5098,7 +5102,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "لقد انتهت المدة التجريبية لخادم Subsonic. الرجاء التبرع للحصول على مفتاح رخصة. لمزيد من التفاصيل زر subsonic.org." msgstr "لقد انتهت المدة التجريبية لخادم Subsonic. الرجاء التبرع للحصول على مفتاح رخصة. لمزيد من التفاصيل زر subsonic.org."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5140,7 +5144,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "سيتم حذف هذه الملفات من الجهاز. هل أنت متأكد من رغبتك بالاستمرار؟" msgstr "سيتم حذف هذه الملفات من الجهاز. هل أنت متأكد من رغبتك بالاستمرار؟"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5242,7 +5246,7 @@ msgstr "بدّل تنبيهات كلمنتاين"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "بدّل نمط ملء الشاشة" msgstr "بدّل نمط ملء الشاشة"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "بدّل حالة لائحة الانتظار" msgstr "بدّل حالة لائحة الانتظار"
@ -5376,11 +5380,11 @@ msgstr "خطأ مجهول"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "ألغ الغلاف" msgstr "ألغ الغلاف"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "إلغاء تجاوز المسارات المختارة" msgstr "إلغاء تجاوز المسارات المختارة"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "إلغاء تجاوز المسار" msgstr "إلغاء تجاوز المسار"
@ -5710,7 +5714,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "هل ترغب بنقل المقاطع الأخرى في هذا الألبوم لفئة فنانون متنوعون؟" msgstr "هل ترغب بنقل المقاطع الأخرى في هذا الألبوم لفئة فنانون متنوعون؟"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "هل ترغب بالقيام بفحص شامل الآن؟" msgstr "هل ترغب بالقيام بفحص شامل الآن؟"

View File

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/be/)\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/be/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Дадаць іншае струменевае вяшчанне"
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Дадаць каталёг" msgstr "Дадаць каталёг"
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Дадаць файл" msgstr "Дадаць файл"
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Дадаць файл..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Дадаць файлы для перакадаваньня" msgstr "Дадаць файлы для перакадаваньня"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Дадаць каталёг" msgstr "Дадаць каталёг"
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Дадаць у іншы плэйліст" msgstr "Дадаць у іншы плэйліст"
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Альбомы бяз вокладак"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Усе файлы (*)" msgstr "Усе файлы (*)"
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Выканаўца" msgstr "Выканаўца"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Пра Артыста" msgstr "Пра Артыста"
@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Праверыць новыя выпускі"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Праверыць абнаўленьні..." msgstr "Праверыць абнаўленьні..."
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Наладзіць Subsonic..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Наладзіць глябальны пошук..." msgstr "Наладзіць глябальны пошук..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Наладзіць калекцыю..." msgstr "Наладзіць калекцыю..."
@ -1430,11 +1430,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Скапіяваць у буфэр" msgstr "Скапіяваць у буфэр"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Капіяваць на прыладу..." msgstr "Капіяваць на прыладу..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Капіяваць у калекцыю..." msgstr "Капіяваць у калекцыю..."
@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Выдаліць спампаваныя дадзеныя" msgstr "Выдаліць спампаваныя дадзеныя"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Выдаліць файлы" msgstr "Выдаліць файлы"
@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Выдаліць файлы"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Выдаліць з прылады" msgstr "Выдаліць з прылады"
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Выдаліць з дыску..." msgstr "Выдаліць з дыску..."
@ -1693,11 +1693,11 @@ msgstr "Выдаленьне файлаў"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Прыбраць з чаргі абраныя трэкі" msgstr "Прыбраць з чаргі абраныя трэкі"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Прыбраць трэк з чаргі " msgstr "Прыбраць трэк з чаргі "
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Імя прылады"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Уласьцівасьці прылады..." msgstr "Уласьцівасьці прылады..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Прылады" msgstr "Прылады"
@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "Выпадковы дынамічны мікс"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Рэдагаваць смарт-плэйліст" msgstr "Рэдагаваць смарт-плэйліст"
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2108,8 +2108,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Аналягічна --log-levels *:3" msgstr "Аналягічна --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Памылка" msgstr "Памылка"
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "Згасаньне"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Працягласьць згасаньня" msgstr "Працягласьць згасаньня"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "" msgstr ""
@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "Тып файлу"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Имя файлу" msgstr "Имя файлу"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Файлы" msgstr "Файлы"
@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "Усталявана"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Праверка цельнасьці" msgstr "Праверка цельнасьці"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Інтэрнэт" msgstr "Інтэрнэт"
@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Левы"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Працягласьць" msgstr "Працягласьць"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Бібліятэка" msgstr "Бібліятэка"
@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr "Бібліятэка"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Пашыраная сартоўка калекцыі" msgstr "Пашыраная сартоўка калекцыі"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Апавяшчэньне сканіраваньня бібліятэкі" msgstr "Апавяшчэньне сканіраваньня бібліятэкі"
@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr "Пункты мантаваньня"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Перамясьціць долу" msgstr "Перамясьціць долу"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Перамясьціць у бібліятэку" msgstr "Перамясьціць у бібліятэку"
@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "Перамясьціць у бібліятэку"
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Перамясьціць вышэй" msgstr "Перамясьціць вышэй"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Музыка" msgstr "Музыка"
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "Ніколі не пачынаць прайграваць"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Новая тэчка" msgstr "Новая тэчка"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Новы плэйліст" msgstr "Новы плэйліст"
@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Без кароткіх блёкаў"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Нічога" msgstr "Нічога"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ніводная з абраных песень ня будзе скапіяваная на прыладу" msgstr "Ніводная з абраных песень ня будзе скапіяваная на прыладу"
@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Упарадкаваць файлы" msgstr "Упарадкаваць файлы"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Упарадкаваць файлы..." msgstr "Упарадкаваць файлы..."
@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Прыпыніць" msgstr "Прыпыніць"
@ -3767,8 +3767,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Нармальная бакавая панэль" msgstr "Нармальная бакавая панэль"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3787,11 +3787,11 @@ msgstr "Прайграць калі спынена, прыпыніць калі
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Прайграць, калі яшчэ нічога не прайграваецца" msgstr "Прайграць, калі яшчэ нічога не прайграваецца"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "Налады плэйлісту"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Тып плэйлісту" msgstr "Тып плэйлісту"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Плэйлісты" msgstr "Плэйлісты"
@ -4012,15 +4012,19 @@ msgstr "Апытваньне прылады..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Мэнэджэр Чаргі" msgstr "Мэнэджэр Чаргі"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Дадаць абраныя трэкі ў чаргу" msgstr "Дадаць абраныя трэкі ў чаргу"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Дадаць у чаргу" msgstr "Дадаць у чаргу"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радыё (аднолькавая гучнасьць для ўсіх трэкаў)" msgstr "Радыё (аднолькавая гучнасьць для ўсіх трэкаў)"
@ -4400,7 +4404,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Пошук" msgstr "Пошук"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@ -4425,7 +4429,7 @@ msgstr "Пошук "
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4438,7 +4442,7 @@ msgstr "Шукаць вокладкі альбомаў..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Пошук усяго" msgstr "Пошук усяго"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4555,7 +4559,7 @@ msgstr "Дэталі сэрвэру"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Служба не працуе" msgstr "Служба не працуе"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Усталяваць %1 у \"%2\"..." msgstr "Усталяваць %1 у \"%2\"..."
@ -4635,7 +4639,7 @@ msgstr "Паказваць OSD"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Паказаць над радком стану" msgstr "Паказаць над радком стану"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Паказаць усе кампазыцыі" msgstr "Паказаць усе кампазыцыі"
@ -4655,12 +4659,12 @@ msgstr "Паказваць падзяляльнікі"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Паказаць поўны памер..." msgstr "Паказаць поўны памер..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Паказаць ў аглядчыку файлаў" msgstr "Паказаць ў аглядчыку файлаў"
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4672,11 +4676,11 @@ msgstr "Паказаць ў \"Розных выканаўцах\""
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Паказаць панэль настрою" msgstr "Паказаць панэль настрою"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Паказваць толькі дубляваныя" msgstr "Паказваць толькі дубляваныя"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Паказваць толькі бяз тэгаў" msgstr "Паказваць толькі бяз тэгаў"
@ -4768,11 +4772,11 @@ msgstr "Прапусьціць падлік"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Перамясьціць наперад ў плэйлісьце" msgstr "Перамясьціць наперад ў плэйлісьце"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4804,7 +4808,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Інфармацыя аб кампазыцыі" msgstr "Інфармацыя аб кампазыцыі"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Пра Песьню" msgstr "Пра Песьню"
@ -4925,7 +4929,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Спыніць пасьля гэтага трэку" msgstr "Спыніць пасьля гэтага трэку"
@ -5093,7 +5097,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Скончыўся пробны пэрыяд сэрвэру Subsonic. Калі ласка заплаціце каб атрымаць ліцэнзыйны ключ. Наведайце subsonic.org для падрабязнасьцяў." msgstr "Скончыўся пробны пэрыяд сэрвэру Subsonic. Калі ласка заплаціце каб атрымаць ліцэнзыйны ключ. Наведайце subsonic.org для падрабязнасьцяў."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5135,7 +5139,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Гэтыя файлы будуць выдаленыя з прылады, вы дакладна жадаеце працягнуць?" msgstr "Гэтыя файлы будуць выдаленыя з прылады, вы дакладна жадаеце працягнуць?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5237,7 +5241,7 @@ msgstr "Уключыць"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Укл/Выкл поўнаэкранны рэжым" msgstr "Укл/Выкл поўнаэкранны рэжым"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Пераключыць стан чаргі" msgstr "Пераключыць стан чаргі"
@ -5371,11 +5375,11 @@ msgstr "Невядомая памылка"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Выдаліць вокладку" msgstr "Выдаліць вокладку"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5705,7 +5709,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Перасунуць іншыя песьні з гэтага альбому ў Розныя Выканаўцы?" msgstr "Перасунуць іншыя песьні з гэтага альбому ў Розныя Выканаўцы?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Ці жадаеце запусьціць паўторнае сканіраваньне?" msgstr "Ці жадаеце запусьціць паўторнае сканіраваньне?"

View File

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/bg/)\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/bg/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Добавяне на друг поток..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Добави папка..." msgstr "Добави папка..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Добавяне на файл" msgstr "Добавяне на файл"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Добавяне на файл..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Добавяне на файлове за прекодиране" msgstr "Добавяне на файлове за прекодиране"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Добави папка" msgstr "Добави папка"
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Добавяне към списъците с песни от Spotify"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Добавяне към оценените песни от Spotify" msgstr "Добавяне към оценените песни от Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Добави в друг списък с песни" msgstr "Добави в друг списък с песни"
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Албуми без обложки"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Всички" msgstr "Всички"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Всички файлове (*)" msgstr "Всички файлове (*)"
@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да запишете ст
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Изпълнител" msgstr "Изпълнител"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Изпълнител" msgstr "Изпълнител"
@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Провери за нови епизоди"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Проверка за обновления" msgstr "Проверка за обновления"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Проверка за обновления..." msgstr "Проверка за обновления..."
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Конфигурация на Subsonic..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Конфигурирай глобално търсене" msgstr "Конфигурирай глобално търсене"
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Настройване на библиотека..." msgstr "Настройване на библиотека..."
@ -1434,11 +1434,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копиране в буфера" msgstr "Копиране в буфера"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Копирай в устройство..." msgstr "Копирай в устройство..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Копиране в библиотека..." msgstr "Копиране в библиотека..."
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Изтрий свалените данни" msgstr "Изтрий свалените данни"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Изтриване на файлове" msgstr "Изтриване на файлове"
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Изтриване на файлове"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Изтриване от устройство" msgstr "Изтриване от устройство"
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Изтриване от диска..." msgstr "Изтриване от диска..."
@ -1697,11 +1697,11 @@ msgstr "Изтриване на файлове"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Дълбочина" msgstr "Дълбочина"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Махни от опашката избраните парчета" msgstr "Махни от опашката избраните парчета"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Махни от опашката парчето" msgstr "Махни от опашката парчето"
@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Име на устройство"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Свойства на устройство..." msgstr "Свойства на устройство..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Устройства" msgstr "Устройства"
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Динамичен случаен микс"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Редактиране умен списък с песни..." msgstr "Редактиране умен списък с песни..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Редактиране на етикет \"%1\"..." msgstr "Редактиране на етикет \"%1\"..."
@ -2112,8 +2112,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Еквивалентно на --log-levels *:3" msgstr "Еквивалентно на --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Грешка" msgstr "Грешка"
@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Заглушаване"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Времетраене на заглушаването" msgstr "Времетраене на заглушаването"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Не успях да прочета CD устройството" msgstr "Не успях да прочета CD устройството"
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Тип на файла"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Име на файл" msgstr "Име на файл"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Файлове" msgstr "Файлове"
@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Инсталирани"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Проверка на интегритета" msgstr "Проверка на интегритета"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Интернет" msgstr "Интернет"
@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "Ляво"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Дължина" msgstr "Дължина"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Библиотека" msgstr "Библиотека"
@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "Библиотека"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Разширено групиране на Библиотеката" msgstr "Разширено групиране на Библиотеката"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Известие за повторно сканиране на библиотеката" msgstr "Известие за повторно сканиране на библиотеката"
@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr "Точки за монтиране"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Преместване надолу" msgstr "Преместване надолу"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Преместване в библиотека..." msgstr "Преместване в библиотека..."
@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "Преместване в библиотека..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Преместване нагоре" msgstr "Преместване нагоре"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Музика" msgstr "Музика"
@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "Никога да не се пуска възпроизвежданет
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Нова папка" msgstr "Нова папка"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Нов списък с песни" msgstr "Нов списък с песни"
@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "No short blocks"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Никаква" msgstr "Никаква"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Никоя от избраните песни бяха сподобни да бъдат копирани на устройството" msgstr "Никоя от избраните песни бяха сподобни да бъдат копирани на устройството"
@ -3659,7 +3659,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Организиране на Файлове" msgstr "Организиране на Файлове"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Организиране на файлове..." msgstr "Организиране на файлове..."
@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr "Парти"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Парола" msgstr "Парола"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Пауза" msgstr "Пауза"
@ -3771,8 +3771,8 @@ msgstr "Пиксел"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Стандартна странична лента" msgstr "Стандартна странична лента"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3791,11 +3791,11 @@ msgstr "Продължаване ако е спряно и обратно"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Възпроизвеждане, ако има песен, която вече се изпълнява" msgstr "Възпроизвеждане, ако има песен, която вече се изпълнява"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "Пусни след това" msgstr "Пусни след това"
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Пусни избраните песни след това" msgstr "Пусни избраните песни след това"
@ -3834,7 +3834,7 @@ msgstr "Настройки на списъка с песни"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Тип на списъка с песни" msgstr "Тип на списъка с песни"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Списъци с песни" msgstr "Списъци с песни"
@ -4016,15 +4016,19 @@ msgstr "Заявящо устойство..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Мениджър на опашката" msgstr "Мениджър на опашката"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Пратете избраните песни на опашката" msgstr "Пратете избраните песни на опашката"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Прати избрана песен на опашката" msgstr "Прати избрана песен на опашката"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радио (еднаква сила на звука за всички песни)" msgstr "Радио (еднаква сила на звука за всички песни)"
@ -4404,7 +4408,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Търсене" msgstr "Търсене"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Търсене" msgstr "Търсене"
@ -4429,7 +4433,7 @@ msgstr "Търсене в Subsonic"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Автоматично търсене" msgstr "Автоматично търсене"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "Търси албум" msgstr "Търси албум"
@ -4442,7 +4446,7 @@ msgstr "Търси за обложки"
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Търсене из всички" msgstr "Търсене из всички"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "Търси изпълнител" msgstr "Търси изпълнител"
@ -4559,7 +4563,7 @@ msgstr "Подробности за сървъра"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Услугата е недостъпна" msgstr "Услугата е недостъпна"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Задай %1 да е %2\"..." msgstr "Задай %1 да е %2\"..."
@ -4639,7 +4643,7 @@ msgstr "Показване на красиво OSD"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Покажи над status bar-а" msgstr "Покажи над status bar-а"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Показвай всички песни" msgstr "Показвай всички песни"
@ -4659,12 +4663,12 @@ msgstr "Показвай разделители"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Покажи в пълен размер..." msgstr "Покажи в пълен размер..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Покажи във файловия мениджър..." msgstr "Покажи във файловия мениджър..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Показване в библиотеката..." msgstr "Показване в библиотеката..."
@ -4676,11 +4680,11 @@ msgstr "Показване в смесени изпълнители"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Показване на лента по настроение" msgstr "Показване на лента по настроение"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Показвай само дубликати" msgstr "Показвай само дубликати"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Показване само на неотбелязани" msgstr "Показване само на неотбелязани"
@ -4772,11 +4776,11 @@ msgstr "Презключи броя"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Прескачане напред в списъка с песни" msgstr "Прескачане напред в списъка с песни"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Прескачане на избраните песни" msgstr "Прескачане на избраните песни"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Прескачане на песента" msgstr "Прескачане на песента"
@ -4808,7 +4812,7 @@ msgstr "Лек рок"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Информация за песен" msgstr "Информация за песен"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Песен" msgstr "Песен"
@ -4929,7 +4933,7 @@ msgstr "Спирай след всяка песен"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Спирай след всяка песен" msgstr "Спирай след всяка песен"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Спри след тази песен" msgstr "Спри след тази песен"
@ -5097,7 +5101,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Пробния период на Subsonic сървъра изтече. Моля дайте дарение за да получите ключ за лиценз. Посетете subsonic.org за подробности." msgstr "Пробния период на Subsonic сървъра изтече. Моля дайте дарение за да получите ключ за лиценз. Посетете subsonic.org за подробности."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5139,7 +5143,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Тези файлове ще бъдат изтрити от устройството,сигурни ли сте че искате да продължите?" msgstr "Тези файлове ще бъдат изтрити от устройството,сигурни ли сте че искате да продължите?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5241,7 +5245,7 @@ msgstr "Вкл./Изкл. на красиво екранно меню"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Превключване на пълен екран" msgstr "Превключване на пълен екран"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Покажи статус на опашката" msgstr "Покажи статус на опашката"
@ -5375,11 +5379,11 @@ msgstr "Неизвестна грешка"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Махни обложката" msgstr "Махни обложката"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Не прескачай избраните песни" msgstr "Не прескачай избраните песни"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Не прескачай песента" msgstr "Не прескачай песента"
@ -5709,7 +5713,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Искате ли да преместим другите песни от този албум в Различни изпълнители?" msgstr "Искате ли да преместим другите песни от този албум в Различни изпълнители?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Искате ли да изпълните пълно повторно сканиране сега?" msgstr "Искате ли да изпълните пълно повторно сканиране сега?"

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/bn/)\n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/bn/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "অন্য এক্ টি সঙ্গীত যোগ করুন"
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "ডাইরেকট রি যোগ করুন" msgstr "ডাইরেকট রি যোগ করুন"
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "" msgstr ""
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "ফাইল যোগ করুন"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "অনুবাদ এর জন্য ফাইল যোগ করুন" msgstr "অনুবাদ এর জন্য ফাইল যোগ করুন"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "ফোল্ডার যোগ করুন" msgstr "ফোল্ডার যোগ করুন"
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "অন্য প্লে লিস্ট যুক্ত করুন" msgstr "অন্য প্লে লিস্ট যুক্ত করুন"
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "কভারবিহীন অ্যালবাম"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "সব ফাইল (*)" msgstr "সব ফাইল (*)"
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "শিল্পী" msgstr "শিল্পী"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "শিল্পী সম্পকিত তথ্য" msgstr "শিল্পী সম্পকিত তথ্য"
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1428,11 +1428,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "" msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "" msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "" msgstr ""
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1691,11 +1691,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "" msgstr ""
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2106,8 +2106,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "" msgstr ""
@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr ""
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "দৈর্ঘ্য" msgstr "দৈর্ঘ্য"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "" msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "সঙ্গীত" msgstr "সঙ্গীত"
@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "" msgstr ""
@ -3765,8 +3765,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3785,11 +3785,11 @@ msgstr "যদি বন্ধ থাকে তবে চালাও, যদি
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "চালু কর যদি অন্য কিছু চালু না থাকে" msgstr "চালু কর যদি অন্য কিছু চালু না থাকে"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -4010,15 +4010,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "ক্রম সংগঠক" msgstr "ক্রম সংগঠক"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4398,7 +4402,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@ -4423,7 +4427,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4436,7 +4440,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4553,7 +4557,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4633,7 +4637,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -4653,12 +4657,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4670,11 +4674,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "" msgstr ""
@ -4766,11 +4770,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4802,7 +4806,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "গানের তথ্য" msgstr "গানের তথ্য"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "গানের তথ্য" msgstr "গানের তথ্য"
@ -4923,7 +4927,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5091,7 +5095,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5133,7 +5137,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5235,7 +5239,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "" msgstr ""
@ -5369,11 +5373,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5703,7 +5707,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/br/)\n" "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/br/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ ul lanv all..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Ouzhpennañ un teuliad..." msgstr "Ouzhpennañ un teuliad..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Ouzhpennañ ur restr" msgstr "Ouzhpennañ ur restr"
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ ur restr..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Ouzhpennañ restroù da" msgstr "Ouzhpennañ restroù da"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Ouzhpennañ un teuliad" msgstr "Ouzhpennañ un teuliad"
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ d'am rolloù-seniñ Spotify"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Ouzhpennañ da tonioù karetañ Spotify" msgstr "Ouzhpennañ da tonioù karetañ Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Ouzhpennañ d'ur roll seniñ all" msgstr "Ouzhpennañ d'ur roll seniñ all"
@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Albomoù hep golo"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Pep tra" msgstr "Pep tra"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Holl restroù (*)" msgstr "Holl restroù (*)"
@ -858,7 +858,7 @@ msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant enrollañ an stadegoù an ton e-barzh restr
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Arzour" msgstr "Arzour"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Arzour" msgstr "Arzour"
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Klask pennadoù nevez"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Gwiriekaat an hizivadennoù" msgstr "Gwiriekaat an hizivadennoù"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Klask hizivadurioù..." msgstr "Klask hizivadurioù..."
@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Kefluniañ Subsonic..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Kefluniañ an enklsak hollek..." msgstr "Kefluniañ an enklsak hollek..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Kefluniañ ar sonaoueg..." msgstr "Kefluniañ ar sonaoueg..."
@ -1433,11 +1433,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiañ d'ar golver" msgstr "Kopiañ d'ar golver"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopiañ war an drobarzhell" msgstr "Kopiañ war an drobarzhell"
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Eilañ er sonaoueg..." msgstr "Eilañ er sonaoueg..."
@ -1655,7 +1655,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Diverkañ ar roadennoù pellgarget" msgstr "Diverkañ ar roadennoù pellgarget"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Diverkañ restroù" msgstr "Diverkañ restroù"
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Diverkañ restroù"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Diverkañ eus an drobarzhell" msgstr "Diverkañ eus an drobarzhell"
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Diverkañ eus ar bladenn" msgstr "Diverkañ eus ar bladenn"
@ -1696,11 +1696,11 @@ msgstr "O tiverkañ restroù"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Dilemel ar roudoù diuzet diwar al listenn c'hortoz" msgstr "Dilemel ar roudoù diuzet diwar al listenn c'hortoz"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Dilemel ar roud-mañ diwar al listenn c'hortoz" msgstr "Dilemel ar roud-mañ diwar al listenn c'hortoz"
@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Anv an drobarzhell"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Oerzhioù an drobarzhell..." msgstr "Oerzhioù an drobarzhell..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Trevnadoù" msgstr "Trevnadoù"
@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "Meskaj dargouezhek dialuskel"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Kemmañ ar roll seniñ speredek..." msgstr "Kemmañ ar roll seniñ speredek..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Cheñch an tag \"%1\"..." msgstr "Cheñch an tag \"%1\"..."
@ -2111,8 +2111,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Kenkoulz a --log-levels *:3" msgstr "Kenkoulz a --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fazi" msgstr "Fazi"
@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "Arveuz"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Padelezh an arveuz" msgstr "Padelezh an arveuz"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Kudenn en ul lenn ar CD" msgstr "Kudenn en ul lenn ar CD"
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Stumm ar restr"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Anv ar restr" msgstr "Anv ar restr"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Restroù" msgstr "Restroù"
@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "Staliaet"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "O gwiriañ an anterinder" msgstr "O gwiriañ an anterinder"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "Kleiz"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Padelezh" msgstr "Padelezh"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Sonaoueg" msgstr "Sonaoueg"
@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "Sonaoueg"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Strolladur ar sonaoueg kempleshoc'h" msgstr "Strolladur ar sonaoueg kempleshoc'h"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Kemenn hizivadur ar sonaoueg" msgstr "Kemenn hizivadur ar sonaoueg"
@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "Poentoù staliañ"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Dindan" msgstr "Dindan"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Dilec'hiañ davet ar sonaoueg..." msgstr "Dilec'hiañ davet ar sonaoueg..."
@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Dilec'hiañ davet ar sonaoueg..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "A-us" msgstr "A-us"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Sonerezh" msgstr "Sonerezh"
@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "Morse kregiñ da lenn"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Teuliad nevez" msgstr "Teuliad nevez"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Roll seniñ nevez" msgstr "Roll seniñ nevez"
@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "Bloc'h berr ebet"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Hini ebet" msgstr "Hini ebet"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ton ebet eus ar reoù diuzet a oa mat evit bezañ kopiet war an drobarzhell" msgstr "Ton ebet eus ar reoù diuzet a oa mat evit bezañ kopiet war an drobarzhell"
@ -3658,7 +3658,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Aozañ ar restroù" msgstr "Aozañ ar restroù"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Aozañ ar restroù..." msgstr "Aozañ ar restroù..."
@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "Fest"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Ger-tremen" msgstr "Ger-tremen"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Ehan" msgstr "Ehan"
@ -3770,8 +3770,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bareen gostez simpl" msgstr "Bareen gostez simpl"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3790,11 +3790,11 @@ msgstr "Lenn pe ehan, hervez ar stad"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Lenn ma vez netra all o vezañ lennet" msgstr "Lenn ma vez netra all o vezañ lennet"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "Dibarzhioù ar roll seniñ"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Doare ar roll seniñ" msgstr "Doare ar roll seniñ"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Rolloù seniñ" msgstr "Rolloù seniñ"
@ -4015,15 +4015,19 @@ msgstr "Goulennadeg trobarzhell"
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Merour listenn c'hortoz" msgstr "Merour listenn c'hortoz"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Lakaat ar roudoù da heul" msgstr "Lakaat ar roudoù da heul"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Lakaat ar roud da heul" msgstr "Lakaat ar roud da heul"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Skingomz (Ampled kevatal evit an holl roudoù)" msgstr "Skingomz (Ampled kevatal evit an holl roudoù)"
@ -4403,7 +4407,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Klask" msgstr "Klask"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Klask" msgstr "Klask"
@ -4428,7 +4432,7 @@ msgstr "Klask Subsonic"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Klask ent emgefreek" msgstr "Klask ent emgefreek"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4441,7 +4445,7 @@ msgstr "Klask goloioù albom..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Klask pep tra" msgstr "Klask pep tra"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4558,7 +4562,7 @@ msgstr "Munudoù an dafariad"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Servij ezlinenn" msgstr "Servij ezlinenn"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Termeniñ %1 d'an talvoud %2..." msgstr "Termeniñ %1 d'an talvoud %2..."
@ -4638,7 +4642,7 @@ msgstr "Diskouez un OSD brav"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Diskouez a-us d'ar varenn stad" msgstr "Diskouez a-us d'ar varenn stad"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Diskouez an holl tonioù" msgstr "Diskouez an holl tonioù"
@ -4658,12 +4662,12 @@ msgstr "Diskouez an dispartierien"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Diskouez er ment gwirion..." msgstr "Diskouez er ment gwirion..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Diskouez er merdeer retroù" msgstr "Diskouez er merdeer retroù"
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Diskouez er sonaoueg" msgstr "Diskouez er sonaoueg"
@ -4675,11 +4679,11 @@ msgstr "Diskouez e \"Arzourien Liesseurt\""
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Diskouez ar varenn imor" msgstr "Diskouez ar varenn imor"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Diskouez an doublennoù nemetken" msgstr "Diskouez an doublennoù nemetken"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Diskouez an tonioù hep klav nemetken" msgstr "Diskouez an tonioù hep klav nemetken"
@ -4771,11 +4775,11 @@ msgstr "Konter tonioù lammet"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Mont dirak er roll seniñ" msgstr "Mont dirak er roll seniñ"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Tremen ar roudoù diuzet" msgstr "Tremen ar roudoù diuzet"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Tremen ar roud" msgstr "Tremen ar roud"
@ -4807,7 +4811,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Titouroù an ton" msgstr "Titouroù an ton"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Ton" msgstr "Ton"
@ -4928,7 +4932,7 @@ msgstr "Paouez goude pep roudenn"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Paouez goude pep roudenn" msgstr "Paouez goude pep roudenn"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Paouez goude ar roud-mañ" msgstr "Paouez goude ar roud-mañ"
@ -5096,7 +5100,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Ar mare amprouiñ evit an dafariad Subsonic a zo echuet. Roit arc'hant evit kaout un alc'hwez lañvaz mar plij. Kit war subsonic.org evit ar munudoù." msgstr "Ar mare amprouiñ evit an dafariad Subsonic a zo echuet. Roit arc'hant evit kaout un alc'hwez lañvaz mar plij. Kit war subsonic.org evit ar munudoù."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5138,7 +5142,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Ar restroù-mañ a vo diverket eus an drobarzhell, sur oc'h da gaout c'hoant kenderc'hel ?" msgstr "Ar restroù-mañ a vo diverket eus an drobarzhell, sur oc'h da gaout c'hoant kenderc'hel ?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5240,7 +5244,7 @@ msgstr "Gweredekaat/Diweredekaat an OSD brav"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Tremen e skramm leun" msgstr "Tremen e skramm leun"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cheñch stad al listenn c'hortoz" msgstr "Cheñch stad al listenn c'hortoz"
@ -5374,11 +5378,11 @@ msgstr "Kudenn dianav"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Ar golo n'eo ket bet lakaet" msgstr "Ar golo n'eo ket bet lakaet"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Nullañ tremen ar roudoù diuzet" msgstr "Nullañ tremen ar roudoù diuzet"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Nullañ tremen ar roud" msgstr "Nullañ tremen ar roud"
@ -5708,7 +5712,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Ha c'hoant ho peus lakaat tonioù all an albom-mañ e Arzourien Liesseurt ?" msgstr "Ha c'hoant ho peus lakaat tonioù all an albom-mañ e Arzourien Liesseurt ?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "C'hoant ho peus d'ober ur c'hwilervadenn eus al levraoueg bremañ ?" msgstr "C'hoant ho peus d'ober ur c'hwilervadenn eus al levraoueg bremañ ?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/bs/)\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/bs/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Dodaj još jedan tok..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Dodaj fasciklu..." msgstr "Dodaj fasciklu..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "" msgstr ""
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Dodaj datoteku..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodaj datoteke za pretvorbu" msgstr "Dodaj datoteke za pretvorbu"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Dodaj fasciklu" msgstr "Dodaj fasciklu"
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Dodaj drugoj listi pjesama" msgstr "Dodaj drugoj listi pjesama"
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Albumi bez omota"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Sve datoteke (*)" msgstr "Sve datoteke (*)"
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Izvođač" msgstr "Izvođač"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Informacije o izvođaču" msgstr "Informacije o izvođaču"
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Provjeri za nadogradnje..." msgstr "Provjeri za nadogradnje..."
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Podesi biblioteku..." msgstr "Podesi biblioteku..."
@ -1427,11 +1427,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopiraj na uređaj..." msgstr "Kopiraj na uređaj..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopiraj u biblioteku..." msgstr "Kopiraj u biblioteku..."
@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "" msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Obriši datoteke" msgstr "Obriši datoteke"
@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "Obriši datoteke"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Obriši sa uređaja" msgstr "Obriši sa uređaja"
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Obriši sa diska..." msgstr "Obriši sa diska..."
@ -1690,11 +1690,11 @@ msgstr "Brišem datoteke"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Makni sa liste čekanja označene pjesme" msgstr "Makni sa liste čekanja označene pjesme"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Makni sa liste čekanja označenu pjesmu" msgstr "Makni sa liste čekanja označenu pjesmu"
@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Ime uređaja"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Osobine uređaja..." msgstr "Osobine uređaja..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Uređaji" msgstr "Uređaji"
@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "Dinamični nasumični miks"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Uredi pametnu listu..." msgstr "Uredi pametnu listu..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2105,8 +2105,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Ekvivalentno --log-levels *:3" msgstr "Ekvivalentno --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Greška" msgstr "Greška"
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Izbljeđivanje"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Tok izbljeđivanja" msgstr "Tok izbljeđivanja"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "" msgstr ""
@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "Vrsta datoteke"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Naziv datoteke" msgstr "Naziv datoteke"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Datoteke" msgstr "Datoteke"
@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Instalirano"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr ""
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Dužina" msgstr "Dužina"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Biblioteka" msgstr "Biblioteka"
@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Biblioteka"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Napredno grupiranje u biblioteci" msgstr "Napredno grupiranje u biblioteci"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Obavijest o ponovnom skeniranju biblioteke" msgstr "Obavijest o ponovnom skeniranju biblioteke"
@ -3303,7 +3303,7 @@ msgstr "Montiraj točke"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Prebaci dole" msgstr "Prebaci dole"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Prebaci u biblioteku..." msgstr "Prebaci u biblioteku..."
@ -3312,7 +3312,7 @@ msgstr "Prebaci u biblioteku..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Prebaci gore" msgstr "Prebaci gore"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "" msgstr ""
@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Nikad ne započni pokretati"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Nova playlista" msgstr "Nova playlista"
@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr "Bez kratkih blokova"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ništa" msgstr "Ništa"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nijedna od odabranih pjesama nije bila prikladna za kopiranje na uređaj" msgstr "Nijedna od odabranih pjesama nije bila prikladna za kopiranje na uređaj"
@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Organizuj Datoteke" msgstr "Organizuj Datoteke"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Organizuj datoteke..." msgstr "Organizuj datoteke..."
@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "Zabava"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Šifra" msgstr "Šifra"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pauza" msgstr "Pauza"
@ -3764,8 +3764,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Obična bočna traka" msgstr "Obična bočna traka"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3784,11 +3784,11 @@ msgstr "Pokreni ako je zaustavljeno, pauziraj ako je pokrenuto"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Pokreni ako ništa već nije pokrenuto" msgstr "Pokreni ako ništa već nije pokrenuto"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3827,7 +3827,7 @@ msgstr "Opcije za Playlistu"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Vrsta Playliste" msgstr "Vrsta Playliste"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -4009,15 +4009,19 @@ msgstr "Ispituje se uređaj..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Menadžer za red čekanja" msgstr "Menadžer za red čekanja"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Stavi odabrane pjesme u red čekanja" msgstr "Stavi odabrane pjesme u red čekanja"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Stavi pjesmu u red čekanja" msgstr "Stavi pjesmu u red čekanja"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (jednaka glasnoča za sve snimke)" msgstr "Radio (jednaka glasnoča za sve snimke)"
@ -4397,7 +4401,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Traži" msgstr "Traži"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@ -4422,7 +4426,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4435,7 +4439,7 @@ msgstr "Traži za okvire za albume..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4552,7 +4556,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Usluga trenutno nije dostupna" msgstr "Usluga trenutno nije dostupna"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Namjesti %1 na \"%2\"..." msgstr "Namjesti %1 na \"%2\"..."
@ -4632,7 +4636,7 @@ msgstr "Pokaži lijepi OSD"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Pokaži iznad status bara" msgstr "Pokaži iznad status bara"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Pokaži sve pjesme" msgstr "Pokaži sve pjesme"
@ -4652,12 +4656,12 @@ msgstr "Pokaži razdjelnike"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Pokaži punu veličinu..." msgstr "Pokaži punu veličinu..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Pokaži u pretražniku za datoteke" msgstr "Pokaži u pretražniku za datoteke"
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4669,11 +4673,11 @@ msgstr "Pokaži u raznim izvođačima"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Pokaži samo duplikate" msgstr "Pokaži samo duplikate"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Pokaži samo necitirane" msgstr "Pokaži samo necitirane"
@ -4765,11 +4769,11 @@ msgstr "Broj preskakanja"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Preskoči unaprijed u playlisti" msgstr "Preskoči unaprijed u playlisti"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4801,7 +4805,7 @@ msgstr "Mekani Rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Informacija o Pjesmi" msgstr "Informacija o Pjesmi"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Informacija pjesme" msgstr "Informacija pjesme"
@ -4922,7 +4926,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Zaustavi nakon ovog snimka" msgstr "Zaustavi nakon ovog snimka"
@ -5090,7 +5094,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5132,7 +5136,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5234,7 +5238,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "" msgstr ""
@ -5368,11 +5372,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5702,7 +5706,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -16,8 +16,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 19:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 19:45+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme-Barrientos\n" "Last-Translator: Juanjo\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ca/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Afegeix un altre flux…"
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Afegeix un directori…" msgstr "Afegeix un directori…"
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Afegeix un fitxer" msgstr "Afegeix un fitxer"
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Afegeix un fitxer…"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Afegeix fitxers per convertir-los" msgstr "Afegeix fitxers per convertir-los"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Afegeix una carpeta" msgstr "Afegeix una carpeta"
@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Afegeix a les llistes de lSpotify"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Afegeix a les destacades de lSpotify" msgstr "Afegeix a les destacades de lSpotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Afegeix a una altra llista de reproducció" msgstr "Afegeix a una altra llista de reproducció"
@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Àlbums sense caràtules"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tot" msgstr "Tot"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Tots els fitxers (*)" msgstr "Tots els fitxers (*)"
@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Esteu segur que voleu escriure les estadístiques de les cançons en tot
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artista" msgstr "Artista"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Inf.artista" msgstr "Inf.artista"
@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Comprova si hi ha episodis nous"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions" msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions…" msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions…"
@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Configura el Subsonic…"
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Configura la cerca global…" msgstr "Configura la cerca global…"
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Configura la col·lecció…" msgstr "Configura la col·lecció…"
@ -1435,11 +1435,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia al porta-retalls" msgstr "Copia al porta-retalls"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Copia al dispositiu…" msgstr "Copia al dispositiu…"
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Copia a la col·lecció…" msgstr "Copia a la col·lecció…"
@ -1657,7 +1657,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Suprimeix les dades baixades" msgstr "Suprimeix les dades baixades"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Suprimeix els fitxers" msgstr "Suprimeix els fitxers"
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Suprimeix els fitxers"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Suprimeix del dispositiu…" msgstr "Suprimeix del dispositiu…"
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Suprimeix del disc…" msgstr "Suprimeix del disc…"
@ -1698,11 +1698,11 @@ msgstr "Sestan suprimint els fitxers"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Profunditat" msgstr "Profunditat"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Treu de la cua les peces seleccionades" msgstr "Treu de la cua les peces seleccionades"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Treu de la cua la peça" msgstr "Treu de la cua la peça"
@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "Nom de dispositiu"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Propietats del dispositiu…" msgstr "Propietats del dispositiu…"
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositius" msgstr "Dispositius"
@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "Mescla dinàmica aleatòria"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Edita la llista de reproducció intel·ligent" msgstr "Edita la llista de reproducció intel·ligent"
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Edita letiqueta «%1»…" msgstr "Edita letiqueta «%1»…"
@ -2113,8 +2113,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent a --log-levels *:3" msgstr "Equivalent a --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "Esvaïment"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Durada de lesvaïment" msgstr "Durada de lesvaïment"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Ha fallat la lectura de la unitat de CD" msgstr "Ha fallat la lectura de la unitat de CD"
@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Tipus de fitxer"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Nom de fitxer" msgstr "Nom de fitxer"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fitxers" msgstr "Fitxers"
@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "Instal·lat"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Comprovació dintegritat" msgstr "Comprovació dintegritat"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -2873,7 +2873,7 @@ msgstr "Vés a la peça anterior"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:753 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:753
msgid "Jump to the currently playing track" msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr "Vés a la peça que sestà reproduïnt" msgstr "Vés a la peça que sestà reproduint"
#: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:72 #: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:72
#, qt-format #, qt-format
@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "Esquerra"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Durada" msgstr "Durada"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Col·lecció" msgstr "Col·lecció"
@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "Col·lecció"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Agrupació avançada de la col·lecció" msgstr "Agrupació avançada de la col·lecció"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Avís de reescaneig de la col·lecció" msgstr "Avís de reescaneig de la col·lecció"
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "Punts de muntatge"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Mou cap avall" msgstr "Mou cap avall"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Mou a la col·lecció…" msgstr "Mou a la col·lecció…"
@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "Mou a la col·lecció…"
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Mou cap amunt" msgstr "Mou cap amunt"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Música" msgstr "Música"
@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Mai no comencis a reproduir"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nova" msgstr "Carpeta nova"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Llista de reproducció nova" msgstr "Llista de reproducció nova"
@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "No utilitzis blocs curs"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Cap" msgstr "Cap"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Cap de les cançons seleccionades són adequades per copiar-les a un dispositiu" msgstr "Cap de les cançons seleccionades són adequades per copiar-les a un dispositiu"
@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Organitza fitxers" msgstr "Organitza fitxers"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Organitza fitxers..." msgstr "Organitza fitxers..."
@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "Festa"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contrasenya" msgstr "Contrasenya"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausa" msgstr "Pausa"
@ -3772,8 +3772,8 @@ msgstr "Píxel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral senzilla" msgstr "Barra lateral senzilla"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3785,18 +3785,18 @@ msgstr "Comptador de reproduccions"
#: core/commandlineoptions.cpp:158 #: core/commandlineoptions.cpp:158
msgid "Play if stopped, pause if playing" msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Reprodueix si esta parat, pausa si esta reproduïnt" msgstr "Reprodueix si està parat, posa en pausa si està reproduint"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:416 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:416
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:436 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:436
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Reprodueix si encara no hi ha res reproduint-se" msgstr "Reprodueix si encara no hi ha res reproduint-se"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "Reprodueix a continuació" msgstr "Reprodueix a continuació"
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Reprodueix les peces següents a continuació" msgstr "Reprodueix les peces següents a continuació"
@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr "Opcions de la llista de reproducció"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Tipus de llista de reproducció" msgstr "Tipus de llista de reproducció"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Llistes" msgstr "Llistes"
@ -4017,15 +4017,19 @@ msgstr "Sestà consultant el dispositiu…"
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Gestor de la cua" msgstr "Gestor de la cua"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Afegeix les peces seleccionades a la cua" msgstr "Afegeix les peces seleccionades a la cua"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Afegeix la peça a la cua" msgstr "Afegeix la peça a la cua"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr "Valora ràpidament la peça que s'està reproduint"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Ràdio (mateix volum per a totes les peces)" msgstr "Ràdio (mateix volum per a totes les peces)"
@ -4405,7 +4409,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
@ -4430,7 +4434,7 @@ msgstr "Cerca a Subsonic"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Cerca automàticament" msgstr "Cerca automàticament"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "Cerca per àlbum" msgstr "Cerca per àlbum"
@ -4443,7 +4447,7 @@ msgstr "Cerca la caràtula del àlbum…"
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Cerca a tot arreu" msgstr "Cerca a tot arreu"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "Cerca per artista" msgstr "Cerca per artista"
@ -4560,7 +4564,7 @@ msgstr "Detalls del servidor"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Servei fora de línia" msgstr "Servei fora de línia"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Estableix %1 a «%2»…" msgstr "Estableix %1 a «%2»…"
@ -4640,7 +4644,7 @@ msgstr "Mostra un OSD bonic"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Mostra sota la barra d'estat" msgstr "Mostra sota la barra d'estat"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Mostra totes les cançons" msgstr "Mostra totes les cançons"
@ -4660,12 +4664,12 @@ msgstr "Mostra els separadors"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostra a mida completa..." msgstr "Mostra a mida completa..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostra al gestor de fitxers" msgstr "Mostra al gestor de fitxers"
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Mostra a la col·lecció…" msgstr "Mostra a la col·lecció…"
@ -4677,11 +4681,11 @@ msgstr "Mostra en Artistes diversos"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Mostra les barres dànim" msgstr "Mostra les barres dànim"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostra només els duplicats" msgstr "Mostra només els duplicats"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Mostra només les peces sense etiquetar" msgstr "Mostra només les peces sense etiquetar"
@ -4773,11 +4777,11 @@ msgstr "Comptador domissions"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Salta endavant en la llista de reproducció" msgstr "Salta endavant en la llista de reproducció"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Omet les peces seleccionades" msgstr "Omet les peces seleccionades"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Omet la peça" msgstr "Omet la peça"
@ -4809,7 +4813,7 @@ msgstr "Rock suau"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Informació de la cançó" msgstr "Informació de la cançó"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Inf. cançó" msgstr "Inf. cançó"
@ -4930,7 +4934,7 @@ msgstr "Atura després de cada peça"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Atura després de cada peça" msgstr "Atura després de cada peça"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Atura després daquesta peça" msgstr "Atura després daquesta peça"
@ -5098,7 +5102,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Ha acabat el període de prova del servidor de Subsonic. Feu una donació per a obtenir una clau de llicència. Visiteu subsonic.org para més detalls." msgstr "Ha acabat el període de prova del servidor de Subsonic. Feu una donació per a obtenir una clau de llicència. Visiteu subsonic.org para més detalls."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5140,7 +5144,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Se suprimiran aquests fitxers del dispositiu; segur que voleu continuar?" msgstr "Se suprimiran aquests fitxers del dispositiu; segur que voleu continuar?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5242,7 +5246,7 @@ msgstr "Activa la visualització per pantalla elegant"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Commuta a pantalla completa" msgstr "Commuta a pantalla completa"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Commuta lestat de la cua" msgstr "Commuta lestat de la cua"
@ -5376,11 +5380,11 @@ msgstr "Error desconegut"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Esborran la caràtula" msgstr "Esborran la caràtula"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "No ometis les peces seleccionades" msgstr "No ometis les peces seleccionades"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "No ometis la peça" msgstr "No ometis la peça"
@ -5710,7 +5714,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Voleu moure també les altres cançons daquest àlbum a Artistes diversos?" msgstr "Voleu moure també les altres cançons daquest àlbum a Artistes diversos?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?" msgstr "Voleu fer de nou un escaneig complet ara?"

View File

@ -21,7 +21,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-29 05:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 20:56+0000\n"
"Last-Translator: fri\n" "Last-Translator: fri\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/cs/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Přidat další proud..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Přidat složku..." msgstr "Přidat složku..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Přidat soubor" msgstr "Přidat soubor"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Přidat soubor..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Přidat soubory pro překódování" msgstr "Přidat soubory pro překódování"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Přidat složku" msgstr "Přidat složku"
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Přidat do seznamů skladeb Spotify"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Přidat do Spotify s hvězdičkou" msgstr "Přidat do Spotify s hvězdičkou"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb" msgstr "Přidat do jiného seznamu skladeb"
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Alba bez obalů"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Vše" msgstr "Vše"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Všechny soubory (*)" msgstr "Všechny soubory (*)"
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Opravdu chcete ukládat statistiky písní do souboru písně u všech p
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Umělec" msgstr "Umělec"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Umělec" msgstr "Umělec"
@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Podívat se po nových dílech"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Podívat se po aktualizacích" msgstr "Podívat se po aktualizacích"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Zkontrolovat aktualizace" msgstr "Zkontrolovat aktualizace"
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Nastavit Subsonic..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Nastavit celkové hledání..." msgstr "Nastavit celkové hledání..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Nastavit sbírku..." msgstr "Nastavit sbírku..."
@ -1440,11 +1440,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopírovat do schránky" msgstr "Kopírovat do schránky"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Zkopírovat do zařízení..." msgstr "Zkopírovat do zařízení..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Zkopírovat do sbírky..." msgstr "Zkopírovat do sbírky..."
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Smazat stažená data" msgstr "Smazat stažená data"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Smazat soubory" msgstr "Smazat soubory"
@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Smazat soubory"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Smazat ze zařízení..." msgstr "Smazat ze zařízení..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Smazat z disku..." msgstr "Smazat z disku..."
@ -1703,11 +1703,11 @@ msgstr "Probíhá mazání souborů"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Hloubka" msgstr "Hloubka"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady" msgstr "Odstranit vybrané skladby z řady"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Odstranit skladbu z řady" msgstr "Odstranit skladbu z řady"
@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "Název zařízení"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Vlastnosti zařízení..." msgstr "Vlastnosti zařízení..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Zařízení" msgstr "Zařízení"
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Dynamický náhodný výběr"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Upravit chytrý seznam skladeb..." msgstr "Upravit chytrý seznam skladeb..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Upravit značku \"%1\"..." msgstr "Upravit značku \"%1\"..."
@ -2118,8 +2118,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3" msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Chyba" msgstr "Chyba"
@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "Slábnutí"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Doba slábnutí" msgstr "Doba slábnutí"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Nepodařilo se číst z CD v mechanice" msgstr "Nepodařilo se číst z CD v mechanice"
@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "Typ souboru"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Název souboru" msgstr "Název souboru"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Soubory" msgstr "Soubory"
@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "Nainstalován"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Ověření celistvosti" msgstr "Ověření celistvosti"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Vlevo"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Délka" msgstr "Délka"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Sbírka" msgstr "Sbírka"
@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr "Sbírka"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Pokročilé seskupování sbírky" msgstr "Pokročilé seskupování sbírky"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Zpráva o prohledání sbírky" msgstr "Zpráva o prohledání sbírky"
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Přípojné body"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Posunout dolů" msgstr "Posunout dolů"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Přesunout do sbírky..." msgstr "Přesunout do sbírky..."
@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr "Přesunout do sbírky..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Posunout nahoru" msgstr "Posunout nahoru"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Hudba" msgstr "Hudba"
@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "Nikdy nezačít přehrávání"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Nová složka" msgstr "Nová složka"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Nový seznam skladeb" msgstr "Nový seznam skladeb"
@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "Žádné krátké bloky"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Žádná" msgstr "Žádná"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení" msgstr "Žádná z vybraných písní nebyla vhodná ke zkopírování do zařízení"
@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Uspořádat soubory" msgstr "Uspořádat soubory"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Uspořádat soubory..." msgstr "Uspořádat soubory..."
@ -3749,7 +3749,7 @@ msgstr "Oslava"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Heslo" msgstr "Heslo"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit" msgstr "Pozastavit"
@ -3777,8 +3777,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Prostý postranní panel" msgstr "Prostý postranní panel"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3797,11 +3797,11 @@ msgstr "Přehrát, pokud je zastaveno, pozastavit, pokud je přehráváno"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Hrát, pokud se již něco nepřehrává" msgstr "Hrát, pokud se již něco nepřehrává"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "Přehrát další" msgstr "Přehrát další"
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Přehrát vybrané skladby jako další" msgstr "Přehrát vybrané skladby jako další"
@ -3840,7 +3840,7 @@ msgstr "Nastavení seznamu skladeb"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Typ seznamu skladeb" msgstr "Typ seznamu skladeb"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Seznamy" msgstr "Seznamy"
@ -4022,15 +4022,19 @@ msgstr "Dotazování se zařízení..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Správce řady" msgstr "Správce řady"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Přidat vybrané skladby do řady" msgstr "Přidat vybrané skladby do řady"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Přidat skladbu do řady" msgstr "Přidat skladbu do řady"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr "Rychle ohodnotit přehrávanou skladbu"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)" msgstr "Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)"
@ -4410,7 +4414,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Hledat" msgstr "Hledat"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Hledat" msgstr "Hledat"
@ -4435,7 +4439,7 @@ msgstr "Vyhledat Subsonic"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Hledat automaticky" msgstr "Hledat automaticky"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "Hledat album" msgstr "Hledat album"
@ -4448,7 +4452,7 @@ msgstr "Hledat obaly alb..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Hledat vše" msgstr "Hledat vše"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "Hledat umělce" msgstr "Hledat umělce"
@ -4565,7 +4569,7 @@ msgstr "Podrobnosti o serveru"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Služba není dostupná" msgstr "Služba není dostupná"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..." msgstr "Nastavit %1 na \"%2\"..."
@ -4645,7 +4649,7 @@ msgstr "Ukazovat OSD"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Ukazovat nad stavovým řádkem" msgstr "Ukazovat nad stavovým řádkem"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Ukázat všechny písně" msgstr "Ukázat všechny písně"
@ -4665,12 +4669,12 @@ msgstr "Ukazovat oddělovače"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Ukázat v plné velikosti..." msgstr "Ukázat v plné velikosti..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Ukázat v prohlížeči souborů..." msgstr "Ukázat v prohlížeči souborů..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Ukazovat ve sbírce..." msgstr "Ukazovat ve sbírce..."
@ -4682,11 +4686,11 @@ msgstr "Ukázat pod různými umělci"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Ukázat náladový proužek" msgstr "Ukázat náladový proužek"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Ukázat pouze zdvojené" msgstr "Ukázat pouze zdvojené"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Ukázat pouze neoznačené" msgstr "Ukázat pouze neoznačené"
@ -4778,11 +4782,11 @@ msgstr "Počet přeskočení"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Další skladba v seznamu skladeb" msgstr "Další skladba v seznamu skladeb"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Přeskočit vybrané skladby" msgstr "Přeskočit vybrané skladby"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Přeskočit skladbu" msgstr "Přeskočit skladbu"
@ -4814,7 +4818,7 @@ msgstr "Soft rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Informace o písni" msgstr "Informace o písni"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Píseň" msgstr "Píseň"
@ -4935,7 +4939,7 @@ msgstr "Zastavit po každé skladbě"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Zastavit po každé skladbě" msgstr "Zastavit po každé skladbě"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Zastavit po této skladbě" msgstr "Zastavit po této skladbě"
@ -5103,7 +5107,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Lhůta na vyzkoušení serveru Subsonic uplynula. Dejte, prosím, dar, abyste dostali licenční klíč. Navštivte subsonic.org kvůli podrobnostem." msgstr "Lhůta na vyzkoušení serveru Subsonic uplynula. Dejte, prosím, dar, abyste dostali licenční klíč. Navštivte subsonic.org kvůli podrobnostem."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5145,7 +5149,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Tyto soubory budou smazány ze zařízení. Opravdu chcete pokračovat?" msgstr "Tyto soubory budou smazány ze zařízení. Opravdu chcete pokračovat?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5247,7 +5251,7 @@ msgstr "Přepnout OSD"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Zapnout/Vypnout zobrazení na celou obrazovku" msgstr "Zapnout/Vypnout zobrazení na celou obrazovku"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Přepnout stav řady" msgstr "Přepnout stav řady"
@ -5381,11 +5385,11 @@ msgstr "Neznámá chyba"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Odebrat obal" msgstr "Odebrat obal"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb" msgstr "Zrušit přeskočení vybraných skladeb"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Zrušit přeskočení skladby" msgstr "Zrušit přeskočení skladby"
@ -5715,7 +5719,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Chcete další písně na tomto albu přesunout do Různí umělci?" msgstr "Chcete další písně na tomto albu přesunout do Různí umělci?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?" msgstr "Chcete spustit toto úplné nové prohledání hned teď?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/cy/)\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/cy/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "" msgstr ""
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "" msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "" msgstr ""
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "" msgstr ""
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1426,11 +1426,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "" msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "" msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "" msgstr ""
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1689,11 +1689,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "" msgstr ""
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2104,8 +2104,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "" msgstr ""
@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr ""
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "" msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "" msgstr ""
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "" msgstr ""
@ -3763,8 +3763,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3783,11 +3783,11 @@ msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -4008,15 +4008,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4396,7 +4400,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@ -4421,7 +4425,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4434,7 +4438,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4551,7 +4555,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4631,7 +4635,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -4651,12 +4655,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4668,11 +4672,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "" msgstr ""
@ -4764,11 +4768,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4800,7 +4804,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "" msgstr ""
@ -4921,7 +4925,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5089,7 +5093,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5131,7 +5135,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5233,7 +5237,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "" msgstr ""
@ -5367,11 +5371,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5701,7 +5705,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -25,8 +25,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-06 06:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/da/)\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/da/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Henter udsendelser ..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Tilføj mappe ..." msgstr "Tilføj mappe ..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Tilføj fil" msgstr "Tilføj fil"
@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Tilføj fil ..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Tilføj filer til omkodning" msgstr "Tilføj filer til omkodning"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Tilføj mappe" msgstr "Tilføj mappe"
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Tilføj til Spotify-afspilningslister"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Tilføj til Spotify med stjerne" msgstr "Tilføj til Spotify med stjerne"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Tilføj til en anden afspilningsliste" msgstr "Tilføj til en anden afspilningsliste"
@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Albummer uden omslag"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle filer (*)" msgstr "Alle filer (*)"
@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at skrive sangens statistik ind i sangfi
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Kunstner" msgstr "Kunstner"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Kunstnerinfo" msgstr "Kunstnerinfo"
@ -1132,7 +1132,7 @@ msgstr "Søg efter nye episoder"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Søg efter opdateringer" msgstr "Søg efter opdateringer"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Søg efter opdateringer ..." msgstr "Søg efter opdateringer ..."
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "Konfigurer Subsonic ..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Konfigurer blobal søgning ..." msgstr "Konfigurer blobal søgning ..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Indstil bibliotek ..." msgstr "Indstil bibliotek ..."
@ -1444,11 +1444,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopier til udklipsholder" msgstr "Kopier til udklipsholder"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopier til enhed ..." msgstr "Kopier til enhed ..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopier til bibliotek ..." msgstr "Kopier til bibliotek ..."
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Sletter hentet data" msgstr "Sletter hentet data"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Slet filer" msgstr "Slet filer"
@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Slet filer"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Slet fra enhed ..." msgstr "Slet fra enhed ..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Slet fra disk ..." msgstr "Slet fra disk ..."
@ -1707,11 +1707,11 @@ msgstr "Sletter filer"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Dybde" msgstr "Dybde"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Fjern valgte spor fra afspilningskøen" msgstr "Fjern valgte spor fra afspilningskøen"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Fjern spor fra afspilningskøen" msgstr "Fjern spor fra afspilningskøen"
@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "Enhedsnavn"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Enhedsindstillinger ..." msgstr "Enhedsindstillinger ..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Enhed" msgstr "Enhed"
@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "Dynamisk tilfældig mix"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Rediger smart afspilningsliste ..." msgstr "Rediger smart afspilningsliste ..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Rediger mærke »%1« ..." msgstr "Rediger mærke »%1« ..."
@ -2122,8 +2122,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Svarende til --log-levels *:3" msgstr "Svarende til --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fejl" msgstr "Fejl"
@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Fading"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Varighed af fade" msgstr "Varighed af fade"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Fejl ved læsning af CD-drev" msgstr "Fejl ved læsning af CD-drev"
@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Filtype"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Filnavn" msgstr "Filnavn"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Filer" msgstr "Filer"
@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "Installeret"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Integritetskontrol" msgstr "Integritetskontrol"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -2987,7 +2987,7 @@ msgstr "Venstre"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Længde" msgstr "Længde"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Bibliotek" msgstr "Bibliotek"
@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr "Bibliotek"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Avanceret bibliotektsgruppering" msgstr "Avanceret bibliotektsgruppering"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Meddelelse om genindlæsning af biblioteket" msgstr "Meddelelse om genindlæsning af biblioteket"
@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "Monteringspunkter"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Flyt ned" msgstr "Flyt ned"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Flyt til bibliotek ..." msgstr "Flyt til bibliotek ..."
@ -3329,7 +3329,7 @@ msgstr "Flyt til bibliotek ..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Flyt op" msgstr "Flyt op"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musik" msgstr "Musik"
@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "Begynd aldrig afspilning"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Ny mappe" msgstr "Ny mappe"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Ny afspilningsliste" msgstr "Ny afspilningsliste"
@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr "Ingen korte blokke"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Kunne ikke kopiere nogen af de valgte sange til enheden" msgstr "Kunne ikke kopiere nogen af de valgte sange til enheden"
@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Organiser filer" msgstr "Organiser filer"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Organiser filer ..." msgstr "Organiser filer ..."
@ -3753,7 +3753,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Adgangskode" msgstr "Adgangskode"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pause" msgstr "Pause"
@ -3781,8 +3781,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Simpelt sidepanel" msgstr "Simpelt sidepanel"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3801,11 +3801,11 @@ msgstr "Spil hvis der er stoppet, hold pause hvis der spilles"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Afspil hvis der ikke er noget andet som afspilles i øjeblikket" msgstr "Afspil hvis der ikke er noget andet som afspilles i øjeblikket"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "Afspil næste" msgstr "Afspil næste"
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Afspil valgte spor næste gang" msgstr "Afspil valgte spor næste gang"
@ -3844,7 +3844,7 @@ msgstr "Indstillinger for afspilningsliste"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Afspilningslistetype" msgstr "Afspilningslistetype"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Afspilningslister" msgstr "Afspilningslister"
@ -4026,15 +4026,19 @@ msgstr "Forespørger enhed ..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Køhåndtering" msgstr "Køhåndtering"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Sæt valgte spor i kø" msgstr "Sæt valgte spor i kø"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Sæt spor i kø" msgstr "Sæt spor i kø"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (samme lydstyrke for alle spor)" msgstr "Radio (samme lydstyrke for alle spor)"
@ -4414,7 +4418,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Søg" msgstr "Søg"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Søg" msgstr "Søg"
@ -4439,7 +4443,7 @@ msgstr "Søg efter Subsonic"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Søg automatisk" msgstr "Søg automatisk"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "Søg efter album" msgstr "Søg efter album"
@ -4452,7 +4456,7 @@ msgstr "Søg efter omslag ..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Søg efter noget" msgstr "Søg efter noget"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "Søg efter kunstner" msgstr "Søg efter kunstner"
@ -4569,7 +4573,7 @@ msgstr "Serverdetaljer"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Tjeneste offline" msgstr "Tjeneste offline"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Sæt %1 til »%2« …" msgstr "Sæt %1 til »%2« …"
@ -4649,7 +4653,7 @@ msgstr "Vis et kønt skærmdisplay"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Vis over statuslinjen" msgstr "Vis over statuslinjen"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Vis alle sange" msgstr "Vis alle sange"
@ -4669,12 +4673,12 @@ msgstr "Vis adskillere"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Vis i fuld størrelse ..." msgstr "Vis i fuld størrelse ..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Vis i filbrowser ..." msgstr "Vis i filbrowser ..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Vis i biblioteket ..." msgstr "Vis i biblioteket ..."
@ -4686,11 +4690,11 @@ msgstr "Vis under Diverse kunstnere"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Vis stemningslinje" msgstr "Vis stemningslinje"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Vis kun dubletter" msgstr "Vis kun dubletter"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Vis kun filer uden mærker" msgstr "Vis kun filer uden mærker"
@ -4782,11 +4786,11 @@ msgstr "Antal gange sprunget over"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Gå fremad i afspilningslisten" msgstr "Gå fremad i afspilningslisten"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Udelad valgte spor" msgstr "Udelad valgte spor"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Udelad spor" msgstr "Udelad spor"
@ -4818,7 +4822,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Sanginformation" msgstr "Sanginformation"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Sanginfo" msgstr "Sanginfo"
@ -4939,7 +4943,7 @@ msgstr "Stop efter hvert spor"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Stop efter hvert spor" msgstr "Stop efter hvert spor"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Stop efter dette spor" msgstr "Stop efter dette spor"
@ -5107,7 +5111,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Prøveperioden for Subsonic-serveren er ovre. Donér for at få en licens-nøgle. Besøg subsonic.org for flere detaljer." msgstr "Prøveperioden for Subsonic-serveren er ovre. Donér for at få en licens-nøgle. Besøg subsonic.org for flere detaljer."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5149,7 +5153,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Disse filer vil blive slettet fra disken, er du sikker på at du vil fortsætte?" msgstr "Disse filer vil blive slettet fra disken, er du sikker på at du vil fortsætte?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5251,7 +5255,7 @@ msgstr "Slå pænt skærmdisplay til/fra"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Slå fuldskærmstilstand til/fra" msgstr "Slå fuldskærmstilstand til/fra"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Slå køstatus til/fra" msgstr "Slå køstatus til/fra"
@ -5385,11 +5389,11 @@ msgstr "Ukendt fejl"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Fravælg omslag" msgstr "Fravælg omslag"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Fjern udelad for valgte spor" msgstr "Fjern udelad for valgte spor"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Fjern udelad for spor" msgstr "Fjern udelad for spor"
@ -5719,7 +5723,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Vil du også flytte de andre sange i dette album til Diverse kunstnere?" msgstr "Vil du også flytte de andre sange i dette album til Diverse kunstnere?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vil du genindlæse hele biblioteket nu?" msgstr "Vil du genindlæse hele biblioteket nu?"

View File

@ -66,8 +66,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-17 00:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Tobias\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/de/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Einen weiteren Datenstrom hinzufügen …"
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Verzeichnis hinzufügen …" msgstr "Verzeichnis hinzufügen …"
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Datei hinzufügen" msgstr "Datei hinzufügen"
@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Datei hinzufügen …"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen" msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Ordner hinzufügen" msgstr "Ordner hinzufügen"
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Zur Spotify-Wiedergabeliste hinzufügen"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Markierte Titel von Spotify hinzufügen" msgstr "Markierte Titel von Spotify hinzufügen"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen" msgstr "Zu anderer Wiedergabeliste hinzufügen"
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Alben ohne Titelbilder"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle Dateien (*)" msgstr "Alle Dateien (*)"
@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie für alle Titel Ihrer Bibliothek, die Titelsta
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Interpret" msgstr "Interpret"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Künstlerinfo" msgstr "Künstlerinfo"
@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Nach neuen Episoden suchen"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Auf Aktualisierungen suchen" msgstr "Auf Aktualisierungen suchen"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Nach Aktualisierungen suchen …" msgstr "Nach Aktualisierungen suchen …"
@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Subsonic wird konfiguriert …"
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Globale Suche konfigurieren …" msgstr "Globale Suche konfigurieren …"
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Bibliothek einrichten …" msgstr "Bibliothek einrichten …"
@ -1485,11 +1485,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopieren" msgstr "Kopieren"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Auf das Gerät kopieren …" msgstr "Auf das Gerät kopieren …"
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Zur Bibliothek kopieren …" msgstr "Zur Bibliothek kopieren …"
@ -1707,7 +1707,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Heruntergeladene Dateien löschen" msgstr "Heruntergeladene Dateien löschen"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Dateien löschen" msgstr "Dateien löschen"
@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Dateien löschen"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Vom Gerät löschen …" msgstr "Vom Gerät löschen …"
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Vom Datenträger löschen …" msgstr "Vom Datenträger löschen …"
@ -1748,11 +1748,11 @@ msgstr "Dateien werden gelöscht"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Tiefe" msgstr "Tiefe"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen" msgstr "Titel aus der Warteschlange nehmen"
@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "Gerätename"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Geräteeinstellungen …" msgstr "Geräteeinstellungen …"
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Geräte" msgstr "Geräte"
@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Dynamischer Zufallsmix"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Intelligente Wiedergabeliste bearbeiten …" msgstr "Intelligente Wiedergabeliste bearbeiten …"
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …" msgstr "Schlagwort »%1« bearbeiten …"
@ -2163,8 +2163,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3" msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "Überblenden"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Dauer:" msgstr "Dauer:"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "CD-Laufwerk kann nicht gelesen werden" msgstr "CD-Laufwerk kann nicht gelesen werden"
@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "Dateityp"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Dateiname" msgstr "Dateiname"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Dateien" msgstr "Dateien"
@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "Installiert"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Integritätsprüfung" msgstr "Integritätsprüfung"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr "Links"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Länge" msgstr "Länge"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Bibliothek" msgstr "Bibliothek"
@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr "Bibliothek"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung" msgstr "Erweiterte Bibliothekssortierung"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek" msgstr "Hinweis beim erneuten durchsuchen der Bibliothek"
@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "Einhängepunkte"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Nach unten" msgstr "Nach unten"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Zur Bibliothek verschieben …" msgstr "Zur Bibliothek verschieben …"
@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Zur Bibliothek verschieben …"
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Nach oben" msgstr "Nach oben"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musik" msgstr "Musik"
@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr "Nie mit der Wiedergabe beginnen"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Neuer Ordner" msgstr "Neuer Ordner"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Neue Wiedergabeliste" msgstr "Neue Wiedergabeliste"
@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "Keine kurzen Blöcke"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nichts" msgstr "Nichts"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet." msgstr "Keiner der gewählten Titel war zum Kopieren auf ein Gerät geeignet."
@ -3710,7 +3710,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Dateien organisieren" msgstr "Dateien organisieren"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Dateien organisieren …" msgstr "Dateien organisieren …"
@ -3794,7 +3794,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwort:" msgstr "Passwort:"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pause" msgstr "Pause"
@ -3822,8 +3822,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Einfache Seitenleiste" msgstr "Einfache Seitenleiste"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3842,11 +3842,11 @@ msgstr "Wiedergeben wenn angehalten, pausieren bei Wiedergabe"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Mit der Wiedergabe beginnen, falls gerade nichts anderes abgespielt wird" msgstr "Mit der Wiedergabe beginnen, falls gerade nichts anderes abgespielt wird"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "Nächsten Titel wiedergeben" msgstr "Nächsten Titel wiedergeben"
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Ausgewählte Titel als Nächstes wiedergeben" msgstr "Ausgewählte Titel als Nächstes wiedergeben"
@ -3885,7 +3885,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste einrichten"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Art der Wiedergabeliste" msgstr "Art der Wiedergabeliste"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Wiedergabelisten" msgstr "Wiedergabelisten"
@ -4067,15 +4067,19 @@ msgstr "Gerät wird abgefragt …"
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Warteschlangenverwaltung" msgstr "Warteschlangenverwaltung"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen" msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen" msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Titel)" msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Titel)"
@ -4455,7 +4459,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suche" msgstr "Suche"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suche" msgstr "Suche"
@ -4480,7 +4484,7 @@ msgstr "Subsonic durchsuchen"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Automatisch suchen" msgstr "Automatisch suchen"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "Nach Album suchen" msgstr "Nach Album suchen"
@ -4493,7 +4497,7 @@ msgstr "Nach Titelbild suchen …"
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Alle Quellen durchsuchen" msgstr "Alle Quellen durchsuchen"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "Nach Interpret suchen" msgstr "Nach Interpret suchen"
@ -4610,7 +4614,7 @@ msgstr "Server-Details"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Dienst nicht verfügbar" msgstr "Dienst nicht verfügbar"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 zu »%2« einstellen …" msgstr "%1 zu »%2« einstellen …"
@ -4690,7 +4694,7 @@ msgstr "Clementine-Bildschirmanzeige anzeigen"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Oberhalb der Statusleiste anzeigen" msgstr "Oberhalb der Statusleiste anzeigen"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Alle Titel anzeigen" msgstr "Alle Titel anzeigen"
@ -4710,12 +4714,12 @@ msgstr "Trenner anzeigen"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "In Originalgröße anzeigen …" msgstr "In Originalgröße anzeigen …"
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "In Dateiverwaltung anzeigen …" msgstr "In Dateiverwaltung anzeigen …"
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "In Bibliothek anzeigen …" msgstr "In Bibliothek anzeigen …"
@ -4727,11 +4731,11 @@ msgstr "Unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Stimmungsbarometer anzeigen" msgstr "Stimmungsbarometer anzeigen"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Nur Doppelte anzeigen" msgstr "Nur Doppelte anzeigen"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Nur ohne Schlagworte anzeigen" msgstr "Nur ohne Schlagworte anzeigen"
@ -4823,11 +4827,11 @@ msgstr "Übersprungzähler"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste" msgstr "Nächsten Titel in der Wiedergabeliste"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Ausgewählte Titel überspringen" msgstr "Ausgewählte Titel überspringen"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Titel überspringen" msgstr "Titel überspringen"
@ -4859,7 +4863,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Titelinformationen" msgstr "Titelinformationen"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Titelinfo" msgstr "Titelinfo"
@ -4980,7 +4984,7 @@ msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten" msgstr "Wiedergabe nach jedem Titel anhalten"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Wiedergabe nach diesem Titel anhalten" msgstr "Wiedergabe nach diesem Titel anhalten"
@ -5148,7 +5152,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Die Versuchsperiode für den Subsonic-Server ist abgelaufen. Bitte machen Sie eine Spende, um einen Lizenzschlüssel zu erhalten. Details finden sich auf subsonic.org." msgstr "Die Versuchsperiode für den Subsonic-Server ist abgelaufen. Bitte machen Sie eine Spende, um einen Lizenzschlüssel zu erhalten. Details finden sich auf subsonic.org."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5190,7 +5194,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Diese Dateien werden vom Gerät gelöscht. Möchten Sie wirklich fortfahren?" msgstr "Diese Dateien werden vom Gerät gelöscht. Möchten Sie wirklich fortfahren?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5292,7 +5296,7 @@ msgstr "Clementine-Bildschirmanzeige umschalten"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Vollbild an/aus" msgstr "Vollbild an/aus"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Einreihungsstatus ändern" msgstr "Einreihungsstatus ändern"
@ -5426,11 +5430,11 @@ msgstr "Unbekannter Fehler"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Titelbild entfernen" msgstr "Titelbild entfernen"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben" msgstr "Überspringen der ausgewählten Titel aufheben"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Titel nicht überspringen" msgstr "Titel nicht überspringen"
@ -5760,7 +5764,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Möchten Sie die anderen Titel dieses Albums ebenfalls unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen?" msgstr "Möchten Sie die anderen Titel dieses Albums ebenfalls unter »Verschiedene Interpreten« anzeigen?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?" msgstr "Möchten Sie jetzt Ihre Musiksammlung erneut einlesen?"

View File

@ -26,8 +26,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 05:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/el/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Προσθήκη άλλης ροής..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Προσθήκη καταλόγου..." msgstr "Προσθήκη καταλόγου..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Προσθήκη αρχείου" msgstr "Προσθήκη αρχείου"
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Προσθήκη αρχείου..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Προσθήκη αρχείων για επανακωδικοποίηση" msgstr "Προσθήκη αρχείων για επανακωδικοποίηση"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Προσθήκη φακέλου" msgstr "Προσθήκη φακέλου"
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Προσθήκη στην λίστα αναπαραγωγής Spotify"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Προσθήκη για Spotify πρωταγωνίστησε" msgstr "Προσθήκη για Spotify πρωταγωνίστησε"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Προσθήκη σε άλλη λίστα" msgstr "Προσθήκη σε άλλη λίστα"
@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Δίσκοι χωρίς εξώφυλλα"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "όλα" msgstr "όλα"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Όλα τα αρχεία (*)" msgstr "Όλα τα αρχεία (*)"
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να γράψετε τα
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Καλλιτέχνης" msgstr "Καλλιτέχνης"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Πληρ. καλλιτέχνη" msgstr "Πληρ. καλλιτέχνη"
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Έλεγχος για νέα επεισόδια"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις" msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις..." msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις..."
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Ρύθμιση του Subsonic..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Ρύθμιση καθολικής αναζήτησης..." msgstr "Ρύθμιση καθολικής αναζήτησης..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Διαμόρφωση της βιβλιοθήκης..." msgstr "Διαμόρφωση της βιβλιοθήκης..."
@ -1445,11 +1445,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο" msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Αντιγραφή στην συσκευή..." msgstr "Αντιγραφή στην συσκευή..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Αντιγραφή στην βιβλιοθήκη..." msgstr "Αντιγραφή στην βιβλιοθήκη..."
@ -1667,7 +1667,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Διαγραφή ληφθέντων δεδομένων" msgstr "Διαγραφή ληφθέντων δεδομένων"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Διαγραφή αρχείων" msgstr "Διαγραφή αρχείων"
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Διαγραφή αρχείων"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Διαγραφή από την συσκευή..." msgstr "Διαγραφή από την συσκευή..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Διαγραφή από τον δίσκο..." msgstr "Διαγραφή από τον δίσκο..."
@ -1708,11 +1708,11 @@ msgstr "Γίνεται διαγραφή αρχείων"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Βάθος" msgstr "Βάθος"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων κομματιών από την λίστα αναμονής" msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων κομματιών από την λίστα αναμονής"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Αφαίρεση του κομματιού από την λίστα αναμονής" msgstr "Αφαίρεση του κομματιού από την λίστα αναμονής"
@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "Όνομα συσκευής"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Ιδιότητες συσκευής..." msgstr "Ιδιότητες συσκευής..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Συσκευές" msgstr "Συσκευές"
@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Δυναμική τυχαία ανάμιξη"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Τροποποίηση της έξυπνης λίστας εκτέλεσης..." msgstr "Τροποποίηση της έξυπνης λίστας εκτέλεσης..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Τροποποίηση ετικέτας \"%1\"..." msgstr "Τροποποίηση ετικέτας \"%1\"..."
@ -2123,8 +2123,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Ισοδύναμο με --log-levels *:3" msgstr "Ισοδύναμο με --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα" msgstr "Σφάλμα"
@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Εξομάλυνση"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Διάρκεια εξομάλυνσης" msgstr "Διάρκεια εξομάλυνσης"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης της μονάδας CD" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης της μονάδας CD"
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "Τύπος αρχείου"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Όνομα αρχείου" msgstr "Όνομα αρχείου"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Αρχεία" msgstr "Αρχεία"
@ -2800,7 +2800,7 @@ msgstr "Εγκατεστημένο"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "έλεγχος ακεραιότητας" msgstr "έλεγχος ακεραιότητας"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Διαδίκτυο" msgstr "Διαδίκτυο"
@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "Αριστερά"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Διάρκεια" msgstr "Διάρκεια"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Βιβλιοθήκη" msgstr "Βιβλιοθήκη"
@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "Βιβλιοθήκη"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Προχωρημένη ομαδοποίηση βιβλιοθήκης" msgstr "Προχωρημένη ομαδοποίηση βιβλιοθήκης"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Ειδοποίηση σάρωσης βιβλιοθήκης" msgstr "Ειδοποίηση σάρωσης βιβλιοθήκης"
@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "Σημεία προσάρτησης"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Μετακίνηση κάτω" msgstr "Μετακίνηση κάτω"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Μετακίνηση στην βιβλιοθήκη..." msgstr "Μετακίνηση στην βιβλιοθήκη..."
@ -3330,7 +3330,7 @@ msgstr "Μετακίνηση στην βιβλιοθήκη..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Μετακίνηση πάνω" msgstr "Μετακίνηση πάνω"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Μουσική" msgstr "Μουσική"
@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "Να μην ξεκινά ποτέ η αναπαραγωγή"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Νέος φάκελος" msgstr "Νέος φάκελος"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Νέα λίστα" msgstr "Νέα λίστα"
@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "Όχι μικρές πλοκάδες"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Κανένα" msgstr "Κανένα"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Κανένα από τα επιλεγμένα τραγούδια δεν ήταν κατάλληλο για αντιγραφή σε μία συσκευή" msgstr "Κανένα από τα επιλεγμένα τραγούδια δεν ήταν κατάλληλο για αντιγραφή σε μία συσκευή"
@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Οργάνωση αρχείων" msgstr "Οργάνωση αρχείων"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Οργάνωση αρχείων..." msgstr "Οργάνωση αρχείων..."
@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr "Πάρτι"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Συνθηματικό" msgstr "Συνθηματικό"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Παύση" msgstr "Παύση"
@ -3782,8 +3782,8 @@ msgstr "Εικονοστοιχεία"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Απλή πλευρική μπάρα" msgstr "Απλή πλευρική μπάρα"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3802,11 +3802,11 @@ msgstr "Αναπαραγωγή αν είναι σταματημένο, αλλι
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Αναπαραγωγή εάν δεν παίζει κάτι άλλο" msgstr "Αναπαραγωγή εάν δεν παίζει κάτι άλλο"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "Εκτέλεση επομένου" msgstr "Εκτέλεση επομένου"
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Εκτέλεση των επόμενων επιλεγμένων κομματιών" msgstr "Εκτέλεση των επόμενων επιλεγμένων κομματιών"
@ -3845,7 +3845,7 @@ msgstr "Επιλογές λίστας αναπαραγωγής"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Τύπος λίστας αναπαραγωγής" msgstr "Τύπος λίστας αναπαραγωγής"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Λίστες" msgstr "Λίστες"
@ -4027,15 +4027,19 @@ msgstr "Ερώτηση συσκευής..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Διαχειριστής λίστας αναμονής" msgstr "Διαχειριστής λίστας αναμονής"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Τοποθέτηση στη λίστας αναμονής τα επιλεγμένα κομμάτια" msgstr "Τοποθέτηση στη λίστας αναμονής τα επιλεγμένα κομμάτια"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Τοποθέτηση στη λίστας αναμονής του κομματιού" msgstr "Τοποθέτηση στη λίστας αναμονής του κομματιού"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Ραδιόφωνο (ίση ένταση για όλα τα κομμάτια)" msgstr "Ραδιόφωνο (ίση ένταση για όλα τα κομμάτια)"
@ -4415,7 +4419,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση" msgstr "Αναζήτηση"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση" msgstr "Αναζήτηση"
@ -4440,7 +4444,7 @@ msgstr "Αναζήτηση στο Subsonic"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Αναζήτηση αυτόματα" msgstr "Αναζήτηση αυτόματα"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "Αναζήτηση για δίσκο" msgstr "Αναζήτηση για δίσκο"
@ -4453,7 +4457,7 @@ msgstr "Αναζήτηση για εξώφυλλα του δίσκου..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Αναζήτηση για οτιδήποτε" msgstr "Αναζήτηση για οτιδήποτε"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "Αναζήτηση για καλλιτέχνη" msgstr "Αναζήτηση για καλλιτέχνη"
@ -4570,7 +4574,7 @@ msgstr "Λεπτομέρειες διακομιστή"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Υπηρεσία εκτός σύνδεσης" msgstr "Υπηρεσία εκτός σύνδεσης"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Δώσε %1 στο \"%2\"..." msgstr "Δώσε %1 στο \"%2\"..."
@ -4650,7 +4654,7 @@ msgstr "Εμφάνισε ένα όμορφο OSD"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Εμφάνιση πάνω από την μπάρα κατάστασης" msgstr "Εμφάνιση πάνω από την μπάρα κατάστασης"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Εμφάνιση όλων των τραγουδιών" msgstr "Εμφάνιση όλων των τραγουδιών"
@ -4670,12 +4674,12 @@ msgstr "Εμφάνιση διαχωριστών"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Εμφάνισε σε πλήρες μέγεθος..." msgstr "Εμφάνισε σε πλήρες μέγεθος..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Εμφάνιση στον περιηγητή αρχείων..." msgstr "Εμφάνιση στον περιηγητή αρχείων..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Εμφάνιση στην βιβλιοθήκη..." msgstr "Εμφάνιση στην βιβλιοθήκη..."
@ -4687,11 +4691,11 @@ msgstr "Εμφάνιση στους διάφορους καλλιτέχνες"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Εμφάνιση της γραμμής διάθεσης" msgstr "Εμφάνιση της γραμμής διάθεσης"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Εμφάνιση μόνο διπλότυπων" msgstr "Εμφάνιση μόνο διπλότυπων"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Εμφάνιση μόνο μη επισημασμένων" msgstr "Εμφάνιση μόνο μη επισημασμένων"
@ -4783,11 +4787,11 @@ msgstr "Μετρητής παραλήψεων"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Παράλειψη προς τα μπροστά στη λίστα" msgstr "Παράλειψη προς τα μπροστά στη λίστα"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Παράκαμψη επιλεγμένων κομματιών" msgstr "Παράκαμψη επιλεγμένων κομματιών"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Παράκαμψη κομματιού" msgstr "Παράκαμψη κομματιού"
@ -4819,7 +4823,7 @@ msgstr "Απαλή Rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Πληρ. τραγουδιού" msgstr "Πληρ. τραγουδιού"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Πληρ. τραγουδιού" msgstr "Πληρ. τραγουδιού"
@ -4940,7 +4944,7 @@ msgstr "Σταμάτημα μετά από κάθε κομμάτι"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Σταμάτημα μετά από κάθε κομμάτι" msgstr "Σταμάτημα μετά από κάθε κομμάτι"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Σταμάτημα μετά από αυτό το κομμάτι" msgstr "Σταμάτημα μετά από αυτό το κομμάτι"
@ -5108,7 +5112,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Η δοκιμαστική περίοδος του Subsonic τελείωσε. Παρακαλώ κάντε μια δωρεά για να λάβετε ένα κλειδί άδειας. Δείτε στο subsonic.org για λεπτομέρειες." msgstr "Η δοκιμαστική περίοδος του Subsonic τελείωσε. Παρακαλώ κάντε μια δωρεά για να λάβετε ένα κλειδί άδειας. Δείτε στο subsonic.org για λεπτομέρειες."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5150,7 +5154,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Αυτά τα αρχεία θα διαγραφούν από την συσκευή, θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;" msgstr "Αυτά τα αρχεία θα διαγραφούν από την συσκευή, θέλετε σίγουρα να συνεχίσετε;"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5252,7 +5256,7 @@ msgstr "Εναλλαγή Όμορφου OSD"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Εναλλαγή πλήρης οθόνης" msgstr "Εναλλαγή πλήρης οθόνης"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Εναλλαγή της κατάστασης της λίστας αναμονής" msgstr "Εναλλαγή της κατάστασης της λίστας αναμονής"
@ -5386,11 +5390,11 @@ msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Αφαίρεση εξώφυλλου" msgstr "Αφαίρεση εξώφυλλου"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Καταργήση της παράλειψης επιλεγμένων κομματιών" msgstr "Καταργήση της παράλειψης επιλεγμένων κομματιών"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Καταργήση της παράλειψης τροχιάς" msgstr "Καταργήση της παράλειψης τροχιάς"
@ -5720,7 +5724,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Θα θέλατε να μετακινήσετε και τα άλλα τραγούδια σε αυτόν τον δίσκο στην κατηγορία Διάφοροι Καλλιτέχνες;" msgstr "Θα θέλατε να μετακινήσετε και τα άλλα τραγούδια σε αυτόν τον δίσκο στην κατηγορία Διάφοροι Καλλιτέχνες;"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Θέλετε να εκτελέσετε μία πλήρη επανασάρωση αμέσως τώρα;" msgstr "Θέλετε να εκτελέσετε μία πλήρη επανασάρωση αμέσως τώρα;"

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/en_CA/)\n" "Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/en_CA/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Add another stream..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Add directory..." msgstr "Add directory..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Add file" msgstr "Add file"
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Add file..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Add files to transcode" msgstr "Add files to transcode"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Add folder" msgstr "Add folder"
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Add to Spotify playlists"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Add to Spotify starred" msgstr "Add to Spotify starred"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Add to another playlist" msgstr "Add to another playlist"
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Albums without covers"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "All" msgstr "All"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "All Files (*)" msgstr "All Files (*)"
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Are you sure you want to write song's statistics into song's file for al
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artist" msgstr "Artist"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Artist info" msgstr "Artist info"
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Check for new episodes"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Check for updates" msgstr "Check for updates"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Check for updates..." msgstr "Check for updates..."
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Configure Subsonic..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Configure global search..." msgstr "Configure global search..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Configure library..." msgstr "Configure library..."
@ -1428,11 +1428,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copy to clipboard" msgstr "Copy to clipboard"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Copy to device..." msgstr "Copy to device..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Copy to library..." msgstr "Copy to library..."
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "" msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "" msgstr ""
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1691,11 +1691,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "" msgstr ""
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2106,8 +2106,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "Fading"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Fading duration" msgstr "Fading duration"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Failed reading CD drive" msgstr "Failed reading CD drive"
@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "File type"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Filename" msgstr "Filename"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Files" msgstr "Files"
@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr ""
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Length" msgstr "Length"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Library" msgstr "Library"
@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Library"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Library advanced grouping" msgstr "Library advanced grouping"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Move to library..." msgstr "Move to library..."
@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr "Move to library..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Move up" msgstr "Move up"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Music" msgstr "Music"
@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "Never start playing"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "New folder" msgstr "New folder"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "New playlist" msgstr "New playlist"
@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "No short blocks"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "None" msgstr "None"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pause" msgstr "Pause"
@ -3765,8 +3765,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3785,11 +3785,11 @@ msgstr "Play if stopped, pause if playing"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr "Playlist options"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -4010,15 +4010,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (equal loudness for all tracks)"
@ -4398,7 +4402,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@ -4423,7 +4427,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4436,7 +4440,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4553,7 +4557,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Service offline" msgstr "Service offline"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Set %1 to \"%2\"..."
@ -4633,7 +4637,7 @@ msgstr "Show a pretty OSD"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -4653,12 +4657,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Show fullsize..." msgstr "Show fullsize..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4670,11 +4674,11 @@ msgstr "Show in various artists"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "" msgstr ""
@ -4766,11 +4770,11 @@ msgstr "Skip count"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Skip forwards in playlist" msgstr "Skip forwards in playlist"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Skip selected tracks" msgstr "Skip selected tracks"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Skip track" msgstr "Skip track"
@ -4802,7 +4806,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "" msgstr ""
@ -4923,7 +4927,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Stop after this track" msgstr "Stop after this track"
@ -5091,7 +5095,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5133,7 +5137,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5235,7 +5239,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "" msgstr ""
@ -5369,11 +5373,11 @@ msgstr "Unknown error"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Unset cover" msgstr "Unset cover"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5703,7 +5707,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/en_GB/)\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/en_GB/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Add another stream..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Add directory..." msgstr "Add directory..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Add file" msgstr "Add file"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Add file..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Add files to transcode" msgstr "Add files to transcode"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Add folder" msgstr "Add folder"
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Add to Spotify playlists"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Add to Spotify starred" msgstr "Add to Spotify starred"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Add to another playlist" msgstr "Add to another playlist"
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Albums without covers"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "All" msgstr "All"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "All Files (*)" msgstr "All Files (*)"
@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Are you sure you want to write song statistics to file for all the songs
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artist" msgstr "Artist"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Artist info" msgstr "Artist info"
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Check for new episodes"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Check for updates" msgstr "Check for updates"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Check for updates..." msgstr "Check for updates..."
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Configure Subsonic..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Configure global search..." msgstr "Configure global search..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Configure library..." msgstr "Configure library..."
@ -1429,11 +1429,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copy to clipboard" msgstr "Copy to clipboard"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Copy to device..." msgstr "Copy to device..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Copy to library..." msgstr "Copy to library..."
@ -1651,7 +1651,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Delete downloaded data" msgstr "Delete downloaded data"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Delete files" msgstr "Delete files"
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Delete files"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Delete from device..." msgstr "Delete from device..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Delete from disk..." msgstr "Delete from disk..."
@ -1692,11 +1692,11 @@ msgstr "Deleting files"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Depth" msgstr "Depth"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Dequeue selected tracks" msgstr "Dequeue selected tracks"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Dequeue track" msgstr "Dequeue track"
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Device name"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Device properties..." msgstr "Device properties..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Devices" msgstr "Devices"
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "Dynamic random mix"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Edit smart playlist..." msgstr "Edit smart playlist..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Edit tag \"%1\"..." msgstr "Edit tag \"%1\"..."
@ -2107,8 +2107,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent to --log-levels *:3" msgstr "Equivalent to --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "Fading"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Fading duration" msgstr "Fading duration"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Failed reading CD drive" msgstr "Failed reading CD drive"
@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "File type"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Filename" msgstr "Filename"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Files" msgstr "Files"
@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "Installed"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Integrity check" msgstr "Integrity check"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Left"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Length" msgstr "Length"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Library" msgstr "Library"
@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "Library"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Library advanced grouping" msgstr "Library advanced grouping"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Library rescan notice" msgstr "Library rescan notice"
@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "Mount points"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Move down" msgstr "Move down"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Move to library..." msgstr "Move to library..."
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "Move to library..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Move up" msgstr "Move up"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Music" msgstr "Music"
@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Never start playing"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "New folder" msgstr "New folder"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "New playlist" msgstr "New playlist"
@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "No short blocks"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "None" msgstr "None"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgstr "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Organise Files" msgstr "Organise Files"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Organise files..." msgstr "Organise files..."
@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr "Password"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pause" msgstr "Pause"
@ -3766,8 +3766,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Plain sidebar" msgstr "Plain sidebar"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3786,11 +3786,11 @@ msgstr "Play if stopped, pause if playing"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Play if there is nothing already playing" msgstr "Play if there is nothing already playing"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "Play next" msgstr "Play next"
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Play selected tracks next" msgstr "Play selected tracks next"
@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Playlist options"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Playlist type" msgstr "Playlist type"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Playlists" msgstr "Playlists"
@ -4011,15 +4011,19 @@ msgstr "Querying device..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Queue Manager" msgstr "Queue Manager"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Queue selected tracks" msgstr "Queue selected tracks"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Queue track" msgstr "Queue track"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (equal loudness for all tracks)" msgstr "Radio (equal loudness for all tracks)"
@ -4399,7 +4403,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Search" msgstr "Search"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Search" msgstr "Search"
@ -4424,7 +4428,7 @@ msgstr "Search Subsonic"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Search automatically" msgstr "Search automatically"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "Search for album" msgstr "Search for album"
@ -4437,7 +4441,7 @@ msgstr "Search for album covers..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Search for anything" msgstr "Search for anything"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "Search for artist" msgstr "Search for artist"
@ -4554,7 +4558,7 @@ msgstr "Server details"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Service offline" msgstr "Service offline"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Set %1 to \"%2\"..." msgstr "Set %1 to \"%2\"..."
@ -4634,7 +4638,7 @@ msgstr "Show a pretty OSD"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Show above status bar" msgstr "Show above status bar"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Show all songs" msgstr "Show all songs"
@ -4654,12 +4658,12 @@ msgstr "Show dividers"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Show fullsize..." msgstr "Show fullsize..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Show in file browser..." msgstr "Show in file browser..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Show in library..." msgstr "Show in library..."
@ -4671,11 +4675,11 @@ msgstr "Show in various artists"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Show moodbar" msgstr "Show moodbar"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Show only duplicates" msgstr "Show only duplicates"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Show only untagged" msgstr "Show only untagged"
@ -4767,11 +4771,11 @@ msgstr "Skip count"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Skip forwards in playlist" msgstr "Skip forwards in playlist"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Skip selected tracks" msgstr "Skip selected tracks"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Skip track" msgstr "Skip track"
@ -4803,7 +4807,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Song Information" msgstr "Song Information"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Song info" msgstr "Song info"
@ -4924,7 +4928,7 @@ msgstr "Stop after each track"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Stop after every track" msgstr "Stop after every track"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Stop after this track" msgstr "Stop after this track"
@ -5092,7 +5096,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a license key. Visit subsonic.org for details." msgstr "The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a license key. Visit subsonic.org for details."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5134,7 +5138,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?" msgstr "These files will be deleted from the device, are you sure you want to continue?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5236,7 +5240,7 @@ msgstr "Toggle Pretty OSD"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Toggle fullscreen" msgstr "Toggle fullscreen"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Toggle queue status" msgstr "Toggle queue status"
@ -5370,11 +5374,11 @@ msgstr "Unknown error"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Unset cover" msgstr "Unset cover"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Unskip selected tracks" msgstr "Unskip selected tracks"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Unskip track" msgstr "Unskip track"
@ -5704,7 +5708,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as well?" msgstr "Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as well?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Would you like to run a full rescan right now?" msgstr "Would you like to run a full rescan right now?"

View File

@ -11,8 +11,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-17 02:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme-Barrientos\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/eo/)\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/eo/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Aldoni plian fluon..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Aldoni dosierujon..." msgstr "Aldoni dosierujon..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Aldoni dosieron" msgstr "Aldoni dosieron"
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Aldoni dosieron..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Aldoni dosierojn transkodigotajn" msgstr "Aldoni dosierojn transkodigotajn"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Aldoni dosierujon" msgstr "Aldoni dosierujon"
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Aldoni al ludlistojn de Spotify"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Aldoni al alian ludliston" msgstr "Aldoni al alian ludliston"
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Albumoj sen kovriloj"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Ĉiuj" msgstr "Ĉiuj"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Ĉiuj dosieroj (*)" msgstr "Ĉiuj dosieroj (*)"
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artisto" msgstr "Artisto"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Informoj pri la artisto" msgstr "Informoj pri la artisto"
@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Kontroli ĉu estas novaj epizodoj"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Kontroli ĉu estas ĝisdatigoj" msgstr "Kontroli ĉu estas ĝisdatigoj"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Kontroli ĉu estas ĝisdatigoj..." msgstr "Kontroli ĉu estas ĝisdatigoj..."
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1430,11 +1430,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "" msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Forigi elŝutintajn datumojn" msgstr "Forigi elŝutintajn datumojn"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Forigi dosierojn" msgstr "Forigi dosierojn"
@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Forigi dosierojn"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Forigi el la aparato…" msgstr "Forigi el la aparato…"
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1693,11 +1693,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "" msgstr ""
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Aparatoj" msgstr "Aparatoj"
@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Redakti etikedon „%1”…" msgstr "Redakti etikedon „%1”…"
@ -2108,8 +2108,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Eraro" msgstr "Eraro"
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "" msgstr ""
@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Dosiernomo" msgstr "Dosiernomo"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Dosieroj" msgstr "Dosieroj"
@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Interreto" msgstr "Interreto"
@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Maldekstro"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Kolekto" msgstr "Kolekto"
@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr "Kolekto"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "" msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Muziko" msgstr "Muziko"
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Nova dosierujo" msgstr "Nova dosierujo"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Nova ludlisto" msgstr "Nova ludlisto"
@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Pasvorto" msgstr "Pasvorto"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Paŭzigi" msgstr "Paŭzigi"
@ -3767,8 +3767,8 @@ msgstr "Bildero"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3787,11 +3787,11 @@ msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Ludlistoj" msgstr "Ludlistoj"
@ -4012,15 +4012,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4400,7 +4404,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Serĉi" msgstr "Serĉi"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Serĉi" msgstr "Serĉi"
@ -4425,7 +4429,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4438,7 +4442,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4555,7 +4559,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4635,7 +4639,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -4655,12 +4659,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4672,11 +4676,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "" msgstr ""
@ -4768,11 +4772,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4804,7 +4808,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "" msgstr ""
@ -4925,7 +4929,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5093,7 +5097,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5135,7 +5139,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5237,7 +5241,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "" msgstr ""
@ -5371,11 +5375,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5705,7 +5709,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -43,8 +43,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 19:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme-Barrientos\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/es/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Añadir otra transmisión…"
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Añadir una carpeta…" msgstr "Añadir una carpeta…"
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Añadir archivo" msgstr "Añadir archivo"
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Añadir un archivo…"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Añadir archivos para convertir" msgstr "Añadir archivos para convertir"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Añadir una carpeta" msgstr "Añadir una carpeta"
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Añadir a listas de Spotify"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Añadir a las destacadas de Spotify" msgstr "Añadir a las destacadas de Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Añadir a otra lista de reproducción" msgstr "Añadir a otra lista de reproducción"
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Álbumes sin carátulas"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todo" msgstr "Todo"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos los archivos (*)" msgstr "Todos los archivos (*)"
@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "¿Confirma que quiere almacenar las estadísticas en todos los archivos
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artista" msgstr "Artista"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Inf. artista" msgstr "Inf. artista"
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Buscar episodios nuevos"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Buscar actualizaciones" msgstr "Buscar actualizaciones"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Buscar actualizaciones…" msgstr "Buscar actualizaciones…"
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Configurar Subsonic…"
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Configurar búsqueda global…" msgstr "Configurar búsqueda global…"
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Configurar fonoteca…" msgstr "Configurar fonoteca…"
@ -1462,11 +1462,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar en el portapapeles" msgstr "Copiar en el portapapeles"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Copiar en un dispositivo…" msgstr "Copiar en un dispositivo…"
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Copiar en la fonoteca…" msgstr "Copiar en la fonoteca…"
@ -1684,7 +1684,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Eliminar datos descargados" msgstr "Eliminar datos descargados"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Eliminar archivos" msgstr "Eliminar archivos"
@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Eliminar archivos"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Eliminar del dispositivo…" msgstr "Eliminar del dispositivo…"
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Eliminar del disco…" msgstr "Eliminar del disco…"
@ -1725,11 +1725,11 @@ msgstr "Eliminando los archivos"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Profundidad" msgstr "Profundidad"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola" msgstr "Quitar las pistas seleccionadas de la cola"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Quitar la pista de la cola" msgstr "Quitar la pista de la cola"
@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Nombre del dispositivo"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Propiedades del dispositivo…" msgstr "Propiedades del dispositivo…"
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos" msgstr "Dispositivos"
@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "Mezcla dinámica aleatoria"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editar lista de reproducción inteligente…" msgstr "Editar lista de reproducción inteligente…"
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editar la etiqueta «%1»…" msgstr "Editar la etiqueta «%1»…"
@ -2140,8 +2140,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels*:3" msgstr "Equivalente a --log-levels*:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "Fundido"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Duración del fundido" msgstr "Duración del fundido"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Falló la lectura de la unidad de CD" msgstr "Falló la lectura de la unidad de CD"
@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "Tipo de archivo"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Nombre del archivo" msgstr "Nombre del archivo"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Archivos" msgstr "Archivos"
@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "Instalado"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Comprobación de integridad" msgstr "Comprobación de integridad"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "Izquierda"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Duración" msgstr "Duración"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Fonoteca" msgstr "Fonoteca"
@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "Fonoteca"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Agrupamiento avanzado de la fonoteca" msgstr "Agrupamiento avanzado de la fonoteca"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Aviso de reanálisis de la fonoteca" msgstr "Aviso de reanálisis de la fonoteca"
@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr "Puntos de montaje"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Bajar" msgstr "Bajar"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Mover a la fonoteca…" msgstr "Mover a la fonoteca…"
@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Mover a la fonoteca…"
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Subir" msgstr "Subir"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Música" msgstr "Música"
@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr "Nunca comenzar la reproducción"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nueva" msgstr "Carpeta nueva"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Lista de reproducción nueva" msgstr "Lista de reproducción nueva"
@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr "Sin bloques cortos"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ninguno" msgstr "Ninguno"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ninguna de las canciones seleccionadas fue apta para copiarse en un dispositivo" msgstr "Ninguna de las canciones seleccionadas fue apta para copiarse en un dispositivo"
@ -3687,7 +3687,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Organizar archivos" msgstr "Organizar archivos"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Organizar archivos…" msgstr "Organizar archivos…"
@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr "Fiesta"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contraseña" msgstr "Contraseña"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausar" msgstr "Pausar"
@ -3799,8 +3799,8 @@ msgstr "Píxel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simple" msgstr "Barra lateral simple"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3819,11 +3819,11 @@ msgstr "Reproducir si está detenida, pausar si se está reproduciendo"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Reproducir si no hay nada en reproducción" msgstr "Reproducir si no hay nada en reproducción"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "Reproducir a continuación" msgstr "Reproducir a continuación"
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Reproducir pistas seleccionadas a continuación" msgstr "Reproducir pistas seleccionadas a continuación"
@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "Opciones de la lista de reproducción"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo de lista de reproducción" msgstr "Tipo de lista de reproducción"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Listas" msgstr "Listas"
@ -4044,15 +4044,19 @@ msgstr "Consultando dispositivo…"
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Gestor de la cola" msgstr "Gestor de la cola"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Añadir las pistas seleccionadas a la cola" msgstr "Añadir las pistas seleccionadas a la cola"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Añadir a la cola de reproducción" msgstr "Añadir a la cola de reproducción"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)" msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)"
@ -4432,7 +4436,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
@ -4457,7 +4461,7 @@ msgstr "Buscar en Subsonic"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Buscar automáticamente" msgstr "Buscar automáticamente"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "Buscar álbum" msgstr "Buscar álbum"
@ -4470,7 +4474,7 @@ msgstr "Buscar la carátula del álbum…"
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Buscar cualquier cosa" msgstr "Buscar cualquier cosa"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "Buscar artista" msgstr "Buscar artista"
@ -4587,7 +4591,7 @@ msgstr "Detalles del servidor"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Servicio fuera de línea" msgstr "Servicio fuera de línea"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Establecer %1 a «%2»…" msgstr "Establecer %1 a «%2»…"
@ -4667,7 +4671,7 @@ msgstr "Mostrar OSD estético"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Mostrar sobre la barra de estado" msgstr "Mostrar sobre la barra de estado"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Mostrar todas las canciones" msgstr "Mostrar todas las canciones"
@ -4687,12 +4691,12 @@ msgstr "Mostrar divisores"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostrar a tamaño completo…" msgstr "Mostrar a tamaño completo…"
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…" msgstr "Mostrar en el gestor de archivos…"
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Mostrar en la fonoteca…" msgstr "Mostrar en la fonoteca…"
@ -4704,11 +4708,11 @@ msgstr "Mostrar en Varios artistas"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Mostrar barra de ánimo" msgstr "Mostrar barra de ánimo"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostrar solo los duplicados" msgstr "Mostrar solo los duplicados"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Solo mostrar no etiquetadas" msgstr "Solo mostrar no etiquetadas"
@ -4800,11 +4804,11 @@ msgstr "N.º de omisiones"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción" msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Omitir pistas seleccionadas" msgstr "Omitir pistas seleccionadas"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Omitir pista" msgstr "Omitir pista"
@ -4836,7 +4840,7 @@ msgstr "Soft rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Información de la canción" msgstr "Información de la canción"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Inf. canción" msgstr "Inf. canción"
@ -4957,7 +4961,7 @@ msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista" msgstr "Detener reproducción al finalizar cada pista"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista" msgstr "Detener reproducción al finalizar la pista"
@ -5125,7 +5129,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Ha terminado el período de prueba del servidor de Subsonic. Haga una donación para obtener una clave de licencia. Visite subsonic.org para más detalles." msgstr "Ha terminado el período de prueba del servidor de Subsonic. Haga una donación para obtener una clave de licencia. Visite subsonic.org para más detalles."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5167,7 +5171,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Se eliminarán estos archivos del dispositivo. ¿Confirma que quiere continuar?" msgstr "Se eliminarán estos archivos del dispositivo. ¿Confirma que quiere continuar?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5269,7 +5273,7 @@ msgstr "Conmutar OSD estético"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Pantalla completa" msgstr "Pantalla completa"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cambiar estado de la cola" msgstr "Cambiar estado de la cola"
@ -5403,11 +5407,11 @@ msgstr "Error desconocido"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Eliminar la carátula" msgstr "Eliminar la carátula"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "No omitir pistas seleccionadas" msgstr "No omitir pistas seleccionadas"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "No omitir pista" msgstr "No omitir pista"
@ -5737,7 +5741,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "¿Le gustaría mover también las otras canciones de este álbum a Varios artistas?" msgstr "¿Le gustaría mover también las otras canciones de este álbum a Varios artistas?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "¿Quiere ejecutar un reanálisis completo ahora?" msgstr "¿Quiere ejecutar un reanálisis completo ahora?"

View File

@ -12,8 +12,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-11 11:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <transifex@joeruut.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/et/)\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/et/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Lisa veel üks raadiovoog..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Lisa kaust..." msgstr "Lisa kaust..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Lisa fail" msgstr "Lisa fail"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Lisa fail..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Lisa failid transkodeerimiseks" msgstr "Lisa failid transkodeerimiseks"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Lisa kaust" msgstr "Lisa kaust"
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Lisa Spotify esitusloendisse"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Lisa Spotify tärniga lugude hulka" msgstr "Lisa Spotify tärniga lugude hulka"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Lisa teise esitusloendisse" msgstr "Lisa teise esitusloendisse"
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Kaanepildita albumid"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Kõik" msgstr "Kõik"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Kõik failid (*)" msgstr "Kõik failid (*)"
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Kas sa oled kindel, et soovid kõikidesse muusikakogu lugude failidesse
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Esitaja" msgstr "Esitaja"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Esitaja info" msgstr "Esitaja info"
@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Kontrolli kas on uusi episoode"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Kontrolli uuendusi" msgstr "Kontrolli uuendusi"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Kontrolli uuendusi..." msgstr "Kontrolli uuendusi..."
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Subsonicu seadistamine..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Üldotsingu seadistamine..." msgstr "Üldotsingu seadistamine..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Kogu seadistamine..." msgstr "Kogu seadistamine..."
@ -1431,11 +1431,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopeeri lõikelauale" msgstr "Kopeeri lõikelauale"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopeeri seadmesse..." msgstr "Kopeeri seadmesse..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopeeri kogusse..." msgstr "Kopeeri kogusse..."
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Kustuta allalaetud andmed" msgstr "Kustuta allalaetud andmed"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Kustuta failid" msgstr "Kustuta failid"
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Kustuta failid"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Kustuta seadmest..." msgstr "Kustuta seadmest..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Kustuta kettalt..." msgstr "Kustuta kettalt..."
@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "Failide kustutamine"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Sügavus" msgstr "Sügavus"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Eemalda valitud lood järjekorrast" msgstr "Eemalda valitud lood järjekorrast"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Eemalda järjekorrast" msgstr "Eemalda järjekorrast"
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Seadme nimi"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Seadme omadused..." msgstr "Seadme omadused..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Seadmed" msgstr "Seadmed"
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Dünaamiline juhuslik valik"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Muuda nutikat esitusloendit..." msgstr "Muuda nutikat esitusloendit..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Muuda silti \"%1\"..." msgstr "Muuda silti \"%1\"..."
@ -2109,8 +2109,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Võrdne käivitusvõtmega --log-levels *:3" msgstr "Võrdne käivitusvõtmega --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Viga" msgstr "Viga"
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Hajumine"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Hajumise kestus" msgstr "Hajumise kestus"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Ei õnnestunud lugeda andmeid CD-seadmest" msgstr "Ei õnnestunud lugeda andmeid CD-seadmest"
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Faili tüüp"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Faili nimi" msgstr "Faili nimi"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Failid" msgstr "Failid"
@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Paigaldatud"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Terviklikkuse kontroll" msgstr "Terviklikkuse kontroll"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Vasakul"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Kestus" msgstr "Kestus"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Helikogu" msgstr "Helikogu"
@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Helikogu"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Helikogu täpsem rühmitamine" msgstr "Helikogu täpsem rühmitamine"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Helikogu täisanalüüsi teade" msgstr "Helikogu täisanalüüsi teade"
@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Haakepunktid"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Liiguta alla" msgstr "Liiguta alla"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Tõsta helikogusse..." msgstr "Tõsta helikogusse..."
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Tõsta helikogusse..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Liiguta üles" msgstr "Liiguta üles"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Muusika" msgstr "Muusika"
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Ära kunagi alusta esitust"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Uus kaust" msgstr "Uus kaust"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Uus esitusloend" msgstr "Uus esitusloend"
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "Ära kasuta lühikesi blokke"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Puudub" msgstr "Puudub"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Valitud lood ei olnud sobilikud seadmesse kopeerimiseks" msgstr "Valitud lood ei olnud sobilikud seadmesse kopeerimiseks"
@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Halda faile" msgstr "Halda faile"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Halda faile..." msgstr "Halda faile..."
@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Pidu"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Salasõna" msgstr "Salasõna"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Paus" msgstr "Paus"
@ -3768,8 +3768,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Täielik külgriba" msgstr "Täielik külgriba"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3788,11 +3788,11 @@ msgstr "Mängi, kui on peatatud, paus, kui mängitakse"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Esita, kui hetkel juba pole midagi esitamisel" msgstr "Esita, kui hetkel juba pole midagi esitamisel"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "Esita järgmisena" msgstr "Esita järgmisena"
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Esita valitud lood järgmisena" msgstr "Esita valitud lood järgmisena"
@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Esitusnimekirja valikud"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Esitusloendi tüüp" msgstr "Esitusloendi tüüp"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Esitusloendid" msgstr "Esitusloendid"
@ -4013,15 +4013,19 @@ msgstr "Vaatan mis seadmes leidub"
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Järjekorrahaldur" msgstr "Järjekorrahaldur"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Lisa valitud lood järjekorda" msgstr "Lisa valitud lood järjekorda"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Lisa järjekorda" msgstr "Lisa järjekorda"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Raadio (kõigil paladel võrdne valjus)" msgstr "Raadio (kõigil paladel võrdne valjus)"
@ -4401,7 +4405,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Otsing" msgstr "Otsing"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Otsing" msgstr "Otsing"
@ -4426,7 +4430,7 @@ msgstr "Otsi Subsonic'ust"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Otsi automaatselt" msgstr "Otsi automaatselt"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "Otsi albumit" msgstr "Otsi albumit"
@ -4439,7 +4443,7 @@ msgstr "Otsi albumi kaanepilte..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Otsi mida iganes vaja" msgstr "Otsi mida iganes vaja"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "Otsi esitajat" msgstr "Otsi esitajat"
@ -4556,7 +4560,7 @@ msgstr "Detailne teave serveri kohta"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Teenus on võrguühenduseta" msgstr "Teenus on võrguühenduseta"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4636,7 +4640,7 @@ msgstr "Näita ilusat ekraanimenüüd"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Näita olekuriba kohal" msgstr "Näita olekuriba kohal"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Näita kõiki lugusid" msgstr "Näita kõiki lugusid"
@ -4656,12 +4660,12 @@ msgstr "Näita eraldajaid"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Näita täissuuruses..." msgstr "Näita täissuuruses..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Näita failihalduris..." msgstr "Näita failihalduris..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Näita helikogus..." msgstr "Näita helikogus..."
@ -4673,11 +4677,11 @@ msgstr "Näita erinevate esitajate all"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Näita meeleoluribasid" msgstr "Näita meeleoluribasid"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Näita vaid duplikaate" msgstr "Näita vaid duplikaate"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Näita vaid sildistamata lugusid" msgstr "Näita vaid sildistamata lugusid"
@ -4769,11 +4773,11 @@ msgstr "Vahelejätmiskorrad"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Samm lugude nimekirjas edasi" msgstr "Samm lugude nimekirjas edasi"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Jäta valituid lood vahele" msgstr "Jäta valituid lood vahele"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Jäta lugu vahele" msgstr "Jäta lugu vahele"
@ -4805,7 +4809,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Loo andmed" msgstr "Loo andmed"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Loo andmed" msgstr "Loo andmed"
@ -4926,7 +4930,7 @@ msgstr "Peata pärast iga lugu"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Peata pärast iga lugu" msgstr "Peata pärast iga lugu"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Peata pärast seda lugu" msgstr "Peata pärast seda lugu"
@ -5094,7 +5098,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Sunsonic'u serveri kasutamise prooviperiood on läbi. Litsentsivõtme saamiseks palun tee annetus. Täpsem teave leidub subsonic.org veebisaidis." msgstr "Sunsonic'u serveri kasutamise prooviperiood on läbi. Litsentsivõtme saamiseks palun tee annetus. Täpsem teave leidub subsonic.org veebisaidis."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5136,7 +5140,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Need failid kustutatakse seadmest. Kas sa kindlasti soovid jätkata?" msgstr "Need failid kustutatakse seadmest. Kas sa kindlasti soovid jätkata?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5238,7 +5242,7 @@ msgstr "Lülita ilus ekraanimenüü sisse või välja"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Lülita täisekraan sisse või välja" msgstr "Lülita täisekraan sisse või välja"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Vaheta staatus esitusjärjekorras" msgstr "Vaheta staatus esitusjärjekorras"
@ -5372,11 +5376,11 @@ msgstr "Tundmatu viga"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Määramata kaanepilt" msgstr "Määramata kaanepilt"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Tühista valitud lugude vahelejätmine" msgstr "Tühista valitud lugude vahelejätmine"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Tühista loo vahelejätmine" msgstr "Tühista loo vahelejätmine"
@ -5706,7 +5710,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Kas sa soovid ka muud selle albumi lood liigitada erinevate esitajate alla" msgstr "Kas sa soovid ka muud selle albumi lood liigitada erinevate esitajate alla"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Kas sa soovid teha uut helikogu täisanalüüsi?" msgstr "Kas sa soovid teha uut helikogu täisanalüüsi?"

View File

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/eu/)\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/eu/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Gehitu beste jario bat..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Gehitu direktorioa..." msgstr "Gehitu direktorioa..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Gehitu fitxategia" msgstr "Gehitu fitxategia"
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Gehitu fitxategia..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Gehitu transkodetzeko fitxategiak" msgstr "Gehitu transkodetzeko fitxategiak"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Gehitu karpeta" msgstr "Gehitu karpeta"
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Gehitu beste erreprodukzio-zerrenda batera" msgstr "Gehitu beste erreprodukzio-zerrenda batera"
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Azal gabeko albumak"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Fitxategi guztiak (*)" msgstr "Fitxategi guztiak (*)"
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artista" msgstr "Artista"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Artis. infor." msgstr "Artis. infor."
@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Atal berriak bilatu"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Eguneraketak bilatu..." msgstr "Eguneraketak bilatu..."
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Subsonic konfiguratu"
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Bilaketa globala konfiguratu..." msgstr "Bilaketa globala konfiguratu..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Konfiguratu bilduma..." msgstr "Konfiguratu bilduma..."
@ -1430,11 +1430,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiatu arbelean" msgstr "Kopiatu arbelean"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopiatu gailura..." msgstr "Kopiatu gailura..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopiatu bildumara..." msgstr "Kopiatu bildumara..."
@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Ezabatu deskargatutako datuak" msgstr "Ezabatu deskargatutako datuak"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Ezabatu fitxategiak" msgstr "Ezabatu fitxategiak"
@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Ezabatu fitxategiak"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Ezabatu gailutik..." msgstr "Ezabatu gailutik..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Ezabatu diskotik..." msgstr "Ezabatu diskotik..."
@ -1693,11 +1693,11 @@ msgstr "Fitxategiak ezabatzen"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Atera aukeraturiko pistak ilaratik" msgstr "Atera aukeraturiko pistak ilaratik"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Atera pista ilaratik" msgstr "Atera pista ilaratik"
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Gailuaren izena"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Gailuaren propietateak..." msgstr "Gailuaren propietateak..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Gailuak" msgstr "Gailuak"
@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "Ausazko nahasketa dinamikoa"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editatu erreprodukzio-zerrenda adimenduna..." msgstr "Editatu erreprodukzio-zerrenda adimenduna..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2108,8 +2108,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3-en baliokidea" msgstr "--log-levels *:3-en baliokidea"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Errorea" msgstr "Errorea"
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "Iraungitzea"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Iraungitzearen iraupena" msgstr "Iraungitzearen iraupena"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "" msgstr ""
@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "Fitxategi-mota"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Fitxategi-izena" msgstr "Fitxategi-izena"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fitxategiak" msgstr "Fitxategiak"
@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "Instalatuta"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Osotasunaren egiaztapena" msgstr "Osotasunaren egiaztapena"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr ""
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Iraupena" msgstr "Iraupena"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Bilduma" msgstr "Bilduma"
@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr "Bilduma"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Bildumaren taldekatze aurreratua" msgstr "Bildumaren taldekatze aurreratua"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Bildumaren berreskaneoaren abisua" msgstr "Bildumaren berreskaneoaren abisua"
@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr "Muntatze-puntuak"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Eraman behera" msgstr "Eraman behera"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Eraman bildumara..." msgstr "Eraman bildumara..."
@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "Eraman bildumara..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Eraman gora" msgstr "Eraman gora"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musika" msgstr "Musika"
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "Inoiz ez hasi erreproduzitzen"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Karpeta berria" msgstr "Karpeta berria"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda berria" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda berria"
@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "Bloke laburrik ez"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Bat ere ez" msgstr "Bat ere ez"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Aukeraturiko abestietako bat ere ez zen aproposa gailu batera kopiatzeko" msgstr "Aukeraturiko abestietako bat ere ez zen aproposa gailu batera kopiatzeko"
@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Antolatu fitxategiak" msgstr "Antolatu fitxategiak"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Antolatu fitxategiak..." msgstr "Antolatu fitxategiak..."
@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "Jaia"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Pasahitza" msgstr "Pasahitza"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausarazi" msgstr "Pausarazi"
@ -3767,8 +3767,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Albo-barra sinplea" msgstr "Albo-barra sinplea"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3787,11 +3787,11 @@ msgstr "Erreproduzitu pausatua badago, pausarazi erreproduzitzen ari bada"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Erreproduzitu ez badago ezer aurretik erreproduzitzen" msgstr "Erreproduzitu ez badago ezer aurretik erreproduzitzen"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "Erreprodukzio-zerrendaren aukerak"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda mota" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda mota"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Erreprodukzio-zerrendak" msgstr "Erreprodukzio-zerrendak"
@ -4012,15 +4012,19 @@ msgstr "Gailua galdekatzen..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Ilara-kudeatzailea" msgstr "Ilara-kudeatzailea"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Aukeraturiko pistak ilaran jarri" msgstr "Aukeraturiko pistak ilaran jarri"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Pista ilaran jarri" msgstr "Pista ilaran jarri"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Irratia (ozentasun berdina pista denentzat)" msgstr "Irratia (ozentasun berdina pista denentzat)"
@ -4400,7 +4404,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Bilatu" msgstr "Bilatu"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@ -4425,7 +4429,7 @@ msgstr "Subsonic-en bilatu"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4438,7 +4442,7 @@ msgstr "Bilatu albumetako azalak"
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Bilatu edozer" msgstr "Bilatu edozer"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4555,7 +4559,7 @@ msgstr "Zerbitzariaren xehetasunak"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Zerbitzua lineaz kanpo" msgstr "Zerbitzua lineaz kanpo"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Ezarri %1 \"%2\"-(e)ra..." msgstr "Ezarri %1 \"%2\"-(e)ra..."
@ -4635,7 +4639,7 @@ msgstr "Erakutsi OSD itxurosoa"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Erakutsi egoera-barraren gainean" msgstr "Erakutsi egoera-barraren gainean"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Erakutsi abesti guztiak" msgstr "Erakutsi abesti guztiak"
@ -4655,12 +4659,12 @@ msgstr "Erakutsi zatitzaileak"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Erakutsi tamaina osoan..." msgstr "Erakutsi tamaina osoan..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Erakutsi fitxategi arakatzailean..." msgstr "Erakutsi fitxategi arakatzailean..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4672,11 +4676,11 @@ msgstr "Erakutsi hainbat artista"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Aldarte-barra erakutsi" msgstr "Aldarte-barra erakutsi"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Erakutsi bakarrik errepikapenak" msgstr "Erakutsi bakarrik errepikapenak"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Erakutsi etiketa gabeak bakarrik" msgstr "Erakutsi etiketa gabeak bakarrik"
@ -4768,11 +4772,11 @@ msgstr "Saltatu kontagailua"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Saltatu aurrerantz erreprodukzio-zerrendan" msgstr "Saltatu aurrerantz erreprodukzio-zerrendan"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4804,7 +4808,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Abestiaren informazioa" msgstr "Abestiaren informazioa"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Abes. infor." msgstr "Abes. infor."
@ -4925,7 +4929,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Gelditu pista honen ondoren" msgstr "Gelditu pista honen ondoren"
@ -5093,7 +5097,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5135,7 +5139,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Fitxategi hauek gailutik ezabatuko dira, jarraitu nahi duzu?" msgstr "Fitxategi hauek gailutik ezabatuko dira, jarraitu nahi duzu?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5237,7 +5241,7 @@ msgstr "Txandakatu OSD itxurosoa"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Txandakatu pantaila-osoa" msgstr "Txandakatu pantaila-osoa"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Txandakatu ilara-egoera" msgstr "Txandakatu ilara-egoera"
@ -5371,11 +5375,11 @@ msgstr "Errore ezezaguna"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Ezarri gabeko azala" msgstr "Ezarri gabeko azala"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5705,7 +5709,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Beste abestiak ere Hainbat artistara mugitzea nahi duzu?" msgstr "Beste abestiak ere Hainbat artistara mugitzea nahi duzu?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Berreskaneo osoa orain egitea nahi duzu?" msgstr "Berreskaneo osoa orain egitea nahi duzu?"

View File

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fa/)\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fa/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "افزودن جریان دیگر..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "افزودن پوشه..." msgstr "افزودن پوشه..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "افزودن پرونده" msgstr "افزودن پرونده"
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "افزودن پرونده..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "افزودن پرونده‌ها به تراکد" msgstr "افزودن پرونده‌ها به تراکد"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "افزودن پوشه" msgstr "افزودن پوشه"
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "افزودن به فهرست پخش Spotify"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "افزودن به ستاره‌دارهای Spotify" msgstr "افزودن به ستاره‌دارهای Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "افزودن به لیست‌پخش دیگر" msgstr "افزودن به لیست‌پخش دیگر"
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "آلبوم‌های بدون جلد"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "همه" msgstr "همه"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "همه‌ی پرونده‌ها(*)" msgstr "همه‌ی پرونده‌ها(*)"
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "هنرمند" msgstr "هنرمند"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "اطلاعات هنرمند" msgstr "اطلاعات هنرمند"
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "بررسی برای داستان‌های تازه"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "بررسی بروز رسانی" msgstr "بررسی بروز رسانی"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "بررسی به‌روز رسانی..." msgstr "بررسی به‌روز رسانی..."
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "پیکربندی ساب‌سونیک..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "پیکربندی جستجوی سراسری..." msgstr "پیکربندی جستجوی سراسری..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "پیکربندی کتابخانه..." msgstr "پیکربندی کتابخانه..."
@ -1432,11 +1432,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "کپی به کلیپ‌بورد" msgstr "کپی به کلیپ‌بورد"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "کپی‌کردن در دستگاه..." msgstr "کپی‌کردن در دستگاه..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "کپی‌کردن در کتابخانه..." msgstr "کپی‌کردن در کتابخانه..."
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "پاک‌کردن دانستنی‌های بارگیری شده" msgstr "پاک‌کردن دانستنی‌های بارگیری شده"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "پاک کردن پرونده‌ها" msgstr "پاک کردن پرونده‌ها"
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "پاک کردن پرونده‌ها"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "پاک کردن از دستگاه..." msgstr "پاک کردن از دستگاه..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "پاک کردن از دیسک..." msgstr "پاک کردن از دیسک..."
@ -1695,11 +1695,11 @@ msgstr "پاک کردن پرونده‌ها"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "عمق" msgstr "عمق"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "صف‌بندی دوباره‌ی ترک‌های برگزیده" msgstr "صف‌بندی دوباره‌ی ترک‌های برگزیده"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "صف‌بندی دوباره‌ی ترک" msgstr "صف‌بندی دوباره‌ی ترک"
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "نام دستگاه"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "ویژگی‌های دستگاه..." msgstr "ویژگی‌های دستگاه..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "‌دستگاه‌ها" msgstr "‌دستگاه‌ها"
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "درهم‌ریختن تصادفی دینامیک"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "ویرایش لیست‌پخش هوشمند..." msgstr "ویرایش لیست‌پخش هوشمند..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2110,8 +2110,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "برابر است با --log-levels *:3" msgstr "برابر است با --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "خطا" msgstr "خطا"
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "پژمردن"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "زمان پژمردن" msgstr "زمان پژمردن"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "" msgstr ""
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "گونه‌ی پرونده"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "نام‌پرونده" msgstr "نام‌پرونده"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "پرونده‌ها" msgstr "پرونده‌ها"
@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "نصب شد"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "بررسی درستی" msgstr "بررسی درستی"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "اینترنت" msgstr "اینترنت"
@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "چپ"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "طول" msgstr "طول"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "کتابخانه" msgstr "کتابخانه"
@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "کتابخانه"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "گروه‌بندی پیشرفته‌ی کتابخانه" msgstr "گروه‌بندی پیشرفته‌ی کتابخانه"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "آگاه‌سازی پویش دوباره‌ی کتابخانه" msgstr "آگاه‌سازی پویش دوباره‌ی کتابخانه"
@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "سوارگاه‌ها"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "پایین بردن" msgstr "پایین بردن"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "جابه‌جایی به کتابخانه..." msgstr "جابه‌جایی به کتابخانه..."
@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "جابه‌جایی به کتابخانه..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "بالا بردن" msgstr "بالا بردن"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "آهنگ" msgstr "آهنگ"
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "هرگز آغاز به پخش نمی‌کند"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "پوشه‌ی تازه" msgstr "پوشه‌ی تازه"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "لیست‌پخش تازه" msgstr "لیست‌پخش تازه"
@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "بدون بلوک‌های کوتاه"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام" msgstr "هیچ‌کدام"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "هیچ‌کدام از آهنگ‌های برگزیده مناسب کپی کردن در دستگاه نیستند" msgstr "هیچ‌کدام از آهنگ‌های برگزیده مناسب کپی کردن در دستگاه نیستند"
@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "سازماندهی پرونده‌ها" msgstr "سازماندهی پرونده‌ها"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "سازماندهی پرونده‌ها..." msgstr "سازماندهی پرونده‌ها..."
@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "مهمانی"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "گذرواژه" msgstr "گذرواژه"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "درنگ" msgstr "درنگ"
@ -3769,8 +3769,8 @@ msgstr "پیکسل"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "میله‌کنار ساده" msgstr "میله‌کنار ساده"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3789,11 +3789,11 @@ msgstr "پخش در صورت ایست، درنگ در صورت پخش"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "آغاز به پخش می‌کند اگر چیزی در حال پخش نیست" msgstr "آغاز به پخش می‌کند اگر چیزی در حال پخش نیست"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "گزینه‌های لیست‌پخش"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "سبک لیست‌پخش" msgstr "سبک لیست‌پخش"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "لیست‌های پخش" msgstr "لیست‌های پخش"
@ -4014,15 +4014,19 @@ msgstr "جستجوی دستگاه..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "مدیر به‌خط کردن" msgstr "مدیر به‌خط کردن"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "به‌خط کردن ترک‌های گزیده" msgstr "به‌خط کردن ترک‌های گزیده"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "به‌خط کردن ترک" msgstr "به‌خط کردن ترک"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "رادیو (بلندی یکسان برای همه‌ی ترک‌ها)" msgstr "رادیو (بلندی یکسان برای همه‌ی ترک‌ها)"
@ -4402,7 +4406,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "جستجو" msgstr "جستجو"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "جستجو" msgstr "جستجو"
@ -4427,7 +4431,7 @@ msgstr "جستجوی ساب‌سونیک"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4440,7 +4444,7 @@ msgstr "جستجوی جلد آلبوم..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "جستجو برای هرچیزی" msgstr "جستجو برای هرچیزی"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4557,7 +4561,7 @@ msgstr "جزئیات سرور"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "سرویس برون‌خط" msgstr "سرویس برون‌خط"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 را برابر \"%2\"قرار بده..." msgstr "%1 را برابر \"%2\"قرار بده..."
@ -4637,7 +4641,7 @@ msgstr "نمایش یک OSD زیبا"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "نمایش در بالای میله‌ی وضعیت" msgstr "نمایش در بالای میله‌ی وضعیت"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "نمایش همه‌ی آهنگ‌ها" msgstr "نمایش همه‌ی آهنگ‌ها"
@ -4657,12 +4661,12 @@ msgstr "نمایش جداسازها"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "نمایش اندازه‌ی کامل..." msgstr "نمایش اندازه‌ی کامل..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "نمایش در مرورگر پرونده..." msgstr "نمایش در مرورگر پرونده..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4674,11 +4678,11 @@ msgstr "نمایش در هنرمندان گوناگون"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "نمایش میله‌مود" msgstr "نمایش میله‌مود"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "نمایش تنها تکراری‌ها" msgstr "نمایش تنها تکراری‌ها"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "نمایش تنها بی‌برچسب‌ها" msgstr "نمایش تنها بی‌برچسب‌ها"
@ -4770,11 +4774,11 @@ msgstr "پرش شمار"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "پرش پیش در لیست‌پخش" msgstr "پرش پیش در لیست‌پخش"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4806,7 +4810,7 @@ msgstr "راک ملایم"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "اطلاعات آهنگ" msgstr "اطلاعات آهنگ"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "اطلاعات آهنگ" msgstr "اطلاعات آهنگ"
@ -4927,7 +4931,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "ایست پس از این آهنگ" msgstr "ایست پس از این آهنگ"
@ -5095,7 +5099,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "زمان آزمایشی سرور ساب‌سونیک پایان یافته است. خواهش می‌کنیم هزینه‌ای را کمک کنید تا کلید پروانه را دریافت کنید. برای راهنمایی انجام کار تارنمای subsonic.org را ببینید." msgstr "زمان آزمایشی سرور ساب‌سونیک پایان یافته است. خواهش می‌کنیم هزینه‌ای را کمک کنید تا کلید پروانه را دریافت کنید. برای راهنمایی انجام کار تارنمای subsonic.org را ببینید."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5137,7 +5141,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "این پرونده‌ها از دستگاه پاک خواهند شد، آیا مطمئنید که می‌خواهید ادامه دهید؟" msgstr "این پرونده‌ها از دستگاه پاک خواهند شد، آیا مطمئنید که می‌خواهید ادامه دهید؟"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5239,7 +5243,7 @@ msgstr "تبدیل به OSD زیبا"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "تبدیل به تمام‌صفحه" msgstr "تبدیل به تمام‌صفحه"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "تبدیل به وضعیت صف" msgstr "تبدیل به وضعیت صف"
@ -5373,11 +5377,11 @@ msgstr "خطای ناشناخته"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "قرار ندادن جلد" msgstr "قرار ندادن جلد"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5707,7 +5711,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "آیا می‌خواهید آهنگ‌های دیگر در این آلبوم را به «هنرمندان گوناگون» تراببرید؟" msgstr "آیا می‌خواهید آهنگ‌های دیگر در این آلبوم را به «هنرمندان گوناگون» تراببرید؟"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "آیا مایل هستید که الان بازبینی کامل انجام دهید؟" msgstr "آیا مایل هستید که الان بازبینی کامل انجام دهید؟"

View File

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 19:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fi/)\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fi/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Lisää toinen suoratoisto..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Lisää kansio..." msgstr "Lisää kansio..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Lisää tiedosto" msgstr "Lisää tiedosto"
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Lisää tiedosto..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi" msgstr "Lisää tiedostoja muunnettavaksi"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Lisää kansio" msgstr "Lisää kansio"
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Lisää Spotify-soittolistoihin"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Lisää Spotifyn tähdellä varustettuihin" msgstr "Lisää Spotifyn tähdellä varustettuihin"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Lisää toiseen soittolistaan" msgstr "Lisää toiseen soittolistaan"
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Albumit vailla kansikuvia"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Kaikki" msgstr "Kaikki"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Kaikki tiedostot (*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Oletko varma että haluat kirjoittaa kaikkien kirjastosi kappleiden tila
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Esittäjä" msgstr "Esittäjä"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Esittäjätiedot" msgstr "Esittäjätiedot"
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Tarkista uudet jaksot"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Tarkista päivitykset" msgstr "Tarkista päivitykset"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Tarkista päivitykset..." msgstr "Tarkista päivitykset..."
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Subsonicin asetukset..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Muokkaa hakua..." msgstr "Muokkaa hakua..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Kirjaston asetukset..." msgstr "Kirjaston asetukset..."
@ -1432,11 +1432,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopioi leikepöydälle" msgstr "Kopioi leikepöydälle"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopioi laitteelle..." msgstr "Kopioi laitteelle..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopioi kirjastoon" msgstr "Kopioi kirjastoon"
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Poista ladattu data" msgstr "Poista ladattu data"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Poista tiedostot" msgstr "Poista tiedostot"
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Poista tiedostot"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Poista laitteelta..." msgstr "Poista laitteelta..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Poista levyltä..." msgstr "Poista levyltä..."
@ -1695,11 +1695,11 @@ msgstr "Poistetaan tiedostoja"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Syvyys" msgstr "Syvyys"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Poista valitut kappaleet jonosta" msgstr "Poista valitut kappaleet jonosta"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Poista kappale jonosta" msgstr "Poista kappale jonosta"
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Laitteen nimi"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Laitteen ominaisuudet..." msgstr "Laitteen ominaisuudet..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Laitteet" msgstr "Laitteet"
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Dynaaminen satunnainen sekoitus"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..." msgstr "Muokkaa älykästä soittolistaa..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..." msgstr "Muokkaa tunnistetta \"%1\"..."
@ -2110,8 +2110,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Vastaa --log-levels *:3" msgstr "Vastaa --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Virhe" msgstr "Virhe"
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Häivytys"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Häivytyksen kesto" msgstr "Häivytyksen kesto"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "CD-aseman lukeminen epäonnistui" msgstr "CD-aseman lukeminen epäonnistui"
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Tiedostotyyppi"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Tiedostonimi" msgstr "Tiedostonimi"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Tiedostot" msgstr "Tiedostot"
@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "Asennettu"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Eheystarkistus" msgstr "Eheystarkistus"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Vasen"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Kesto" msgstr "Kesto"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Kirjasto" msgstr "Kirjasto"
@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "Kirjasto"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Kirjaston tarkennettu ryhmittely" msgstr "Kirjaston tarkennettu ryhmittely"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä" msgstr "Ilmoitus kirjaston läpikäynnistä"
@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "Liitoskohdat"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Siirrä alas" msgstr "Siirrä alas"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Siirrä kirjastoon..." msgstr "Siirrä kirjastoon..."
@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Siirrä kirjastoon..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Siirrä ylös" msgstr "Siirrä ylös"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musiikki" msgstr "Musiikki"
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Älä koskaan aloita toistoa"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Uusi kansio" msgstr "Uusi kansio"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Uusi soittolista" msgstr "Uusi soittolista"
@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "Ei lyhyitä lohkoja"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ei mitään" msgstr "Ei mitään"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Yksikään valitsemistasi kappaleista ei sovellu kopioitavaksi laitteelle" msgstr "Yksikään valitsemistasi kappaleista ei sovellu kopioitavaksi laitteelle"
@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Hallitse tiedostoja" msgstr "Hallitse tiedostoja"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Hallitse tiedostoja..." msgstr "Hallitse tiedostoja..."
@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Salasana" msgstr "Salasana"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Keskeytä" msgstr "Keskeytä"
@ -3769,8 +3769,8 @@ msgstr "Pikseli"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Pelkistetty sivupalkki" msgstr "Pelkistetty sivupalkki"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3789,11 +3789,11 @@ msgstr "Aloittaa tai pysäyttää soittamisen"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Aloita toisto, jos mikään ei soi parhaillaan" msgstr "Aloita toisto, jos mikään ei soi parhaillaan"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "Toista seuraava" msgstr "Toista seuraava"
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Toista valitut kappaleet seuraavaksi" msgstr "Toista valitut kappaleet seuraavaksi"
@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "Soittolistan valinnat"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Soittolistan tyyppi" msgstr "Soittolistan tyyppi"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Soittolistat" msgstr "Soittolistat"
@ -4014,15 +4014,19 @@ msgstr "Kysytään tietoja laitteelta..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Jonohallinta" msgstr "Jonohallinta"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Aseta valitut kappaleet jonoon" msgstr "Aseta valitut kappaleet jonoon"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Aseta kappale jonoon" msgstr "Aseta kappale jonoon"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr "Arvioi kappale nopeasti"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (sama äänenvoimakkuus kaikille kappaleille)" msgstr "Radio (sama äänenvoimakkuus kaikille kappaleille)"
@ -4402,7 +4406,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Etsi" msgstr "Etsi"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Haku" msgstr "Haku"
@ -4427,7 +4431,7 @@ msgstr "Etsi Subsonicista"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Etsi automaattisesti" msgstr "Etsi automaattisesti"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "Etsi albumia" msgstr "Etsi albumia"
@ -4440,7 +4444,7 @@ msgstr "Etsi kansikuvia..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Etsi mitä tahansa" msgstr "Etsi mitä tahansa"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "Etsi esittäjää" msgstr "Etsi esittäjää"
@ -4557,7 +4561,7 @@ msgstr "Palvelimen tiedot"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Ei yhteyttä palveluun" msgstr "Ei yhteyttä palveluun"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Aseta %1 %2:een" msgstr "Aseta %1 %2:een"
@ -4637,7 +4641,7 @@ msgstr "Näytä kuvaruutunäyttö"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Näytä tilapalkin yläpuolella" msgstr "Näytä tilapalkin yläpuolella"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Näytä kaikki kappaleet" msgstr "Näytä kaikki kappaleet"
@ -4657,12 +4661,12 @@ msgstr "Näytä erottimet"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Näytä oikeassa koossa..." msgstr "Näytä oikeassa koossa..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Näytä tiedostoselaimessa..." msgstr "Näytä tiedostoselaimessa..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Näytä kirjastossa..." msgstr "Näytä kirjastossa..."
@ -4674,11 +4678,11 @@ msgstr "Näytä kohdassa \"Useita esittäjiä\""
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Näytä mielialapalkki" msgstr "Näytä mielialapalkki"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Näytä vain kaksoiskappaleet" msgstr "Näytä vain kaksoiskappaleet"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Näytä vain vailla tunnistetta olevat" msgstr "Näytä vain vailla tunnistetta olevat"
@ -4770,11 +4774,11 @@ msgstr "Ohituskerrat"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Siirry soittolistan seuraavaan kappaleeseen" msgstr "Siirry soittolistan seuraavaan kappaleeseen"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Ohita valitut kappaleet" msgstr "Ohita valitut kappaleet"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Ohita kappale" msgstr "Ohita kappale"
@ -4806,7 +4810,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Kappaletiedot" msgstr "Kappaletiedot"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Kappaletiedot" msgstr "Kappaletiedot"
@ -4927,7 +4931,7 @@ msgstr "Lopeta jokaisen raidan jälkeen"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Pysäytä jokaisen raidan jälkeen" msgstr "Pysäytä jokaisen raidan jälkeen"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Pysäytä toistettavan kappaleen jälkeen" msgstr "Pysäytä toistettavan kappaleen jälkeen"
@ -5095,7 +5099,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Subsonic-palvelimen kokeiluaika on ohi. Lahjoita saadaksesi lisenssiavaimen. Lisätietoja osoitteessa subsonic.org." msgstr "Subsonic-palvelimen kokeiluaika on ohi. Lahjoita saadaksesi lisenssiavaimen. Lisätietoja osoitteessa subsonic.org."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5137,7 +5141,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Nämä tiedostot poistetaan laitteelta, haluatko varmasti jatkaa?" msgstr "Nämä tiedostot poistetaan laitteelta, haluatko varmasti jatkaa?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5239,7 +5243,7 @@ msgstr "Kuvaruutunäyttö päälle / pois"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Koko näytön tila" msgstr "Koko näytön tila"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Vaihda jonon tila" msgstr "Vaihda jonon tila"
@ -5373,11 +5377,11 @@ msgstr "Tuntematon virhe"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Poista kansikuva" msgstr "Poista kansikuva"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Valittujen kappaleiden ohitus" msgstr "Valittujen kappaleiden ohitus"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Raidan ohittaminen" msgstr "Raidan ohittaminen"
@ -5707,7 +5711,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Haluatko siirtä albumin muut kappaleet luokkaan \"Useita esittäjiä\"?" msgstr "Haluatko siirtä albumin muut kappaleet luokkaan \"Useita esittäjiä\"?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?" msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?"

View File

@ -54,8 +54,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-31 09:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: jipux\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Ajouter un autre flux..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Ajouter un dossier..." msgstr "Ajouter un dossier..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Ajouter un fichier" msgstr "Ajouter un fichier"
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Ajouter un fichier..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder" msgstr "Ajouter des fichiers à transcoder"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Ajouter un dossier" msgstr "Ajouter un dossier"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Ajouter aux listes de lecture Spotify"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Ajouter aux préférés de Spotify" msgstr "Ajouter aux préférés de Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture" msgstr "Ajouter à une autre liste de lecture"
@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Albums sans pochette"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tout" msgstr "Tout"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Tous les fichiers (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)"
@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enregistrer les statistiques du morceau dans
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artiste" msgstr "Artiste"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Info artiste" msgstr "Info artiste"
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Chercher de nouveaux épisodes"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Vérifier les mises à jour" msgstr "Vérifier les mises à jour"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Vérifier les mises à jour" msgstr "Vérifier les mises à jour"
@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "Configurer Subsonic..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Configurer la recherche globale..." msgstr "Configurer la recherche globale..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Configurer votre bibliothèque..." msgstr "Configurer votre bibliothèque..."
@ -1473,11 +1473,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier dans le presse papier" msgstr "Copier dans le presse papier"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Copier sur le périphérique" msgstr "Copier sur le périphérique"
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Copier vers la bibliothèque..." msgstr "Copier vers la bibliothèque..."
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Effacer les données téléchargées" msgstr "Effacer les données téléchargées"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Supprimer les fichiers" msgstr "Supprimer les fichiers"
@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Supprimer les fichiers"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Supprimer du périphérique..." msgstr "Supprimer du périphérique..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Supprimer du disque..." msgstr "Supprimer du disque..."
@ -1736,11 +1736,11 @@ msgstr "Suppression des fichiers"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Profondeur" msgstr "Profondeur"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente" msgstr "Enlever les pistes sélectionnées de la file d'attente"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente" msgstr "Enlever cette piste de la file d'attente"
@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "Nom du périphérique"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Propriétés du périphérique..." msgstr "Propriétés du périphérique..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Périphériques" msgstr "Périphériques"
@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "Mix aléatoire dynamique"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Éditer la liste de lecture intelligente..." msgstr "Éditer la liste de lecture intelligente..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Modifier le tag « %1 »..." msgstr "Modifier le tag « %1 »..."
@ -2151,8 +2151,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent à --log-levels *:3" msgstr "Equivalent à --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erreur" msgstr "Erreur"
@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "Fondu"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Durée du fondu" msgstr "Durée du fondu"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Échec lors de la lecture du CD" msgstr "Échec lors de la lecture du CD"
@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Type de fichier"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier" msgstr "Nom du fichier"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fichiers" msgstr "Fichiers"
@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Installé"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Vérification de l'intégrité" msgstr "Vérification de l'intégrité"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr "Gauche"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Durée" msgstr "Durée"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Bibliothèque" msgstr "Bibliothèque"
@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "Bibliothèque"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque" msgstr "Groupement avancé de la bibliothèque"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Avertissement de mise à jour de la bibliothèque" msgstr "Avertissement de mise à jour de la bibliothèque"
@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "Points de montage"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Déplacer vers le bas" msgstr "Déplacer vers le bas"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..." msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..."
@ -3358,7 +3358,7 @@ msgstr "Déplacer vers la bibliothèque..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Déplacer vers le haut" msgstr "Déplacer vers le haut"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musique" msgstr "Musique"
@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "Ne jamais commencer à lire"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Nouveau dossier" msgstr "Nouveau dossier"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Nouvelle liste de lecture" msgstr "Nouvelle liste de lecture"
@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Pas de bloc court"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucun" msgstr "Aucun"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Aucun des morceaux sélectionnés n'était valide pour la copie vers un périphérique" msgstr "Aucun des morceaux sélectionnés n'était valide pour la copie vers un périphérique"
@ -3698,7 +3698,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Organiser les fichiers" msgstr "Organiser les fichiers"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Organisation des fichiers..." msgstr "Organisation des fichiers..."
@ -3782,7 +3782,7 @@ msgstr "Soirée"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pause" msgstr "Pause"
@ -3810,8 +3810,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barre latérale simple" msgstr "Barre latérale simple"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3830,11 +3830,11 @@ msgstr "Lire ou mettre en pause, selon l'état courant"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Lire s'il n'y a rien d'autre en cours de lecture" msgstr "Lire s'il n'y a rien d'autre en cours de lecture"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "Lire le suivant" msgstr "Lire le suivant"
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Lire les pistes sélectionnées ensuite" msgstr "Lire les pistes sélectionnées ensuite"
@ -3873,7 +3873,7 @@ msgstr "Options de la liste de lecture"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Type de liste de lecture" msgstr "Type de liste de lecture"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Listes de lecture" msgstr "Listes de lecture"
@ -4055,15 +4055,19 @@ msgstr "Interrogation périphérique"
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Gestionnaire de file d'attente" msgstr "Gestionnaire de file d'attente"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente" msgstr "Mettre les pistes sélectionnées en liste d'attente"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Mettre cette piste en liste d'attente" msgstr "Mettre cette piste en liste d'attente"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)" msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)"
@ -4443,7 +4447,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Recherche" msgstr "Recherche"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Recherche" msgstr "Recherche"
@ -4468,7 +4472,7 @@ msgstr "Recherche Subsonic"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Rechercher automatiquement" msgstr "Rechercher automatiquement"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "Rechercher l'album" msgstr "Rechercher l'album"
@ -4481,7 +4485,7 @@ msgstr "Chercher des pochettes pour cet album..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Recherche globale" msgstr "Recherche globale"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "Rechercher l'artiste" msgstr "Rechercher l'artiste"
@ -4598,7 +4602,7 @@ msgstr "Détails du serveur"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Service hors-ligne" msgstr "Service hors-ligne"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Définir %1 à la valeur « %2»..." msgstr "Définir %1 à la valeur « %2»..."
@ -4678,7 +4682,7 @@ msgstr "Utiliser l'affichage à l'écran (OSD)"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Afficher au dessus de la barre d'état" msgstr "Afficher au dessus de la barre d'état"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Afficher tous les morceaux" msgstr "Afficher tous les morceaux"
@ -4698,12 +4702,12 @@ msgstr "Afficher les séparateurs"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Afficher en taille réelle..." msgstr "Afficher en taille réelle..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Afficher dans le navigateur de fichiers" msgstr "Afficher dans le navigateur de fichiers"
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Afficher dans la bibliothèque..." msgstr "Afficher dans la bibliothèque..."
@ -4715,11 +4719,11 @@ msgstr "Classer dans la catégorie «Compilations d'artistes»"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Afficher la barre d'humeur" msgstr "Afficher la barre d'humeur"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Afficher uniquement les doublons" msgstr "Afficher uniquement les doublons"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Afficher uniquement les morceaux sans tag" msgstr "Afficher uniquement les morceaux sans tag"
@ -4811,11 +4815,11 @@ msgstr "Compteur de morceaux sautés"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Lire la piste suivante" msgstr "Lire la piste suivante"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Passer les pistes sélectionnées" msgstr "Passer les pistes sélectionnées"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Passer la piste" msgstr "Passer la piste"
@ -4847,7 +4851,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Informations sur le morceau" msgstr "Informations sur le morceau"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Info morceau" msgstr "Info morceau"
@ -4968,7 +4972,7 @@ msgstr "Arrêter après chaque piste"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Arrêter après chaque piste" msgstr "Arrêter après chaque piste"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Arrêter la lecture après cette piste" msgstr "Arrêter la lecture après cette piste"
@ -5136,7 +5140,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "La période d'essai pour le serveur Subsonic est terminée. Merci de faire un don pour avoir un clef de licence. Visitez subsonic.org pour plus d'informations." msgstr "La période d'essai pour le serveur Subsonic est terminée. Merci de faire un don pour avoir un clef de licence. Visitez subsonic.org pour plus d'informations."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5178,7 +5182,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Ces fichiers vont être supprimés du périphérique, êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" msgstr "Ces fichiers vont être supprimés du périphérique, êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5280,7 +5284,7 @@ msgstr "Basculer l'affichage de l'OSD"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Basculer en mode plein écran" msgstr "Basculer en mode plein écran"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Basculer l'état de la file d'attente" msgstr "Basculer l'état de la file d'attente"
@ -5414,11 +5418,11 @@ msgstr "Erreur de type inconnu"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Enlever cette pochette" msgstr "Enlever cette pochette"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées" msgstr "Ne pas passer les pistes sélectionnées"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Ne pas passer la piste" msgstr "Ne pas passer la piste"
@ -5748,7 +5752,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Voulez-vous aussi déplacer les autres morceaux de cet album dans la catégorie «Compilations d'artistes» ?" msgstr "Voulez-vous aussi déplacer les autres morceaux de cet album dans la catégorie «Compilations d'artistes» ?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Voulez-vous effectuer une analyse complète de la bibliothèque maintenant ?" msgstr "Voulez-vous effectuer une analyse complète de la bibliothèque maintenant ?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ga/)\n" "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ga/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Cuir sruth eile leis..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Cuir comhadlann leis..." msgstr "Cuir comhadlann leis..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Cuir comhad leis" msgstr "Cuir comhad leis"
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Cuir comhad leis..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "" msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Cuir fillteán leis" msgstr "Cuir fillteán leis"
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Albaim gan clúdaigh"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Gach Comhad (*)" msgstr "Gach Comhad (*)"
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Ealaíontóir" msgstr "Ealaíontóir"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "" msgstr ""
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Lorg cláir nua"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Lorg nuashonruithe..." msgstr "Lorg nuashonruithe..."
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Cumraigh leabharlann..." msgstr "Cumraigh leabharlann..."
@ -1427,11 +1427,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Macasamhlaigh go dtí an ngearrthaisce" msgstr "Macasamhlaigh go dtí an ngearrthaisce"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Macasamhlaigh go gléas..." msgstr "Macasamhlaigh go gléas..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Macasamhlaigh go leabharlann..." msgstr "Macasamhlaigh go leabharlann..."
@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Scrios sonraí íosluchtaithe" msgstr "Scrios sonraí íosluchtaithe"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Scrios comhaid" msgstr "Scrios comhaid"
@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "Scrios comhaid"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Scrios ón ngléas..." msgstr "Scrios ón ngléas..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Scrios ón ndiosca..." msgstr "Scrios ón ndiosca..."
@ -1690,11 +1690,11 @@ msgstr "Ag scriosadh comhaid"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Bain an rian as an scuaine" msgstr "Bain an rian as an scuaine"
@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Ainm an ghléis"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Airíonna an ghléis..." msgstr "Airíonna an ghléis..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Gléasanna" msgstr "Gléasanna"
@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2105,8 +2105,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Botún" msgstr "Botún"
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "" msgstr ""
@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "Cineál comhad"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Comhadainm" msgstr "Comhadainm"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Comhaid" msgstr "Comhaid"
@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "Suiteáilte"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Dearbháil sláine" msgstr "Dearbháil sláine"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Idirlíon" msgstr "Idirlíon"
@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr ""
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Aga" msgstr "Aga"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Leabharlann" msgstr "Leabharlann"
@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Leabharlann"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -3303,7 +3303,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Bog síos" msgstr "Bog síos"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Bog go dtí an leabharlann..." msgstr "Bog go dtí an leabharlann..."
@ -3312,7 +3312,7 @@ msgstr "Bog go dtí an leabharlann..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Bog suas" msgstr "Bog suas"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Ceol" msgstr "Ceol"
@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Ná tosaigh ag seinm riamh"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Dada" msgstr "Dada"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Eagraigh comhaid" msgstr "Eagraigh comhaid"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Eagraigh comhaid..." msgstr "Eagraigh comhaid..."
@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr "Cóisir"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Focal faire" msgstr "Focal faire"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Cuir ar sos" msgstr "Cuir ar sos"
@ -3764,8 +3764,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3784,11 +3784,11 @@ msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Seinn mura bhfuil aon rud eile ag seinm cheana féin" msgstr "Seinn mura bhfuil aon rud eile ag seinm cheana féin"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3827,7 +3827,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -4009,15 +4009,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Bainisteoir na Scuaine" msgstr "Bainisteoir na Scuaine"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Cuir na rianta roghnaithe i scuaine" msgstr "Cuir na rianta roghnaithe i scuaine"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Cuir an rian i scuaine" msgstr "Cuir an rian i scuaine"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4397,7 +4401,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cuardaigh" msgstr "Cuardaigh"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@ -4422,7 +4426,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4435,7 +4439,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Cuardaigh i gcomhair aon rud" msgstr "Cuardaigh i gcomhair aon rud"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4552,7 +4556,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Socraigh %1 go \"%2\"..." msgstr "Socraigh %1 go \"%2\"..."
@ -4632,7 +4636,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Taispeáin gach amhrán" msgstr "Taispeáin gach amhrán"
@ -4652,12 +4656,12 @@ msgstr "Taispeáin roinnteoirí"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Taispeáin lánmhéid..." msgstr "Taispeáin lánmhéid..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Taispeáin i siortaitheoir na gcomhad..." msgstr "Taispeáin i siortaitheoir na gcomhad..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4669,11 +4673,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Taispeáin na cinn nach bhfuil clib orthu amháin" msgstr "Taispeáin na cinn nach bhfuil clib orthu amháin"
@ -4765,11 +4769,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4801,7 +4805,7 @@ msgstr "Rac bog"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Faisnéis an amhráin" msgstr "Faisnéis an amhráin"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Faisnéis an amhráin" msgstr "Faisnéis an amhráin"
@ -4922,7 +4926,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Stad i ndiaidh an rian seo" msgstr "Stad i ndiaidh an rian seo"
@ -5090,7 +5094,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5132,7 +5136,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Scriosfar na comhaid seo ón ngléas, an bhfuil tú cinnte gur mian leat leanúint ar aghaidh?" msgstr "Scriosfar na comhaid seo ón ngléas, an bhfuil tú cinnte gur mian leat leanúint ar aghaidh?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5234,7 +5238,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Scoránaigh lánscáileán" msgstr "Scoránaigh lánscáileán"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "" msgstr ""
@ -5368,11 +5372,11 @@ msgstr "Botún anaithnid"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Díshocraigh an clúdach" msgstr "Díshocraigh an clúdach"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5702,7 +5706,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/gl/)\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/gl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Engadir outro fluxo…"
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Engadir un cartafol…" msgstr "Engadir un cartafol…"
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Engadir un ficheiro" msgstr "Engadir un ficheiro"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Engadir ficheiro..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Engadir ficheiros para converter" msgstr "Engadir ficheiros para converter"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Engadir cartafol" msgstr "Engadir cartafol"
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Engadir á lista do Spotify"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Engadir a outra lista de reprodución" msgstr "Engadir a outra lista de reprodución"
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Álbums sen portada"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos os ficheiros" msgstr "Todos os ficheiros"
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Seguro que quere escribir as estadísticas das cancións nos ficheiros p
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Intérprete" msgstr "Intérprete"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Información do intérprete" msgstr "Información do intérprete"
@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Buscar novos episodios"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Comprobar actualizacións" msgstr "Comprobar actualizacións"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Verificar se há actualizazóns..." msgstr "Verificar se há actualizazóns..."
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Configurar Subsonic…"
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Configurar a busca global…" msgstr "Configurar a busca global…"
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Configurar a biblioteca..." msgstr "Configurar a biblioteca..."
@ -1431,11 +1431,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar no portapapeis" msgstr "Copiar no portapapeis"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Copiar para o dispositivo" msgstr "Copiar para o dispositivo"
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Copiar para a biblioteca" msgstr "Copiar para a biblioteca"
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Eliminar os datos descargados" msgstr "Eliminar os datos descargados"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Eliminar arquivos " msgstr "Eliminar arquivos "
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Eliminar arquivos "
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Eliminar do dispositivo" msgstr "Eliminar do dispositivo"
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Eliminar do disco" msgstr "Eliminar do disco"
@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "Eliminando os ficheiros…"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Profundidade" msgstr "Profundidade"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Quitar as pistas seleccionadas da cola" msgstr "Quitar as pistas seleccionadas da cola"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Quitar da cola" msgstr "Quitar da cola"
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Nome do dispositivo"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Propiedades do dispositivo…" msgstr "Propiedades do dispositivo…"
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos" msgstr "Dispositivos"
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Mestura aleatoria dinámica"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editar a lista intelixente…" msgstr "Editar a lista intelixente…"
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editar etiqueta \"%1\"..." msgstr "Editar etiqueta \"%1\"..."
@ -2109,8 +2109,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a «--log-levels *:3»." msgstr "Equivalente a «--log-levels *:3»."
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erro" msgstr "Erro"
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Desvanecendo"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Duración do desvanecimento" msgstr "Duración do desvanecimento"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "" msgstr ""
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Tipo de ficheiro"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Ruta" msgstr "Ruta"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Ficheiros" msgstr "Ficheiros"
@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Instalado"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Comprobación da integridade" msgstr "Comprobación da integridade"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Esquerda"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Duración" msgstr "Duración"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Biblioteca" msgstr "Biblioteca"
@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Biblioteca"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Agrupamento avanzado da biblioteca" msgstr "Agrupamento avanzado da biblioteca"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Nota de análise da biblioteca" msgstr "Nota de análise da biblioteca"
@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Pontos de montaxe"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Mover para abaixo" msgstr "Mover para abaixo"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Mover para a biblioteca..." msgstr "Mover para a biblioteca..."
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Mover para a biblioteca..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Mover para acima" msgstr "Mover para acima"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Música" msgstr "Música"
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Nunca comezar reproducindo"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Novo cartafol" msgstr "Novo cartafol"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista de reprodución" msgstr "Nova lista de reprodución"
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "Non hai bloques pequenos."
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nengún" msgstr "Nengún"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nengunha das cancións seleccionadas é axeitada para sera copiada a un dispositivo " msgstr "Nengunha das cancións seleccionadas é axeitada para sera copiada a un dispositivo "
@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Organizar os ficheiros" msgstr "Organizar os ficheiros"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Organizar os ficheiros…" msgstr "Organizar os ficheiros…"
@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Festa"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contrasinal" msgstr "Contrasinal"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausa" msgstr "Pausa"
@ -3768,8 +3768,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simple" msgstr "Barra lateral simple"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3788,11 +3788,11 @@ msgstr "Reproducir se está detido, pausar se está a reproducir"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Reproducir se non hai nada reproducíndose aínda." msgstr "Reproducir se non hai nada reproducíndose aínda."
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "Reproducir a seguinte" msgstr "Reproducir a seguinte"
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Opcións da lista de reprodución"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo de lista" msgstr "Tipo de lista"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reprodución" msgstr "Listas de reprodución"
@ -4013,15 +4013,19 @@ msgstr "Investigando no dispositivo"
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Xestor da fila" msgstr "Xestor da fila"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Engadir á lista" msgstr "Engadir á lista"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Engadir á lista" msgstr "Engadir á lista"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (mesmo volume para todas as pistas)" msgstr "Radio (mesmo volume para todas as pistas)"
@ -4401,7 +4405,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Buscar" msgstr "Buscar"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@ -4426,7 +4430,7 @@ msgstr "Buscar en Subsonic"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4439,7 +4443,7 @@ msgstr "Buscar portadas de álbums…"
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Buscar calquera cousa" msgstr "Buscar calquera cousa"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4556,7 +4560,7 @@ msgstr "Detalles do servidor"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Servizo Inválido" msgstr "Servizo Inválido"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Colocar %1 para \"%2\"..." msgstr "Colocar %1 para \"%2\"..."
@ -4636,7 +4640,7 @@ msgstr "Amosar unha pantalla xeitosa"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Mostrar" msgstr "Mostrar"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Amosar todas as cancións" msgstr "Amosar todas as cancións"
@ -4656,12 +4660,12 @@ msgstr "Amosar as divisións"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostrar tamaño completo " msgstr "Mostrar tamaño completo "
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostrar no buscador de arquivos" msgstr "Mostrar no buscador de arquivos"
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4673,11 +4677,11 @@ msgstr "Amosar en varios intérpretes"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Amosar a barra do ánimo." msgstr "Amosar a barra do ánimo."
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostrar somente os duplicados" msgstr "Mostrar somente os duplicados"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Só amosar o que non estea etiquetado." msgstr "Só amosar o que non estea etiquetado."
@ -4769,11 +4773,11 @@ msgstr "Saltar a conta"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Saltar cara adiante na lista de reprodución" msgstr "Saltar cara adiante na lista de reprodución"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4805,7 +4809,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Información da canción" msgstr "Información da canción"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Información" msgstr "Información"
@ -4926,7 +4930,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Deter a reprodución despois da pista actual" msgstr "Deter a reprodución despois da pista actual"
@ -5094,7 +5098,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Acabou o período de proba do servidor de Subsonic. Faga unha doazón para conseguir unha chave de acceso. Visite subsonic.org para máis información." msgstr "Acabou o período de proba do servidor de Subsonic. Faga unha doazón para conseguir unha chave de acceso. Visite subsonic.org para máis información."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5136,7 +5140,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Estes arquivos serán eliminados do dispositivo, estás seguro de querer continuar?" msgstr "Estes arquivos serán eliminados do dispositivo, estás seguro de querer continuar?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5238,7 +5242,7 @@ msgstr "Alternar o OSD xeitoso"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Pantalla completa" msgstr "Pantalla completa"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Alternar o estado da cola" msgstr "Alternar o estado da cola"
@ -5372,11 +5376,11 @@ msgstr "Erro descoñecido"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Anular a escolla da portada" msgstr "Anular a escolla da portada"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5706,7 +5710,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Quere mover tamén o resto das cancións do álbum a «Varios Intérpretes»?" msgstr "Quere mover tamén o resto das cancións do álbum a «Varios Intérpretes»?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Quere realizar unha análise completa agora?" msgstr "Quere realizar unha análise completa agora?"

View File

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/he/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "הוספת תזרים אחר..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "הוספת תיקייה..." msgstr "הוספת תיקייה..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "הוספת קובץ" msgstr "הוספת קובץ"
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "הוספת קובץ..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "הוספת קובצי מוזיקה להמרה" msgstr "הוספת קובצי מוזיקה להמרה"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "הוספת תיקייה" msgstr "הוספת תיקייה"
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "הוסף לרשימת ההשמעה של Spotify"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "הוסף למועדפים של Spotify" msgstr "הוסף למועדפים של Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "הוספה לרשימת השמעה אחרת" msgstr "הוספה לרשימת השמעה אחרת"
@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "אלבומים ללא עטיפה"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "הכל" msgstr "הכל"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "כל הקבצים (*)" msgstr "כל הקבצים (*)"
@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "אמן" msgstr "אמן"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "מידע על האמן" msgstr "מידע על האמן"
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "בדיקת פרקים חדשים"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "בדוק עדכונים" msgstr "בדוק עדכונים"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "בדיקת עדכונים..." msgstr "בדיקת עדכונים..."
@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "הגדרת תת קולי"
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "מגדיר חיפוש " msgstr "מגדיר חיפוש "
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "הגדרת הספרייה..." msgstr "הגדרת הספרייה..."
@ -1433,11 +1433,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "העתקה אל הלוח" msgstr "העתקה אל הלוח"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "העתקה להתקן.." msgstr "העתקה להתקן.."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "העתקה לספרייה..." msgstr "העתקה לספרייה..."
@ -1655,7 +1655,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "מחיקת מידע שהתקבל" msgstr "מחיקת מידע שהתקבל"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "מחיקת קבצים" msgstr "מחיקת קבצים"
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "מחיקת קבצים"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "מחיקה מתוך התקן..." msgstr "מחיקה מתוך התקן..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "מחיקה מתוך דיסק..." msgstr "מחיקה מתוך דיסק..."
@ -1696,11 +1696,11 @@ msgstr "הקבצים נמחקים"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "הסרת הרצועות הנבחרות מהתור" msgstr "הסרת הרצועות הנבחרות מהתור"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "הסרת הרצועה מהתור" msgstr "הסרת הרצועה מהתור"
@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "שם ההתקן"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "מאפייני ההתקן..." msgstr "מאפייני ההתקן..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "התקנים" msgstr "התקנים"
@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "מיקס דינמי אקראי"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "עריכת רשימת השמעה חכמה..." msgstr "עריכת רשימת השמעה חכמה..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2111,8 +2111,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "זהה לאפשרות--log-levels *:3" msgstr "זהה לאפשרות--log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "שגיאה" msgstr "שגיאה"
@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "עמעום מוזיקה"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "משך זמן עמעום המוזיקה" msgstr "משך זמן עמעום המוזיקה"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "" msgstr ""
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "סוג הקובץ"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "שם הקובץ" msgstr "שם הקובץ"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "קבצים" msgstr "קבצים"
@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "הותקן"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "בדיקת שלמות" msgstr "בדיקת שלמות"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "אינטרנט" msgstr "אינטרנט"
@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "שמאל"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "אורך" msgstr "אורך"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "ספרייה" msgstr "ספרייה"
@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "ספרייה"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "קיבוץ מתקדם של הספרייה" msgstr "קיבוץ מתקדם של הספרייה"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "הודעה על סריקה מחודשת של הספרייה" msgstr "הודעה על סריקה מחודשת של הספרייה"
@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr "נקודות עגינה"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "הזזה מטה" msgstr "הזזה מטה"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "העברה לספרייה..." msgstr "העברה לספרייה..."
@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "העברה לספרייה..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "הזזה מעלה" msgstr "הזזה מעלה"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "מוזיקה" msgstr "מוזיקה"
@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "אין להתחיל להשמיע אף פעם"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "תיקייה חדשה" msgstr "תיקייה חדשה"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "רשימת השמעה חדשה" msgstr "רשימת השמעה חדשה"
@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr "ללא מקטעים קצרים"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "אין" msgstr "אין"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "אף אחד מהשירים הנבחרים לא היה ראוי להעתקה להתקן" msgstr "אף אחד מהשירים הנבחרים לא היה ראוי להעתקה להתקן"
@ -3658,7 +3658,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "ארגון קבצים" msgstr "ארגון קבצים"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "ארגון קבצים..." msgstr "ארגון קבצים..."
@ -3742,7 +3742,7 @@ msgstr "מסיבה"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "ססמה" msgstr "ססמה"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "השהייה" msgstr "השהייה"
@ -3770,8 +3770,8 @@ msgstr "פיקסל"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "סרגל צד פשוט" msgstr "סרגל צד פשוט"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3790,11 +3790,11 @@ msgstr "ניגון אם מושהה, השהייה אם מנגן"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "השמעה אם אין שום שמושמע כרגע" msgstr "השמעה אם אין שום שמושמע כרגע"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "אפשרויות רשימת ההשמעה"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "סוג רשימת ההשמעה" msgstr "סוג רשימת ההשמעה"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "רשימות השמעה" msgstr "רשימות השמעה"
@ -4015,15 +4015,19 @@ msgstr "התקן מתושאל..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "מנהל התור" msgstr "מנהל התור"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "הוספת הרצועות הנבחרות" msgstr "הוספת הרצועות הנבחרות"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "הוספת הרצועה לתור" msgstr "הוספת הרצועה לתור"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "רדיו (עצמה זהה לכל הרצועות)" msgstr "רדיו (עצמה זהה לכל הרצועות)"
@ -4403,7 +4407,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "חיפוש" msgstr "חיפוש"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@ -4428,7 +4432,7 @@ msgstr "חיפוש Subsonic"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4441,7 +4445,7 @@ msgstr "חיפוש אחר עטיפות אלבום..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "חיפוש הכול" msgstr "חיפוש הכול"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4558,7 +4562,7 @@ msgstr "פרטי שרת"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "שירות לא מקוון" msgstr "שירות לא מקוון"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "הגדרת %1 בתור „%2“..." msgstr "הגדרת %1 בתור „%2“..."
@ -4638,7 +4642,7 @@ msgstr "הצגת חיווי מסך נאה"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "הצגה מעל לשורת המצב" msgstr "הצגה מעל לשורת המצב"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "הצגת כל השירים" msgstr "הצגת כל השירים"
@ -4658,12 +4662,12 @@ msgstr "הצגת חוצצים"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "הצגה על מסך מלא..." msgstr "הצגה על מסך מלא..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "הצגה בסייר הקבצים..." msgstr "הצגה בסייר הקבצים..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4675,11 +4679,11 @@ msgstr "הצגה תחת אמנים שונים"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "הצגת סרגל האווירה" msgstr "הצגת סרגל האווירה"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "הצגת כפילויות בלבד" msgstr "הצגת כפילויות בלבד"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "הצגת לא מתוייגים בלבד" msgstr "הצגת לא מתוייגים בלבד"
@ -4771,11 +4775,11 @@ msgstr "מונה דילוגים"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "דילוג קדימה ברשימת ההשמעה" msgstr "דילוג קדימה ברשימת ההשמעה"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4807,7 +4811,7 @@ msgstr "רוק קל"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "מידע על השיר" msgstr "מידע על השיר"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "מידע על השיר" msgstr "מידע על השיר"
@ -4928,7 +4932,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "הפסקה אחרי רצועה זו" msgstr "הפסקה אחרי רצועה זו"
@ -5096,7 +5100,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "תמה תקופת הניסיון לשרת Subsonic. נא תרומתך לקבלת מפתח רישיון. לפרטים, נא לבקר ב subsonic.org " msgstr "תמה תקופת הניסיון לשרת Subsonic. נא תרומתך לקבלת מפתח רישיון. לפרטים, נא לבקר ב subsonic.org "
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5138,7 +5142,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "קבצים אלו ימחקו מההתקן, האם להמשיך?" msgstr "קבצים אלו ימחקו מההתקן, האם להמשיך?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5240,7 +5244,7 @@ msgstr "החלפה ל/ממצב חיווי נאה"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "הפעלה או כיבוי של מסך מלא" msgstr "הפעלה או כיבוי של מסך מלא"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "החלף מצב התור" msgstr "החלף מצב התור"
@ -5374,11 +5378,11 @@ msgstr "שגיאה לא ידועה"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "הסרת עטיפה" msgstr "הסרת עטיפה"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5708,7 +5712,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "האם ברצונך להעביר גם את שאר השירים באלבום לאמנים שונים?" msgstr "האם ברצונך להעביר גם את שאר השירים באלבום לאמנים שונים?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "האם ברצונך לבצע סריקה חוזרת כעת?" msgstr "האם ברצונך לבצע סריקה חוזרת כעת?"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/he_IL/)\n" "Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/he_IL/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "" msgstr ""
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "" msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "" msgstr ""
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -718,7 +718,7 @@ msgstr ""
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "" msgstr ""
@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1425,11 +1425,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "" msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1647,7 +1647,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "" msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "" msgstr ""
@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1688,11 +1688,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "" msgstr ""
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2103,8 +2103,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "" msgstr ""
@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr ""
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "" msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "" msgstr ""
@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@ -3650,7 +3650,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "" msgstr ""
@ -3762,8 +3762,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3782,11 +3782,11 @@ msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3825,7 +3825,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -4007,15 +4007,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4395,7 +4399,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@ -4420,7 +4424,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4433,7 +4437,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4550,7 +4554,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4630,7 +4634,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -4650,12 +4654,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4667,11 +4671,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "" msgstr ""
@ -4763,11 +4767,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4799,7 +4803,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "" msgstr ""
@ -4920,7 +4924,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5088,7 +5092,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5130,7 +5134,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5232,7 +5236,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "" msgstr ""
@ -5366,11 +5370,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5700,7 +5704,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hi/)\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hi/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "" msgstr ""
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "" msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "" msgstr ""
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Kalakar" msgstr "Kalakar"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "" msgstr ""
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1428,11 +1428,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "" msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "" msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "" msgstr ""
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1691,11 +1691,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "" msgstr ""
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2106,8 +2106,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "" msgstr ""
@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr ""
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "" msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "" msgstr ""
@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "" msgstr ""
@ -3765,8 +3765,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3785,11 +3785,11 @@ msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -4010,15 +4010,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4398,7 +4402,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@ -4423,7 +4427,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4436,7 +4440,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4553,7 +4557,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4633,7 +4637,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -4653,12 +4657,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4670,11 +4674,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "" msgstr ""
@ -4766,11 +4770,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4802,7 +4806,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "" msgstr ""
@ -4923,7 +4927,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5091,7 +5095,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5133,7 +5137,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5235,7 +5239,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "" msgstr ""
@ -5369,11 +5373,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5703,7 +5707,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Dodajte novi stream..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Dodajte direktorij..." msgstr "Dodajte direktorij..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Dodaj datoteku" msgstr "Dodaj datoteku"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Dodajte datoteku..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodajte datoteku za transkôdiranje..." msgstr "Dodajte datoteku za transkôdiranje..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Dodajte mapu" msgstr "Dodajte mapu"
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Dodaj na Spotify popis izvođenja"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Dodaj u Spotify ocjenjeno" msgstr "Dodaj u Spotify ocjenjeno"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Dodajte na drugi popis izvođenja" msgstr "Dodajte na drugi popis izvođenja"
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Albumi bez omota"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Svi" msgstr "Svi"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Sve datoteke" msgstr "Sve datoteke"
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Sigurno želite zapisati statistiku pjesama u datoteke pjesama za sve pj
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Izvođač" msgstr "Izvođač"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Info izvođača" msgstr "Info izvođača"
@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Provjeri za nove epizode"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Provjeri nadopune" msgstr "Provjeri nadopune"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Provjeri ima li nadogradnja" msgstr "Provjeri ima li nadogradnja"
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Podesi Subsonic..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Podesite globalno pretraživanje..." msgstr "Podesite globalno pretraživanje..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Podesi fonoteku..." msgstr "Podesi fonoteku..."
@ -1431,11 +1431,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiraj u međuspremnik" msgstr "Kopiraj u međuspremnik"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopirajte na uređaj..." msgstr "Kopirajte na uređaj..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopirajte u fonoteku..." msgstr "Kopirajte u fonoteku..."
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Obriši preuzete podatke" msgstr "Obriši preuzete podatke"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Obrišite datoteku" msgstr "Obrišite datoteku"
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Obrišite datoteku"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Obrišite s uređaja..." msgstr "Obrišite s uređaja..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Obrišite s diska..." msgstr "Obrišite s diska..."
@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "Brisanje datoteka"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Dubina" msgstr "Dubina"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Uklonite označenu pjesmu s reprodukcije" msgstr "Uklonite označenu pjesmu s reprodukcije"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Uklonite označenu pjesmu za reprodukciju" msgstr "Uklonite označenu pjesmu za reprodukciju"
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Naziv uređaja"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Mogućnosti uređaja..." msgstr "Mogućnosti uređaja..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Uređaji" msgstr "Uređaji"
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Dinamičan naizmjeničan mix"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Uredite pametni popis izvođenja..." msgstr "Uredite pametni popis izvođenja..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Uredi oznaku \"%1\"..." msgstr "Uredi oznaku \"%1\"..."
@ -2109,8 +2109,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Odgovara --log-levels *: 3" msgstr "Odgovara --log-levels *: 3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Greška" msgstr "Greška"
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Utišavanje"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Trajanje utišavanja" msgstr "Trajanje utišavanja"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Nemoguće čitanje CD uređaja" msgstr "Nemoguće čitanje CD uređaja"
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Vrsta datoteke"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Naziv datoteke" msgstr "Naziv datoteke"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Datoteke" msgstr "Datoteke"
@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Instaliran"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Provjera integriteta" msgstr "Provjera integriteta"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Lijevo"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Trajanje" msgstr "Trajanje"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Fonoteka" msgstr "Fonoteka"
@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Fonoteka"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Napredno grupiranje fonoteke" msgstr "Napredno grupiranje fonoteke"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Obavijest o ponovnom pretraživanju fonoteke" msgstr "Obavijest o ponovnom pretraživanju fonoteke"
@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Točka montiranja"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Pomakni dolje" msgstr "Pomakni dolje"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Premjesti u fonoteku..." msgstr "Premjesti u fonoteku..."
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Premjesti u fonoteku..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Pomakni gore" msgstr "Pomakni gore"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Glazba" msgstr "Glazba"
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Nikada ne započinji reprodukciju glazbe"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Nova mapa" msgstr "Nova mapa"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Novi popis izvođenja" msgstr "Novi popis izvođenja"
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "Bez kratkih blokova"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ništa" msgstr "Ništa"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nijedna od odabranih pjesama nije prikladna za kopiranje na uređaj" msgstr "Nijedna od odabranih pjesama nije prikladna za kopiranje na uređaj"
@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Organizirajte datoteke" msgstr "Organizirajte datoteke"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Organizirajte datoteke..." msgstr "Organizirajte datoteke..."
@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Lozinka" msgstr "Lozinka"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pauziraj reprodukciju" msgstr "Pauziraj reprodukciju"
@ -3768,8 +3768,8 @@ msgstr "Piksela"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Jednostavna bočna traka" msgstr "Jednostavna bočna traka"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3788,11 +3788,11 @@ msgstr "Reproduciraj ako se zaustavi, pauziraj ako svira"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Reproduciraj glazbu ako se trenutno ništa ne reproducira" msgstr "Reproduciraj glazbu ako se trenutno ništa ne reproducira"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "Reproduciraj sljedeće" msgstr "Reproduciraj sljedeće"
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Reproduciraj sljedeće odabranu pjesmu" msgstr "Reproduciraj sljedeće odabranu pjesmu"
@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Mogućnosti popisa izvođenja"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Vrsta popisa izvođenja" msgstr "Vrsta popisa izvođenja"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Popis izvođenja" msgstr "Popis izvođenja"
@ -4013,15 +4013,19 @@ msgstr "Tražim uređaj..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Upravljanje odabranim pjesmama za reprodukciju" msgstr "Upravljanje odabranim pjesmama za reprodukciju"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Odaberite označenu pjesmu za reprodukciju" msgstr "Odaberite označenu pjesmu za reprodukciju"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Odaberite pjesmu za reprodukciju" msgstr "Odaberite pjesmu za reprodukciju"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (jednaka glasnoća za sve pjesme)" msgstr "Radio (jednaka glasnoća za sve pjesme)"
@ -4401,7 +4405,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Traži" msgstr "Traži"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Traži" msgstr "Traži"
@ -4426,7 +4430,7 @@ msgstr "Subsonic pretraživanje"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Pretraži automatski" msgstr "Pretraži automatski"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "Pretražite album" msgstr "Pretražite album"
@ -4439,7 +4443,7 @@ msgstr "Pretražite omote albuma..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Upišite pretragu" msgstr "Upišite pretragu"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "Pretražite izvođača" msgstr "Pretražite izvođača"
@ -4556,7 +4560,7 @@ msgstr "Pojedinosti poslužitelja"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Usluga nedostupna" msgstr "Usluga nedostupna"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Postavite %1 na \"%2\"..." msgstr "Postavite %1 na \"%2\"..."
@ -4636,7 +4640,7 @@ msgstr "Prikaži ljepši OSD"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Prikaži iznad trake stanja" msgstr "Prikaži iznad trake stanja"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Prikaži sve pjesme" msgstr "Prikaži sve pjesme"
@ -4656,12 +4660,12 @@ msgstr "Prikaži razdjelnike u stablu fonoteke"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Prikaži u punoj veličini..." msgstr "Prikaži u punoj veličini..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Prikaži u pregledniku datoteka..." msgstr "Prikaži u pregledniku datoteka..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Prikaži u fonoteci..." msgstr "Prikaži u fonoteci..."
@ -4673,11 +4677,11 @@ msgstr "Prikaži u različitim izvođačima"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Prikaži traku tonaliteta" msgstr "Prikaži traku tonaliteta"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Prikaži samo duplicirane pjesme" msgstr "Prikaži samo duplicirane pjesme"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Prikaži samo neoznačene pjesme" msgstr "Prikaži samo neoznačene pjesme"
@ -4769,11 +4773,11 @@ msgstr "Preskoči računanje"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Preskoči unaprijed u popisu izvođenja" msgstr "Preskoči unaprijed u popisu izvođenja"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Preskoči odabrane pjesme" msgstr "Preskoči odabrane pjesme"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Preskoči pjesmu" msgstr "Preskoči pjesmu"
@ -4805,7 +4809,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Informacije o pjesmi" msgstr "Informacije o pjesmi"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Info pjesme" msgstr "Info pjesme"
@ -4926,7 +4930,7 @@ msgstr "Zaustavi reprodukciju nakon pojedine pjesme"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Zaustavi reprodukciju nakon svake pjesme" msgstr "Zaustavi reprodukciju nakon svake pjesme"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Zaustavi reprodukciju nakon ove pjesme" msgstr "Zaustavi reprodukciju nakon ove pjesme"
@ -5094,7 +5098,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Probno razdoblje za Subsonic poslužitelj je završeno. Molim, donirajte za dobivanje ključa licence. Posjetite subsonic.org za više pojedinosti." msgstr "Probno razdoblje za Subsonic poslužitelj je završeno. Molim, donirajte za dobivanje ključa licence. Posjetite subsonic.org za više pojedinosti."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5136,7 +5140,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Ove datoteke bit će obrisane sa uređaja, sigurno želite nastaviti?" msgstr "Ove datoteke bit će obrisane sa uređaja, sigurno želite nastaviti?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5238,7 +5242,7 @@ msgstr "Uključi/Isključi ljepši OSD"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Cijelozaslonski prikaz" msgstr "Cijelozaslonski prikaz"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Uključi/isključi stanje reda čekanja" msgstr "Uključi/isključi stanje reda čekanja"
@ -5372,11 +5376,11 @@ msgstr "Nepoznata greška"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Uklonite omot" msgstr "Uklonite omot"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ukloni preskakanje odabrane pjesme" msgstr "Ukloni preskakanje odabrane pjesme"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Ukloni preskakanje pjesme" msgstr "Ukloni preskakanje pjesme"
@ -5706,7 +5710,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Želite li preseliti druge pjesme s ovog albuma u razne izvođače?" msgstr "Želite li preseliti druge pjesme s ovog albuma u razne izvođače?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Želite li pokrenuti ponovnu potpunu prtetragu odmah?" msgstr "Želite li pokrenuti ponovnu potpunu prtetragu odmah?"

View File

@ -17,7 +17,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hu/)\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hu/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Új adatfolyam hozzáadása"
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Mappa hozzáadása" msgstr "Mappa hozzáadása"
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Új fájl" msgstr "Új fájl"
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Fájl hozzáadása"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz" msgstr "Fájlok felvétele átkódoláshoz"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Mappa hozzáadása" msgstr "Mappa hozzáadása"
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Hozzáadás a Spotify lejátszólistához"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Hozzáadás a Spotify csillagozottakhoz" msgstr "Hozzáadás a Spotify csillagozottakhoz"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához" msgstr "Hozzáadás másik lejátszólistához"
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Albumok bórító nélkül"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Mind" msgstr "Mind"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Minden fájl (*)" msgstr "Minden fájl (*)"
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Biztos, hogy a szám statisztikákat bele akarod írni az összes fájlb
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Előadó" msgstr "Előadó"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Előadó infó" msgstr "Előadó infó"
@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Új epizódok keresése"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Frissítések keresése" msgstr "Frissítések keresése"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Frissítés keresése..." msgstr "Frissítés keresése..."
@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Subsonic beállítása..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Globális keresés beállítása..." msgstr "Globális keresés beállítása..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Zenetár beállítása..." msgstr "Zenetár beállítása..."
@ -1436,11 +1436,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Másolás vágólapra" msgstr "Másolás vágólapra"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Másolás eszközre..." msgstr "Másolás eszközre..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Másolás a zenetárba..." msgstr "Másolás a zenetárba..."
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Letöltött adatok törlése" msgstr "Letöltött adatok törlése"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Fájlok törlése" msgstr "Fájlok törlése"
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Fájlok törlése"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Törlés az eszközről..." msgstr "Törlés az eszközről..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Törlés a lemezről..." msgstr "Törlés a lemezről..."
@ -1699,11 +1699,11 @@ msgstr "Fájlok törlése"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Mélység" msgstr "Mélység"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Kiválasztott számok törlése a sorból" msgstr "Kiválasztott számok törlése a sorból"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Szám törlése a sorból" msgstr "Szám törlése a sorból"
@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Eszköznév"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Eszköztulajdonságok..." msgstr "Eszköztulajdonságok..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Eszközök" msgstr "Eszközök"
@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "Dinamikus véletlenszerű mix"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Intelligens lejátszólista szerkesztése…" msgstr "Intelligens lejátszólista szerkesztése…"
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "\"%1\" címke szerkesztése..." msgstr "\"%1\" címke szerkesztése..."
@ -2114,8 +2114,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval" msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Hiba" msgstr "Hiba"
@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "Elhalkulás"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Elhalkulás hossza" msgstr "Elhalkulás hossza"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Nem lehet olvasni a CD meghajtót" msgstr "Nem lehet olvasni a CD meghajtót"
@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "Fájltípus"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév" msgstr "Fájlnév"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fájlok" msgstr "Fájlok"
@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Telepítve"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Integritás ellenőrzése" msgstr "Integritás ellenőrzése"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Balra"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Időtartam" msgstr "Időtartam"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Zenetár" msgstr "Zenetár"
@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "Zenetár"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Zenetár egyedi csoportosítása" msgstr "Zenetár egyedi csoportosítása"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Zenetár újraolvasási figyelmeztetés" msgstr "Zenetár újraolvasási figyelmeztetés"
@ -3312,7 +3312,7 @@ msgstr "Csatolási pontok"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Mozgatás lefelé" msgstr "Mozgatás lefelé"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Áthelyezés a zenetárba..." msgstr "Áthelyezés a zenetárba..."
@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "Áthelyezés a zenetárba..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Mozgatás felfelé" msgstr "Mozgatás felfelé"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Zene" msgstr "Zene"
@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Soha ne indítsa el a lejátszást"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Új mappa" msgstr "Új mappa"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Új lejátszólista" msgstr "Új lejátszólista"
@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "Rövid blokkok nélkül"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Egyik sem" msgstr "Egyik sem"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Egy kiválasztott szám sem alkalmas az eszközre való másoláshoz" msgstr "Egy kiválasztott szám sem alkalmas az eszközre való másoláshoz"
@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Fájlok rendezése" msgstr "Fájlok rendezése"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Fájlok rendezése..." msgstr "Fájlok rendezése..."
@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Jelszó" msgstr "Jelszó"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Szünet" msgstr "Szünet"
@ -3773,8 +3773,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Egyszerű oldalsáv" msgstr "Egyszerű oldalsáv"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3793,11 +3793,11 @@ msgstr "Lejátszás, ha le van állítva, különben szünet"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Lejátszás, ha nincs lejátszás folyamatban" msgstr "Lejátszás, ha nincs lejátszás folyamatban"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "Következő lejátszása" msgstr "Következő lejátszása"
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "A kiválasztott számok lejátszása a mostani után" msgstr "A kiválasztott számok lejátszása a mostani után"
@ -3836,7 +3836,7 @@ msgstr "Lejátszólista beállítások"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Lejátszólista típusa" msgstr "Lejátszólista típusa"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Lejátszólista" msgstr "Lejátszólista"
@ -4018,15 +4018,19 @@ msgstr "Eszköz lekérdezése..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Sorkezelő" msgstr "Sorkezelő"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Sorba állítja a kiválasztott számokat" msgstr "Sorba állítja a kiválasztott számokat"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Szám sorba állítása" msgstr "Szám sorba állítása"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádió (egyenlő hangerő minden számhoz)" msgstr "Rádió (egyenlő hangerő minden számhoz)"
@ -4406,7 +4410,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
@ -4431,7 +4435,7 @@ msgstr "Keresés Subsonic-ban"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Automatikus keresés" msgstr "Automatikus keresés"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "Album keresése" msgstr "Album keresése"
@ -4444,7 +4448,7 @@ msgstr "Albumborítók keresése..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Keresés bármire" msgstr "Keresés bármire"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "Előadó keresése" msgstr "Előadó keresése"
@ -4561,7 +4565,7 @@ msgstr "Szerver részletek"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "A szolgáltatás nem üzemel" msgstr "A szolgáltatás nem üzemel"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 beállítása \"%2\"-ra/re..." msgstr "%1 beállítása \"%2\"-ra/re..."
@ -4641,7 +4645,7 @@ msgstr "Pretty OSD megjelenítése"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Jelenítse meg az állapotsáv fölött" msgstr "Jelenítse meg az állapotsáv fölött"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Minden szám mutatása" msgstr "Minden szám mutatása"
@ -4661,12 +4665,12 @@ msgstr "Elválasztók mutatása"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Jelenítse meg teljes méretben..." msgstr "Jelenítse meg teljes méretben..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mutassa a fájlböngészőben..." msgstr "Mutassa a fájlböngészőben..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Mutasd a zenetárban" msgstr "Mutasd a zenetárban"
@ -4678,11 +4682,11 @@ msgstr "Jelenítse meg a különböző előadók között"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Hangulatsáv megjelenítése" msgstr "Hangulatsáv megjelenítése"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Csak az ismétlődések mutatása" msgstr "Csak az ismétlődések mutatása"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Csak a címke nélküliek mutatása" msgstr "Csak a címke nélküliek mutatása"
@ -4774,11 +4778,11 @@ msgstr "Kihagyások száma"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Léptetés előre a lejátszólistában" msgstr "Léptetés előre a lejátszólistában"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Kiválasztott számok kihagyása" msgstr "Kiválasztott számok kihagyása"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Szám kihagyása" msgstr "Szám kihagyása"
@ -4810,7 +4814,7 @@ msgstr "Lágy Rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Száminformációk" msgstr "Száminformációk"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Szám infó" msgstr "Szám infó"
@ -4931,7 +4935,7 @@ msgstr "Leállítás minden egyes szám után"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Leállítás az összes szám után" msgstr "Leállítás az összes szám után"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Leállítás az aktuális szám után" msgstr "Leállítás az aktuális szám után"
@ -5099,7 +5103,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "A Subsonic szerver próbaideje lejárt. Adakozáshoz, vagy licensz vásárlásához látogasd meg a subsonic.org oldalt." msgstr "A Subsonic szerver próbaideje lejárt. Adakozáshoz, vagy licensz vásárlásához látogasd meg a subsonic.org oldalt."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5141,7 +5145,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Ezek a fájlok törölve lesznek az eszközről. Biztos benne, hogy folytatja?" msgstr "Ezek a fájlok törölve lesznek az eszközről. Biztos benne, hogy folytatja?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5243,7 +5247,7 @@ msgstr "OSD ki-bekapcsolása"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő" msgstr "Teljes képernyő"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Sorállapot megjelenítése" msgstr "Sorállapot megjelenítése"
@ -5377,11 +5381,11 @@ msgstr "Ismeretlen hiba"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Borító törlése" msgstr "Borító törlése"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "A kiválasztott számok lejátszása" msgstr "A kiválasztott számok lejátszása"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Szám lejátszása" msgstr "Szám lejátszása"
@ -5711,7 +5715,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Szeretné a többi számot ebből az albumból áthelyezni a Vegyes előadók közé is?" msgstr "Szeretné a többi számot ebből az albumból áthelyezni a Vegyes előadók közé is?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Akarsz futtatni egy teljes újraolvasást most?" msgstr "Akarsz futtatni egy teljes újraolvasást most?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hy/)\n" "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hy/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "" msgstr ""
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "" msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "" msgstr ""
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "" msgstr ""
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1426,11 +1426,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "" msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "" msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "" msgstr ""
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1689,11 +1689,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "" msgstr ""
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2104,8 +2104,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "" msgstr ""
@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr ""
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "" msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "" msgstr ""
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "" msgstr ""
@ -3763,8 +3763,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3783,11 +3783,11 @@ msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -4008,15 +4008,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4396,7 +4400,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@ -4421,7 +4425,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4434,7 +4438,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4551,7 +4555,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4631,7 +4635,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -4651,12 +4655,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4668,11 +4672,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "" msgstr ""
@ -4764,11 +4768,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4800,7 +4804,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "" msgstr ""
@ -4921,7 +4925,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5089,7 +5093,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5131,7 +5135,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5233,7 +5237,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "" msgstr ""
@ -5367,11 +5371,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5701,7 +5705,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ia/)\n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ia/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "" msgstr ""
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "" msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "" msgstr ""
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "" msgstr ""
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1428,11 +1428,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "" msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "" msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "" msgstr ""
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1691,11 +1691,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "" msgstr ""
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2106,8 +2106,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "" msgstr ""
@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr ""
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "" msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "" msgstr ""
@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "" msgstr ""
@ -3765,8 +3765,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3785,11 +3785,11 @@ msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -4010,15 +4010,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4398,7 +4402,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@ -4423,7 +4427,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4436,7 +4440,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4553,7 +4557,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4633,7 +4637,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -4653,12 +4657,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4670,11 +4674,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "" msgstr ""
@ -4766,11 +4770,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4802,7 +4806,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Information de canto" msgstr "Information de canto"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "" msgstr ""
@ -4923,7 +4927,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5091,7 +5095,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5133,7 +5137,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5235,7 +5239,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "" msgstr ""
@ -5369,11 +5373,11 @@ msgstr "Error Incognite"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5703,7 +5707,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -28,7 +28,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/id/)\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/id/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Tambah strim lainnya..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Tambah direktori..." msgstr "Tambah direktori..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Tambah berkas" msgstr "Tambah berkas"
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Tambah berkas..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode" msgstr "Tambah berkas untuk ditranskode"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Tambah folder" msgstr "Tambah folder"
@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Tambahkan ke daftar-putar Spotify"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Tambahkan ke bintang Spotify" msgstr "Tambahkan ke bintang Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Tambahkan ke daftar-putar lainnya" msgstr "Tambahkan ke daftar-putar lainnya"
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Album tanpa sampul"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Semua" msgstr "Semua"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Semua Berkas (*)" msgstr "Semua Berkas (*)"
@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "Apakah Anda yakin ingin menulis statistik lagu ke dalam berkas lagu untu
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artis" msgstr "Artis"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Info artis" msgstr "Info artis"
@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Periksa episode baru"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Periksa pembaruan" msgstr "Periksa pembaruan"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Periksa pembaruan..." msgstr "Periksa pembaruan..."
@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Konfigurasi Subsonic..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Konfigurasi pencarian global..." msgstr "Konfigurasi pencarian global..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Konfigurasi pustaka..." msgstr "Konfigurasi pustaka..."
@ -1447,11 +1447,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Salin ke papan klip" msgstr "Salin ke papan klip"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Salin ke perangkat..." msgstr "Salin ke perangkat..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Salin ke pustaka..." msgstr "Salin ke pustaka..."
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Hapus data yang sudah diunduh" msgstr "Hapus data yang sudah diunduh"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Hapus berkas" msgstr "Hapus berkas"
@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Hapus berkas"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Hapus dari perangkat..." msgstr "Hapus dari perangkat..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Hapus dari diska..." msgstr "Hapus dari diska..."
@ -1710,11 +1710,11 @@ msgstr "Menghapus berkas"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Buang antrean trek terpilih" msgstr "Buang antrean trek terpilih"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Buang antrean trek" msgstr "Buang antrean trek"
@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Nama perangkat"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Properti perangkat..." msgstr "Properti perangkat..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Perangkat" msgstr "Perangkat"
@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "Miks acak dinamis"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Sunting daftar-putar cerdas..." msgstr "Sunting daftar-putar cerdas..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Sunting tag \"%1\"..." msgstr "Sunting tag \"%1\"..."
@ -2125,8 +2125,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Setara dengan --log-level *: 3" msgstr "Setara dengan --log-level *: 3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Galat" msgstr "Galat"
@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "Melesap"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Durasi lesap" msgstr "Durasi lesap"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Gagal membaca penggerak CD" msgstr "Gagal membaca penggerak CD"
@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "Jenis berkas"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Nama berkas" msgstr "Nama berkas"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Berkas" msgstr "Berkas"
@ -2802,7 +2802,7 @@ msgstr "Terpasang"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Periksa integritas" msgstr "Periksa integritas"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "Kiri"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Durasi" msgstr "Durasi"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Pustaka" msgstr "Pustaka"
@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "Pustaka"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan" msgstr "Pengelompokan pustaka lanjutan"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka" msgstr "Pemberitahuan pemindaian ulang pustaka"
@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "Titik kait"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Pindah turun" msgstr "Pindah turun"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Pindah ke pustaka..." msgstr "Pindah ke pustaka..."
@ -3332,7 +3332,7 @@ msgstr "Pindah ke pustaka..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Pindah naik" msgstr "Pindah naik"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musik" msgstr "Musik"
@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "Jangan mulai memutar"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Folder baru" msgstr "Folder baru"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Daftar-putar baru" msgstr "Daftar-putar baru"
@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "Tanpa blok pendek"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nihil" msgstr "Nihil"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Tidak satu pun dari lagu yang dipilih cocok untuk disalin ke perangkat" msgstr "Tidak satu pun dari lagu yang dipilih cocok untuk disalin ke perangkat"
@ -3672,7 +3672,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Atur Berkas" msgstr "Atur Berkas"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Atur berkas..." msgstr "Atur berkas..."
@ -3756,7 +3756,7 @@ msgstr "Pesta"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Sandi" msgstr "Sandi"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Jeda" msgstr "Jeda"
@ -3784,8 +3784,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bilah sisi polos" msgstr "Bilah sisi polos"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3804,11 +3804,11 @@ msgstr "Putar jika berhenti, jeda jika berputar"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Putar jika tidak ada yang sedang diputar" msgstr "Putar jika tidak ada yang sedang diputar"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr "Opsi daftar-putar"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Tipe daftar-putar" msgstr "Tipe daftar-putar"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Daftar-putar" msgstr "Daftar-putar"
@ -4029,15 +4029,19 @@ msgstr "Meminta perangkat..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Pengelola antrean" msgstr "Pengelola antrean"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Antre trek terpilih" msgstr "Antre trek terpilih"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Antre trek" msgstr "Antre trek"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (kenyaringan sama untuk semua trek)" msgstr "Radio (kenyaringan sama untuk semua trek)"
@ -4417,7 +4421,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cari" msgstr "Cari"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cari" msgstr "Cari"
@ -4442,7 +4446,7 @@ msgstr "Cari Subsonic"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Cari secara otomatis" msgstr "Cari secara otomatis"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4455,7 +4459,7 @@ msgstr "Cari sampul album..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Cari apapun" msgstr "Cari apapun"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4572,7 +4576,7 @@ msgstr "Detail server"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Layanan luring" msgstr "Layanan luring"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..." msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..."
@ -4652,7 +4656,7 @@ msgstr "Tampilkan OSD cantik"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Tampilkan di atas bilah status" msgstr "Tampilkan di atas bilah status"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Tampilkan semua lagu" msgstr "Tampilkan semua lagu"
@ -4672,12 +4676,12 @@ msgstr "Tampilkan pembagi"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Tampilkan ukuran penuh..." msgstr "Tampilkan ukuran penuh..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Tampilkan di peramban berkas..." msgstr "Tampilkan di peramban berkas..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Tampilkan di pustaka..." msgstr "Tampilkan di pustaka..."
@ -4689,11 +4693,11 @@ msgstr "Tampilkan di artis beragam"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Tampilkan moodbar" msgstr "Tampilkan moodbar"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Tampilkan hanya duplikat" msgstr "Tampilkan hanya duplikat"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Tampilkan hanya tidak bertag" msgstr "Tampilkan hanya tidak bertag"
@ -4785,11 +4789,11 @@ msgstr "Lewati hitungan"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Lewati maju di dalam daftar-putar" msgstr "Lewati maju di dalam daftar-putar"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Lewati trek yang dipilih" msgstr "Lewati trek yang dipilih"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Lewati trek" msgstr "Lewati trek"
@ -4821,7 +4825,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Informasi Lagu" msgstr "Informasi Lagu"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Info lagu" msgstr "Info lagu"
@ -4942,7 +4946,7 @@ msgstr "Berhenti setelah masing-masing trek"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Berhenti setelah setiap trek" msgstr "Berhenti setelah setiap trek"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Berhenti setelah trek ini" msgstr "Berhenti setelah trek ini"
@ -5110,7 +5114,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Masa uji coba untuk server Subsonic telah berakhir. Mohon donasi untuk mendapatkan kunci lisensi. Kunjungi subsonic.org untuk lebih perinci." msgstr "Masa uji coba untuk server Subsonic telah berakhir. Mohon donasi untuk mendapatkan kunci lisensi. Kunjungi subsonic.org untuk lebih perinci."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5152,7 +5156,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Berkas-berkas ini akan dihapus dari perangkat, apakah Anda yakin ingin melanjutkan?" msgstr "Berkas-berkas ini akan dihapus dari perangkat, apakah Anda yakin ingin melanjutkan?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5254,7 +5258,7 @@ msgstr "Jungkit Pretty OSD"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Jungkit layar penuh" msgstr "Jungkit layar penuh"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Jungkit status antrean" msgstr "Jungkit status antrean"
@ -5388,11 +5392,11 @@ msgstr "Galat tidak diketahui"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Tak set sampul" msgstr "Tak set sampul"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Taklewati trek yang dipilih" msgstr "Taklewati trek yang dipilih"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Taklewati trek" msgstr "Taklewati trek"
@ -5722,7 +5726,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Apakah Anda ingin memindahkan lagu lainnya di dalam album ini ke Artis Beragam?" msgstr "Apakah Anda ingin memindahkan lagu lainnya di dalam album ini ke Artis Beragam?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?" msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan pemindaian ulang menyeluruh sekarang?"

View File

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/is/)\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/is/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Bæta við öðru streymi..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Bæta við möppu..." msgstr "Bæta við möppu..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Bæta við skrá" msgstr "Bæta við skrá"
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Bæta við skrá..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Bæta við skrá til að millikóða" msgstr "Bæta við skrá til að millikóða"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Bæta við möppu" msgstr "Bæta við möppu"
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Bæta við Spotify-spilunarlista"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Bæta við Spotify-stjörnumerkt" msgstr "Bæta við Spotify-stjörnumerkt"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Bæta við öðrum spilunarlista" msgstr "Bæta við öðrum spilunarlista"
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Hljómplötur án umslaga"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Allt" msgstr "Allt"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Allar skrár (*)" msgstr "Allar skrár (*)"
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Ertu viss að þú viljir skrifa tölfræði allra laga í safninu í vi
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Flytjandi" msgstr "Flytjandi"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Upplýsingar um höfund" msgstr "Upplýsingar um höfund"
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Leita að nýjum þáttum"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Athuga með uppfærslur" msgstr "Athuga með uppfærslur"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Athuga með uppfærslur..." msgstr "Athuga með uppfærslur..."
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Stilla Subsonic..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Stilla altæka leit..." msgstr "Stilla altæka leit..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Stilla safn..." msgstr "Stilla safn..."
@ -1432,11 +1432,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Afrita á klippispjald" msgstr "Afrita á klippispjald"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Afrita til tæki..." msgstr "Afrita til tæki..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Afrita í safn..." msgstr "Afrita í safn..."
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Eyða sóttum gögnum" msgstr "Eyða sóttum gögnum"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Eyða skrám" msgstr "Eyða skrám"
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Eyða skrám"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Eyða frá tæki..." msgstr "Eyða frá tæki..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Eyða frá diski..." msgstr "Eyða frá diski..."
@ -1695,11 +1695,11 @@ msgstr "Eyði gögnum"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Dýpt" msgstr "Dýpt"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Taka valin lög úr biðröð" msgstr "Taka valin lög úr biðröð"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Taka lag úr biðröð" msgstr "Taka lag úr biðröð"
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Heiti tækis"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Eiginleikar tækis..." msgstr "Eiginleikar tækis..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Tæki" msgstr "Tæki"
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Breytilegt slembið mix"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Sýsla með snjallan spilunarlista..." msgstr "Sýsla með snjallan spilunarlista..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Breyta merki \"%1\"..." msgstr "Breyta merki \"%1\"..."
@ -2110,8 +2110,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Samsvarar --log-levels *:3" msgstr "Samsvarar --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Villa" msgstr "Villa"
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Deyfing"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Tímalengd dofnunar" msgstr "Tímalengd dofnunar"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Mistókst að lesa CD-drif" msgstr "Mistókst að lesa CD-drif"
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Tegund skráar"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Skráarheiti" msgstr "Skráarheiti"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Gögn" msgstr "Gögn"
@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "Uppsett"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Athugun á áreiðanleika" msgstr "Athugun á áreiðanleika"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Vinstri"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Lengd" msgstr "Lengd"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Safn" msgstr "Safn"
@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "Safn"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Þróuð flokkun safns" msgstr "Þróuð flokkun safns"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Tilkynning um skönnun á tónlistarsafni" msgstr "Tilkynning um skönnun á tónlistarsafni"
@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "Tengipunktar"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Færa niður" msgstr "Færa niður"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Flytja í safn..." msgstr "Flytja í safn..."
@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Flytja í safn..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Færa upp" msgstr "Færa upp"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Tónlist" msgstr "Tónlist"
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Aldrei hefja spilun"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Ný mappa" msgstr "Ný mappa"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Nýr lagalisti" msgstr "Nýr lagalisti"
@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "Engar stuttar blokkir"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ekkert" msgstr "Ekkert"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ekkert af völdu lögunum henta til að afrita yfir á tæki" msgstr "Ekkert af völdu lögunum henta til að afrita yfir á tæki"
@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Skipuleggja skrár" msgstr "Skipuleggja skrár"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Skipuleggja skrár..." msgstr "Skipuleggja skrár..."
@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "Partý"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Lykilorð" msgstr "Lykilorð"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Í bið" msgstr "Í bið"
@ -3769,8 +3769,8 @@ msgstr "Mynddíll"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Einfalt hliðarspjald" msgstr "Einfalt hliðarspjald"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3789,11 +3789,11 @@ msgstr "Spila ef stöðvað, setja í hlé ef spilandi"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Spila ef ekkert er þegar í afspilun" msgstr "Spila ef ekkert er þegar í afspilun"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "Spila næsta" msgstr "Spila næsta"
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Spila valin lög næst" msgstr "Spila valin lög næst"
@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "Valkostir spilunarlista"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Gerð spilunarlista" msgstr "Gerð spilunarlista"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Lagalisti" msgstr "Lagalisti"
@ -4014,15 +4014,19 @@ msgstr "Skoða tæki..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Biðraðastjóri" msgstr "Biðraðastjóri"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Setja valin lög í biðröð" msgstr "Setja valin lög í biðröð"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Setja í biðröð" msgstr "Setja í biðröð"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Útvarp (jafn hljóðstyrkur fyrir öll lög)" msgstr "Útvarp (jafn hljóðstyrkur fyrir öll lög)"
@ -4402,7 +4406,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Leita" msgstr "Leita"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Leita" msgstr "Leita"
@ -4427,7 +4431,7 @@ msgstr "Leita á Subsonic"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Leita sjálfvirkt" msgstr "Leita sjálfvirkt"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "Leita að hljómplötu" msgstr "Leita að hljómplötu"
@ -4440,7 +4444,7 @@ msgstr "Leita að plötuumslögum..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Leita að einhverju" msgstr "Leita að einhverju"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "Leita að flytjanda" msgstr "Leita að flytjanda"
@ -4557,7 +4561,7 @@ msgstr "Nánar um þjón "
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Þjónusta ekki á neti" msgstr "Þjónusta ekki á neti"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Setja %1 sem \"%2\"..." msgstr "Setja %1 sem \"%2\"..."
@ -4637,7 +4641,7 @@ msgstr "Birta fegraðan OSD-stjórntexta"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Birta fyrir ofan stöðustiku" msgstr "Birta fyrir ofan stöðustiku"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Birta öll lög" msgstr "Birta öll lög"
@ -4657,12 +4661,12 @@ msgstr "Sýna aðgreina"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Sýna fulla stærð..." msgstr "Sýna fulla stærð..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Sýna í skráavafra..." msgstr "Sýna í skráavafra..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Sýna í safni..." msgstr "Sýna í safni..."
@ -4674,11 +4678,11 @@ msgstr "Birta undir ýmsum flytjendum"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Birta skapbrigðastiku" msgstr "Birta skapbrigðastiku"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Aðeins birta tvítekningar" msgstr "Aðeins birta tvítekningar"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Aðeins birta ómerkt" msgstr "Aðeins birta ómerkt"
@ -4770,11 +4774,11 @@ msgstr "Sleppa talningu"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Fara áfram í spilunarlista" msgstr "Fara áfram í spilunarlista"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Sleppa völdum lögum" msgstr "Sleppa völdum lögum"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Sleppa lagi" msgstr "Sleppa lagi"
@ -4806,7 +4810,7 @@ msgstr "Mjúkt rokk"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Upplýsingar um lag" msgstr "Upplýsingar um lag"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Um lagið" msgstr "Um lagið"
@ -4927,7 +4931,7 @@ msgstr "Stoppa eftir hvert lag"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Stoppa eftir öll lög" msgstr "Stoppa eftir öll lög"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Stoppa eftir þetta lag" msgstr "Stoppa eftir þetta lag"
@ -5095,7 +5099,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5137,7 +5141,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Þessum skrám verður eytt af tækinu, ertu viss um að þú viljir halda áfram?" msgstr "Þessum skrám verður eytt af tækinu, ertu viss um að þú viljir halda áfram?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5239,7 +5243,7 @@ msgstr "Víxla af/á fegruðum OSD-stjórntexta"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Víxla heilskjá" msgstr "Víxla heilskjá"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Víxla stöðu biðraðar" msgstr "Víxla stöðu biðraðar"
@ -5373,11 +5377,11 @@ msgstr "Óþekkt villa"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Aftengja umslag" msgstr "Aftengja umslag"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Hætta við að sleppa völdum lögum" msgstr "Hætta við að sleppa völdum lögum"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Hætta við að sleppa lagi" msgstr "Hætta við að sleppa lagi"
@ -5707,7 +5711,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Viltu láta endurskanna allt safnið núna?" msgstr "Viltu láta endurskanna allt safnið núna?"

View File

@ -12,8 +12,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 21:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/it/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Aggiungi un altro flusso..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Aggiungi cartella..." msgstr "Aggiungi cartella..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Aggiungi file" msgstr "Aggiungi file"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Aggiungi file..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Aggiungi file da transcodificare" msgstr "Aggiungi file da transcodificare"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Aggiungi cartella" msgstr "Aggiungi cartella"
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Aggiungi alle scalette di Spotify"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Aggiungi ai preferiti di Spotify" msgstr "Aggiungi ai preferiti di Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta" msgstr "Aggiungi a un'altra scaletta"
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Album senza copertina"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tutto" msgstr "Tutto"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Tutti i file (*)" msgstr "Tutti i file (*)"
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Sei sicuro di voler scrivere le statistiche nei file dei brani della tua
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artista" msgstr "Artista"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Info artista" msgstr "Info artista"
@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Verifica la presenza di nuove puntate"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Controllo aggiornamenti" msgstr "Controllo aggiornamenti"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Controlla aggiornamenti..." msgstr "Controlla aggiornamenti..."
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Configura Subsonic..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Configura la ricerca globale..." msgstr "Configura la ricerca globale..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Configura raccolta..." msgstr "Configura raccolta..."
@ -1431,11 +1431,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia negli appunti" msgstr "Copia negli appunti"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Copia su dispositivo..." msgstr "Copia su dispositivo..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Copia nella raccolta..." msgstr "Copia nella raccolta..."
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Elimina i dati scaricati" msgstr "Elimina i dati scaricati"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Elimina i file" msgstr "Elimina i file"
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Elimina i file"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Elimina da dispositivo..." msgstr "Elimina da dispositivo..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Elimina dal disco..." msgstr "Elimina dal disco..."
@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "Eliminazione dei file"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Profondità" msgstr "Profondità"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda" msgstr "Rimuovi le tracce selezionate dalla coda"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Rimuovi tracce dalla coda" msgstr "Rimuovi tracce dalla coda"
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Nome del dispositivo"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Proprietà del dispositivo..." msgstr "Proprietà del dispositivo..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivi" msgstr "Dispositivi"
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Misto casuale dinamico"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Modifica la scaletta veloce..." msgstr "Modifica la scaletta veloce..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Modifica tag \"%1\"..." msgstr "Modifica tag \"%1\"..."
@ -2109,8 +2109,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Errore" msgstr "Errore"
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Dissolvenza"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Durata della dissolvenza" msgstr "Durata della dissolvenza"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Lettura del CD non riuscita" msgstr "Lettura del CD non riuscita"
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Tipo file"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Nome file" msgstr "Nome file"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "File" msgstr "File"
@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Installati"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Controllo d'integrità" msgstr "Controllo d'integrità"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Sinistra"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Durata" msgstr "Durata"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Raccolta" msgstr "Raccolta"
@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Raccolta"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta" msgstr "Raggruppamento avanzato della raccolta"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta" msgstr "Notifica nuova scansione della raccolta"
@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Punti di mount"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Sposta in basso" msgstr "Sposta in basso"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Sposta nella raccolta..." msgstr "Sposta nella raccolta..."
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Sposta nella raccolta..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Sposta in alto" msgstr "Sposta in alto"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musica" msgstr "Musica"
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Non iniziare mai la riproduzione"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Nuova cartella" msgstr "Nuova cartella"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Nuova scaletta" msgstr "Nuova scaletta"
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "Nessun blocco corto"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nessuna" msgstr "Nessuna"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nessuna delle canzoni selezionate era adatta alla copia su un dispositivo" msgstr "Nessuna delle canzoni selezionate era adatta alla copia su un dispositivo"
@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Organizza file" msgstr "Organizza file"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Organizza file..." msgstr "Organizza file..."
@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Festa"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr "Password"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausa" msgstr "Pausa"
@ -3768,8 +3768,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra laterale semplice" msgstr "Barra laterale semplice"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3788,11 +3788,11 @@ msgstr "Riproduci se fermata, sospendi se in riproduzione"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Riproduci se non c'è altro in riproduzione" msgstr "Riproduci se non c'è altro in riproduzione"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "Riproduci successivo" msgstr "Riproduci successivo"
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Riproduci successivamente le tracce riprodotte" msgstr "Riproduci successivamente le tracce riprodotte"
@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Opzioni della scaletta"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo di scaletta" msgstr "Tipo di scaletta"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Scalette" msgstr "Scalette"
@ -4013,15 +4013,19 @@ msgstr "Interrogazione dispositivo..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Gestore della coda" msgstr "Gestore della coda"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Accoda le tracce selezionate" msgstr "Accoda le tracce selezionate"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Accoda la traccia" msgstr "Accoda la traccia"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volume uguale per tutte le tracce)" msgstr "Radio (volume uguale per tutte le tracce)"
@ -4401,7 +4405,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
@ -4426,7 +4430,7 @@ msgstr "Cerca su Subsonic"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Cerca automaticamente" msgstr "Cerca automaticamente"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "Cerca album" msgstr "Cerca album"
@ -4439,7 +4443,7 @@ msgstr "Cerca copertine degli album..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Cerca qualsiasi cosa" msgstr "Cerca qualsiasi cosa"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "Cerca artista" msgstr "Cerca artista"
@ -4556,7 +4560,7 @@ msgstr "Dettagli del server"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Servizio non in linea" msgstr "Servizio non in linea"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..." msgstr "Imposta %1 a \"%2\"..."
@ -4636,7 +4640,7 @@ msgstr "Mostra un OSD gradevole"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Mostra la barra di stato superiore" msgstr "Mostra la barra di stato superiore"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Mostra tutti i brani" msgstr "Mostra tutti i brani"
@ -4656,12 +4660,12 @@ msgstr "Mostra separatori"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostra a dimensioni originali..." msgstr "Mostra a dimensioni originali..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostra nel navigatore file..." msgstr "Mostra nel navigatore file..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Mostra nella raccolta..." msgstr "Mostra nella raccolta..."
@ -4673,11 +4677,11 @@ msgstr "Mostra in artisti vari"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Mostra la barra dell'atmosfera" msgstr "Mostra la barra dell'atmosfera"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostra solo i duplicati" msgstr "Mostra solo i duplicati"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Mostra solo i brani senza tag" msgstr "Mostra solo i brani senza tag"
@ -4769,11 +4773,11 @@ msgstr "Salta il conteggio"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Salta in avanti nella scaletta" msgstr "Salta in avanti nella scaletta"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Salta le tracce selezionate" msgstr "Salta le tracce selezionate"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Salta la traccia" msgstr "Salta la traccia"
@ -4805,7 +4809,7 @@ msgstr "Rock leggero"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Informazioni brano" msgstr "Informazioni brano"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Info brano" msgstr "Info brano"
@ -4926,7 +4930,7 @@ msgstr "Ferma dopo ogni traccia"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Ferma dopo tutte le tracce" msgstr "Ferma dopo tutte le tracce"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Ferma dopo questa traccia" msgstr "Ferma dopo questa traccia"
@ -5094,7 +5098,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Il periodo di prova per il server Subsonic è scaduto. Effettua una donazione per ottenere una chiave di licenza. Visita subsonic.org per i dettagli." msgstr "Il periodo di prova per il server Subsonic è scaduto. Effettua una donazione per ottenere una chiave di licenza. Visita subsonic.org per i dettagli."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5136,7 +5140,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Questi file saranno eliminati dal dispositivo, sei sicuro di voler continuare?" msgstr "Questi file saranno eliminati dal dispositivo, sei sicuro di voler continuare?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5238,7 +5242,7 @@ msgstr "Commuta Pretty OSD"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Attiva la modalità a schermo intero" msgstr "Attiva la modalità a schermo intero"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Cambia lo stato della coda" msgstr "Cambia lo stato della coda"
@ -5372,11 +5376,11 @@ msgstr "Errore sconosciuto"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Rimuovi copertina" msgstr "Rimuovi copertina"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ripristina le tracce selezionate" msgstr "Ripristina le tracce selezionate"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Ripristina la traccia" msgstr "Ripristina la traccia"
@ -5706,7 +5710,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Vuoi spostare anche gli altri brani di questo album in Artisti vari?" msgstr "Vuoi spostare anche gli altri brani di questo album in Artisti vari?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?" msgstr "Vuoi eseguire subito una nuova scansione completa?"

View File

@ -21,7 +21,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ja/)\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ja/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "別のストリームを追加..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "ディレクトリを追加..." msgstr "ディレクトリを追加..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "ファイルを追加" msgstr "ファイルを追加"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "ファイルを追加..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "変換するファイルを追加" msgstr "変換するファイルを追加"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "フォルダーを追加" msgstr "フォルダーを追加"
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Spotify のプレイリストに追加する"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Spotify の星付きトラックを追加する" msgstr "Spotify の星付きトラックを追加する"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "別のプレイリストに追加する" msgstr "別のプレイリストに追加する"
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "カバーなしのアルバム数"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "全て" msgstr "全て"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "すべてのファイル (*)" msgstr "すべてのファイル (*)"
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "ライブラリーのすべての曲の統計情報を曲ファイルに
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "アーティスト" msgstr "アーティスト"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "アーティストの情報" msgstr "アーティストの情報"
@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "新しいエピソードのチェック"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "更新の確認" msgstr "更新の確認"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "更新のチェック..." msgstr "更新のチェック..."
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Subsonic を設定..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "全体検索の設定..." msgstr "全体検索の設定..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "ライブラリの設定..." msgstr "ライブラリの設定..."
@ -1440,11 +1440,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピー" msgstr "クリップボードにコピー"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "デバイスへコピー..." msgstr "デバイスへコピー..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "ライブラリへコピー..." msgstr "ライブラリへコピー..."
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "ダウンロード済みデータを削除" msgstr "ダウンロード済みデータを削除"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "ファイルの削除" msgstr "ファイルの削除"
@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "ファイルの削除"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "デバイスから削除..." msgstr "デバイスから削除..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "ディスクから削除..." msgstr "ディスクから削除..."
@ -1703,11 +1703,11 @@ msgstr "ファイルの削除中"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "選択されたトラックをキューから削除する" msgstr "選択されたトラックをキューから削除する"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "トラックをキューから削除" msgstr "トラックをキューから削除"
@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "デバイス名"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "デバイスのプロパティ..." msgstr "デバイスのプロパティ..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "デバイス" msgstr "デバイス"
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "ダイナミックランダムミックス"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "スマートプレイリストの編集..." msgstr "スマートプレイリストの編集..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "タグ「%1」を編集..." msgstr "タグ「%1」を編集..."
@ -2118,8 +2118,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3 と同じ" msgstr "--log-levels *:3 と同じ"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "エラー" msgstr "エラー"
@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "フェード"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "フェードの長さ" msgstr "フェードの長さ"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "CD ドライブの読み込みが失敗しました" msgstr "CD ドライブの読み込みが失敗しました"
@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "ファイルの種類"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "ファイル名" msgstr "ファイル名"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "ファイル" msgstr "ファイル"
@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "インストール済み"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "整合性の検査" msgstr "整合性の検査"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "インターネット" msgstr "インターネット"
@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "左"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "長さ" msgstr "長さ"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "ライブラリ" msgstr "ライブラリ"
@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr "ライブラリ"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "ライブラリの高度なグループ化" msgstr "ライブラリの高度なグループ化"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "ライブラリー再スキャン通知" msgstr "ライブラリー再スキャン通知"
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "マウントポイント"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "下へ移動" msgstr "下へ移動"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "ライブラリへ移動..." msgstr "ライブラリへ移動..."
@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr "ライブラリへ移動..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "上へ移動" msgstr "上へ移動"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "ミュージック" msgstr "ミュージック"
@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "再生を開始しない"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "新しいフォルダー" msgstr "新しいフォルダー"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "新しいプレイリスト" msgstr "新しいプレイリスト"
@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "短いブロックなし"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "なし" msgstr "なし"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "デバイスへのコピーに適切な曲が選択されていません" msgstr "デバイスへのコピーに適切な曲が選択されていません"
@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "ファイルの整理" msgstr "ファイルの整理"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "ファイルの整理..." msgstr "ファイルの整理..."
@ -3749,7 +3749,7 @@ msgstr "パーティー"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "パスワード" msgstr "パスワード"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "一時停止" msgstr "一時停止"
@ -3777,8 +3777,8 @@ msgstr "ピクセル"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "プレーンサイドバー" msgstr "プレーンサイドバー"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3797,11 +3797,11 @@ msgstr "停止中は再生し、再生中は一時停止します"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "再生中の曲がない場合は再生する" msgstr "再生中の曲がない場合は再生する"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3840,7 +3840,7 @@ msgstr "プレイリストのオプション"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "プレイリストの種類" msgstr "プレイリストの種類"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "プレイリスト" msgstr "プレイリスト"
@ -4022,15 +4022,19 @@ msgstr "デバイスを照会しています..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "キューマネージャー" msgstr "キューマネージャー"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "選択されたトラックをキューに追加" msgstr "選択されたトラックをキューに追加"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "トラックをキューに追加" msgstr "トラックをキューに追加"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "ラジオ (すべてのトラックで均一の音量)" msgstr "ラジオ (すべてのトラックで均一の音量)"
@ -4410,7 +4414,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "検索" msgstr "検索"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "検索" msgstr "検索"
@ -4435,7 +4439,7 @@ msgstr "Subsonic を検索する"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "自動的に検索する" msgstr "自動的に検索する"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4448,7 +4452,7 @@ msgstr "アルバムカバーの検索..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "何かを検索" msgstr "何かを検索"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4565,7 +4569,7 @@ msgstr "サーバーの詳細"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "サービスがオフラインです" msgstr "サービスがオフラインです"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 を「%2」に設定します..." msgstr "%1 を「%2」に設定します..."
@ -4645,7 +4649,7 @@ msgstr "Pretty OSD を表示する"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "ステータスバーの上に表示" msgstr "ステータスバーの上に表示"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "すべての曲を表示する" msgstr "すべての曲を表示する"
@ -4665,12 +4669,12 @@ msgstr "区切りを表示する"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "原寸表示..." msgstr "原寸表示..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "ファイルブラウザーで表示..." msgstr "ファイルブラウザーで表示..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "ライブラリーに表示..." msgstr "ライブラリーに表示..."
@ -4682,11 +4686,11 @@ msgstr "さまざまなアーティストに表示"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "ムードバーを表示する" msgstr "ムードバーを表示する"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "重複するものだけ表示" msgstr "重複するものだけ表示"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "タグのないものだけ表示" msgstr "タグのないものだけ表示"
@ -4778,11 +4782,11 @@ msgstr "スキップ回数"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "プレイリストで前にスキップ" msgstr "プレイリストで前にスキップ"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "選択したトラックをスキップする" msgstr "選択したトラックをスキップする"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "トラックをスキップする" msgstr "トラックをスキップする"
@ -4814,7 +4818,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "曲の情報" msgstr "曲の情報"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "曲の情報" msgstr "曲の情報"
@ -4935,7 +4939,7 @@ msgstr "各トラック後に停止"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "各トラック後に停止" msgstr "各トラック後に停止"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "このトラック後に停止" msgstr "このトラック後に停止"
@ -5103,7 +5107,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Subsonic サーバーのお試し期間は終了しました。寄付してライセンスキーを取得してください。詳細は subsonic.org を参照してください。" msgstr "Subsonic サーバーのお試し期間は終了しました。寄付してライセンスキーを取得してください。詳細は subsonic.org を参照してください。"
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5145,7 +5149,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "これらのファイルはデバイスから削除されます。続行してもよろしいですか?" msgstr "これらのファイルはデバイスから削除されます。続行してもよろしいですか?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5247,7 +5251,7 @@ msgstr "Pretty OSD の切り替え"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "全画面表示の切り替え" msgstr "全画面表示の切り替え"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "キュー状態の切り替え" msgstr "キュー状態の切り替え"
@ -5381,11 +5385,11 @@ msgstr "不明なエラー"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "カバーを未設定にする" msgstr "カバーを未設定にする"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "選択したトラックをスキップしない" msgstr "選択したトラックをスキップしない"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "トラックをスキップしない" msgstr "トラックをスキップしない"
@ -5715,7 +5719,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "このアルバムにある他の曲も さまざまなアーティスト に移動しますか?" msgstr "このアルバムにある他の曲も さまざまなアーティスト に移動しますか?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?" msgstr "全体の再スキャンを今すぐ実行しますか?"

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ka/)\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ka/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "სხვა ნაკადის დამატება..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "დირექტორიის დამატება..." msgstr "დირექტორიის დამატება..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "" msgstr ""
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "ფაილის დამატება..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "გადასაკოდირებელი ფაილების დამატება" msgstr "გადასაკოდირებელი ფაილების დამატება"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "დასტის დამატება" msgstr "დასტის დამატება"
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "სხვა რეპერტუარში დამატება" msgstr "სხვა რეპერტუარში დამატება"
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "ალბომები ყდების გარეშე"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "ყველა ფაილი (*)" msgstr "ყველა ფაილი (*)"
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "შემსრულებელი" msgstr "შემსრულებელი"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "შემსრულებლის ინფო" msgstr "შემსრულებლის ინფო"
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "განახლებებზე შემოწმება..." msgstr "განახლებებზე შემოწმება..."
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "ბიბლიოთეკის გამართვა..." msgstr "ბიბლიოთეკის გამართვა..."
@ -1428,11 +1428,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "" msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "" msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "ფაილების წაშლა" msgstr "ფაილების წაშლა"
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "ფაილების წაშლა"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "მოწყობილობიდან წაშლა..." msgstr "მოწყობილობიდან წაშლა..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "დისკიდან წაშლა..." msgstr "დისკიდან წაშლა..."
@ -1691,11 +1691,11 @@ msgstr "ფაილების წაშლა"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "" msgstr ""
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "მოწყობილობის სახელი"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები..." msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "მოწყობილობები" msgstr "მოწყობილობები"
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2106,8 +2106,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "შეცდომა" msgstr "შეცდომა"
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "" msgstr ""
@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "ფაილები" msgstr "ფაილები"
@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "ინტერნეტი" msgstr "ინტერნეტი"
@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr ""
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "ბიბლიოთეკა" msgstr "ბიბლიოთეკა"
@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "ბიბლიოთეკა"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "" msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "მუსიკა" msgstr "მუსიკა"
@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "ფაილების ორგანიზება" msgstr "ფაილების ორგანიზება"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "ფაილების ორგანიზება..." msgstr "ფაილების ორგანიზება..."
@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "" msgstr ""
@ -3765,8 +3765,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3785,11 +3785,11 @@ msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -4010,15 +4010,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4398,7 +4402,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "ძებნა" msgstr "ძებნა"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@ -4423,7 +4427,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4436,7 +4440,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4553,7 +4557,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4633,7 +4637,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -4653,12 +4657,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4670,11 +4674,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "" msgstr ""
@ -4766,11 +4770,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4802,7 +4806,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "ინფორმაცია სიმღერაზე" msgstr "ინფორმაცია სიმღერაზე"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "ინფორმაცია" msgstr "ინფორმაცია"
@ -4923,7 +4927,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5091,7 +5095,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5133,7 +5137,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5235,7 +5239,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "" msgstr ""
@ -5369,11 +5373,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5703,7 +5707,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/kk/)\n" "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/kk/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Файлды қосу" msgstr "Файлды қосу"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Файлды қосу..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "" msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Буманы қосу" msgstr "Буманы қосу"
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Барлық файлдар (*)" msgstr "Барлық файлдар (*)"
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Орындайтын" msgstr "Орындайтын"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "" msgstr ""
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "Жаңа эпизодтарға тексеру"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Жаңартуларға тексеру..." msgstr "Жаңартуларға тексеру..."
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1426,11 +1426,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Алмасу буферіне көшіру" msgstr "Алмасу буферіне көшіру"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "" msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "" msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Файлдарды өшіру" msgstr "Файлдарды өшіру"
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Файлдарды өшіру"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1689,11 +1689,11 @@ msgstr "Файлдарды өшіру"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "" msgstr ""
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Құрылғы аты"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Құрылғылар" msgstr "Құрылғылар"
@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2104,8 +2104,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Қате" msgstr "Қате"
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "" msgstr ""
@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "Файл түрі"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Файл аты" msgstr "Файл аты"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Файлдар" msgstr "Файлдар"
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "Орнатылған"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Интернет" msgstr "Интернет"
@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr ""
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Ұзындығы" msgstr "Ұзындығы"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Жинақ" msgstr "Жинақ"
@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "Жинақ"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Төмен жылжыту" msgstr "Төмен жылжыту"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Жоғары жылжыту" msgstr "Жоғары жылжыту"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Музыка" msgstr "Музыка"
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Жаңа бума" msgstr "Жаңа бума"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Жаңа ойнату тізімі" msgstr "Жаңа ойнату тізімі"
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Жоқ" msgstr "Жоқ"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Аялдату" msgstr "Аялдату"
@ -3763,8 +3763,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3783,11 +3783,11 @@ msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -4008,15 +4008,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4396,7 +4400,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Іздеу" msgstr "Іздеу"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@ -4421,7 +4425,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4434,7 +4438,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4551,7 +4555,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4631,7 +4635,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -4651,12 +4655,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4668,11 +4672,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "" msgstr ""
@ -4764,11 +4768,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4800,7 +4804,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "" msgstr ""
@ -4921,7 +4925,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5089,7 +5093,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5131,7 +5135,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5233,7 +5237,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Толық экранға өту/шығу" msgstr "Толық экранға өту/шығу"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "" msgstr ""
@ -5367,11 +5371,11 @@ msgstr "Белгісіз қате"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5701,7 +5705,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -23,8 +23,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-20 09:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: MarongHappy <daemul72@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ko/)\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ko/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "다른 스트림 추가..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "디렉토리 추가..." msgstr "디렉토리 추가..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "파일 추가" msgstr "파일 추가"
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "파일 추가..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "변환할 파일 추가" msgstr "변환할 파일 추가"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "폴더 추가" msgstr "폴더 추가"
@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Spotify 재색목록에 추가"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Spotify 별점에 추가" msgstr "Spotify 별점에 추가"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "다른 재생목록에 추가" msgstr "다른 재생목록에 추가"
@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "앨범 표지가 없는 앨범"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "전체" msgstr "전체"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "모든 파일 (*)" msgstr "모든 파일 (*)"
@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "라이브러리의 모든 음악에 대해 음악의 통계를 음악
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "음악가" msgstr "음악가"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "음악가 정보" msgstr "음악가 정보"
@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "새로운 에피소드 확인"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "업데이트 확인" msgstr "업데이트 확인"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "업데이트 확인..." msgstr "업데이트 확인..."
@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "Subsonic 설정"
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "글로벌 검색 설정..." msgstr "글로벌 검색 설정..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "라이브러리 설정..." msgstr "라이브러리 설정..."
@ -1442,11 +1442,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "클립보드로 복사" msgstr "클립보드로 복사"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "장치에 복사..." msgstr "장치에 복사..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "라이브러리에 복사..." msgstr "라이브러리에 복사..."
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "다운로드된 데이터 삭제" msgstr "다운로드된 데이터 삭제"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "파일 삭제" msgstr "파일 삭제"
@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "파일 삭제"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "장치에서 삭제..." msgstr "장치에서 삭제..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "디스크에서 삭제..." msgstr "디스크에서 삭제..."
@ -1705,11 +1705,11 @@ msgstr "파일 삭제 중"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "깊이" msgstr "깊이"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "선택한 곡을 대기열에서 해제" msgstr "선택한 곡을 대기열에서 해제"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "곡을 대기열에서 해제" msgstr "곡을 대기열에서 해제"
@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "장치 이름"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "장치 속성..." msgstr "장치 속성..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "장치" msgstr "장치"
@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "동적 무작위 조합"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "스마트 재생목록 편집..." msgstr "스마트 재생목록 편집..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "태그 수정 \"%1\"..." msgstr "태그 수정 \"%1\"..."
@ -2120,8 +2120,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "동등한 --log-level *:3" msgstr "동등한 --log-level *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "오류" msgstr "오류"
@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "페이드 아웃"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "페이드 아웃 시간" msgstr "페이드 아웃 시간"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "CD 드라이브 읽기 실패" msgstr "CD 드라이브 읽기 실패"
@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "파일 형태"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "파일이름" msgstr "파일이름"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "파일" msgstr "파일"
@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "설치 됨"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "무결성 검사" msgstr "무결성 검사"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "인터넷" msgstr "인터넷"
@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "왼쪽"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "길이" msgstr "길이"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "라이브러리 " msgstr "라이브러리 "
@ -2994,7 +2994,7 @@ msgstr "라이브러리 "
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "향상된 그룹 " msgstr "향상된 그룹 "
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "라이브러리 재탐색 알림" msgstr "라이브러리 재탐색 알림"
@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "마운트 지점"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "아래로 이동" msgstr "아래로 이동"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "라이브러리로 이동..." msgstr "라이브러리로 이동..."
@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "라이브러리로 이동..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "위로 이동" msgstr "위로 이동"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "음악" msgstr "음악"
@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr "재생을 시작하지 않음"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "새 폴더" msgstr "새 폴더"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "새로운 재생목록" msgstr "새로운 재생목록"
@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "짧은 블록 "
msgid "None" msgid "None"
msgstr "없음" msgstr "없음"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "선택한 곡 중 장치에 복사하기에 적합한 곡이 없음" msgstr "선택한 곡 중 장치에 복사하기에 적합한 곡이 없음"
@ -3667,7 +3667,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "파일 정리" msgstr "파일 정리"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "파일 정리..." msgstr "파일 정리..."
@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr "파티"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "비밀번호" msgstr "비밀번호"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "일시중지" msgstr "일시중지"
@ -3779,8 +3779,8 @@ msgstr "픽셀"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "일반 사이드바" msgstr "일반 사이드바"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3799,11 +3799,11 @@ msgstr "중지중일때 재생, 재생중일때 중지"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "이미 재생되는 곡이 없다면 재생" msgstr "이미 재생되는 곡이 없다면 재생"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "다음 곡 재생" msgstr "다음 곡 재생"
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "선택한 곡을 다음에 재생하기" msgstr "선택한 곡을 다음에 재생하기"
@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr "재생목록 옵션"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "재생목록 종류" msgstr "재생목록 종류"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "재생목록" msgstr "재생목록"
@ -4024,15 +4024,19 @@ msgstr "장치 질의..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "대기열 관리자" msgstr "대기열 관리자"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "선택한 트랙을 큐에 추가" msgstr "선택한 트랙을 큐에 추가"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "대기열 트랙" msgstr "대기열 트랙"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "라디오 (모든 트랙을 같은 볼륨으로)" msgstr "라디오 (모든 트랙을 같은 볼륨으로)"
@ -4412,7 +4416,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "검색" msgstr "검색"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "검색" msgstr "검색"
@ -4437,7 +4441,7 @@ msgstr "Subsonic 검색"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "자동적으로 찾기" msgstr "자동적으로 찾기"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "앨범 검색" msgstr "앨범 검색"
@ -4450,7 +4454,7 @@ msgstr "앨범 표지 검색..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "검색" msgstr "검색"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "음악가 검색" msgstr "음악가 검색"
@ -4567,7 +4571,7 @@ msgstr "서버 자세히"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "서비스 오프라인" msgstr "서비스 오프라인"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1을 \"%2\"로 설정..." msgstr "%1을 \"%2\"로 설정..."
@ -4647,7 +4651,7 @@ msgstr "예쁜 OSD 보기"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "상태 표시 줄 위에 보기" msgstr "상태 표시 줄 위에 보기"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "모든 음악 표시" msgstr "모든 음악 표시"
@ -4667,12 +4671,12 @@ msgstr "분할 표시"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "전체화면 보기..." msgstr "전체화면 보기..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "파일 브라우져에서 보기..." msgstr "파일 브라우져에서 보기..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "라이브러리에서 보기..." msgstr "라이브러리에서 보기..."
@ -4684,11 +4688,11 @@ msgstr "다양한 음악가에서 보기"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "분위기 막대 보여주기" msgstr "분위기 막대 보여주기"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "복사본만 보기" msgstr "복사본만 보기"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "태그되지 않은 것만 보기" msgstr "태그되지 않은 것만 보기"
@ -4780,11 +4784,11 @@ msgstr "넘긴 회수"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "재생목록에서 앞으로 넘기기" msgstr "재생목록에서 앞으로 넘기기"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "선택된 트랙들 " msgstr "선택된 트랙들 "
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "트랙 " msgstr "트랙 "
@ -4816,7 +4820,7 @@ msgstr "소프트 록"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "음악 정보" msgstr "음악 정보"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "음악 정보" msgstr "음악 정보"
@ -4937,7 +4941,7 @@ msgstr "현재 트랙이 끝난 후 정지"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "모든 트랙 이후에 종료" msgstr "모든 트랙 이후에 종료"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "이번 트랙 이후 정지" msgstr "이번 트랙 이후 정지"
@ -5105,7 +5109,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Subsonic의 시험 기간이 끝났습니다. 라이센스 키를 얻기위한 기부를 해주세요. 자세한 사항은 subsonic.org 에서 확인하세요." msgstr "Subsonic의 시험 기간이 끝났습니다. 라이센스 키를 얻기위한 기부를 해주세요. 자세한 사항은 subsonic.org 에서 확인하세요."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5147,7 +5151,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "파일들이 장치로 부터 삭제될 것 입니다. 계속 진행 하시겠습니까?" msgstr "파일들이 장치로 부터 삭제될 것 입니다. 계속 진행 하시겠습니까?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5249,7 +5253,7 @@ msgstr "예쁜 OSD 토글"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "전체화면 토글" msgstr "전체화면 토글"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "대기열 상황 토글" msgstr "대기열 상황 토글"
@ -5383,11 +5387,11 @@ msgstr "알 수 없는 오류"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "커버 해제" msgstr "커버 해제"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "선택된 트랙들 넘기기 " msgstr "선택된 트랙들 넘기기 "
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "트랙 넘기기 " msgstr "트랙 넘기기 "
@ -5717,7 +5721,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "이번 앨범에 수록된 다른 곡들도 다양한 아티스트로 이동하시겠습니까?" msgstr "이번 앨범에 수록된 다른 곡들도 다양한 아티스트로 이동하시겠습니까?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "지금 전부 다시 검색해도 좋습니까?" msgstr "지금 전부 다시 검색해도 좋습니까?"

View File

@ -12,8 +12,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 20:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/lt/)\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/lt/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Pridėti kitą srautą..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Pridėti nuorodą..." msgstr "Pridėti nuorodą..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Pridėti failą" msgstr "Pridėti failą"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Pridėti failą..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Pridėti failus perkodavimui" msgstr "Pridėti failus perkodavimui"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Pridėti aplanką" msgstr "Pridėti aplanką"
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Pridėti į Spotify grojaraščius"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Pridėti į Spotify pažymėtus" msgstr "Pridėti į Spotify pažymėtus"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Pridėti prie kito grojaraščio" msgstr "Pridėti prie kito grojaraščio"
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Albumai be viršelių"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Visi" msgstr "Visi"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Visi Failai (*)" msgstr "Visi Failai (*)"
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Ar tikrai norite įrašyti dainos statistiką į dainos failą visoms da
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Atlikėjas" msgstr "Atlikėjas"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Atlikėjo info" msgstr "Atlikėjo info"
@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Tikrinti, ar nėra naujų epizodų"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Tikrinti ar yra atnaujinimų" msgstr "Tikrinti ar yra atnaujinimų"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Atnaujinimų tikrinimas..." msgstr "Atnaujinimų tikrinimas..."
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Konfigūruoti subsonix"
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Nustatyti visuotinę paiešką..." msgstr "Nustatyti visuotinę paiešką..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Konfigūruoti fonoteką..." msgstr "Konfigūruoti fonoteką..."
@ -1431,11 +1431,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopijuoti į atmintinę" msgstr "Kopijuoti į atmintinę"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopijuoti į įrenginį..." msgstr "Kopijuoti į įrenginį..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopijuoti į fonoteką..." msgstr "Kopijuoti į fonoteką..."
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Naikinti atsiųstus duomenis" msgstr "Naikinti atsiųstus duomenis"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Ištrinti failus" msgstr "Ištrinti failus"
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Ištrinti failus"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Ištrinti iš įrenginio..." msgstr "Ištrinti iš įrenginio..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Ištrinti iš disko..." msgstr "Ištrinti iš disko..."
@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "Trinami failai"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Gylis" msgstr "Gylis"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Iš eilės pažymėtus takelius" msgstr "Iš eilės pažymėtus takelius"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Iš eilės takelį" msgstr "Iš eilės takelį"
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Įrenginio pavadinimas"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Įrenginio savybės..." msgstr "Įrenginio savybės..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Įrenginiai" msgstr "Įrenginiai"
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Dinaminis atsitiktinis maišymas"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Taisyti išmanųjį grojaraštį..." msgstr "Taisyti išmanųjį grojaraštį..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Redaguoti žymę \"%1\"..." msgstr "Redaguoti žymę \"%1\"..."
@ -2109,8 +2109,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Tai atitinka --log-levels *:3" msgstr "Tai atitinka --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Klaida" msgstr "Klaida"
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Pradingimas"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Suliejimo trukmė" msgstr "Suliejimo trukmė"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Nepavyko perskaityti CD disko" msgstr "Nepavyko perskaityti CD disko"
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Failo tipas"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Failopavadinimas" msgstr "Failopavadinimas"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Failai" msgstr "Failai"
@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Įdiegta"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Vientisumo tikrinimas" msgstr "Vientisumo tikrinimas"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internetas" msgstr "Internetas"
@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Kairė"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Trukmė" msgstr "Trukmė"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Fonoteka" msgstr "Fonoteka"
@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Fonoteka"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Sudėtingesnis fonotekos grupavimas" msgstr "Sudėtingesnis fonotekos grupavimas"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Fonotekos perskenavimo žinutė" msgstr "Fonotekos perskenavimo žinutė"
@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Prijungimo vietos"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Perkelti žemyn" msgstr "Perkelti žemyn"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Perkelti į fonoteką" msgstr "Perkelti į fonoteką"
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Perkelti į fonoteką"
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Perkelti aukštyn" msgstr "Perkelti aukštyn"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Muzika" msgstr "Muzika"
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Niekada nepradėti groti"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Naujas aplankas" msgstr "Naujas aplankas"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Naujas grojaraštis" msgstr "Naujas grojaraštis"
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "Jokių trumpų blokų"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nėra" msgstr "Nėra"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nei viena iš pažymėtų dainų netinka kopijavimui į įrenginį" msgstr "Nei viena iš pažymėtų dainų netinka kopijavimui į įrenginį"
@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Tvarkyti failus" msgstr "Tvarkyti failus"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Tvarkyti failus..." msgstr "Tvarkyti failus..."
@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Vakarėlis"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis" msgstr "Slaptažodis"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pristabdyti" msgstr "Pristabdyti"
@ -3768,8 +3768,8 @@ msgstr "Pikselis"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Paprasta šoninė juosta" msgstr "Paprasta šoninė juosta"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3788,11 +3788,11 @@ msgstr "Groti jei sustabdyta, Pristabdyti jei grojama"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Groti jei jau kas nors negroja" msgstr "Groti jei jau kas nors negroja"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "Groti kitą" msgstr "Groti kitą"
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Toliau groti pasirinktus takelius" msgstr "Toliau groti pasirinktus takelius"
@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Grojaraščio parinktys"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Grojaraščio tipas" msgstr "Grojaraščio tipas"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Grojaraščiai" msgstr "Grojaraščiai"
@ -4013,15 +4013,19 @@ msgstr "Pateikiama užklausa įrenginiui..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Eilės tvarkytuvė" msgstr "Eilės tvarkytuvė"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "į eilę pažymėtus takelius" msgstr "į eilę pažymėtus takelius"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "į eilę takelį" msgstr "į eilę takelį"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radijas (vienodas garsumas visiems takeliams)" msgstr "Radijas (vienodas garsumas visiems takeliams)"
@ -4401,7 +4405,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Ieškoti" msgstr "Ieškoti"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Paieška" msgstr "Paieška"
@ -4426,7 +4430,7 @@ msgstr "Ieškoti subsonic"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Ieškoti automatiškai" msgstr "Ieškoti automatiškai"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "Ieškoti albumo" msgstr "Ieškoti albumo"
@ -4439,7 +4443,7 @@ msgstr "Ieškoti albumo viršelių..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Ieškoti bet ko" msgstr "Ieškoti bet ko"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "Ieškoti atlikėjo" msgstr "Ieškoti atlikėjo"
@ -4556,7 +4560,7 @@ msgstr "Serverio detalės"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Servisas nepasiekiamas" msgstr "Servisas nepasiekiamas"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Nustatyti %1 į \"%2\"..." msgstr "Nustatyti %1 į \"%2\"..."
@ -4636,7 +4640,7 @@ msgstr "Rodyti gražų OSD"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Rodyti virš būsenos juostos" msgstr "Rodyti virš būsenos juostos"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Rodyti visas dainas" msgstr "Rodyti visas dainas"
@ -4656,12 +4660,12 @@ msgstr "Rodyti skirtukus"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Rodyti viso dydžio..." msgstr "Rodyti viso dydžio..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Rodyti failų naršyklėje..." msgstr "Rodyti failų naršyklėje..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Rodyti fonotekoje..." msgstr "Rodyti fonotekoje..."
@ -4673,11 +4677,11 @@ msgstr "Rodyti įvairiuose atlikėjuose"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Rodyti nuotaikos juostą" msgstr "Rodyti nuotaikos juostą"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Rodyti tik duplikatus" msgstr "Rodyti tik duplikatus"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Rodyti tik be žymių" msgstr "Rodyti tik be žymių"
@ -4769,11 +4773,11 @@ msgstr "Praleisti skaičiavimą"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Kitas grojaraščio kūrinys" msgstr "Kitas grojaraščio kūrinys"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Praleisti pasirinktus takelius" msgstr "Praleisti pasirinktus takelius"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Praleisti takelį" msgstr "Praleisti takelį"
@ -4805,7 +4809,7 @@ msgstr "Ramus rokas"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Dainos informacija" msgstr "Dainos informacija"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Dainos info" msgstr "Dainos info"
@ -4926,7 +4930,7 @@ msgstr "Stabdyti po kiekvieno takelio"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Stabdyti po kiekvieno takelio" msgstr "Stabdyti po kiekvieno takelio"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Stabdyti po šio takelio" msgstr "Stabdyti po šio takelio"
@ -5094,7 +5098,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Bandomasis subsonic laikotarpis baigėsi. Paaukokite ir gaukite licenciją. Norėdami sužinoti daugiau aplankykite subsonic.org." msgstr "Bandomasis subsonic laikotarpis baigėsi. Paaukokite ir gaukite licenciją. Norėdami sužinoti daugiau aplankykite subsonic.org."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5136,7 +5140,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Šie failai bus ištrinti iš įrenginio, ar tikrai norite tęsti?" msgstr "Šie failai bus ištrinti iš įrenginio, ar tikrai norite tęsti?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5238,7 +5242,7 @@ msgstr "Išjungti gražų OSD"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Visame ekrane" msgstr "Visame ekrane"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Perjungti eilės statusą" msgstr "Perjungti eilės statusą"
@ -5372,11 +5376,11 @@ msgstr "Nežinoma klaida"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Pašalinti viršelį" msgstr "Pašalinti viršelį"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Nepraleisti pasirinktų takelių" msgstr "Nepraleisti pasirinktų takelių"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Nepraleisti takelio" msgstr "Nepraleisti takelio"
@ -5706,7 +5710,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Ar norėtumėte perkelti kitas dainas į šio atlikėjo albumą?" msgstr "Ar norėtumėte perkelti kitas dainas į šio atlikėjo albumą?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Ar norite paleisti pilną perskenavimą dabar?" msgstr "Ar norite paleisti pilną perskenavimą dabar?"

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/lv/)\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/lv/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Pievienot citu straumi..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Pievienot mapi..." msgstr "Pievienot mapi..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Pievienot failu" msgstr "Pievienot failu"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Pievienot failu..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Pievienot failus pārkodēšanai" msgstr "Pievienot failus pārkodēšanai"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Pievienot mapi" msgstr "Pievienot mapi"
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Pievienot Spotify atskaņošanas sarakstiem"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Pievienot citam atskaņošanas sarakstam" msgstr "Pievienot citam atskaņošanas sarakstam"
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Albumi bez vāka attēla"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Visi" msgstr "Visi"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Visi faili (*)" msgstr "Visi faili (*)"
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Izpildītājs" msgstr "Izpildītājs"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Informācija par izpildītāju" msgstr "Informācija par izpildītāju"
@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "BBC podraides"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Pārbaudīt atjauninājumu" msgstr "Pārbaudīt atjauninājumu"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Pārbaudīt atjauninājumus..." msgstr "Pārbaudīt atjauninājumus..."
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Konfigurēju Subsonic..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Konfigurēt globālo meklēšanu..." msgstr "Konfigurēt globālo meklēšanu..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Konfigurēt bibliotēku..." msgstr "Konfigurēt bibliotēku..."
@ -1431,11 +1431,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopēt starpliktuvē" msgstr "Kopēt starpliktuvē"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopēt uz ierīci..." msgstr "Kopēt uz ierīci..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopēt uz bibliotēku..." msgstr "Kopēt uz bibliotēku..."
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Dzēst lejuplādētos datus" msgstr "Dzēst lejuplādētos datus"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Dzēst failus" msgstr "Dzēst failus"
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Dzēst failus"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Dzēst no ierīces..." msgstr "Dzēst no ierīces..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Dzēst no diska..." msgstr "Dzēst no diska..."
@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "Dzēš failus"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Izņemt dziesmas no rindas" msgstr "Izņemt dziesmas no rindas"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Izņemt dziesmu no rindas" msgstr "Izņemt dziesmu no rindas"
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Ierīces nosaukums"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Ierīces īpašības..." msgstr "Ierīces īpašības..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Ierīces" msgstr "Ierīces"
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Dinamisks nejaušs mikss"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Rediģēt gudro dziesmu listi..." msgstr "Rediģēt gudro dziesmu listi..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Rediģēt birku \"%1\"..." msgstr "Rediģēt birku \"%1\"..."
@ -2109,8 +2109,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Vienāds ar --log-levels *:3" msgstr "Vienāds ar --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Kļūda" msgstr "Kļūda"
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Pāreja"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Pārejas garums" msgstr "Pārejas garums"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "" msgstr ""
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Faila tips"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Faila nosaukums" msgstr "Faila nosaukums"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Faili" msgstr "Faili"
@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Uzstādīts"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internets" msgstr "Internets"
@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Pa kreisi"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Ilgums" msgstr "Ilgums"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Bibliotēka" msgstr "Bibliotēka"
@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Bibliotēka"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Advancēta Bibliotēkas grupēšana" msgstr "Advancēta Bibliotēkas grupēšana"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Bibliotēkās skenēšanas paziņojums" msgstr "Bibliotēkās skenēšanas paziņojums"
@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Montēšanas punkti"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Pārvietot uz leju" msgstr "Pārvietot uz leju"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Pārvietot uz bibliotēku..." msgstr "Pārvietot uz bibliotēku..."
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Pārvietot uz bibliotēku..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Pārvietot uz augšu" msgstr "Pārvietot uz augšu"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Mūzika" msgstr "Mūzika"
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Nekad Nesākt atskaņot"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Jauna mape" msgstr "Jauna mape"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Jauna dziesmu liste" msgstr "Jauna dziesmu liste"
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "Bez īsiem blokiem"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nekas" msgstr "Nekas"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Neviena no izvēlētajām dziesmām nav piemērota kopēšanai uz ierīci" msgstr "Neviena no izvēlētajām dziesmām nav piemērota kopēšanai uz ierīci"
@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Organizēt Failus" msgstr "Organizēt Failus"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Organizēt failus..." msgstr "Organizēt failus..."
@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Ballīte"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Parole" msgstr "Parole"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pauze" msgstr "Pauze"
@ -3768,8 +3768,8 @@ msgstr "Pikselis"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Parasta sānjosla" msgstr "Parasta sānjosla"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3788,11 +3788,11 @@ msgstr "Atskaņot, ja apturēts, pauzēt, ja atskaņo"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Atskaņot, ja nekas netiek atskaņots" msgstr "Atskaņot, ja nekas netiek atskaņots"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Dziesmu listes opcijas"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Dziesmu listes tips" msgstr "Dziesmu listes tips"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Atskaņošanas saraksti" msgstr "Atskaņošanas saraksti"
@ -4013,15 +4013,19 @@ msgstr "Ierindoju ierīci..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Rindas pārvaldnieks" msgstr "Rindas pārvaldnieks"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Ierindot izvēlētās dziesmas" msgstr "Ierindot izvēlētās dziesmas"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Ierindot dziesmu" msgstr "Ierindot dziesmu"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (ekvivalents skaļums visiem celiņiem)" msgstr "Radio (ekvivalents skaļums visiem celiņiem)"
@ -4401,7 +4405,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Meklēt" msgstr "Meklēt"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Meklēt" msgstr "Meklēt"
@ -4426,7 +4430,7 @@ msgstr "Meklēt Subsonic"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4439,7 +4443,7 @@ msgstr "Meklēt albumu vāciņus..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Meklējiet jebko" msgstr "Meklējiet jebko"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4556,7 +4560,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Serviss atslēgts" msgstr "Serviss atslēgts"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Uzstādīt %1 uz \"%2\"..." msgstr "Uzstādīt %1 uz \"%2\"..."
@ -4636,7 +4640,7 @@ msgstr "Rādīt skaistu paziņojumu logu"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Rādīt virs statusa joslas" msgstr "Rādīt virs statusa joslas"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Rādīt visas dziesmas" msgstr "Rādīt visas dziesmas"
@ -4656,12 +4660,12 @@ msgstr "Rādīt atdalītājus"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Radīt pa visu ekrānu..." msgstr "Radīt pa visu ekrānu..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Rādīt failu pārlūkā..." msgstr "Rādīt failu pārlūkā..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Rādīt bibliotēkā..." msgstr "Rādīt bibliotēkā..."
@ -4673,11 +4677,11 @@ msgstr "Rādīt pie dažādiem izpildītājiem"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Rādīt tikai dublikātus" msgstr "Rādīt tikai dublikātus"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Rādīt tikai bez birkām" msgstr "Rādīt tikai bez birkām"
@ -4769,11 +4773,11 @@ msgstr "Izlaista"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Izlaist turpinot dziesmu listē" msgstr "Izlaist turpinot dziesmu listē"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4805,7 +4809,7 @@ msgstr "Vieglais roks"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Dziesmas informācija" msgstr "Dziesmas informācija"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Dziesmas info" msgstr "Dziesmas info"
@ -4926,7 +4930,7 @@ msgstr "Apstāties pēc katras dziesmas"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Apstāties pēc katras dziesmas" msgstr "Apstāties pēc katras dziesmas"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Apturēt pēc šīs dziesmas" msgstr "Apturēt pēc šīs dziesmas"
@ -5094,7 +5098,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5136,7 +5140,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Šie faili tiks dzēsti no ierīces. Vai jūs tiešām vēlaties turpināt?" msgstr "Šie faili tiks dzēsti no ierīces. Vai jūs tiešām vēlaties turpināt?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5238,7 +5242,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Ieslēgt pilnu ekrānu" msgstr "Ieslēgt pilnu ekrānu"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Ieslēgt rindas statusu" msgstr "Ieslēgt rindas statusu"
@ -5372,11 +5376,11 @@ msgstr "Nezināma kļūda"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Noņemt vāka attēlu" msgstr "Noņemt vāka attēlu"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5706,7 +5710,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vai jūs vēlaties palaist pilnu skenēšanu?" msgstr "Vai jūs vēlaties palaist pilnu skenēšanu?"

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian (Macedonia) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/mk_MK/)\n" "Language-Team: Macedonian (Macedonia) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/mk_MK/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Додади уште еден извор..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Додади директориум..." msgstr "Додади директориум..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Додади датотека" msgstr "Додади датотека"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Додади датотека..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Додади датотеки за транскодирање" msgstr "Додади датотеки за транскодирање"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Додади папка" msgstr "Додади папка"
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Додади во Spotify плејлисти"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Додади во Spotify означени со ѕвездичка" msgstr "Додади во Spotify означени со ѕвездичка"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Додади на друга плејлиста" msgstr "Додади на друга плејлиста"
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Албуми без насловни слики"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Сите" msgstr "Сите"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Сите Датотеки (*)" msgstr "Сите Датотеки (*)"
@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги запи
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Изведувач" msgstr "Изведувач"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Податоци за изведувач" msgstr "Податоци за изведувач"
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Провери за нови епизоди"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Провери за ажурирања" msgstr "Провери за ажурирања"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Провери за ажурирања..." msgstr "Провери за ажурирања..."
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Конфигурирај го "
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Конфигурирај глобално пребарување..." msgstr "Конфигурирај глобално пребарување..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Конфигурирај ја библиотеката..." msgstr "Конфигурирај ја библиотеката..."
@ -1429,11 +1429,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копирај на клипбордот" msgstr "Копирај на клипбордот"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Копирај на уред..." msgstr "Копирај на уред..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Копирај во библиотека..." msgstr "Копирај во библиотека..."
@ -1651,7 +1651,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "" msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "" msgstr ""
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1692,11 +1692,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "" msgstr ""
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2107,8 +2107,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "" msgstr ""
@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Лево"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "" msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "" msgstr ""
@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "" msgstr ""
@ -3766,8 +3766,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3786,11 +3786,11 @@ msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -4011,15 +4011,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4399,7 +4403,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@ -4424,7 +4428,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4437,7 +4441,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4554,7 +4558,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4634,7 +4638,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -4654,12 +4658,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4671,11 +4675,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "" msgstr ""
@ -4767,11 +4771,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4803,7 +4807,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "" msgstr ""
@ -4924,7 +4928,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5092,7 +5096,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5134,7 +5138,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5236,7 +5240,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "" msgstr ""
@ -5370,11 +5374,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5704,7 +5708,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/mr/)\n" "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/mr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "" msgstr ""
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "" msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "" msgstr ""
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "" msgstr ""
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1426,11 +1426,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "" msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "" msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "" msgstr ""
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1689,11 +1689,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "" msgstr ""
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2104,8 +2104,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "" msgstr ""
@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr ""
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "" msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "" msgstr ""
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "" msgstr ""
@ -3763,8 +3763,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3783,11 +3783,11 @@ msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -4008,15 +4008,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4396,7 +4400,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@ -4421,7 +4425,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4434,7 +4438,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4551,7 +4555,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4631,7 +4635,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -4651,12 +4655,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4668,11 +4672,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "" msgstr ""
@ -4764,11 +4768,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4800,7 +4804,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "" msgstr ""
@ -4921,7 +4925,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5089,7 +5093,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5131,7 +5135,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5233,7 +5237,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "" msgstr ""
@ -5367,11 +5371,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5701,7 +5705,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ms/)\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ms/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Tambah strim lain..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Tambah direktori..." msgstr "Tambah direktori..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Tambah fail" msgstr "Tambah fail"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Tambah fail..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Tambah fail-fail untuk transkod" msgstr "Tambah fail-fail untuk transkod"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Tambah folder" msgstr "Tambah folder"
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Tambah ke senarai main Spotify"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Tambah ke Spotify dibintangi" msgstr "Tambah ke Spotify dibintangi"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Tambahkan ke senarai main lain" msgstr "Tambahkan ke senarai main lain"
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Album tanpa kulit muka"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Semua" msgstr "Semua"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Semua Fail (*)" msgstr "Semua Fail (*)"
@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Anda pasti mahu menulis statistik lagu ke dalam fail lagu untuk semua la
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artis" msgstr "Artis"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Info artis" msgstr "Info artis"
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "Periksa episod baharu"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Periksa kemaskini" msgstr "Periksa kemaskini"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Periksa kemaskini..." msgstr "Periksa kemaskini..."
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "Konfigur Subsonic..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Konfigure gelintar sejagat..." msgstr "Konfigure gelintar sejagat..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Konfigur pustaka..." msgstr "Konfigur pustaka..."
@ -1429,11 +1429,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Salin ke papan keratan" msgstr "Salin ke papan keratan"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Salin ke peranti..." msgstr "Salin ke peranti..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Salin ke pustaka..." msgstr "Salin ke pustaka..."
@ -1651,7 +1651,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Padam data dimuat turun" msgstr "Padam data dimuat turun"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Padam fail" msgstr "Padam fail"
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Padam fail"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Padam dari peranti..." msgstr "Padam dari peranti..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Padam dari cakera..." msgstr "Padam dari cakera..."
@ -1692,11 +1692,11 @@ msgstr "Memadam fail-fail"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Kedalaman" msgstr "Kedalaman"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Nyahbaris gilir trek terpilih" msgstr "Nyahbaris gilir trek terpilih"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Nyahbaris gilir trek" msgstr "Nyahbaris gilir trek"
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "Nama peranti"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Ciri-ciri peranti..." msgstr "Ciri-ciri peranti..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Peranti-peranti" msgstr "Peranti-peranti"
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "Campuran rawak dinamik"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Sunting senarai main pintar..." msgstr "Sunting senarai main pintar..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Sunting tag \"%1\"..." msgstr "Sunting tag \"%1\"..."
@ -2107,8 +2107,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Sama dengan --log-levels *:3" msgstr "Sama dengan --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Ralat" msgstr "Ralat"
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "Peresapan"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Jangkamasa peresapan" msgstr "Jangkamasa peresapan"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Gagal membaca pemacu CD" msgstr "Gagal membaca pemacu CD"
@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "Jenis fail"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Namafail" msgstr "Namafail"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fail" msgstr "Fail"
@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "Terpasang"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Semakan integriti" msgstr "Semakan integriti"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Kiri"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Jangkamasa" msgstr "Jangkamasa"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Pustaka" msgstr "Pustaka"
@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "Pustaka"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Pengelompokan lanjutan pustaka" msgstr "Pengelompokan lanjutan pustaka"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Notis imbas semula pustaka" msgstr "Notis imbas semula pustaka"
@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "Titik lekap"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Alih ke bawah" msgstr "Alih ke bawah"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Alih ke pustaka..." msgstr "Alih ke pustaka..."
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "Alih ke pustaka..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Alih ke atas" msgstr "Alih ke atas"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Muzik" msgstr "Muzik"
@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Tidak sesekali mula dimainkan"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Folder baharu" msgstr "Folder baharu"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Senarai main baharu" msgstr "Senarai main baharu"
@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "Tiada blok pendek"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Tiada" msgstr "Tiada"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Tiada satupun lagu yang dipilih sesuai untuk disalin ke peranti" msgstr "Tiada satupun lagu yang dipilih sesuai untuk disalin ke peranti"
@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Aturkan Fail" msgstr "Aturkan Fail"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Urus fail..." msgstr "Urus fail..."
@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "Parti"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Kata laluan" msgstr "Kata laluan"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Jeda" msgstr "Jeda"
@ -3766,8 +3766,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Palang sisi biasa" msgstr "Palang sisi biasa"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3786,11 +3786,11 @@ msgstr "Main sekiranya telah dihenti, jeda sekiranya dimainkan"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Main sekiranya tiada apa yang tersedia dimainkan" msgstr "Main sekiranya tiada apa yang tersedia dimainkan"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "Main berikutnya" msgstr "Main berikutnya"
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Main trek terpilih berikutnya" msgstr "Main trek terpilih berikutnya"
@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "Pilihan senarai main"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Jenis senarai main" msgstr "Jenis senarai main"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Senarai main" msgstr "Senarai main"
@ -4011,15 +4011,19 @@ msgstr "Menanya peranti..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Pengurus Baris Gilir" msgstr "Pengurus Baris Gilir"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Baris gilir trek terpilih" msgstr "Baris gilir trek terpilih"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Baris gilir trek" msgstr "Baris gilir trek"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (sama kelantangan untuk semua trek)" msgstr "Radio (sama kelantangan untuk semua trek)"
@ -4399,7 +4403,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Gelintar" msgstr "Gelintar"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Gelintar" msgstr "Gelintar"
@ -4424,7 +4428,7 @@ msgstr "Gelintar Subsonic"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Gelintar secara automatik" msgstr "Gelintar secara automatik"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "Gelintar album" msgstr "Gelintar album"
@ -4437,7 +4441,7 @@ msgstr "Gelintar kulit album..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Gelintar apa saja" msgstr "Gelintar apa saja"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "Gelintar artis" msgstr "Gelintar artis"
@ -4554,7 +4558,7 @@ msgstr "Perincian pelayan"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Perkhidmatan di luar talian" msgstr "Perkhidmatan di luar talian"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..." msgstr "Tetapkan %1 ke \"%2\"..."
@ -4634,7 +4638,7 @@ msgstr "Tunjuk OSD menarik"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Tunjuk di atas palang status" msgstr "Tunjuk di atas palang status"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Tunjuk semua lagu" msgstr "Tunjuk semua lagu"
@ -4654,12 +4658,12 @@ msgstr "Tunjuk pembahagi"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Tunjuk saiz penuh..." msgstr "Tunjuk saiz penuh..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Tunjuk dalam pelayar fail..." msgstr "Tunjuk dalam pelayar fail..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Tunjuk dalam pustaka...." msgstr "Tunjuk dalam pustaka...."
@ -4671,11 +4675,11 @@ msgstr "Tunjuk dalam artis pelbagai"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Tunjuk palang suasana" msgstr "Tunjuk palang suasana"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Hanya tunjuk pendua" msgstr "Hanya tunjuk pendua"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Tunjuk hanya tidak ditag" msgstr "Tunjuk hanya tidak ditag"
@ -4767,11 +4771,11 @@ msgstr "Kiraan langkau"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Langkau maju dalam senarai main" msgstr "Langkau maju dalam senarai main"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Langkau trek terpilih" msgstr "Langkau trek terpilih"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Langkau trek" msgstr "Langkau trek"
@ -4803,7 +4807,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Maklumat Lagu" msgstr "Maklumat Lagu"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Maklumat lagu" msgstr "Maklumat lagu"
@ -4924,7 +4928,7 @@ msgstr "Henti selepas setiap trek"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Henti selepas setiap trek" msgstr "Henti selepas setiap trek"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Henti selepas trek ini" msgstr "Henti selepas trek ini"
@ -5092,7 +5096,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Tempoh percubaan pelayan Subsonic telah tamat. Sila beri derma untuk dapatkan kunci lesen. Lawati subsonic untuk perincian." msgstr "Tempoh percubaan pelayan Subsonic telah tamat. Sila beri derma untuk dapatkan kunci lesen. Lawati subsonic untuk perincian."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5134,7 +5138,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Fail ini akan dipadam dari peranti, anda pasti untuk meneruskan?" msgstr "Fail ini akan dipadam dari peranti, anda pasti untuk meneruskan?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5236,7 +5240,7 @@ msgstr "Togol OSD Menarik"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Togol skrin penuh" msgstr "Togol skrin penuh"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Togol status baris gilir" msgstr "Togol status baris gilir"
@ -5370,11 +5374,11 @@ msgstr "Ralat tidak diketahui"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Nyahtetap kulit muka" msgstr "Nyahtetap kulit muka"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Jangan langkau trek terpilih" msgstr "Jangan langkau trek terpilih"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Jangan langkau trek" msgstr "Jangan langkau trek"
@ -5704,7 +5708,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Anda mahu alih lagu lain dalam album ini ke Artis Pelbagai juga?" msgstr "Anda mahu alih lagu lain dalam album ini ke Artis Pelbagai juga?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Anda mahu jalankan imbas semula penuh sekarang?" msgstr "Anda mahu jalankan imbas semula penuh sekarang?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/my/)\n" "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/my/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "သီချင်းစီးကြောင်းနောက်တစ
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ထည့်..." msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ထည့်..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "ဖိုင်ထည့်" msgstr "ဖိုင်ထည့်"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "ဖိုင်ထည့်..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "ဖိုင်များကိုပံုစံပြောင်းလဲရန်ထည့်ပါ" msgstr "ဖိုင်များကိုပံုစံပြောင်းလဲရန်ထည့်ပါ"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "ဖိုင်တွဲထည့်" msgstr "ဖိုင်တွဲထည့်"
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "သီချင်းစာရင်းနောက်တစ်ခုသို့ထည့်" msgstr "သီချင်းစာရင်းနောက်တစ်ခုသို့ထည့်"
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "အဖုံးများနဲ့အယ်လဘမ်များ"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "ဖိုင်များအားလံုး(*)" msgstr "ဖိုင်များအားလံုး(*)"
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "သီချင်းတိုက်သီချင်းများအ
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "အနုပညာရှင်" msgstr "အနုပညာရှင်"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "အနုပညာရှင်အချက်အလက်" msgstr "အနုပညာရှင်အချက်အလက်"
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "တွဲအသစ်များစစ်ဆေးခြင်း"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "မွမ်းမံများစစ်ဆေးခြင်း" msgstr "မွမ်းမံများစစ်ဆေးခြင်း"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "မွမ်းမံများစစ်ဆေးခြင်း..." msgstr "မွမ်းမံများစစ်ဆေးခြင်း..."
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "ဆပ်ဆိုးနစ်ပုံစံပြင်..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "အနှံ့ရှာဖွေပုံစံပြင်..." msgstr "အနှံ့ရှာဖွေပုံစံပြင်..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "သီချင်းတိုက်ပုံစံပြင်..." msgstr "သီချင်းတိုက်ပုံစံပြင်..."
@ -1426,11 +1426,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "အောက်ခံကတ်ပြားသို့ကူးယူ" msgstr "အောက်ခံကတ်ပြားသို့ကူးယူ"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "ပစ္စည်းသို့ကူးယူ" msgstr "ပစ္စည်းသို့ကူးယူ"
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "သီချင်းတိုက်သို့ကူးယူ..." msgstr "သီချင်းတိုက်သို့ကူးယူ..."
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "ကူးဆွဲပြီးအချက်အလက်ပယ်ဖျက်" msgstr "ကူးဆွဲပြီးအချက်အလက်ပယ်ဖျက်"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "ဖိုင်များပယ်ဖျက်" msgstr "ဖိုင်များပယ်ဖျက်"
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "ဖိုင်များပယ်ဖျက်"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "ပစ္စည်းမှပယ်ဖျက်..." msgstr "ပစ္စည်းမှပယ်ဖျက်..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "ဓာတ်ပြားမှပယ်ဖျက်..." msgstr "ဓာတ်ပြားမှပယ်ဖျက်..."
@ -1689,11 +1689,11 @@ msgstr "ဖိုင်များပယ်ဖျက်နေ"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "ရွေးချယ်တေးသံလမ်းကြောများမစီတန်း" msgstr "ရွေးချယ်တေးသံလမ်းကြောများမစီတန်း"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "တေးသံလမ်းကြောမစီတန်း" msgstr "တေးသံလမ်းကြောမစီတန်း"
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "ပစ္စည်းနာမည်"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "ပစ္စည်းဂုဏ်သတ္တိများ..." msgstr "ပစ္စည်းဂုဏ်သတ္တိများ..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "ပစ္စည်းများ" msgstr "ပစ္စည်းများ"
@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "ကျပန်းရောသမမွှေအရှင်"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "ချက်ချာသီချင်းစာရင်းပြင်ဆင်..." msgstr "ချက်ချာသီချင်းစာရင်းပြင်ဆင်..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "အမည်ပြင်ဆင် \"%1\"..." msgstr "အမည်ပြင်ဆင် \"%1\"..."
@ -2104,8 +2104,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent to --log-levels *:3တူညီ" msgstr "Equivalent to --log-levels *:3တူညီ"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "အမှားပြ" msgstr "အမှားပြ"
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "အရောင်မှိန်"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "အရောင်မှိန်ကြာချိန်" msgstr "အရောင်မှိန်ကြာချိန်"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "" msgstr ""
@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "ဖိုင်အမျိုးအစား"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "ဖိုင်နာမည်" msgstr "ဖိုင်နာမည်"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "ဖိုင်များ" msgstr "ဖိုင်များ"
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "သွင်းပြီး"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "ခိုင်မြဲမှုစစ်ဆေး" msgstr "ခိုင်မြဲမှုစစ်ဆေး"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "အင်တာနက်" msgstr "အင်တာနက်"
@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "ဘယ်"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "အလျား" msgstr "အလျား"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "သီချင်းတိုက်" msgstr "သီချင်းတိုက်"
@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "သီချင်းတိုက်"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "သီချင်းတိုက်အဆင့်မြင့်အုပ်စုဖွဲ့ခြင်း" msgstr "သီချင်းတိုက်အဆင့်မြင့်အုပ်စုဖွဲ့ခြင်း"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "သီချင်းတိုက်ပြန်လည်ဖတ်ရှုအကြောင်းကြားစာ" msgstr "သီချင်းတိုက်ပြန်လည်ဖတ်ရှုအကြောင်းကြားစာ"
@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "အမှတ်များစီစဉ်"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "အောက်သို့ရွှေ့" msgstr "အောက်သို့ရွှေ့"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "သီချင်းတိုက်သို့ရွှေ့..." msgstr "သီချင်းတိုက်သို့ရွှေ့..."
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "သီချင်းတိုက်သို့ရွှေ့..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "အပေါ်သို့ရွှေ့" msgstr "အပေါ်သို့ရွှေ့"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "ဂီတ" msgstr "ဂီတ"
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "သီချင်းလုံးဝစတင်မဖွင့်"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "ဖိုင်တွဲအသစ်" msgstr "ဖိုင်တွဲအသစ်"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "သီချင်းစာရင်းအသစ်" msgstr "သီချင်းစာရင်းအသစ်"
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr "ဘလောက်တိုများမရှိ"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "ဘယ်တစ်ခုမျှ" msgstr "ဘယ်တစ်ခုမျှ"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "ရွေးချယ်ပြီးသီချင်းများတစ်ခုမှပစ္စည်းသို့ကူးယူရန်မသင့်တော်" msgstr "ရွေးချယ်ပြီးသီချင်းများတစ်ခုမှပစ္စည်းသို့ကူးယူရန်မသင့်တော်"
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "တေး"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "ဖိုင်များစုစည်း" msgstr "ဖိုင်များစုစည်း"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "ဖိုင်များစုစည်း..." msgstr "ဖိုင်များစုစည်း..."
@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "အဖွဲ့"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "စကားဝှက်" msgstr "စကားဝှက်"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "ရပ်တန့်" msgstr "ရပ်တန့်"
@ -3763,8 +3763,8 @@ msgstr "အစက်အပြောက်"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "ဘေးတိုင်ရိုးရိုး" msgstr "ဘေးတိုင်ရိုးရိုး"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3783,11 +3783,11 @@ msgstr "ရပ်တန့်ပြီးလျှင်ဖွင့်၊ ဖ
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "ဘယ်သီချင်းမှဖွင့်မနေလျှင်စတင်ဖွင့်" msgstr "ဘယ်သီချင်းမှဖွင့်မနေလျှင်စတင်ဖွင့်"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr "သီချင်းစာရင်းရွေးပိုင်ခွ
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "သီချင်းစာရင်းအမျိုးအစား" msgstr "သီချင်းစာရင်းအမျိုးအစား"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "သီချင်းစာရင်းများ" msgstr "သီချင်းစာရင်းများ"
@ -4008,15 +4008,19 @@ msgstr "ပစ္စည်းမေးမြန်းခြင်း..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "စီတန်းမန်နေဂျာ" msgstr "စီတန်းမန်နေဂျာ"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "ရွေးချယ်တေးသံလမ်းကြောများစီတန်း" msgstr "ရွေးချယ်တေးသံလမ်းကြောများစီတန်း"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "တေးသံလမ်းကြောစီတန်း" msgstr "တေးသံလမ်းကြောစီတန်း"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "ရေဒီယို (တေးသံလမ်းကြောများအားလံုးအတွက်တူညီအသံကျယ်ကျယ်)" msgstr "ရေဒီယို (တေးသံလမ်းကြောများအားလံုးအတွက်တူညီအသံကျယ်ကျယ်)"
@ -4396,7 +4400,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "ရှာဖွေ" msgstr "ရှာဖွေ"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "ရှာဖွေ" msgstr "ရှာဖွေ"
@ -4421,7 +4425,7 @@ msgstr "ဆပ်ဆိုးနစ်ရှာဖွေ"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "အလိုအလျောက်ရှာဖွေ" msgstr "အလိုအလျောက်ရှာဖွေ"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4434,7 +4438,7 @@ msgstr "အယ်လဘမ်အဖုံးများအားရှာဖွ
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "တစ်စုံတစ်ရာဖြစ်ဖြစ်ရှာဖွေ" msgstr "တစ်စုံတစ်ရာဖြစ်ဖြစ်ရှာဖွေ"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4551,7 +4555,7 @@ msgstr "ဆာဗာအသေးစိတ်အကြောင်းအရာမ
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "အောဖ့်လိုင်းဝန်ဆောင်မှု" msgstr "အောဖ့်လိုင်းဝန်ဆောင်မှု"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1 မှ \"%2\" ထိန်းညှိ..." msgstr "%1 မှ \"%2\" ထိန်းညှိ..."
@ -4631,7 +4635,7 @@ msgstr "ဖန်သားပြင်ပေါ်ပံုရိပ်လှလ
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "အခြေအနေပြတိုင်အပေါ်မှာပြသ" msgstr "အခြေအနေပြတိုင်အပေါ်မှာပြသ"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "သီချင်းများအားလံုးပြသ" msgstr "သီချင်းများအားလံုးပြသ"
@ -4651,12 +4655,12 @@ msgstr "ခွဲခြားမှုများပြသ"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "အရွယ်အပြည့်ပြသ..." msgstr "အရွယ်အပြည့်ပြသ..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "ဖိုင်ဘရောက်ဇာထဲမှာပြသ..." msgstr "ဖိုင်ဘရောက်ဇာထဲမှာပြသ..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4668,11 +4672,11 @@ msgstr "အနုပညာရှင်များအမျိုးမျို
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "စိတ်နေစိတ်ထားဘားမျဉ်းပြသ" msgstr "စိတ်နေစိတ်ထားဘားမျဉ်းပြသ"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "ပုံတူများသာပြသ" msgstr "ပုံတူများသာပြသ"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "အမည်မရှိများသာပြသ" msgstr "အမည်မရှိများသာပြသ"
@ -4764,11 +4768,11 @@ msgstr "အရေအတွက်ခုန်ကျော်"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "စာရင်းရှိရှေ့သို့များခုန်ကျော်" msgstr "စာရင်းရှိရှေ့သို့များခုန်ကျော်"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4800,7 +4804,7 @@ msgstr "ပျော့ရော့ခ်ဂီတ"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "သီချင်းအချက်အလက်" msgstr "သီချင်းအချက်အလက်"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "သီချင်းအချက်အလက်" msgstr "သီချင်းအချက်အလက်"
@ -4921,7 +4925,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "ဒီတေးသံလမ်းကြောပြီးနောက်ရပ်" msgstr "ဒီတေးသံလမ်းကြောပြီးနောက်ရပ်"
@ -5089,7 +5093,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "ဆပ်ဆိုးနစ်ဆာဗာအစမ်းသံုးကာလပြီးဆံုး။ လိုင်စင်ကီးရယူရန်ငွေလှုပါ။ အသေးစိတ်အကြောင်းအရာများအတွက် subsonic.org သို့လည်ပတ်ပါ။" msgstr "ဆပ်ဆိုးနစ်ဆာဗာအစမ်းသံုးကာလပြီးဆံုး။ လိုင်စင်ကီးရယူရန်ငွေလှုပါ။ အသေးစိတ်အကြောင်းအရာများအတွက် subsonic.org သို့လည်ပတ်ပါ။"
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5131,7 +5135,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "ပစ္စည်းမှယခုဖို်င်များအားလံုးပယ်ဖျက်မည်၊ လုပ်ဆောင်မည်လား?" msgstr "ပစ္စည်းမှယခုဖို်င်များအားလံုးပယ်ဖျက်မည်၊ လုပ်ဆောင်မည်လား?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5233,7 +5237,7 @@ msgstr "ဖန်သားပြင်ပေါ်ပံုရိပ်လှလ
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "ဖန်သားပြင်အပြည့်ဖွင့်ပိတ်လုပ်" msgstr "ဖန်သားပြင်အပြည့်ဖွင့်ပိတ်လုပ်"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "စီတန်းအခြေအနေဖွင့်ပိတ်လုပ်" msgstr "စီတန်းအခြေအနေဖွင့်ပိတ်လုပ်"
@ -5367,11 +5371,11 @@ msgstr "အမည်မသိအမှားပြ"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "အဖုံးမသတ်မှတ်" msgstr "အဖုံးမသတ်မှတ်"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5701,7 +5705,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "အနုပညာရှင်များအမျိုးမျိုးသို့ယခုအယ်လဘမ်မှတစ်ခြားသီချင်းများကိုရွှေ့" msgstr "အနုပညာရှင်များအမျိုးမျိုးသို့ယခုအယ်လဘမ်မှတစ်ခြားသီချင်းများကိုရွှေ့"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "ယခုနောက်တစ်ချိန်အပြည့်ပြန်လည်ဖတ်ရှု?" msgstr "ယခုနောက်တစ်ချိန်အပြည့်ပြန်လည်ဖတ်ရှု?"

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/nb/)\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/nb/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Legg til enda en strøm…"
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Legg til mappe…" msgstr "Legg til mappe…"
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Legg til fil" msgstr "Legg til fil"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Legg til fil…"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Legg filer til for omkoding" msgstr "Legg filer til for omkoding"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Legg til mappe" msgstr "Legg til mappe"
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Legg til Spotify-spilleliste"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Legg til stjernemerkede på Spotify" msgstr "Legg til stjernemerkede på Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Legg til i annen spilleliste" msgstr "Legg til i annen spilleliste"
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Album uten omslag"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle filer (*)" msgstr "Alle filer (*)"
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du ønsker å skrive sangstatistikk inn i alle filen
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artist" msgstr "Artist"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Artistinfo" msgstr "Artistinfo"
@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Se etter nye episoder"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Se etter oppdateringer" msgstr "Se etter oppdateringer"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Se etter oppdateringer…" msgstr "Se etter oppdateringer…"
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Sett opp Subsonic…"
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Sett opp globalt søk…" msgstr "Sett opp globalt søk…"
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Sett opp bibliotek…" msgstr "Sett opp bibliotek…"
@ -1431,11 +1431,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopier til utklippstavla" msgstr "Kopier til utklippstavla"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopier til enhet…" msgstr "Kopier til enhet…"
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopier til bibliotek…" msgstr "Kopier til bibliotek…"
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Slett nedlastet data" msgstr "Slett nedlastet data"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Slett filer" msgstr "Slett filer"
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Slett filer"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Slett fra enhet…" msgstr "Slett fra enhet…"
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Slett fra disk…" msgstr "Slett fra disk…"
@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "Sletter filer"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Dybde" msgstr "Dybde"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen" msgstr "Fjern valgte spor fra avspillingskøen"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen" msgstr "Fjern sporet fra avspillingskøen"
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Enhetsnavn"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Egenskaper for enhet…" msgstr "Egenskaper for enhet…"
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Enheter" msgstr "Enheter"
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Dynamisk tilfeldig miks"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Rediger smart spilleliste…" msgstr "Rediger smart spilleliste…"
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…" msgstr "Rediger etiketten \"%1\"…"
@ -2109,8 +2109,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3" msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Feil" msgstr "Feil"
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Ton inn/ut"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Tonings-varighet" msgstr "Tonings-varighet"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Kunne ikke lese av CD-ROM-en" msgstr "Kunne ikke lese av CD-ROM-en"
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Filtype"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Filnavn" msgstr "Filnavn"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Filer" msgstr "Filer"
@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "Installert"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Integritetskontrol" msgstr "Integritetskontrol"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internett" msgstr "Internett"
@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Venstre"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Lengde" msgstr "Lengde"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Bibliotek" msgstr "Bibliotek"
@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Bibliotek"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Avansert biblioteksgruppering" msgstr "Avansert biblioteksgruppering"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Melding om gjennomsøk av biblioteket" msgstr "Melding om gjennomsøk av biblioteket"
@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Monteringspunkter"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Flytt nedover" msgstr "Flytt nedover"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Flytt til bibliotek…" msgstr "Flytt til bibliotek…"
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Flytt til bibliotek…"
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Flytt oppover" msgstr "Flytt oppover"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musikk" msgstr "Musikk"
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Aldri begynn avspilling"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Ny mappe" msgstr "Ny mappe"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Ny spilleliste" msgstr "Ny spilleliste"
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "Ikke korte blokker"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet" msgstr "Kunne ikke kopiere noen av de valgte sangene til en enhet"
@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Organiser filer" msgstr "Organiser filer"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Organiser filer…" msgstr "Organiser filer…"
@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Fest"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passord" msgstr "Passord"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pause" msgstr "Pause"
@ -3768,8 +3768,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Enkelt sidefelt" msgstr "Enkelt sidefelt"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3788,11 +3788,11 @@ msgstr "Hvis stoppet: Spill av. Hvis spiller: pause"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Spill hvis det ikke er noe annet som spilles av for øyeblikket" msgstr "Spill hvis det ikke er noe annet som spilles av for øyeblikket"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Innstillinger for spilleliste"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Type spilleliste" msgstr "Type spilleliste"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Spillelister" msgstr "Spillelister"
@ -4013,15 +4013,19 @@ msgstr "Spør enhet…"
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Købehandler" msgstr "Købehandler"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Legg valgte spor i kø" msgstr "Legg valgte spor i kø"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Legg spor i kø" msgstr "Legg spor i kø"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (lik lydstyrkeutgjevning for alle spor)" msgstr "Radio (lik lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
@ -4401,7 +4405,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Søk" msgstr "Søk"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Søk" msgstr "Søk"
@ -4426,7 +4430,7 @@ msgstr "Søk i Subsonic"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Automatisk søk" msgstr "Automatisk søk"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "Søk etter album" msgstr "Søk etter album"
@ -4439,7 +4443,7 @@ msgstr "Søk etter albumomslag…"
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Søk etter hva som helst" msgstr "Søk etter hva som helst"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "Søk etter artist" msgstr "Søk etter artist"
@ -4556,7 +4560,7 @@ msgstr "Tjenerdetaljer"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Tjenesten er utilgjengelig" msgstr "Tjenesten er utilgjengelig"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Sett %1 til \"%2\"…" msgstr "Sett %1 til \"%2\"…"
@ -4636,7 +4640,7 @@ msgstr "Vis et pent skjermbildeoverlegg"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Vis over statuslinja" msgstr "Vis over statuslinja"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Vis alle sanger" msgstr "Vis alle sanger"
@ -4656,12 +4660,12 @@ msgstr "Vis adskillere"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Fullskjermsvisning…" msgstr "Fullskjermsvisning…"
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Vis i filbehandler…" msgstr "Vis i filbehandler…"
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Vis i bibliotek…" msgstr "Vis i bibliotek…"
@ -4673,11 +4677,11 @@ msgstr "Vis under Diverse Artister"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Vis stemningsstolpe" msgstr "Vis stemningsstolpe"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Bare vis duplikater" msgstr "Bare vis duplikater"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Bare vis filer uten etiketter" msgstr "Bare vis filer uten etiketter"
@ -4769,11 +4773,11 @@ msgstr "Antall ganger hoppet over"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Gå fremover i spillelista" msgstr "Gå fremover i spillelista"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Hopp over valgte spor" msgstr "Hopp over valgte spor"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Hopp over spor" msgstr "Hopp over spor"
@ -4805,7 +4809,7 @@ msgstr "Soft rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Sanginformasjon" msgstr "Sanginformasjon"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Info om sangen" msgstr "Info om sangen"
@ -4926,7 +4930,7 @@ msgstr "Stopp etter hvert spor"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Stopp etter hvert spor" msgstr "Stopp etter hvert spor"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Stopp etter denne sangen" msgstr "Stopp etter denne sangen"
@ -5094,7 +5098,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Prøveperioden for Subsonic er over. Gi en donasjon for å få en lisensnøkkel. Besøk subsonic.org for mer informasjon." msgstr "Prøveperioden for Subsonic er over. Gi en donasjon for å få en lisensnøkkel. Besøk subsonic.org for mer informasjon."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5136,7 +5140,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Filene vil bli slettet fra enheten. Er du sikker?" msgstr "Filene vil bli slettet fra enheten. Er du sikker?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5238,7 +5242,7 @@ msgstr "Slå av/på pent skjermbildeoverlegg"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Slå av/på fullskjermsmodus" msgstr "Slå av/på fullskjermsmodus"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Slå av/på køstatus" msgstr "Slå av/på køstatus"
@ -5372,11 +5376,11 @@ msgstr "Ukjent feil"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Fjern omslagsvalg" msgstr "Fjern omslagsvalg"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene" msgstr "Ikke hopp over de valgte sporene"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Ikke hopp over sporet" msgstr "Ikke hopp over sporet"
@ -5706,7 +5710,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Ønsker du å også flytte resten av sangene fra albumet til Diverse artister?" msgstr "Ønsker du å også flytte resten av sangene fra albumet til Diverse artister?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vil du søke gjennom hele biblioteket på ny nå?" msgstr "Vil du søke gjennom hele biblioteket på ny nå?"

View File

@ -17,7 +17,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/nl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Nog een radiostream toevoegen…"
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Map toevoegen…" msgstr "Map toevoegen…"
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Bestand toevoegen" msgstr "Bestand toevoegen"
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Bestand toevoegen…"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Te converteren bestanden toevoegen" msgstr "Te converteren bestanden toevoegen"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Map toevoegen" msgstr "Map toevoegen"
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Aan Spotify afspeellijsten toevoegen"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Aan favoriete Spotify-nummers toevoegen" msgstr "Aan favoriete Spotify-nummers toevoegen"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Aan een andere afspeellijst toevoegen" msgstr "Aan een andere afspeellijst toevoegen"
@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Albums zonder albumhoes"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle bestanden (*)" msgstr "Alle bestanden (*)"
@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u de waarderingen en statistieken in alle bestanden van
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artiest" msgstr "Artiest"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Artiestinfo" msgstr "Artiestinfo"
@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Zoek naar nieuwe afleveringen"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Zoek naar updates" msgstr "Zoek naar updates"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Zoeken naar updates..." msgstr "Zoeken naar updates..."
@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Subsonic configureren..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Globaal zoeken instellen..." msgstr "Globaal zoeken instellen..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Bibliotheek configureren…" msgstr "Bibliotheek configureren…"
@ -1436,11 +1436,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopieer naar klembord" msgstr "Kopieer naar klembord"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Naar apparaat kopiëren…" msgstr "Naar apparaat kopiëren…"
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Naar bibliotheek kopiëren…" msgstr "Naar bibliotheek kopiëren…"
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Verwijder gedownloadde gegevens" msgstr "Verwijder gedownloadde gegevens"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Bestanden verwijderen" msgstr "Bestanden verwijderen"
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Bestanden verwijderen"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Van apparaat verwijderen…" msgstr "Van apparaat verwijderen…"
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Van schijf verwijderen…" msgstr "Van schijf verwijderen…"
@ -1699,11 +1699,11 @@ msgstr "Bestanden worden verwijderd"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Diepte" msgstr "Diepte"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers uit wachtrij verwijderen" msgstr "Geselecteerde nummers uit wachtrij verwijderen"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Nummer uit wachtrij verwijderen" msgstr "Nummer uit wachtrij verwijderen"
@ -1732,7 +1732,7 @@ msgstr "Apparaatnaam"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Apparaateigenschappen…" msgstr "Apparaateigenschappen…"
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Apparaten" msgstr "Apparaten"
@ -1975,7 +1975,7 @@ msgstr "Dynamische random mix"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Slimme-afspeellijst bewerken…" msgstr "Slimme-afspeellijst bewerken…"
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Label %1 bewerken…" msgstr "Label %1 bewerken…"
@ -2114,8 +2114,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:3" msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fout" msgstr "Fout"
@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "Uitvagen"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Uitvaagduur" msgstr "Uitvaagduur"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "CD-station lezen mislukt" msgstr "CD-station lezen mislukt"
@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "Bestandstype"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam" msgstr "Bestandsnaam"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Bestanden" msgstr "Bestanden"
@ -2791,7 +2791,7 @@ msgstr "Geïnstalleerd"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Integriteits check" msgstr "Integriteits check"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Links"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Duur" msgstr "Duur"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Bibliotheek" msgstr "Bibliotheek"
@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "Bibliotheek"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Bibliotheek geavanceerd groeperen" msgstr "Bibliotheek geavanceerd groeperen"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Database herscan-melding" msgstr "Database herscan-melding"
@ -3312,7 +3312,7 @@ msgstr "Koppelpunten"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Omlaag verplaatsen" msgstr "Omlaag verplaatsen"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…" msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…"
@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…"
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Omhoog verplaatsen" msgstr "Omhoog verplaatsen"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Muziek" msgstr "Muziek"
@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "Nooit afspelen"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Nieuwe map" msgstr "Nieuwe map"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Nieuwe afspeellijst" msgstr "Nieuwe afspeellijst"
@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "Geen korte blokken"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Geen" msgstr "Geen"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Geen van de geselecteerde nummers waren geschikt voor het kopiëren naar een apparaat" msgstr "Geen van de geselecteerde nummers waren geschikt voor het kopiëren naar een apparaat"
@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Bestanden sorteren" msgstr "Bestanden sorteren"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Bestanden sorteren..." msgstr "Bestanden sorteren..."
@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord" msgstr "Wachtwoord"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pauze" msgstr "Pauze"
@ -3773,8 +3773,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Normale zijbalk" msgstr "Normale zijbalk"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3793,11 +3793,11 @@ msgstr "Afspelen indien gestopt, pauzeren indien afgespeeld"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Afspelen wanneer niets aan het afspelen is" msgstr "Afspelen wanneer niets aan het afspelen is"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "Speel vervolgens" msgstr "Speel vervolgens"
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Speel geselecteerde nummers vervolgens af" msgstr "Speel geselecteerde nummers vervolgens af"
@ -3836,7 +3836,7 @@ msgstr "Afspeellijst-opties"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Afspeellijst type" msgstr "Afspeellijst type"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Afspeellijsten" msgstr "Afspeellijsten"
@ -4018,15 +4018,19 @@ msgstr "apparaat afzoeken..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Wachtrijbeheer" msgstr "Wachtrijbeheer"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers in de wachtrij plaatsen" msgstr "Geselecteerde nummers in de wachtrij plaatsen"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Nummer in de wachtrij plaatsen" msgstr "Nummer in de wachtrij plaatsen"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (gelijk volume voor alle nummers)" msgstr "Radio (gelijk volume voor alle nummers)"
@ -4406,7 +4410,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Zoeken" msgstr "Zoeken"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Zoeken" msgstr "Zoeken"
@ -4431,7 +4435,7 @@ msgstr "Subsonic doorzoeken"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Automatisch zoeken" msgstr "Automatisch zoeken"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "Zoek naar album" msgstr "Zoek naar album"
@ -4444,7 +4448,7 @@ msgstr "Naar albumhoezen zoeken…"
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Naar iets zoeken" msgstr "Naar iets zoeken"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "Zoek naar artiest" msgstr "Zoek naar artiest"
@ -4561,7 +4565,7 @@ msgstr "Server gegevens"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Service offline" msgstr "Service offline"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Stel %1 in op \"%2\"..." msgstr "Stel %1 in op \"%2\"..."
@ -4641,7 +4645,7 @@ msgstr "Mooi infoschermvenster weergeven"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Boven statusbalk weergeven" msgstr "Boven statusbalk weergeven"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Alle nummers weergeven" msgstr "Alle nummers weergeven"
@ -4661,12 +4665,12 @@ msgstr "Verdelers tonen"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Volledig weergeven..." msgstr "Volledig weergeven..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "In bestandsbeheer tonen…" msgstr "In bestandsbeheer tonen…"
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Tonen in bibliotheek..." msgstr "Tonen in bibliotheek..."
@ -4678,11 +4682,11 @@ msgstr "In diverse artiesten weergeven"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Toon stemmingsbalk" msgstr "Toon stemmingsbalk"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Alleen dubbelen tonen" msgstr "Alleen dubbelen tonen"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Nummers zonder labels tonen" msgstr "Nummers zonder labels tonen"
@ -4774,11 +4778,11 @@ msgstr "Aantal maal overgeslagen"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Vooruit in afspeellijst" msgstr "Vooruit in afspeellijst"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers overslaan" msgstr "Geselecteerde nummers overslaan"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Nummer overslaan" msgstr "Nummer overslaan"
@ -4810,7 +4814,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Nummerinformatie" msgstr "Nummerinformatie"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Nummerinfo" msgstr "Nummerinfo"
@ -4931,7 +4935,7 @@ msgstr "Na ieder nummer stoppen"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Na ieder nummer stoppen" msgstr "Na ieder nummer stoppen"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Na dit nummer stoppen" msgstr "Na dit nummer stoppen"
@ -5099,7 +5103,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "De proefperiode voor de Subsonic server is afgelopen. Doneer om een licentie sleutel te krijgen. Ga naar subsonic.org voor details." msgstr "De proefperiode voor de Subsonic server is afgelopen. Doneer om een licentie sleutel te krijgen. Ga naar subsonic.org voor details."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5141,7 +5145,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Deze bestanden zullen definitief van het apparaat verwijderd worden. Weet u zeker dat u door wilt gaan?" msgstr "Deze bestanden zullen definitief van het apparaat verwijderd worden. Weet u zeker dat u door wilt gaan?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5243,7 +5247,7 @@ msgstr "Mooi infoschermvenster aan/uit"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Volledig scherm aan/uit" msgstr "Volledig scherm aan/uit"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Wachtrijstatus aan/uit" msgstr "Wachtrijstatus aan/uit"
@ -5377,11 +5381,11 @@ msgstr "Onbekende fout"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Albumhoes wissen" msgstr "Albumhoes wissen"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers niet overslaan" msgstr "Geselecteerde nummers niet overslaan"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Nummer niet overslaan" msgstr "Nummer niet overslaan"
@ -5711,7 +5715,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Wilt u de andere nummers van dit album ook verplaatsen naar Diverse Artiesten?" msgstr "Wilt u de andere nummers van dit album ook verplaatsen naar Diverse Artiesten?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?" msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/oc/)\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/oc/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "" msgstr ""
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Seleccionar un fichièr vidèo..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "" msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Apondre un dorsièr" msgstr "Apondre un dorsièr"
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artista" msgstr "Artista"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "" msgstr ""
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1426,11 +1426,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "" msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "" msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "" msgstr ""
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1689,11 +1689,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "" msgstr ""
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2104,8 +2104,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "Fondut"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "" msgstr ""
@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "Tipe de fichièr"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Nom del fichièr" msgstr "Nom del fichièr"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fichièrs" msgstr "Fichièrs"
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Sus Internet" msgstr "Sus Internet"
@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr ""
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Longor" msgstr "Longor"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Bibliotèca" msgstr "Bibliotèca"
@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "Bibliotèca"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "" msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "" msgstr ""
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Pas cap" msgstr "Pas cap"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "Fèsta"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausa" msgstr "Pausa"
@ -3763,8 +3763,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3783,11 +3783,11 @@ msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -4008,15 +4008,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4396,7 +4400,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@ -4421,7 +4425,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4434,7 +4438,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4551,7 +4555,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4631,7 +4635,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -4651,12 +4655,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4668,11 +4672,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "" msgstr ""
@ -4764,11 +4768,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4800,7 +4804,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "" msgstr ""
@ -4921,7 +4925,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5089,7 +5093,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5131,7 +5135,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5233,7 +5237,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "" msgstr ""
@ -5367,11 +5371,11 @@ msgstr "Error desconeguda"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5701,7 +5705,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pa/)\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pa/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "" msgstr ""
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "" msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "" msgstr ""
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "" msgstr ""
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1426,11 +1426,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "" msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "" msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "" msgstr ""
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1689,11 +1689,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "" msgstr ""
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2104,8 +2104,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "" msgstr ""
@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr ""
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "" msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "" msgstr ""
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "" msgstr ""
@ -3763,8 +3763,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3783,11 +3783,11 @@ msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -4008,15 +4008,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4396,7 +4400,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@ -4421,7 +4425,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4434,7 +4438,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4551,7 +4555,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4631,7 +4635,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -4651,12 +4655,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4668,11 +4672,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "" msgstr ""
@ -4764,11 +4768,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4800,7 +4804,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "" msgstr ""
@ -4921,7 +4925,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5089,7 +5093,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5131,7 +5135,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5233,7 +5237,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "" msgstr ""
@ -5367,11 +5371,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5701,7 +5705,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -27,7 +27,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Dodaj następny strumień..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Dodaj katalog..." msgstr "Dodaj katalog..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Dodaj plik" msgstr "Dodaj plik"
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Dodaj plik..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodaj pliki to transkodowania" msgstr "Dodaj pliki to transkodowania"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Dodaj katalog" msgstr "Dodaj katalog"
@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Dodaj do playlist Spotify"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Dodaj do śledzonych w Spotify" msgstr "Dodaj do śledzonych w Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Dodaj do innej playlisty" msgstr "Dodaj do innej playlisty"
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Albumy bez okładek"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Wszystkie" msgstr "Wszystkie"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Wszystkie pliki (*)" msgstr "Wszystkie pliki (*)"
@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Czy na pewno chcesz zapisać w plikach wszystkie statystyki każdego utw
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artysta" msgstr "Artysta"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "O artyście" msgstr "O artyście"
@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Sprawdzaj, czy są nowe audycje"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Sprawdź aktualizacje" msgstr "Sprawdź aktualizacje"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Sprawdź aktualizacje..." msgstr "Sprawdź aktualizacje..."
@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Skonfiguruj Subsonic..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Skonfiguruj globalne wyszukiwanie..." msgstr "Skonfiguruj globalne wyszukiwanie..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Konfiguruj bibliotekę..." msgstr "Konfiguruj bibliotekę..."
@ -1446,11 +1446,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiuj do schowka" msgstr "Kopiuj do schowka"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Skopiuj na urządzenie..." msgstr "Skopiuj na urządzenie..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Skopiuj do biblioteki..." msgstr "Skopiuj do biblioteki..."
@ -1668,7 +1668,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Usuń pobrane dane" msgstr "Usuń pobrane dane"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Usuń pliki" msgstr "Usuń pliki"
@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "Usuń pliki"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Usuń z urządzenia..." msgstr "Usuń z urządzenia..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Usuń z dysku..." msgstr "Usuń z dysku..."
@ -1709,11 +1709,11 @@ msgstr "Usuwanie plików"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Głębokość" msgstr "Głębokość"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Usuń ścieżki z kolejki odtwarzania" msgstr "Usuń ścieżki z kolejki odtwarzania"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki odtwarzania" msgstr "Usuń ścieżkę z kolejki odtwarzania"
@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "Nazwa urządzenia"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Ustawienia urządzenia..." msgstr "Ustawienia urządzenia..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Urządzenia" msgstr "Urządzenia"
@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "Dynamiczny, losowy miks"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Edytuj inteligentną playlistę..." msgstr "Edytuj inteligentną playlistę..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Edytuj tag \"%1\"..." msgstr "Edytuj tag \"%1\"..."
@ -2124,8 +2124,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Rownoważny --log-levels *:3" msgstr "Rownoważny --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Błąd" msgstr "Błąd"
@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "Przejście"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Czas przejścia" msgstr "Czas przejścia"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Błąd odczytywania napędu CD" msgstr "Błąd odczytywania napędu CD"
@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "Typ pliku"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku" msgstr "Nazwa pliku"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Pliki" msgstr "Pliki"
@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr "Zainstalowano"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Sprawdzanie integralności" msgstr "Sprawdzanie integralności"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr "Lewy"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Czas" msgstr "Czas"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Biblioteka" msgstr "Biblioteka"
@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "Biblioteka"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Zaawansowanie grupowanie biblioteki" msgstr "Zaawansowanie grupowanie biblioteki"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Konieczność odświeżenia biblioteki" msgstr "Konieczność odświeżenia biblioteki"
@ -3322,7 +3322,7 @@ msgstr "Punkty montowania"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Przesuń w dół" msgstr "Przesuń w dół"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Przenieś do biblioteki..." msgstr "Przenieś do biblioteki..."
@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "Przenieś do biblioteki..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Przesuń w górę" msgstr "Przesuń w górę"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Muzyka" msgstr "Muzyka"
@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "Nie odtwarzaj automatycznie"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Nowy folder" msgstr "Nowy folder"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Nowa playlista" msgstr "Nowa playlista"
@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "Bez krótkich bloków"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Brak" msgstr "Brak"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Żaden z zaznaczonych utworów nie był odpowiedni do skopiowania na urządzenie" msgstr "Żaden z zaznaczonych utworów nie był odpowiedni do skopiowania na urządzenie"
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Uporządkuj pliki" msgstr "Uporządkuj pliki"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Uporządkuj pliki..." msgstr "Uporządkuj pliki..."
@ -3755,7 +3755,7 @@ msgstr "Impreza"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Hasło" msgstr "Hasło"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pauza" msgstr "Pauza"
@ -3783,8 +3783,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Zwykły pasek boczny" msgstr "Zwykły pasek boczny"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3803,11 +3803,11 @@ msgstr "Odtwarzaj, gdy zatrzymane; zatrzymaj, gdy odtwarzane"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Odtwarzaj jeśli nic nie jest aktualnie odtwarzane" msgstr "Odtwarzaj jeśli nic nie jest aktualnie odtwarzane"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "Odtwórz po bieżącym utworze" msgstr "Odtwórz po bieżącym utworze"
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Odtwórz zaznaczone ścieżki po bieżącym utworze" msgstr "Odtwórz zaznaczone ścieżki po bieżącym utworze"
@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "Opcje playlisty"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Typ playlisty" msgstr "Typ playlisty"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Playlisty" msgstr "Playlisty"
@ -4028,15 +4028,19 @@ msgstr "Odpytywanie urządzenia..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Menedżer kolejki odtwarzania" msgstr "Menedżer kolejki odtwarzania"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Kolejkuj wybrane ścieżki" msgstr "Kolejkuj wybrane ścieżki"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Kolejkuj ścieżkę" msgstr "Kolejkuj ścieżkę"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (równa głośność dla wszystkich ścieżek)" msgstr "Radio (równa głośność dla wszystkich ścieżek)"
@ -4416,7 +4420,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Szukaj" msgstr "Szukaj"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Szukaj" msgstr "Szukaj"
@ -4441,7 +4445,7 @@ msgstr "Przeszukaj Subsonic"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Wyszukaj automatycznie" msgstr "Wyszukaj automatycznie"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "Szukaj wydania" msgstr "Szukaj wydania"
@ -4454,7 +4458,7 @@ msgstr "Szukaj okładek..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Wpisz dowolną frazę" msgstr "Wpisz dowolną frazę"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "Szukaj Wykonawcy" msgstr "Szukaj Wykonawcy"
@ -4571,7 +4575,7 @@ msgstr "Szczegóły serwera"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Usługa niedostępna" msgstr "Usługa niedostępna"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Ustaw %1 na \"%2\"..." msgstr "Ustaw %1 na \"%2\"..."
@ -4651,7 +4655,7 @@ msgstr "Pokazuj ładne OSD (menu ekranowe)"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Pokaż ponad paskiem stanu" msgstr "Pokaż ponad paskiem stanu"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Pokaż wszystkie utwory" msgstr "Pokaż wszystkie utwory"
@ -4671,12 +4675,12 @@ msgstr "Pokaż separatory"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Pokaż w pełnej wielkości..." msgstr "Pokaż w pełnej wielkości..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Pokaż w menadżerze plików..." msgstr "Pokaż w menadżerze plików..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Pokaż w bibliotece..." msgstr "Pokaż w bibliotece..."
@ -4688,11 +4692,11 @@ msgstr "Pokaż w różni wykonawcy"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Pokaż pasek humoru" msgstr "Pokaż pasek humoru"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Pokaż tylko duplikaty" msgstr "Pokaż tylko duplikaty"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Pokaż tylko nieoznaczone" msgstr "Pokaż tylko nieoznaczone"
@ -4784,11 +4788,11 @@ msgstr "Ilość przeskoczeń utworu"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Przeskocz do przodu w playliście" msgstr "Przeskocz do przodu w playliście"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Pomiń wybrane ścieżki" msgstr "Pomiń wybrane ścieżki"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Pomiń ścieżkę" msgstr "Pomiń ścieżkę"
@ -4820,7 +4824,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Informacje o utworze" msgstr "Informacje o utworze"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "O utworze" msgstr "O utworze"
@ -4941,7 +4945,7 @@ msgstr "Zatrzymaj po każdym utworze"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Zatrzymaj po każdym utworze" msgstr "Zatrzymaj po każdym utworze"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Zatrzymaj po tym utworze" msgstr "Zatrzymaj po tym utworze"
@ -5109,7 +5113,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Okres próbny dla serwera Subsonic wygasł. Zapłać, aby otrzymać klucz licencyjny. Szczegóły na subsonic.org." msgstr "Okres próbny dla serwera Subsonic wygasł. Zapłać, aby otrzymać klucz licencyjny. Szczegóły na subsonic.org."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5151,7 +5155,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Te pliki zostaną usunięte z urządzenia. Na pewno chcesz kontynuować?" msgstr "Te pliki zostaną usunięte z urządzenia. Na pewno chcesz kontynuować?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5253,7 +5257,7 @@ msgstr "Przełącz ładne OSD"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Przełącz tryb pełnoekranowy" msgstr "Przełącz tryb pełnoekranowy"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Przełącz stan kolejki" msgstr "Przełącz stan kolejki"
@ -5387,11 +5391,11 @@ msgstr "Nieznany błąd"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Usuń okładkę" msgstr "Usuń okładkę"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Nie pomijaj wybranych ścieżek" msgstr "Nie pomijaj wybranych ścieżek"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Nie pomijaj ścieżki" msgstr "Nie pomijaj ścieżki"
@ -5721,7 +5725,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Czy chciałbyś przenieść także inny piosenki z tego albumu do Różnych wykonawców?" msgstr "Czy chciałbyś przenieść także inny piosenki z tego albumu do Różnych wykonawców?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Czy chcesz teraz rozpocząć odświeżanie biblioteki?" msgstr "Czy chcesz teraz rozpocząć odświeżanie biblioteki?"

View File

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pt/)\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pt/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Adicionar outra emissão..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Adicionar diretório..." msgstr "Adicionar diretório..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Adicionar ficheiro" msgstr "Adicionar ficheiro"
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Adicionar ficheiro..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Adicionar ficheiros a converter" msgstr "Adicionar ficheiros a converter"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Adicionar diretório" msgstr "Adicionar diretório"
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Adicionar às listas do Spotify"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Adicionar ao Spotify com estrela" msgstr "Adicionar ao Spotify com estrela"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Adicionar noutra lista de reprodução" msgstr "Adicionar noutra lista de reprodução"
@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Álbuns sem capas"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos os ficheiros (*)" msgstr "Todos os ficheiros (*)"
@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Tem a certeza que pretende gravar as estatísticas e avaliações para t
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artista" msgstr "Artista"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Info do artista" msgstr "Info do artista"
@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Procurar novos episódios"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Procurar atualizações" msgstr "Procurar atualizações"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Procurar atualizações..." msgstr "Procurar atualizações..."
@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "Configurar Subsonic..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Configurar pesquisa global..." msgstr "Configurar pesquisa global..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Configurar coleção..." msgstr "Configurar coleção..."
@ -1434,11 +1434,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência" msgstr "Copiar para a área de transferência"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Copiar para o dispositivo..." msgstr "Copiar para o dispositivo..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Copiar para a coleção..." msgstr "Copiar para a coleção..."
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Apagar dados descarregados" msgstr "Apagar dados descarregados"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Apagar ficheiros" msgstr "Apagar ficheiros"
@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Apagar ficheiros"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Apagar do dispositivo..." msgstr "Apagar do dispositivo..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Apagar do disco..." msgstr "Apagar do disco..."
@ -1697,11 +1697,11 @@ msgstr "A eliminar ficheiros"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Extensão" msgstr "Extensão"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Retirar da fila as faixas selecionadas" msgstr "Retirar da fila as faixas selecionadas"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Retirar esta faixa da fila" msgstr "Retirar esta faixa da fila"
@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Nome do dispositivo"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Propriedades do dispositivo..." msgstr "Propriedades do dispositivo..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos" msgstr "Dispositivos"
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "Combinação aleatória dinâmica"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editar lista de reprodução inteligente..." msgstr "Editar lista de reprodução inteligente..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editar \"%1\"..." msgstr "Editar \"%1\"..."
@ -2112,8 +2112,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels *:3" msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erro" msgstr "Erro"
@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "Desvanecimento"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Duração" msgstr "Duração"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Falha ao ler a unidade de CD" msgstr "Falha ao ler a unidade de CD"
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Tipo de ficheiro"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Nome do ficheiro" msgstr "Nome do ficheiro"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Ficheiros" msgstr "Ficheiros"
@ -2789,7 +2789,7 @@ msgstr "Instalado"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Verificação de integridade" msgstr "Verificação de integridade"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "Esquerda"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Duração" msgstr "Duração"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Coleção" msgstr "Coleção"
@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr "Coleção"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Agrupamento avançado da coleção" msgstr "Agrupamento avançado da coleção"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Aviso de análise da coleção" msgstr "Aviso de análise da coleção"
@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr "Pontos de montagem"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Mover para baixo" msgstr "Mover para baixo"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Mover para a coleção..." msgstr "Mover para a coleção..."
@ -3319,7 +3319,7 @@ msgstr "Mover para a coleção..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Mover para cima" msgstr "Mover para cima"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Música" msgstr "Música"
@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "Nunca iniciar a reprodução"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Novo diretório" msgstr "Novo diretório"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista de reprodução" msgstr "Nova lista de reprodução"
@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "Sem blocos curtos"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nenhuma das faixas selecionadas eram adequadas à cópia para o dispositivo" msgstr "Nenhuma das faixas selecionadas eram adequadas à cópia para o dispositivo"
@ -3659,7 +3659,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Organizar ficheiros" msgstr "Organizar ficheiros"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Organizar ficheiros..." msgstr "Organizar ficheiros..."
@ -3743,7 +3743,7 @@ msgstr "Festa"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Palavra-passe" msgstr "Palavra-passe"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausa" msgstr "Pausa"
@ -3771,8 +3771,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simples" msgstr "Barra lateral simples"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3791,11 +3791,11 @@ msgstr "Reproduzir se parado, pausa se em reprodução"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Reproduzir se não existir nada em reprodução" msgstr "Reproduzir se não existir nada em reprodução"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "Reproduzir seguinte" msgstr "Reproduzir seguinte"
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Reproduzir faixas selecionadas de seguida" msgstr "Reproduzir faixas selecionadas de seguida"
@ -3834,7 +3834,7 @@ msgstr "Opções da lista de reprodução"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo de lista de reprodução" msgstr "Tipo de lista de reprodução"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reprodução" msgstr "Listas de reprodução"
@ -4016,15 +4016,19 @@ msgstr "A consultar dispositivo..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Gestor da fila" msgstr "Gestor da fila"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Colocar em fila as faixas selecionadas" msgstr "Colocar em fila as faixas selecionadas"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Colocar esta faixa na fila" msgstr "Colocar esta faixa na fila"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Faixa (volume igual para todas as faixas)" msgstr "Faixa (volume igual para todas as faixas)"
@ -4404,7 +4408,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Pesquisar" msgstr "Pesquisar"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Pesquisar" msgstr "Pesquisar"
@ -4429,7 +4433,7 @@ msgstr "Pesquisar no Subsconic"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Pesquisar automaticamente" msgstr "Pesquisar automaticamente"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "Pesquisar por álbum" msgstr "Pesquisar por álbum"
@ -4442,7 +4446,7 @@ msgstr "Pesquisar capas de álbuns..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Pesquisar algo" msgstr "Pesquisar algo"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "Pesquisar por artista" msgstr "Pesquisar por artista"
@ -4559,7 +4563,7 @@ msgstr "Detalhes do servidor"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Serviço desligado" msgstr "Serviço desligado"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Definir %1 para \"%2\"..." msgstr "Definir %1 para \"%2\"..."
@ -4639,7 +4643,7 @@ msgstr "Mostrar notificação personalizada"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Mostrar acima da barra de estado" msgstr "Mostrar acima da barra de estado"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Mostrar todas as faixas" msgstr "Mostrar todas as faixas"
@ -4659,12 +4663,12 @@ msgstr "Mostrar separadores"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Mostrar em ecrã completo..." msgstr "Mostrar em ecrã completo..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostrar no gestor de ficheiros..." msgstr "Mostrar no gestor de ficheiros..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Mostrar na coleção..." msgstr "Mostrar na coleção..."
@ -4676,11 +4680,11 @@ msgstr "Mostrar em vários artistas"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Mostrar barra de estado de espírito" msgstr "Mostrar barra de estado de espírito"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostrar apenas as repetidas" msgstr "Mostrar apenas as repetidas"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Mostrar apenas faixas sem etiquetas" msgstr "Mostrar apenas faixas sem etiquetas"
@ -4772,11 +4776,11 @@ msgstr "Reproduções ignoradas"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Avançar na lista de reprodução" msgstr "Avançar na lista de reprodução"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Ignorar faixas selecionadas" msgstr "Ignorar faixas selecionadas"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Ignorar faixa" msgstr "Ignorar faixa"
@ -4808,7 +4812,7 @@ msgstr "Rock suave"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Informações da faixa" msgstr "Informações da faixa"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Info da faixa" msgstr "Info da faixa"
@ -4929,7 +4933,7 @@ msgstr "Parar após cada faixa"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Parar após cada faixa" msgstr "Parar após cada faixa"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Parar após esta faixa" msgstr "Parar após esta faixa"
@ -5097,7 +5101,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "O período de testes do Subsonic terminou. Efetue um donativo para obter uma licença. Consulte subsonic.org para mais detalhes." msgstr "O período de testes do Subsonic terminou. Efetue um donativo para obter uma licença. Consulte subsonic.org para mais detalhes."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5139,7 +5143,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Estes ficheiros serão removidos do dispositivo. Tem a certeza de que deseja continuar?" msgstr "Estes ficheiros serão removidos do dispositivo. Tem a certeza de que deseja continuar?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5241,7 +5245,7 @@ msgstr "Alternar notificação"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Trocar para ecrã completo" msgstr "Trocar para ecrã completo"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Trocar estado da fila" msgstr "Trocar estado da fila"
@ -5375,11 +5379,11 @@ msgstr "Erro desconhecido"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Sem capa" msgstr "Sem capa"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Não ignorar faixas selecionadas" msgstr "Não ignorar faixas selecionadas"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Não ignorar faixa" msgstr "Não ignorar faixa"
@ -5709,7 +5713,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Pretende mover as outras faixas deste álbum para Vários artistas?" msgstr "Pretende mover as outras faixas deste álbum para Vários artistas?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Pretende executar uma nova análise?" msgstr "Pretende executar uma nova análise?"

View File

@ -19,7 +19,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 21:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 19:49+0000\n"
"Last-Translator: carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail.com>\n" "Last-Translator: carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/pt_BR/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Adicionar outro canal..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Adicionar diretório..." msgstr "Adicionar diretório..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Adicionar arquivo" msgstr "Adicionar arquivo"
@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Adicionar arquivo..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Adicionar arquivos para converter" msgstr "Adicionar arquivos para converter"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Adicionar pasta" msgstr "Adicionar pasta"
@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Adicionar às listas de reprodução do Spotify"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Adicionar ao Spotify com estrela" msgstr "Adicionar ao Spotify com estrela"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Adicionar a outra lista de reprodução" msgstr "Adicionar a outra lista de reprodução"
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Álbuns sem capas"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tudo" msgstr "Tudo"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Todos os arquivos (*)" msgstr "Todos os arquivos (*)"
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Tem certeza que deseja escrever as estatísticas das músicas dentro dos
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artista" msgstr "Artista"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Sobre o Artista" msgstr "Sobre o Artista"
@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "Procurar por novos episódios"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Verificar se há atualizações" msgstr "Verificar se há atualizações"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Procurar por atualizações..." msgstr "Procurar por atualizações..."
@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Configurar Subsonic..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Configurar busca global..." msgstr "Configurar busca global..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Configurar biblioteca..." msgstr "Configurar biblioteca..."
@ -1438,11 +1438,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência" msgstr "Copiar para a área de transferência"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Copiar para o dispositivo..." msgstr "Copiar para o dispositivo..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Copiar para biblioteca..." msgstr "Copiar para biblioteca..."
@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Apagar dados baixados" msgstr "Apagar dados baixados"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Excluir arquivos" msgstr "Excluir arquivos"
@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "Excluir arquivos"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Apagar do dispositivo..." msgstr "Apagar do dispositivo..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Apagar do disco..." msgstr "Apagar do disco..."
@ -1701,11 +1701,11 @@ msgstr "Apagando arquivos"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Profundidade" msgstr "Profundidade"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Retirar faixas selecionadas da fila" msgstr "Retirar faixas selecionadas da fila"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Retirar faixa da fila" msgstr "Retirar faixa da fila"
@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "Nome do dispositivo"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Propriedades do dispositivo..." msgstr "Propriedades do dispositivo..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos" msgstr "Dispositivos"
@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Mix aleatório dinâmico"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editar lista de reprodução inteligente..." msgstr "Editar lista de reprodução inteligente..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editar tag \"%1\"..." msgstr "Editar tag \"%1\"..."
@ -2116,8 +2116,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente ao --log-levels *:3" msgstr "Equivalente ao --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erro" msgstr "Erro"
@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Diminuindo"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Duração da dimunuição" msgstr "Duração da dimunuição"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Falha ao ler o CD" msgstr "Falha ao ler o CD"
@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Tipo de arquivo"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo" msgstr "Nome do arquivo"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Arquivos" msgstr "Arquivos"
@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr "Instalado"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Verificar integridade" msgstr "Verificar integridade"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "Esquerda"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Duração" msgstr "Duração"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Biblioteca" msgstr "Biblioteca"
@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr "Biblioteca"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Organização avançada de biblioteca" msgstr "Organização avançada de biblioteca"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Aviso de reescaneamento da biblioteca" msgstr "Aviso de reescaneamento da biblioteca"
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "Pontos de montagem"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Para baixo" msgstr "Para baixo"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Mover para biblioteca..." msgstr "Mover para biblioteca..."
@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "Mover para biblioteca..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Para cima" msgstr "Para cima"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Música" msgstr "Música"
@ -3381,7 +3381,7 @@ msgstr "Nunca iniciar tocando"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Nova pasta" msgstr "Nova pasta"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista de reprodução" msgstr "Nova lista de reprodução"
@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr "Sem blocos curtos"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nenhum" msgstr "Nenhum"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nenhuma das músicas selecionadas estão adequadas para copiar para um dispositivo" msgstr "Nenhuma das músicas selecionadas estão adequadas para copiar para um dispositivo"
@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Organizar Arquivos" msgstr "Organizar Arquivos"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Organizar arquivos..." msgstr "Organizar arquivos..."
@ -3747,7 +3747,7 @@ msgstr "Festa"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Senha" msgstr "Senha"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pausar" msgstr "Pausar"
@ -3775,8 +3775,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simples" msgstr "Barra lateral simples"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3795,11 +3795,11 @@ msgstr "Reproduzir se estiver parado, pausar se estiver tocando"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Tocar se não houver nada tocando" msgstr "Tocar se não houver nada tocando"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "Reproduzir próxima" msgstr "Reproduzir próxima"
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Reproduzir as faixas selecionadas depois" msgstr "Reproduzir as faixas selecionadas depois"
@ -3838,7 +3838,7 @@ msgstr "Opções da lista de reprodução"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo de lista de reprodução" msgstr "Tipo de lista de reprodução"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reprodução" msgstr "Listas de reprodução"
@ -4020,15 +4020,19 @@ msgstr "Consultando dispositivo..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Gerenciador de Fila" msgstr "Gerenciador de Fila"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Colocar as faixas selecionadas na fila" msgstr "Colocar as faixas selecionadas na fila"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Colocar a faixa na fila" msgstr "Colocar a faixa na fila"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr "Avaliar a faixa atual rapidamente"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádio (volume igual para todas as faixas)" msgstr "Rádio (volume igual para todas as faixas)"
@ -4408,7 +4412,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Pesquisar" msgstr "Pesquisar"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Pesquisar" msgstr "Pesquisar"
@ -4433,7 +4437,7 @@ msgstr "Pesquisa Subsonic"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Buscar automaticamente" msgstr "Buscar automaticamente"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "Buscar por álbum" msgstr "Buscar por álbum"
@ -4446,7 +4450,7 @@ msgstr "Procurar por capas dos álbuns..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Busca por qualquer coisa" msgstr "Busca por qualquer coisa"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "Buscar por artista" msgstr "Buscar por artista"
@ -4563,7 +4567,7 @@ msgstr "Detalhes do servidor"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Serviço indisponível" msgstr "Serviço indisponível"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Mudar %1 para \"%2\"..." msgstr "Mudar %1 para \"%2\"..."
@ -4643,7 +4647,7 @@ msgstr "Mostrar aviso estilizado na tela"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Mostrar acima da barra de status" msgstr "Mostrar acima da barra de status"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Mostrar todas as músicas" msgstr "Mostrar todas as músicas"
@ -4663,12 +4667,12 @@ msgstr "Mostrar divisores"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Exibir em tamanho real..." msgstr "Exibir em tamanho real..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mostrar no navegador de arquivos..." msgstr "Mostrar no navegador de arquivos..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Mostrar na biblioteca..." msgstr "Mostrar na biblioteca..."
@ -4680,11 +4684,11 @@ msgstr "Exibir em vários artistas"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Exibir moodbar" msgstr "Exibir moodbar"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Mostrar somente os duplicados" msgstr "Mostrar somente os duplicados"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Mostrar somente os sem tag" msgstr "Mostrar somente os sem tag"
@ -4776,11 +4780,11 @@ msgstr "Número de pulos"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Pular para a próxima música da lista" msgstr "Pular para a próxima música da lista"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Pular faixas selecionadas" msgstr "Pular faixas selecionadas"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Pular faixa" msgstr "Pular faixa"
@ -4812,7 +4816,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Informações da Música" msgstr "Informações da Música"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Sobre a Música" msgstr "Sobre a Música"
@ -4933,7 +4937,7 @@ msgstr "Parar depois de cada faixa"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Parar depois de todas as faixas" msgstr "Parar depois de todas as faixas"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Parar depois desta música" msgstr "Parar depois desta música"
@ -5101,7 +5105,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "O período de testes para o servidor Subsonic acabou. Por favor, doe para obter uma chave de licença. Visite subsonic.org para mais detalhes." msgstr "O período de testes para o servidor Subsonic acabou. Por favor, doe para obter uma chave de licença. Visite subsonic.org para mais detalhes."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5143,7 +5147,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Estes arquivos serão deletados do dispositivo, tem certeza que deseja continuar?" msgstr "Estes arquivos serão deletados do dispositivo, tem certeza que deseja continuar?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5245,7 +5249,7 @@ msgstr "Ativar/desativar Pretty OSD"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Ativar/desativar tela cheia" msgstr "Ativar/desativar tela cheia"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Mudar status da fila" msgstr "Mudar status da fila"
@ -5379,11 +5383,11 @@ msgstr "Erro desconhecido"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Capa não fixada" msgstr "Capa não fixada"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Não pular faixas selecionadas" msgstr "Não pular faixas selecionadas"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Não pular faixa" msgstr "Não pular faixa"
@ -5713,7 +5717,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Gostaria de mover as outras músicas deste álbum para Vários Artistas?" msgstr "Gostaria de mover as outras músicas deste álbum para Vários Artistas?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?" msgstr "Gostaria de realizar um reescaneamento completo agora?"

View File

@ -21,7 +21,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-29 05:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 19:47+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>\n" "Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ro/)\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ro/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Adaugă alt flux..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Adăugare dosar..." msgstr "Adăugare dosar..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Adăugare fișier" msgstr "Adăugare fișier"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Adaugă fișier..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Adaugă fișiere pentru transcodat" msgstr "Adaugă fișiere pentru transcodat"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Adăugare dosar" msgstr "Adăugare dosar"
@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Adaugă la listele de redare Spotify"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Adaugă la Spotify starred" msgstr "Adaugă la Spotify starred"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Adaugă la altă listă de redare" msgstr "Adaugă la altă listă de redare"
@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Albume fără coperți"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Toate" msgstr "Toate"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Toate fișierele (*)" msgstr "Toate fișierele (*)"
@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Sigur doriți să scrieți statisticile melodiei în fișierul melodiei
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artist" msgstr "Artist"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Informații artist" msgstr "Informații artist"
@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Verifică după episoade noi"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Verifică după actualizări" msgstr "Verifică după actualizări"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Verifică după actualizări..." msgstr "Verifică după actualizări..."
@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Configurați Subsonic..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Configurați căutarea globală..." msgstr "Configurați căutarea globală..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Configurați colecția..." msgstr "Configurați colecția..."
@ -1440,11 +1440,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiază în memoria temporară" msgstr "Copiază în memoria temporară"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Copiază pe dispozitiv..." msgstr "Copiază pe dispozitiv..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Copiază în colecție..." msgstr "Copiază în colecție..."
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Șterge datele descărcate" msgstr "Șterge datele descărcate"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Șterge fișiere" msgstr "Șterge fișiere"
@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Șterge fișiere"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Șterge de pe dispozitiv..." msgstr "Șterge de pe dispozitiv..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Șterge de pe disc..." msgstr "Șterge de pe disc..."
@ -1703,11 +1703,11 @@ msgstr "Se șterg fișierele"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Adâncime" msgstr "Adâncime"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Elimină din coadă piesele selectate" msgstr "Elimină din coadă piesele selectate"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Elimină din coadă piesa" msgstr "Elimină din coadă piesa"
@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "Nume dispozitiv"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Proprietăți dispozitiv..." msgstr "Proprietăți dispozitiv..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Dispozitive" msgstr "Dispozitive"
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Mixare aleatoare dinamică"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Editare listă de redare inteligentă..." msgstr "Editare listă de redare inteligentă..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Editare eticheta \"%1\"..." msgstr "Editare eticheta \"%1\"..."
@ -2118,8 +2118,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Echivalent cu --log-levels *:3" msgstr "Echivalent cu --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Eroare" msgstr "Eroare"
@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "Se estompează"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Durata estompării" msgstr "Durata estompării"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "A eșuat citirea unității CD" msgstr "A eșuat citirea unității CD"
@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "Tip fișier"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Nume fișier" msgstr "Nume fișier"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fișiere" msgstr "Fișiere"
@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "Instalat"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Verificare integritate" msgstr "Verificare integritate"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Stânga"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Lungime" msgstr "Lungime"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Colecție" msgstr "Colecție"
@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr "Colecție"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Grupare avansată colecție" msgstr "Grupare avansată colecție"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Notă rescanare colecție" msgstr "Notă rescanare colecție"
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Puncte de montare"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Mută în jos" msgstr "Mută în jos"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Mută în colecție..." msgstr "Mută în colecție..."
@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr "Mută în colecție..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Mută în sus" msgstr "Mută în sus"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Muzică" msgstr "Muzică"
@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "Nu va începe redarea niciodată"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Dosar nou" msgstr "Dosar nou"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Listă de redare nouă" msgstr "Listă de redare nouă"
@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "Fără blocuri scurte"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nimic" msgstr "Nimic"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Niciuna dintre melodiile selectate nu este potrivită pentru copierea pe un dispozitiv" msgstr "Niciuna dintre melodiile selectate nu este potrivită pentru copierea pe un dispozitiv"
@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Organizează fișiere" msgstr "Organizează fișiere"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Organizează fișiere..." msgstr "Organizează fișiere..."
@ -3749,7 +3749,7 @@ msgstr "Petrecere"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Parolă" msgstr "Parolă"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pauză" msgstr "Pauză"
@ -3777,8 +3777,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bară laterală simplă" msgstr "Bară laterală simplă"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3797,11 +3797,11 @@ msgstr "Redă dacă este oprit, întrerupe dacă se redă"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Redă numai dacă nu se redă deja ceva" msgstr "Redă numai dacă nu se redă deja ceva"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "Redă următoarea" msgstr "Redă următoarea"
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Redă piesele selectate" msgstr "Redă piesele selectate"
@ -3840,7 +3840,7 @@ msgstr "Opțiuni listă de redare"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Tip listă de redare" msgstr "Tip listă de redare"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Liste de redare" msgstr "Liste de redare"
@ -4022,15 +4022,19 @@ msgstr "Se interoghează dispozitivul..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Administrator coadă" msgstr "Administrator coadă"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Adaugă în coadă piesele selectate" msgstr "Adaugă în coadă piesele selectate"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Adaugă în coadă piesa" msgstr "Adaugă în coadă piesa"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr "Evaluați rapid piesa în curs de redare"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (egalizare loudness pentru toate piesele)" msgstr "Radio (egalizare loudness pentru toate piesele)"
@ -4410,7 +4414,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Căutare" msgstr "Căutare"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Căutare" msgstr "Căutare"
@ -4435,7 +4439,7 @@ msgstr "Caută în Subsonic"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Caută automat" msgstr "Caută automat"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "Caută după album" msgstr "Caută după album"
@ -4448,7 +4452,7 @@ msgstr "Caută coperți pentru album..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Caută orice" msgstr "Caută orice"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "Caută după artist" msgstr "Caută după artist"
@ -4565,7 +4569,7 @@ msgstr "Detalii server"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Serviciu offline" msgstr "Serviciu offline"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Setează %1 la „%2”..." msgstr "Setează %1 la „%2”..."
@ -4645,7 +4649,7 @@ msgstr "Arată un OSD simpatic"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Arată deasupra barei de stare" msgstr "Arată deasupra barei de stare"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Arată toate melodiile" msgstr "Arată toate melodiile"
@ -4665,12 +4669,12 @@ msgstr "Arată separatori"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Arată dimensiunea completă..." msgstr "Arată dimensiunea completă..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Arată în navigatorul de fișiere..." msgstr "Arată în navigatorul de fișiere..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Arată în colecție..." msgstr "Arată în colecție..."
@ -4682,11 +4686,11 @@ msgstr "Arată în Artiști diferiți"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Arată bara de dispoziție" msgstr "Arată bara de dispoziție"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Arată numai duplicatele" msgstr "Arată numai duplicatele"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Arată numai pe cele neetichetate" msgstr "Arată numai pe cele neetichetate"
@ -4778,11 +4782,11 @@ msgstr "Omite numărătoarea"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Sari înainte în lista de redare" msgstr "Sari înainte în lista de redare"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Omite piesele selectate" msgstr "Omite piesele selectate"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Omite piesa" msgstr "Omite piesa"
@ -4814,7 +4818,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Informații melodie" msgstr "Informații melodie"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Informație melodie" msgstr "Informație melodie"
@ -4935,7 +4939,7 @@ msgstr "Oprește după fiecare piesă"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Oprește după fiecare piesă" msgstr "Oprește după fiecare piesă"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Oprește după această piesă" msgstr "Oprește după această piesă"
@ -5103,7 +5107,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Perioada de încercare pentru serverul Subsonic s-a terminat. Donați pentru a obține o cheie de licență. Vizitați subsonic.org pentru detalii." msgstr "Perioada de încercare pentru serverul Subsonic s-a terminat. Donați pentru a obține o cheie de licență. Vizitați subsonic.org pentru detalii."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5145,7 +5149,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Aceste fișiere vor fi șterse de pe dispozitiv, sigur doriți să continuați?" msgstr "Aceste fișiere vor fi șterse de pe dispozitiv, sigur doriți să continuați?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5247,7 +5251,7 @@ msgstr "Comută OSD simpatic"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Comută afișare pe tot ecranul" msgstr "Comută afișare pe tot ecranul"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Comută stare coadă" msgstr "Comută stare coadă"
@ -5381,11 +5385,11 @@ msgstr "Eroare necunoscută"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Deselectează coperta" msgstr "Deselectează coperta"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Nu omite piesele selectate" msgstr "Nu omite piesele selectate"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Nu omite piesa" msgstr "Nu omite piesa"
@ -5715,7 +5719,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Doriți să fie mutate, de asemenea, și celelalte melodii din acest album în Artiști diferiți?" msgstr "Doriți să fie mutate, de asemenea, și celelalte melodii din acest album în Artiști diferiți?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Doriți să rulați o rescanare completă chiar acum?" msgstr "Doriți să rulați o rescanare completă chiar acum?"

View File

@ -36,8 +36,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 21:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ru/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Добавить другой поток…"
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Добавить каталог…" msgstr "Добавить каталог…"
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Добавить файл" msgstr "Добавить файл"
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Добавить файл…"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Конвертировать файлы" msgstr "Конвертировать файлы"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Добавить папку" msgstr "Добавить папку"
@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Добавить в плейлисты Spotify"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Добавить в оценённые Spotify" msgstr "Добавить в оценённые Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Добавить в другой плейлист" msgstr "Добавить в другой плейлист"
@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Альбомы без обложек"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Все" msgstr "Все"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Все файлы (*)" msgstr "Все файлы (*)"
@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите записывать ста
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Исполнитель" msgstr "Исполнитель"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Артист" msgstr "Артист"
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "Проверять новые выпуски"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Проверить обновления" msgstr "Проверить обновления"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Проверить обновления…" msgstr "Проверить обновления…"
@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Настроить Subsonic…"
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Настроить глобальный поиск…" msgstr "Настроить глобальный поиск…"
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Настроить фонотеку…" msgstr "Настроить фонотеку…"
@ -1455,11 +1455,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Скопировать в буфер" msgstr "Скопировать в буфер"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Копировать на носитель" msgstr "Копировать на носитель"
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Копировать в фонотеку…" msgstr "Копировать в фонотеку…"
@ -1677,7 +1677,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Удалить загруженные данные" msgstr "Удалить загруженные данные"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Удалить файлы" msgstr "Удалить файлы"
@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "Удалить файлы"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Удалить с носителя" msgstr "Удалить с носителя"
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Удалить с диска…" msgstr "Удалить с диска…"
@ -1718,11 +1718,11 @@ msgstr "Удаление файлов"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Глубина" msgstr "Глубина"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Убрать выбранные треки из очереди" msgstr "Убрать выбранные треки из очереди"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Убрать трек из очереди" msgstr "Убрать трек из очереди"
@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Имя носителя"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Свойства носителя…" msgstr "Свойства носителя…"
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Носители" msgstr "Носители"
@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "Случайный динамичный микс"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Изменить умный плейлист…" msgstr "Изменить умный плейлист…"
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Изменить тег «%1»…" msgstr "Изменить тег «%1»…"
@ -2133,8 +2133,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Аналогично --log-levels *:3" msgstr "Аналогично --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Ошибка" msgstr "Ошибка"
@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "Затухание звука"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Длительность затухания" msgstr "Длительность затухания"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Не удалось прочесть CD-привод" msgstr "Не удалось прочесть CD-привод"
@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Тип файла"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Имя файла" msgstr "Имя файла"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Файлы" msgstr "Файлы"
@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr "Установлен"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Проверка целостности" msgstr "Проверка целостности"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Интернет" msgstr "Интернет"
@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "Левый канал"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Длина" msgstr "Длина"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Фонотека" msgstr "Фонотека"
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Фонотека"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Расширенная группировка фонотеки" msgstr "Расширенная группировка фонотеки"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки" msgstr "Уведомление о сканировании фонотеки"
@ -3331,7 +3331,7 @@ msgstr "Точки монтирования"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Переместить вниз" msgstr "Переместить вниз"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Переместить в фонотеку…" msgstr "Переместить в фонотеку…"
@ -3340,7 +3340,7 @@ msgstr "Переместить в фонотеку…"
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх" msgstr "Переместить вверх"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Музыка" msgstr "Музыка"
@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "Никогда не начинать воспроизведение"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Новая папка" msgstr "Новая папка"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Новый плейлист" msgstr "Новый плейлист"
@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr "Без коротких блоков"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ничего" msgstr "Ничего"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство" msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скопирована на устройство"
@ -3680,7 +3680,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Упорядочить файлы" msgstr "Упорядочить файлы"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Упорядочить файлы…" msgstr "Упорядочить файлы…"
@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr "Вечеринка"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Пауза" msgstr "Пауза"
@ -3792,8 +3792,8 @@ msgstr "Пиксель"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Нормальная боковая панель" msgstr "Нормальная боковая панель"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3812,11 +3812,11 @@ msgstr "Воспроизвести если остановлено, приост
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Проиграть, если ничего не проигрывается" msgstr "Проиграть, если ничего не проигрывается"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "Воспроизвести следующий" msgstr "Воспроизвести следующий"
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Проиграть выбранные треки следующими" msgstr "Проиграть выбранные треки следующими"
@ -3855,7 +3855,7 @@ msgstr "Настройки плейлиста"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Тип плейлиста" msgstr "Тип плейлиста"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Списки" msgstr "Списки"
@ -4037,15 +4037,19 @@ msgstr "Опрашиваем устройство…"
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Управление очередью" msgstr "Управление очередью"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Выбранные треки в очередь" msgstr "Выбранные треки в очередь"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Добавить трек в очередь" msgstr "Добавить трек в очередь"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радио (одинаковая громкость для всех треков)" msgstr "Радио (одинаковая громкость для всех треков)"
@ -4425,7 +4429,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Поиск" msgstr "Поиск"
@ -4450,7 +4454,7 @@ msgstr "Поиск в Subsonic"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Искать автоматически" msgstr "Искать автоматически"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "Поиск альбома" msgstr "Поиск альбома"
@ -4463,7 +4467,7 @@ msgstr "Поиск обложек альбомов…"
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Поиск чего-либо" msgstr "Поиск чего-либо"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "Поиск исполнителя" msgstr "Поиск исполнителя"
@ -4580,7 +4584,7 @@ msgstr "Информация о сервере"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Служба недоступна" msgstr "Служба недоступна"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Установить %1 в «%2»…" msgstr "Установить %1 в «%2»…"
@ -4660,7 +4664,7 @@ msgstr "Показывать OSD"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Показать над строкой состояния" msgstr "Показать над строкой состояния"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Показать все композиции" msgstr "Показать все композиции"
@ -4680,12 +4684,12 @@ msgstr "Показывать разделители"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Показать в полный размер…" msgstr "Показать в полный размер…"
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Открыть в диспетчере файлов" msgstr "Открыть в диспетчере файлов"
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Показать в фонотеке…" msgstr "Показать в фонотеке…"
@ -4697,11 +4701,11 @@ msgstr "Показать в «Различных исполнителях»"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Показывать индикатор тона" msgstr "Показывать индикатор тона"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Показывать только повторяющиеся" msgstr "Показывать только повторяющиеся"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Показывать только без тегов" msgstr "Показывать только без тегов"
@ -4793,11 +4797,11 @@ msgstr "Пропустить подсчёт"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Переместить вперёд в плейлисте" msgstr "Переместить вперёд в плейлисте"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Пропустить выбранные треки" msgstr "Пропустить выбранные треки"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Пропустить трек" msgstr "Пропустить трек"
@ -4829,7 +4833,7 @@ msgstr "Лёгкий рок"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Тексты песен" msgstr "Тексты песен"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Песня" msgstr "Песня"
@ -4950,7 +4954,7 @@ msgstr "Останавливать после каждого трека"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Останавливать после каждого трека" msgstr "Останавливать после каждого трека"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Остановить после этого трека" msgstr "Остановить после этого трека"
@ -5118,7 +5122,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Пробный период для сервера Subsonic закончен. Пожалуйста, поддержите разработчика, чтобы получить лицензионный ключ. Посетите subsonic.org для подробной информации." msgstr "Пробный период для сервера Subsonic закончен. Пожалуйста, поддержите разработчика, чтобы получить лицензионный ключ. Посетите subsonic.org для подробной информации."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5160,7 +5164,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Эти файлы будут удалены с устройства. Вы действительно хотите продолжить?" msgstr "Эти файлы будут удалены с устройства. Вы действительно хотите продолжить?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5262,7 +5266,7 @@ msgstr "Включить OSD"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Развернуть на весь экран" msgstr "Развернуть на весь экран"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Переключить состояние очереди" msgstr "Переключить состояние очереди"
@ -5396,11 +5400,11 @@ msgstr "Неизвестная ошибка"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Удалить обложку" msgstr "Удалить обложку"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Не пропускать выбранные треки" msgstr "Не пропускать выбранные треки"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Не пропускать трек" msgstr "Не пропускать трек"
@ -5730,7 +5734,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Хотите ли вы переместить и другие песни из этого альбома в «Различные исполнители»?" msgstr "Хотите ли вы переместить и другие песни из этого альбома в «Различные исполнители»?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?" msgstr "Желаете запустить повторное сканирование?"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/si_LK/)\n" "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/si_LK/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "" msgstr ""
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "" msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "" msgstr ""
@ -628,7 +628,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -718,7 +718,7 @@ msgstr ""
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "" msgstr ""
@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1425,11 +1425,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "" msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1647,7 +1647,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "" msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "" msgstr ""
@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1688,11 +1688,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "" msgstr ""
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2103,8 +2103,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "" msgstr ""
@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
@ -2780,7 +2780,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr ""
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "" msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "" msgstr ""
@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@ -3650,7 +3650,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "" msgstr ""
@ -3762,8 +3762,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3782,11 +3782,11 @@ msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3825,7 +3825,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -4007,15 +4007,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4395,7 +4399,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@ -4420,7 +4424,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4433,7 +4437,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4550,7 +4554,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4630,7 +4634,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -4650,12 +4654,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4667,11 +4671,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "" msgstr ""
@ -4763,11 +4767,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4799,7 +4803,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "" msgstr ""
@ -4920,7 +4924,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5088,7 +5092,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5130,7 +5134,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5232,7 +5236,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "" msgstr ""
@ -5366,11 +5370,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5700,7 +5704,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-18 00:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Ján Ďanovský <dagsoftware@yahoo.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sk/)\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sk/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Pridať ďalší stream..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Pridať priečinok..." msgstr "Pridať priečinok..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Pridať súbor" msgstr "Pridať súbor"
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Pridať súbor..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Pridať súbory na transkódovanie" msgstr "Pridať súbory na transkódovanie"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Pridať priečinok" msgstr "Pridať priečinok"
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Pridať do Spotify playlistov"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Pridať do S hviezdičkou na Spotify" msgstr "Pridať do S hviezdičkou na Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Pridať do iného playlistu" msgstr "Pridať do iného playlistu"
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Albumy bez obalov"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Všetko" msgstr "Všetko"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Všetky súbory (*)" msgstr "Všetky súbory (*)"
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete ukladať štatistiky piesní do súboru piesne
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Interprét" msgstr "Interprét"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Interprét" msgstr "Interprét"
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Skontrolovať, či sú nové časti"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Skontrolovať aktualizácie" msgstr "Skontrolovať aktualizácie"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Skontrolovať aktualizácie..." msgstr "Skontrolovať aktualizácie..."
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Nastaviť Subsonic..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Nastaviť globálne vyhľadávanie..." msgstr "Nastaviť globálne vyhľadávanie..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Nastaviť zbierku..." msgstr "Nastaviť zbierku..."
@ -1432,11 +1432,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopírovať do schránky" msgstr "Kopírovať do schránky"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Skopírovať na zariadenie..." msgstr "Skopírovať na zariadenie..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Skopírovať do zbierky..." msgstr "Skopírovať do zbierky..."
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Vymazať stiahnuté dáta" msgstr "Vymazať stiahnuté dáta"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Vymazať súbory" msgstr "Vymazať súbory"
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Vymazať súbory"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Vymazať zo zariadenia..." msgstr "Vymazať zo zariadenia..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Vymazať z disku..." msgstr "Vymazať z disku..."
@ -1695,11 +1695,11 @@ msgstr "Odstraňujú sa súbory"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Hĺbka" msgstr "Hĺbka"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Vybrať z radu vybrané skladby" msgstr "Vybrať z radu vybrané skladby"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Vybrať z radu skladbu" msgstr "Vybrať z radu skladbu"
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Názov zariadenia"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Vlastnosti zariadenia..." msgstr "Vlastnosti zariadenia..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Zariadenia" msgstr "Zariadenia"
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Dynamicky náhodná zmes"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Upraviť inteligentný playlist..." msgstr "Upraviť inteligentný playlist..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Upraviť tag \"%1\"..." msgstr "Upraviť tag \"%1\"..."
@ -2110,8 +2110,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Ekvivalent k --log-levels *:3" msgstr "Ekvivalent k --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Chyba" msgstr "Chyba"
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Zoslabovanie"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Trvanie zoslabovania" msgstr "Trvanie zoslabovania"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Zlyhalo čítanie CD v mechanike" msgstr "Zlyhalo čítanie CD v mechanike"
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Typ súboru"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Názov súboru" msgstr "Názov súboru"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Súbory" msgstr "Súbory"
@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "Nainštalované"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Kontrola integrity" msgstr "Kontrola integrity"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Ľavý"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Dĺžka" msgstr "Dĺžka"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Zbierka" msgstr "Zbierka"
@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "Zbierka"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Pokročilé zoraďovanie zbierky" msgstr "Pokročilé zoraďovanie zbierky"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Poznámka k preskenovaniu zbierky" msgstr "Poznámka k preskenovaniu zbierky"
@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "Body pripojenia"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Posunúť nižšie" msgstr "Posunúť nižšie"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Presunúť do zbierky..." msgstr "Presunúť do zbierky..."
@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Presunúť do zbierky..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Posunúť vyššie" msgstr "Posunúť vyššie"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Hudba" msgstr "Hudba"
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Nezačne sa prehrávať"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Nový playlist" msgstr "Nový playlist"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Nový playlist" msgstr "Nový playlist"
@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "Žiadne krátke bloky"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nijako" msgstr "Nijako"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Žiadna z vybratých piesní nieje vhodná na kopírovanie do zariadenia" msgstr "Žiadna z vybratých piesní nieje vhodná na kopírovanie do zariadenia"
@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Organizovať súbory" msgstr "Organizovať súbory"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Spravovať súbory..." msgstr "Spravovať súbory..."
@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Heslo" msgstr "Heslo"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pozastaviť" msgstr "Pozastaviť"
@ -3769,8 +3769,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Obyčajný bočný panel" msgstr "Obyčajný bočný panel"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3789,11 +3789,11 @@ msgstr "Hrať ak je zastavené, pozastaviť ak hrá"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Začne hrať, ak sa nič neprehráva" msgstr "Začne hrať, ak sa nič neprehráva"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "Prehrať nasledujúcu" msgstr "Prehrať nasledujúcu"
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Prehrať vybrané skladby ako ďalšie" msgstr "Prehrať vybrané skladby ako ďalšie"
@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "Možnosti playlistu"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Typ playlistu" msgstr "Typ playlistu"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Playlisty" msgstr "Playlisty"
@ -4014,15 +4014,19 @@ msgstr "Zaraďuje sa zariadenie..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Správca poradia" msgstr "Správca poradia"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Zaradiť vybrané skladby" msgstr "Zaradiť vybrané skladby"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Zaradiť skladbu" msgstr "Zaradiť skladbu"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádio (rovnaká hlasitosť pre všetky skladby)" msgstr "Rádio (rovnaká hlasitosť pre všetky skladby)"
@ -4402,7 +4406,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Hľadať" msgstr "Hľadať"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Hľadať" msgstr "Hľadať"
@ -4427,7 +4431,7 @@ msgstr "Vyhľadať na Subsonicu"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Hľadať automaticky" msgstr "Hľadať automaticky"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "Vyhľadať album" msgstr "Vyhľadať album"
@ -4440,7 +4444,7 @@ msgstr "Hľadať obaly albumov..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Hľadať všetko" msgstr "Hľadať všetko"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "Vyhľadať interpreta" msgstr "Vyhľadať interpreta"
@ -4557,7 +4561,7 @@ msgstr "Podrobnosti o serveri"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Služba je offline" msgstr "Služba je offline"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Nastaviť %1 do \"%2\"..." msgstr "Nastaviť %1 do \"%2\"..."
@ -4637,7 +4641,7 @@ msgstr "Zobrazovať krásne OSD"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Zobraziť nad stavovým riadkom" msgstr "Zobraziť nad stavovým riadkom"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Zobraziť všetky piesne" msgstr "Zobraziť všetky piesne"
@ -4657,12 +4661,12 @@ msgstr "Zobraziť oddeľovače"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Zobraziť celú veľkosť..." msgstr "Zobraziť celú veľkosť..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Zobraziť v prehliadači súborov..." msgstr "Zobraziť v prehliadači súborov..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Zobraziť v zbierke..." msgstr "Zobraziť v zbierke..."
@ -4674,11 +4678,11 @@ msgstr "Zobrazovať v rôznych interprétoch"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Zobraziť panel nálady" msgstr "Zobraziť panel nálady"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Zobraziť iba duplikáty" msgstr "Zobraziť iba duplikáty"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Zobraziť iba neotagované" msgstr "Zobraziť iba neotagované"
@ -4770,11 +4774,11 @@ msgstr "Počet preskočení"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Preskočiť dopredu v playliste" msgstr "Preskočiť dopredu v playliste"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Preskočiť vybrané skladby" msgstr "Preskočiť vybrané skladby"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Preskočiť skladbu" msgstr "Preskočiť skladbu"
@ -4806,7 +4810,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Informácie o piesni" msgstr "Informácie o piesni"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Pieseň" msgstr "Pieseň"
@ -4927,7 +4931,7 @@ msgstr "Zastaviť po každej skladbe"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Zastaviť po každej skladbe" msgstr "Zastaviť po každej skladbe"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Zastaviť po tejto skladbe" msgstr "Zastaviť po tejto skladbe"
@ -5095,7 +5099,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Skúšobná verzia Subsonic servera uplynula. Prosím prispejte, aby ste získali licenčný kľúč. Navštívte subsonic.org pre detaily." msgstr "Skúšobná verzia Subsonic servera uplynula. Prosím prispejte, aby ste získali licenčný kľúč. Navštívte subsonic.org pre detaily."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5137,7 +5141,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Tieto súbory budú vymazané zo zariadenia, ste si istý, že chcete pokračovať?" msgstr "Tieto súbory budú vymazané zo zariadenia, ste si istý, že chcete pokračovať?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5239,7 +5243,7 @@ msgstr "Prepnúť Krásne OSD"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Prepnúť na celú obrazovku" msgstr "Prepnúť na celú obrazovku"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Prepínať stav radu" msgstr "Prepínať stav radu"
@ -5373,11 +5377,11 @@ msgstr "Neznáma chyba"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Nenastavený obal" msgstr "Nenastavený obal"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Nepreskočiť vybraté skladby" msgstr "Nepreskočiť vybraté skladby"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Nepreskočiť skladbu" msgstr "Nepreskočiť skladbu"
@ -5707,7 +5711,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Chceli by ste presunúť tiež ostatné piesne v tomto albume do rôznych interprétov?" msgstr "Chceli by ste presunúť tiež ostatné piesne v tomto albume do rôznych interprétov?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Chcete teraz spustiť úplné preskenovanie?" msgstr "Chcete teraz spustiť úplné preskenovanie?"

View File

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sl/)\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Dodaj še en pretok ..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Dodaj mapo ..." msgstr "Dodaj mapo ..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Dodaj datoteko" msgstr "Dodaj datoteko"
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Dodaj datoteko ..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodajte datoteke za prekodiranje" msgstr "Dodajte datoteke za prekodiranje"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Dodaj mapo" msgstr "Dodaj mapo"
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Dodaj na sezname predvajanja Spotify"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Dodaj med priljubljene v Spotify" msgstr "Dodaj med priljubljene v Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Dodaj na drug seznam predvajanja" msgstr "Dodaj na drug seznam predvajanja"
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Albumi brez ovitka"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Vse" msgstr "Vse"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Vse datoteke (*)" msgstr "Vse datoteke (*)"
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Ali ste prepričani, da želite zapisati statistike skladbe v datoteko s
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Izvajalec" msgstr "Izvajalec"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "O izvajalcu" msgstr "O izvajalcu"
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Preveri za novimi epizodami"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Preveri za posodobitvami" msgstr "Preveri za posodobitvami"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Preveri za posodobitvami ..." msgstr "Preveri za posodobitvami ..."
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Nastavite Subsonic ..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Nastavi splošno iskanje" msgstr "Nastavi splošno iskanje"
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Nastavi knjižnico ..." msgstr "Nastavi knjižnico ..."
@ -1432,11 +1432,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiraj v odložišče" msgstr "Kopiraj v odložišče"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopiraj na napravo ..." msgstr "Kopiraj na napravo ..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopiraj v knjižnico ..." msgstr "Kopiraj v knjižnico ..."
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Izbriši prejete podatke" msgstr "Izbriši prejete podatke"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Izbriši datoteke" msgstr "Izbriši datoteke"
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Izbriši datoteke"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Izbriši iz naprave ..." msgstr "Izbriši iz naprave ..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Izbriši iz diska ..." msgstr "Izbriši iz diska ..."
@ -1695,11 +1695,11 @@ msgstr "Brisanje datotek"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Globina" msgstr "Globina"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Odstrani izbrane skladbe iz vrste" msgstr "Odstrani izbrane skladbe iz vrste"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Odstrani skladbo iz vrste" msgstr "Odstrani skladbo iz vrste"
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Ime naprave"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Lastnosti naprave ..." msgstr "Lastnosti naprave ..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Naprave" msgstr "Naprave"
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Dinamični naključni miks"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Uredi pametni seznam predvajanja ..." msgstr "Uredi pametni seznam predvajanja ..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Uredi oznako \"%1\" ..." msgstr "Uredi oznako \"%1\" ..."
@ -2110,8 +2110,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Enakovredno --log-levels *:3" msgstr "Enakovredno --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Napaka" msgstr "Napaka"
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Pojemanje"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Trajanje pojemanja" msgstr "Trajanje pojemanja"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Napaka med branjem iz pogona CD" msgstr "Napaka med branjem iz pogona CD"
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Vrsta datoteke"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke" msgstr "Ime datoteke"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Datoteke" msgstr "Datoteke"
@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "Nameščeno"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Preverjanje celovitosti" msgstr "Preverjanje celovitosti"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Levo"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Dolžina" msgstr "Dolžina"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Knjižnica" msgstr "Knjižnica"
@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "Knjižnica"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Napredno združevanje v knjižnici" msgstr "Napredno združevanje v knjižnici"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Obvestilo ponovnega preiskovanja knjižnice" msgstr "Obvestilo ponovnega preiskovanja knjižnice"
@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "Priklopne točke"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Premakni dol" msgstr "Premakni dol"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Premakni v knjižnico ..." msgstr "Premakni v knjižnico ..."
@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Premakni v knjižnico ..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Premakni gor" msgstr "Premakni gor"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Glasba" msgstr "Glasba"
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Nikoli ne začni s predvajanjem"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Nova mapa" msgstr "Nova mapa"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Nov seznam predvajanja" msgstr "Nov seznam predvajanja"
@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "Brez kratkih blokov"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Brez" msgstr "Brez"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nobena izmed izbranih skladb ni bila primerna za kopiranje na napravo" msgstr "Nobena izmed izbranih skladb ni bila primerna za kopiranje na napravo"
@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Organiziraj datoteke" msgstr "Organiziraj datoteke"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Organiziraj datoteke ..." msgstr "Organiziraj datoteke ..."
@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "Zabava"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Geslo" msgstr "Geslo"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Naredi premor" msgstr "Naredi premor"
@ -3769,8 +3769,8 @@ msgstr "Slikovna točka"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Navadna stranska vrstica" msgstr "Navadna stranska vrstica"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3789,11 +3789,11 @@ msgstr "Predvajaj, če je zaustavljeno, napravi premor, če se predvaja"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Predvajaj, če se trenutno ne predvaja nič" msgstr "Predvajaj, če se trenutno ne predvaja nič"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "Možnosti seznama predvajanja"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Vrsta seznama predvajanja" msgstr "Vrsta seznama predvajanja"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Seznami predvajanja" msgstr "Seznami predvajanja"
@ -4014,15 +4014,19 @@ msgstr "Poizvedovanje po napravi ..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Upravljalnik vrste" msgstr "Upravljalnik vrste"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Postavi izbrane skladbe v vrsto" msgstr "Postavi izbrane skladbe v vrsto"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Postavi skladbo v vrsto" msgstr "Postavi skladbo v vrsto"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (enaka glasnost za vse skladbe)" msgstr "Radio (enaka glasnost za vse skladbe)"
@ -4402,7 +4406,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Poišči" msgstr "Poišči"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Išči" msgstr "Išči"
@ -4427,7 +4431,7 @@ msgstr "Poišči na Subsonicu"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Samodejno najdi" msgstr "Samodejno najdi"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "Poišči album" msgstr "Poišči album"
@ -4440,7 +4444,7 @@ msgstr "Poišči ovitke albumov ..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Poišči karkoli" msgstr "Poišči karkoli"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "Poišči izvajalca" msgstr "Poišči izvajalca"
@ -4557,7 +4561,7 @@ msgstr "Podrobnosti strežnika"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Storitev je nepovezana" msgstr "Storitev je nepovezana"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Nastavi %1 na \"%2\" ..." msgstr "Nastavi %1 na \"%2\" ..."
@ -4637,7 +4641,7 @@ msgstr "Pokaži lep prikaz na zaslonu"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Pokaži nad vrstico stanja" msgstr "Pokaži nad vrstico stanja"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Pokaži vse skladbe" msgstr "Pokaži vse skladbe"
@ -4657,12 +4661,12 @@ msgstr "Pokaži razdelilnike"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Pokaži v polni velikosti ..." msgstr "Pokaži v polni velikosti ..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Pokaži v brskalniku datotek ..." msgstr "Pokaži v brskalniku datotek ..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Pokaži v knjižnici ..." msgstr "Pokaži v knjižnici ..."
@ -4674,11 +4678,11 @@ msgstr "Pokaži med \"Različni izvajalci\""
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Pokaži vrstico razpoloženja" msgstr "Pokaži vrstico razpoloženja"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Pokaži samo podvojene" msgstr "Pokaži samo podvojene"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Pokaži samo tiste brez oznak" msgstr "Pokaži samo tiste brez oznak"
@ -4770,11 +4774,11 @@ msgstr "Število preskočenih"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Skoči naprej po seznamu predvajanja" msgstr "Skoči naprej po seznamu predvajanja"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Preskoči izbrane skladbe" msgstr "Preskoči izbrane skladbe"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Preskoči skladbo" msgstr "Preskoči skladbo"
@ -4806,7 +4810,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Podrobnosti o skladbi" msgstr "Podrobnosti o skladbi"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "O skladbi" msgstr "O skladbi"
@ -4927,7 +4931,7 @@ msgstr "Zaustavi po vsaki skladbi"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Zaustavi po vsaki skladbi" msgstr "Zaustavi po vsaki skladbi"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Zaustavi po tej skladbi" msgstr "Zaustavi po tej skladbi"
@ -5095,7 +5099,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Preizkusno obdobje za strežnik Subsonic je končano. Da pridobite licenčni ključ, morate donirati. Za podrobnosti si oglejte subsonic.org." msgstr "Preizkusno obdobje za strežnik Subsonic je končano. Da pridobite licenčni ključ, morate donirati. Za podrobnosti si oglejte subsonic.org."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5137,7 +5141,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Te datoteke bodo izbrisane iz naprave. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?" msgstr "Te datoteke bodo izbrisane iz naprave. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5239,7 +5243,7 @@ msgstr "Preklopi lep prikaz na zaslonu"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Preklopi celozaslonski način" msgstr "Preklopi celozaslonski način"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Preklopi stanje vrste" msgstr "Preklopi stanje vrste"
@ -5373,11 +5377,11 @@ msgstr "Neznana napaka"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Odstrani ovitek" msgstr "Odstrani ovitek"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ne preskoči izbranih skladb" msgstr "Ne preskoči izbranih skladb"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Ne preskoči skladbe" msgstr "Ne preskoči skladbe"
@ -5707,7 +5711,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Ali bi želeli tudi druge skladbe v tem albumu premakniti med kategorijo Različni izvajalci?" msgstr "Ali bi želeli tudi druge skladbe v tem albumu premakniti med kategorijo Različni izvajalci?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Ali želite opraviti ponovno preiskovanje celotne knjižnice?" msgstr "Ali želite opraviti ponovno preiskovanje celotne knjižnice?"

View File

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sr/)\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Додај други ток..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Додај фасциклу..." msgstr "Додај фасциклу..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Додавање фајла" msgstr "Додавање фајла"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Додај фајл..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Додавање фајлова за прекодирање" msgstr "Додавање фајлова за прекодирање"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Додавање фасцикле" msgstr "Додавање фасцикле"
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Додај у Спотифај листе нумера"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Додај на Спотифај оцењено" msgstr "Додај на Спотифај оцењено"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Додај у другу листу" msgstr "Додај у другу листу"
@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Албуми без омота"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Све" msgstr "Све"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Сви фајлови (*)" msgstr "Сви фајлови (*)"
@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Желите ли заиста да упишете статистику
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "извођач" msgstr "извођач"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Подаци о извођачу" msgstr "Подаци о извођачу"
@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "Тражи нове епизоде"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Потражи надоградње" msgstr "Потражи надоградње"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Потражи надоградње..." msgstr "Потражи надоградње..."
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Подеси Субсоник..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Подеси општу претрагу..." msgstr "Подеси општу претрагу..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Подеси библиотеку..." msgstr "Подеси библиотеку..."
@ -1431,11 +1431,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копирај на клипборд" msgstr "Копирај на клипборд"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Копирај на уређај...." msgstr "Копирај на уређај...."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Копирај у библиотеку..." msgstr "Копирај у библиотеку..."
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Обриши преузете податке" msgstr "Обриши преузете податке"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Брисање фајлова" msgstr "Брисање фајлова"
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Брисање фајлова"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Обриши са уређаја..." msgstr "Обриши са уређаја..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Обриши са диска..." msgstr "Обриши са диска..."
@ -1694,11 +1694,11 @@ msgstr "Бришем фајлове"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Дубина" msgstr "Дубина"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Избаци изабране нумере из реда" msgstr "Избаци изабране нумере из реда"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Избаци нумеру из реда" msgstr "Избаци нумеру из реда"
@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "Име уређаја"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Својства уређаја..." msgstr "Својства уређаја..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Уређаји" msgstr "Уређаји"
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Динамички насумични микс"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Уреди паметну листу..." msgstr "Уреди паметну листу..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Уреди ознаку „%1“..." msgstr "Уреди ознаку „%1“..."
@ -2109,8 +2109,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Исто као и --log-levels *:3" msgstr "Исто као и --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Грешка" msgstr "Грешка"
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Утапање"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Трајање претапања" msgstr "Трајање претапања"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Неуспех читања ЦД уређаја" msgstr "Неуспех читања ЦД уређаја"
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "тип фајла"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "име фајла" msgstr "име фајла"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Фајлови" msgstr "Фајлови"
@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "инсталиран"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Провера интегритета" msgstr "Провера интегритета"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Интернет" msgstr "Интернет"
@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Лево"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "дужина" msgstr "дужина"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Библиотека" msgstr "Библиотека"
@ -2983,7 +2983,7 @@ msgstr "Библиотека"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Напредно груписање библиотеке" msgstr "Напредно груписање библиотеке"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Обавештење о поновном скенирању библиотеке" msgstr "Обавештење о поновном скенирању библиотеке"
@ -3307,7 +3307,7 @@ msgstr "Тачке монтирања"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Помери доле" msgstr "Помери доле"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Премести у библиотеку" msgstr "Премести у библиотеку"
@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "Премести у библиотеку"
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Помери горе" msgstr "Помери горе"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Музика" msgstr "Музика"
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "неће почети пуштање"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Нова фасцикла" msgstr "Нова фасцикла"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Нова листа нумера" msgstr "Нова листа нумера"
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "без кратких блокова"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "ништа" msgstr "ништа"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ниједна од изабраних песама није погодна за копирање на уређај" msgstr "Ниједна од изабраних песама није погодна за копирање на уређај"
@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr "Опус"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Организовање фајлова" msgstr "Организовање фајлова"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Организуј фајлове..." msgstr "Организуј фајлове..."
@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "журка"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Лозинка" msgstr "Лозинка"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Паузирај" msgstr "Паузирај"
@ -3768,8 +3768,8 @@ msgstr "пиксела"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Обична трака" msgstr "Обична трака"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3788,11 +3788,11 @@ msgstr "Пусти ако је заустављено, заустави ако
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "почеће пуштање ако тренутно ништа није пуштено" msgstr "почеће пуштање ако тренутно ништа није пуштено"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "Репродуковати следеће" msgstr "Репродуковати следеће"
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Репродуковати следеће изабране песме" msgstr "Репродуковати следеће изабране песме"
@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Опције листе нумера"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Тип листе" msgstr "Тип листе"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Листе нумера" msgstr "Листе нумера"
@ -4013,15 +4013,19 @@ msgstr "Испитујем уређај..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Менаџер редоследа" msgstr "Менаџер редоследа"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Стави у ред изабране нумере" msgstr "Стави у ред изабране нумере"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Стави нумеру у ред" msgstr "Стави нумеру у ред"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "радио (једнака јачина за све песме)" msgstr "радио (једнака јачина за све песме)"
@ -4401,7 +4405,7 @@ msgstr "Сифајл"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Тражи" msgstr "Тражи"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Претрага" msgstr "Претрага"
@ -4426,7 +4430,7 @@ msgstr "Тражи на Субсонику"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Тражи аутоматски" msgstr "Тражи аутоматски"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "Тражи албум" msgstr "Тражи албум"
@ -4439,7 +4443,7 @@ msgstr "Тражи омоте албума..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Тражи било шта" msgstr "Тражи било шта"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "Тражи извођача" msgstr "Тражи извођача"
@ -4556,7 +4560,7 @@ msgstr "Детаљи сервера"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Сервис ван мреже" msgstr "Сервис ван мреже"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Промени %1 у „%2“..." msgstr "Промени %1 у „%2“..."
@ -4636,7 +4640,7 @@ msgstr "Лепи ОСД"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Прикажи изнад траке стања" msgstr "Прикажи изнад траке стања"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Прикажи све песме" msgstr "Прикажи све песме"
@ -4656,12 +4660,12 @@ msgstr "Прикажи раздвајаче"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Пуна величина..." msgstr "Пуна величина..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Прикажи у менаџеру фајлова" msgstr "Прикажи у менаџеру фајлова"
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Прикажи у библиотеци..." msgstr "Прикажи у библиотеци..."
@ -4673,11 +4677,11 @@ msgstr "Приказуј у разним извођачима"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Прикажи расположење" msgstr "Прикажи расположење"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Прикажи само дупликате" msgstr "Прикажи само дупликате"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Прикажи само неозначене" msgstr "Прикажи само неозначене"
@ -4769,11 +4773,11 @@ msgstr "број прескакања"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Прескочи унапред у листи нумера" msgstr "Прескочи унапред у листи нумера"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Прескочи изабране нумере" msgstr "Прескочи изабране нумере"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Прескочи нумеру" msgstr "Прескочи нумеру"
@ -4805,7 +4809,7 @@ msgstr "лагани рок"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Подаци о песми" msgstr "Подаци о песми"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Подаци о песми" msgstr "Подаци о песми"
@ -4926,7 +4930,7 @@ msgstr "Заустави после сваке нумере"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Заустављање после сваке нумере" msgstr "Заустављање после сваке нумере"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Заустави после ове нумере" msgstr "Заустави после ове нумере"
@ -5094,7 +5098,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Пробни период за Субсоников сервер је истекао. Донирајте да бисте добили лиценцни кључ. Посетите subsonic.org за више детаља." msgstr "Пробни период за Субсоников сервер је истекао. Донирајте да бисте добили лиценцни кључ. Посетите subsonic.org за више детаља."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5136,7 +5140,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Ови фајлови ће бити обрисани са уређаја, желите ли заиста да наставите?" msgstr "Ови фајлови ће бити обрисани са уређаја, желите ли заиста да наставите?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5238,7 +5242,7 @@ msgstr "Лепи ОСД"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Цео екран" msgstr "Цео екран"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Мењај стање редоследа" msgstr "Мењај стање редоследа"
@ -5372,11 +5376,11 @@ msgstr "Непозната грешка"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Уклони омот" msgstr "Уклони омот"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Уклони прескакање нумера" msgstr "Уклони прескакање нумера"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Уклони прескакање" msgstr "Уклони прескакање"
@ -5706,7 +5710,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Желите ли да померите и остале песме из овог албума у разне извођаче такође?" msgstr "Желите ли да померите и остале песме из овог албума у разне извођаче такође?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Желите ли сада да покренете потпуно скенирање?" msgstr "Желите ли сада да покренете потпуно скенирање?"

View File

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sr@latin/)\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sr@latin/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Dodaj drugi tok..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Dodaj fasciklu..." msgstr "Dodaj fasciklu..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Dodavanje fajla" msgstr "Dodavanje fajla"
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Dodaj fajl..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodavanje fajlova za prekodiranje" msgstr "Dodavanje fajlova za prekodiranje"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Dodavanje fascikle" msgstr "Dodavanje fascikle"
@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Dodaj u Spotifaj liste numera"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Dodaj na Spotifaj ocenjeno" msgstr "Dodaj na Spotifaj ocenjeno"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Dodaj u drugu listu" msgstr "Dodaj u drugu listu"
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Albumi bez omota"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Sve" msgstr "Sve"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Svi fajlovi (*)" msgstr "Svi fajlovi (*)"
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Želite li zaista da upišete statistiku pesme u fajl pesme za sve pesme
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "izvođač" msgstr "izvođač"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Podaci o izvođaču" msgstr "Podaci o izvođaču"
@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "Traži nove epizode"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Potraži nadogradnje" msgstr "Potraži nadogradnje"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Potraži nadogradnje..." msgstr "Potraži nadogradnje..."
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Podesi Subsonik..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Podesi opštu pretragu..." msgstr "Podesi opštu pretragu..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Podesi biblioteku..." msgstr "Podesi biblioteku..."
@ -1430,11 +1430,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiraj na klipbord" msgstr "Kopiraj na klipbord"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopiraj na uređaj...." msgstr "Kopiraj na uređaj...."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopiraj u biblioteku..." msgstr "Kopiraj u biblioteku..."
@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Obriši preuzete podatke" msgstr "Obriši preuzete podatke"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Brisanje fajlova" msgstr "Brisanje fajlova"
@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "Brisanje fajlova"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Obriši sa uređaja..." msgstr "Obriši sa uređaja..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Obriši sa diska..." msgstr "Obriši sa diska..."
@ -1693,11 +1693,11 @@ msgstr "Brišem fajlove"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Dubina" msgstr "Dubina"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Izbaci izabrane numere iz reda" msgstr "Izbaci izabrane numere iz reda"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Izbaci numeru iz reda" msgstr "Izbaci numeru iz reda"
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Ime uređaja"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Svojstva uređaja..." msgstr "Svojstva uređaja..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Uređaji" msgstr "Uređaji"
@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "Dinamički nasumični miks"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Uredi pametnu listu..." msgstr "Uredi pametnu listu..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Uredi oznaku „%1“..." msgstr "Uredi oznaku „%1“..."
@ -2108,8 +2108,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Isto kao i --log-levels *:3" msgstr "Isto kao i --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Greška" msgstr "Greška"
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "Utapanje"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Trajanje pretapanja" msgstr "Trajanje pretapanja"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Neuspeh čitanja CD uređaja" msgstr "Neuspeh čitanja CD uređaja"
@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "tip fajla"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "ime fajla" msgstr "ime fajla"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fajlovi" msgstr "Fajlovi"
@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr "instaliran"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Provera integriteta" msgstr "Provera integriteta"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Levo"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "dužina" msgstr "dužina"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Biblioteka" msgstr "Biblioteka"
@ -2982,7 +2982,7 @@ msgstr "Biblioteka"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Napredno grupisanje biblioteke" msgstr "Napredno grupisanje biblioteke"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Obaveštenje o ponovnom skeniranju biblioteke" msgstr "Obaveštenje o ponovnom skeniranju biblioteke"
@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr "Tačke montiranja"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Pomeri dole" msgstr "Pomeri dole"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Premesti u biblioteku" msgstr "Premesti u biblioteku"
@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "Premesti u biblioteku"
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Pomeri gore" msgstr "Pomeri gore"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Muzika" msgstr "Muzika"
@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr "neće početi puštanje"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Nova fascikla" msgstr "Nova fascikla"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Nova lista numera" msgstr "Nova lista numera"
@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr "bez kratkih blokova"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "ništa" msgstr "ništa"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Nijedna od izabranih pesama nije pogodna za kopiranje na uređaj" msgstr "Nijedna od izabranih pesama nije pogodna za kopiranje na uređaj"
@ -3655,7 +3655,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Organizovanje fajlova" msgstr "Organizovanje fajlova"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Organizuj fajlove..." msgstr "Organizuj fajlove..."
@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "žurka"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Lozinka" msgstr "Lozinka"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pauziraj" msgstr "Pauziraj"
@ -3767,8 +3767,8 @@ msgstr "piksela"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Obična traka" msgstr "Obična traka"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3787,11 +3787,11 @@ msgstr "Pusti ako je zaustavljeno, zaustavi ako se pušta"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "počeće puštanje ako trenutno ništa nije pušteno" msgstr "počeće puštanje ako trenutno ništa nije pušteno"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "Pusti sledeće" msgstr "Pusti sledeće"
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Pusti obeležene numere sledeće" msgstr "Pusti obeležene numere sledeće"
@ -3830,7 +3830,7 @@ msgstr "Opcije liste numera"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Tip liste" msgstr "Tip liste"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Liste numera" msgstr "Liste numera"
@ -4012,15 +4012,19 @@ msgstr "Ispitujem uređaj..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Menadžer redosleda" msgstr "Menadžer redosleda"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Stavi u red izabrane numere" msgstr "Stavi u red izabrane numere"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Stavi numeru u red" msgstr "Stavi numeru u red"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "radio (jednaka jačina za sve pesme)" msgstr "radio (jednaka jačina za sve pesme)"
@ -4400,7 +4404,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Traži" msgstr "Traži"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Pretraga" msgstr "Pretraga"
@ -4425,7 +4429,7 @@ msgstr "Traži na Subsoniku"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Traži automatski" msgstr "Traži automatski"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "Traži album" msgstr "Traži album"
@ -4438,7 +4442,7 @@ msgstr "Traži omote albuma..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Traži bilo šta" msgstr "Traži bilo šta"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "Traži izvođača" msgstr "Traži izvođača"
@ -4555,7 +4559,7 @@ msgstr "Detalji servera"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Servis van mreže" msgstr "Servis van mreže"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Promeni %1 u „%2“..." msgstr "Promeni %1 u „%2“..."
@ -4635,7 +4639,7 @@ msgstr "Lepi OSD"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Prikaži iznad trake stanja" msgstr "Prikaži iznad trake stanja"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Prikaži sve pesme" msgstr "Prikaži sve pesme"
@ -4655,12 +4659,12 @@ msgstr "Prikaži razdvajače"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Puna veličina..." msgstr "Puna veličina..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Prikaži u menadžeru fajlova" msgstr "Prikaži u menadžeru fajlova"
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Prikaži u biblioteci..." msgstr "Prikaži u biblioteci..."
@ -4672,11 +4676,11 @@ msgstr "Prikazuj u raznim izvođačima"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Prikaži raspoloženje" msgstr "Prikaži raspoloženje"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Prikaži samo duplikate" msgstr "Prikaži samo duplikate"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Prikaži samo neoznačene" msgstr "Prikaži samo neoznačene"
@ -4768,11 +4772,11 @@ msgstr "broj preskakanja"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Preskoči unapred u listi numera" msgstr "Preskoči unapred u listi numera"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Preskoči izabrane numere" msgstr "Preskoči izabrane numere"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Preskoči numeru" msgstr "Preskoči numeru"
@ -4804,7 +4808,7 @@ msgstr "lagani rok"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Podaci o pesmi" msgstr "Podaci o pesmi"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Podaci o pesmi" msgstr "Podaci o pesmi"
@ -4925,7 +4929,7 @@ msgstr "Zaustavi posle svake numere"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Zaustavljanje posle svake numere" msgstr "Zaustavljanje posle svake numere"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Zaustavi posle ove numere" msgstr "Zaustavi posle ove numere"
@ -5093,7 +5097,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Probni period za Subsonikov server je istekao. Donirajte da biste dobili licencni ključ. Posetite subsonic.org za više detalja." msgstr "Probni period za Subsonikov server je istekao. Donirajte da biste dobili licencni ključ. Posetite subsonic.org za više detalja."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5135,7 +5139,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Ovi fajlovi će biti obrisani sa uređaja, želite li zaista da nastavite?" msgstr "Ovi fajlovi će biti obrisani sa uređaja, želite li zaista da nastavite?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5237,7 +5241,7 @@ msgstr "Lepi OSD"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Ceo ekran" msgstr "Ceo ekran"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Menjaj stanje redosleda" msgstr "Menjaj stanje redosleda"
@ -5371,11 +5375,11 @@ msgstr "Nepoznata greška"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Ukloni omot" msgstr "Ukloni omot"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Ukloni preskakanje numera" msgstr "Ukloni preskakanje numera"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Ukloni preskakanje" msgstr "Ukloni preskakanje"
@ -5705,7 +5709,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Želite li da pomerite i ostale pesme iz ovog albuma u razne izvođače takođe?" msgstr "Želite li da pomerite i ostale pesme iz ovog albuma u razne izvođače takođe?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Želite li sada da pokrenete potpuno skeniranje?" msgstr "Želite li sada da pokrenete potpuno skeniranje?"

View File

@ -31,7 +31,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sv/)\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sv/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Lägg till en annan ström..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Lägg till katalog..." msgstr "Lägg till katalog..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Lägg till fil" msgstr "Lägg till fil"
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Lägg till fil..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Lägg till filer för omkodning" msgstr "Lägg till filer för omkodning"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Lägg till mapp" msgstr "Lägg till mapp"
@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Lägg till i Spotifys spellistor"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Lägg till under Spotifys stjärnmärkta" msgstr "Lägg till under Spotifys stjärnmärkta"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Lägg till i en annan spellista" msgstr "Lägg till i en annan spellista"
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Album utan omslag"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alla" msgstr "Alla"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Alla filer (*)" msgstr "Alla filer (*)"
@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill skriva låtstatistik till låtfilerna på
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artist" msgstr "Artist"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Artistinfo" msgstr "Artistinfo"
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "Kolla efter nya avsnitt"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Sök efter uppdateringar" msgstr "Sök efter uppdateringar"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Leta efter uppdateringar..." msgstr "Leta efter uppdateringar..."
@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Konfigurera Subsonic..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Ställ in Global sökning..." msgstr "Ställ in Global sökning..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Konfigurera biblioteket..." msgstr "Konfigurera biblioteket..."
@ -1450,11 +1450,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiera till klippbordet" msgstr "Kopiera till klippbordet"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Kopiera till enhet..." msgstr "Kopiera till enhet..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopiera till biblioteket..." msgstr "Kopiera till biblioteket..."
@ -1672,7 +1672,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Ta bort hämtade data" msgstr "Ta bort hämtade data"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Ta bort filer" msgstr "Ta bort filer"
@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "Ta bort filer"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Ta bort från enhet..." msgstr "Ta bort från enhet..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Ta bort från disk..." msgstr "Ta bort från disk..."
@ -1713,11 +1713,11 @@ msgstr "Tar bort filer"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Djup" msgstr "Djup"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Avköa valda spår" msgstr "Avköa valda spår"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Avköa spår" msgstr "Avköa spår"
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Enhetsnamn"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Enhetsinställningar..." msgstr "Enhetsinställningar..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Enheter" msgstr "Enheter"
@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "Dynamisk slumpmässig blandning"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Redigera smart spellista..." msgstr "Redigera smart spellista..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Redigera etikett \"%1\"..." msgstr "Redigera etikett \"%1\"..."
@ -2128,8 +2128,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Motsvarar --log-levels *:3" msgstr "Motsvarar --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fel" msgstr "Fel"
@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "Toning"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Toningslängd" msgstr "Toningslängd"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Fel vid läsning av CD-enhet" msgstr "Fel vid läsning av CD-enhet"
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Filtyp"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Filnamn" msgstr "Filnamn"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Filer" msgstr "Filer"
@ -2805,7 +2805,7 @@ msgstr "Installerad"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Integritetskontroll" msgstr "Integritetskontroll"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "Vänster"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Speltid" msgstr "Speltid"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Bibliotek" msgstr "Bibliotek"
@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "Bibliotek"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Avancerad bibliotekgruppering" msgstr "Avancerad bibliotekgruppering"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Notis om omsökning av biblioteket" msgstr "Notis om omsökning av biblioteket"
@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "Monteringspunkter"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Flytta nedåt" msgstr "Flytta nedåt"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Flytta till biblioteket..." msgstr "Flytta till biblioteket..."
@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr "Flytta till biblioteket..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Flytta uppåt" msgstr "Flytta uppåt"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musik" msgstr "Musik"
@ -3393,7 +3393,7 @@ msgstr "Aldrig starta uppspelning"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Ny mapp" msgstr "Ny mapp"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Ny spellista" msgstr "Ny spellista"
@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "Inga korta block"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Inga" msgstr "Inga"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Ingen av de valda låtarna lämpar sig för kopiering till en enhet" msgstr "Ingen av de valda låtarna lämpar sig för kopiering till en enhet"
@ -3675,7 +3675,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Organisera filer" msgstr "Organisera filer"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Organisera filer..." msgstr "Organisera filer..."
@ -3759,7 +3759,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Lösenord" msgstr "Lösenord"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Gör paus" msgstr "Gör paus"
@ -3787,8 +3787,8 @@ msgstr "Pixel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Vanlig sidorad" msgstr "Vanlig sidorad"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3807,11 +3807,11 @@ msgstr "Spela upp om stoppad, gör paus vid uppspelning"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Spela om ingenting redan spelas" msgstr "Spela om ingenting redan spelas"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "Spela nästa" msgstr "Spela nästa"
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Spela upp valda spår som nästa" msgstr "Spela upp valda spår som nästa"
@ -3850,7 +3850,7 @@ msgstr "Alternativ för spellista"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Spellistetyp" msgstr "Spellistetyp"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Spellistor" msgstr "Spellistor"
@ -4032,15 +4032,19 @@ msgstr "Förfrågar enhet..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Köhanterare" msgstr "Köhanterare"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Kölägg valda spår" msgstr "Kölägg valda spår"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Kölägg spår" msgstr "Kölägg spår"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (likvärdig ljudstyrka för alla spår)" msgstr "Radio (likvärdig ljudstyrka för alla spår)"
@ -4420,7 +4424,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Sök" msgstr "Sök"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Sök" msgstr "Sök"
@ -4445,7 +4449,7 @@ msgstr "Sök Subsonic"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Sök automatiskt" msgstr "Sök automatiskt"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "Sök efter album" msgstr "Sök efter album"
@ -4458,7 +4462,7 @@ msgstr "Sök efter albumomslag..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Sök efter vad som helst" msgstr "Sök efter vad som helst"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "Sök efter artist" msgstr "Sök efter artist"
@ -4575,7 +4579,7 @@ msgstr "Serverdetaljer"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Tjänst inte tillgänglig" msgstr "Tjänst inte tillgänglig"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Ställ in %1 till \"%2\"..." msgstr "Ställ in %1 till \"%2\"..."
@ -4655,7 +4659,7 @@ msgstr "Visa en skön avisering"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Visa ovanför statusraden" msgstr "Visa ovanför statusraden"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Visa alla låtar" msgstr "Visa alla låtar"
@ -4675,12 +4679,12 @@ msgstr "Visa avdelare"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Visa full storlek..." msgstr "Visa full storlek..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Visa i filhanterare..." msgstr "Visa i filhanterare..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Visa i biblioteket" msgstr "Visa i biblioteket"
@ -4692,11 +4696,11 @@ msgstr "Visa i diverse artister"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Visa stämningsdiagram" msgstr "Visa stämningsdiagram"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Visa endast dubbletter" msgstr "Visa endast dubbletter"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Visa otaggade endast" msgstr "Visa otaggade endast"
@ -4788,11 +4792,11 @@ msgstr "Antal överhoppningar"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Gå framåt i spellista" msgstr "Gå framåt i spellista"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Hoppa över valda spår" msgstr "Hoppa över valda spår"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Hoppa över spår" msgstr "Hoppa över spår"
@ -4824,7 +4828,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Låtinformation" msgstr "Låtinformation"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Låtinfo" msgstr "Låtinfo"
@ -4945,7 +4949,7 @@ msgstr "Stoppa efter varje låt"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Stoppa efter varje låt" msgstr "Stoppa efter varje låt"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Stoppa efter detta spår" msgstr "Stoppa efter detta spår"
@ -5113,7 +5117,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Testperioden för Subsonics server är över. Var vänlig och donera för att få en licensnyckel. Besök subsonic.org för mer detaljer." msgstr "Testperioden för Subsonics server är över. Var vänlig och donera för att få en licensnyckel. Besök subsonic.org för mer detaljer."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5155,7 +5159,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Filerna kommer att tas bort från enheten, är du säker på att du vill fortsätta?" msgstr "Filerna kommer att tas bort från enheten, är du säker på att du vill fortsätta?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5257,7 +5261,7 @@ msgstr "Växla Pretty OSD"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Växla fullskärm" msgstr "Växla fullskärm"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Växla köstatus" msgstr "Växla köstatus"
@ -5391,11 +5395,11 @@ msgstr "Okänt fel"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Ta bort omslag" msgstr "Ta bort omslag"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Hoppa inte över valda spår" msgstr "Hoppa inte över valda spår"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Hoppa inte över valt spår" msgstr "Hoppa inte över valt spår"
@ -5725,7 +5729,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Vill du flytta på 'andra låtar' i det här albumet till Blandade Artister också?" msgstr "Vill du flytta på 'andra låtar' i det här albumet till Blandade Artister också?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Vill du köra en fullständig omsökning nu?" msgstr "Vill du köra en fullständig omsökning nu?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/te/)\n" "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/te/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "" msgstr ""
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "" msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "" msgstr ""
@ -629,7 +629,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "" msgstr ""
@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "" msgstr ""
@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1426,11 +1426,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "" msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "" msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "" msgstr ""
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1689,11 +1689,11 @@ msgstr ""
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "" msgstr ""
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr ""
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "" msgstr ""
@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2104,8 +2104,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "" msgstr ""
@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr ""
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr ""
@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr ""
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "" msgstr ""
@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr ""
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "" msgstr ""
@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr ""
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "" msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "" msgstr ""
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "" msgstr ""
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "" msgstr ""
@ -3763,8 +3763,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3783,11 +3783,11 @@ msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "" msgstr ""
@ -4008,15 +4008,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4396,7 +4400,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@ -4421,7 +4425,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4434,7 +4438,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4551,7 +4555,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4631,7 +4635,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "" msgstr ""
@ -4651,12 +4655,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4668,11 +4672,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "" msgstr ""
@ -4764,11 +4768,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4800,7 +4804,7 @@ msgstr ""
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "" msgstr ""
@ -4921,7 +4925,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5089,7 +5093,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5131,7 +5135,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5233,7 +5237,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "" msgstr ""
@ -5367,11 +5371,11 @@ msgstr ""
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5701,7 +5705,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -26,7 +26,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/tr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Başka bir yayın ekle..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Dizin ekle..." msgstr "Dizin ekle..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Dosya ekle" msgstr "Dosya ekle"
@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Dosya ekle..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dönüştürülecek dosyaları ekle" msgstr "Dönüştürülecek dosyaları ekle"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Klasör ekle" msgstr "Klasör ekle"
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Spotify çalma listelerine ekle"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Spotify yıldızlılarına ekle" msgstr "Spotify yıldızlılarına ekle"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Başka bir çalma listesine ekle" msgstr "Başka bir çalma listesine ekle"
@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Kapak resmi olmayan albümler"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tümü" msgstr "Tümü"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Tüm Dosyalar (*)" msgstr "Tüm Dosyalar (*)"
@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Şarkıların istatistiklerini, kütüphanenizdeki tüm şarkıların ke
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Sanatçı" msgstr "Sanatçı"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Sanatçı bilgisi" msgstr "Sanatçı bilgisi"
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "Yeni bölümler için kontrol et"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Güncellemeleri denetle" msgstr "Güncellemeleri denetle"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Güncellemeleri denetle..." msgstr "Güncellemeleri denetle..."
@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Subsonic'i yapılandır..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Genel aramayı düzenle..." msgstr "Genel aramayı düzenle..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Kütüphaneyi düzenle..." msgstr "Kütüphaneyi düzenle..."
@ -1445,11 +1445,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Panoya kopyala" msgstr "Panoya kopyala"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Aygıta kopyala..." msgstr "Aygıta kopyala..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Kütüphaneye kopyala..." msgstr "Kütüphaneye kopyala..."
@ -1667,7 +1667,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "İndirilmiş veriyi sil" msgstr "İndirilmiş veriyi sil"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Dosyaları sil" msgstr "Dosyaları sil"
@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "Dosyaları sil"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Aygıttan sil..." msgstr "Aygıttan sil..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Diskten sil..." msgstr "Diskten sil..."
@ -1708,11 +1708,11 @@ msgstr "Dosyalar siliniyor"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Seçili parçaları kuyruktan çıkar" msgstr "Seçili parçaları kuyruktan çıkar"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Parçayı kuyruktan çıkar" msgstr "Parçayı kuyruktan çıkar"
@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "Aygıt adı"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Aygıt özellikleri..." msgstr "Aygıt özellikleri..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar" msgstr "Aygıtlar"
@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Dinamik rastgele karışım"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Akıllı çalma listesini düzenleyin" msgstr "Akıllı çalma listesini düzenleyin"
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "\"%1\" etiketini düzenle..." msgstr "\"%1\" etiketini düzenle..."
@ -2123,8 +2123,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3'e eşdeğer" msgstr "--log-levels *:3'e eşdeğer"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Hata" msgstr "Hata"
@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Yumuşak geçiş"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Yumuşak geçiş süresi" msgstr "Yumuşak geçiş süresi"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "CD sürücünü okuma başarısız" msgstr "CD sürücünü okuma başarısız"
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "Dosya türü"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı" msgstr "Dosya adı"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Dosyalar" msgstr "Dosyalar"
@ -2800,7 +2800,7 @@ msgstr "Kuruldu"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Bütünlük doğrulaması" msgstr "Bütünlük doğrulaması"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "So"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Süre" msgstr "Süre"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Kütüphane" msgstr "Kütüphane"
@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr "Kütüphane"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Kütüphane gelişmiş gruplama" msgstr "Kütüphane gelişmiş gruplama"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Kütüphane yeniden tarama bildirisi" msgstr "Kütüphane yeniden tarama bildirisi"
@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "Bağlama noktaları"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Aşağı taşı" msgstr "Aşağı taşı"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Kütüphaneye taşı..." msgstr "Kütüphaneye taşı..."
@ -3330,7 +3330,7 @@ msgstr "Kütüphaneye taşı..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Yukarı taşı" msgstr "Yukarı taşı"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Müzik" msgstr "Müzik"
@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "Asla çalarak başlama"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Yeni klasör" msgstr "Yeni klasör"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Yeni çalma listesi" msgstr "Yeni çalma listesi"
@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "Kısa blok yok"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Hiçbiri" msgstr "Hiçbiri"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Seçili şarkıların hiçbiri aygıta yüklemeye uygun değil" msgstr "Seçili şarkıların hiçbiri aygıta yüklemeye uygun değil"
@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Dosyaları Düzenle" msgstr "Dosyaları Düzenle"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Dosyaları düzenle..." msgstr "Dosyaları düzenle..."
@ -3754,7 +3754,7 @@ msgstr "Parti"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Parola" msgstr "Parola"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Duraklat" msgstr "Duraklat"
@ -3782,8 +3782,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Düz kenar çubuğu" msgstr "Düz kenar çubuğu"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3802,11 +3802,11 @@ msgstr "Duraklatılmışsa çal, çalıyorsa beklet"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Çalan bir şey yoksa çal" msgstr "Çalan bir şey yoksa çal"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3845,7 +3845,7 @@ msgstr "Çalma listesi seçenekleri"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Çalma listesi türü" msgstr "Çalma listesi türü"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Çalma listeleri" msgstr "Çalma listeleri"
@ -4027,15 +4027,19 @@ msgstr "Aygıt sorgulanıyor..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Kuyruk Yöneticisi" msgstr "Kuyruk Yöneticisi"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Seçili parçaları kuyruğa ekle" msgstr "Seçili parçaları kuyruğa ekle"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Parçayı kuyruğa ekle" msgstr "Parçayı kuyruğa ekle"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radyo (tüm parçalar için eşit ses seviyesi)" msgstr "Radyo (tüm parçalar için eşit ses seviyesi)"
@ -4415,7 +4419,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Ara" msgstr "Ara"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Ara" msgstr "Ara"
@ -4440,7 +4444,7 @@ msgstr "Subsonic'de Ara"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Otomatik ara" msgstr "Otomatik ara"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4453,7 +4457,7 @@ msgstr "Albüm kapaklarını ara..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Herhangi bir şey ara" msgstr "Herhangi bir şey ara"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4570,7 +4574,7 @@ msgstr "Sunucu ayrıntıları"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Hizmet çevrim dışı" msgstr "Hizmet çevrim dışı"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1'i \"%2\" olarak ayarla" msgstr "%1'i \"%2\" olarak ayarla"
@ -4650,7 +4654,7 @@ msgstr "Şirin bir OSD göster"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Durum çubuğunun üzerinde göster" msgstr "Durum çubuğunun üzerinde göster"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Tüm şarkıları göster" msgstr "Tüm şarkıları göster"
@ -4670,12 +4674,12 @@ msgstr "Ayırıcıları göster"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Tam boyutta göster" msgstr "Tam boyutta göster"
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Dosya gözatıcısında göster..." msgstr "Dosya gözatıcısında göster..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Kütüphanede göster..." msgstr "Kütüphanede göster..."
@ -4687,11 +4691,11 @@ msgstr "Çeşitli sanatçılarda göster"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Atmosfer çubuğunu göster" msgstr "Atmosfer çubuğunu göster"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Sadece aynı olanları göster" msgstr "Sadece aynı olanları göster"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Sadece etiketi olmayanları göster" msgstr "Sadece etiketi olmayanları göster"
@ -4783,11 +4787,11 @@ msgstr "Atlama sayısı"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Parça listesinde ileri git" msgstr "Parça listesinde ileri git"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Seçili parçaları atla" msgstr "Seçili parçaları atla"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Parçayı atla" msgstr "Parçayı atla"
@ -4819,7 +4823,7 @@ msgstr "Hafif Rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Şarkı Bilgisi" msgstr "Şarkı Bilgisi"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Şarkı bilgisi" msgstr "Şarkı bilgisi"
@ -4940,7 +4944,7 @@ msgstr "Her parçadan sonra dur"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Her parçadan sonra dur" msgstr "Her parçadan sonra dur"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Bu parçadan sonra durdur" msgstr "Bu parçadan sonra durdur"
@ -5108,7 +5112,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Subsonic sunucusunun deneme süresi bitti. Lisans anahtarı almak için lütfen bağış yapın. Ayrıntılar için subsonic.org'u ziyaret edin." msgstr "Subsonic sunucusunun deneme süresi bitti. Lisans anahtarı almak için lütfen bağış yapın. Ayrıntılar için subsonic.org'u ziyaret edin."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5150,7 +5154,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Bu dosyalar aygıttan silinecek, devam etmek istiyor musunuz?" msgstr "Bu dosyalar aygıttan silinecek, devam etmek istiyor musunuz?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5252,7 +5256,7 @@ msgstr "Şirin OSD'yi Aç/Kapa"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Tam ekran göster/gizle" msgstr "Tam ekran göster/gizle"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Kuyruk durumunu göster/gizle" msgstr "Kuyruk durumunu göster/gizle"
@ -5386,11 +5390,11 @@ msgstr "Bilinmeyen hata"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Albüm kapağını çıkar" msgstr "Albüm kapağını çıkar"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Seçili parçaları atlama" msgstr "Seçili parçaları atlama"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Parçayı atlama" msgstr "Parçayı atlama"
@ -5720,7 +5724,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Bu albümdeki diğer şarkıları da Çeşitli Sanatçılar'a taşımak ister misiniz?" msgstr "Bu albümdeki diğer şarkıları da Çeşitli Sanatçılar'a taşımak ister misiniz?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Şu anda tam bir yeniden tarama çalıştırmak ister misiniz?" msgstr "Şu anda tam bir yeniden tarama çalıştırmak ister misiniz?"

View File

@ -43,8 +43,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-29 15:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/tr_TR/)\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/tr_TR/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Başka bir yayın ekle..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Dizin ekle..." msgstr "Dizin ekle..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Dosya ekle" msgstr "Dosya ekle"
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Dosya ekle..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dönüştürülecek dosyaları ekle" msgstr "Dönüştürülecek dosyaları ekle"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Klasör ekle" msgstr "Klasör ekle"
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Spotify çalma listelerine ekle"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Spotify yıldızlılarına ekle" msgstr "Spotify yıldızlılarına ekle"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Başka bir çalma listesine ekle" msgstr "Başka bir çalma listesine ekle"
@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Kapak resmi olmayan albümler"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tümü" msgstr "Tümü"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Tüm Dosyalar (*)" msgstr "Tüm Dosyalar (*)"
@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Şarkıların istatistiklerini, kütüphanenizdeki tüm şarkıların ke
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Sanatçı" msgstr "Sanatçı"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Sanatçı bilgisi" msgstr "Sanatçı bilgisi"
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Yeni bölümler için kontrol et"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Güncellemeleri denetle" msgstr "Güncellemeleri denetle"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Güncellemeleri denetle..." msgstr "Güncellemeleri denetle..."
@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Subsonic'i yapılandır..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Genel aramayı düzenle..." msgstr "Genel aramayı düzenle..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Kütüphaneyi düzenle..." msgstr "Kütüphaneyi düzenle..."
@ -1462,11 +1462,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Panoya kopyala" msgstr "Panoya kopyala"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Aygıta kopyala..." msgstr "Aygıta kopyala..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Kütüphaneye kopyala..." msgstr "Kütüphaneye kopyala..."
@ -1684,7 +1684,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "İndirilmiş veriyi sil" msgstr "İndirilmiş veriyi sil"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Dosyaları sil" msgstr "Dosyaları sil"
@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Dosyaları sil"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Aygıttan sil..." msgstr "Aygıttan sil..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Diskten sil..." msgstr "Diskten sil..."
@ -1725,11 +1725,11 @@ msgstr "Dosyalar siliniyor"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Derinlik" msgstr "Derinlik"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Seçili parçaları kuyruktan çıkar" msgstr "Seçili parçaları kuyruktan çıkar"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Parçayı kuyruktan çıkar" msgstr "Parçayı kuyruktan çıkar"
@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Aygıt adı"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Aygıt özellikleri..." msgstr "Aygıt özellikleri..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Aygıtlar" msgstr "Aygıtlar"
@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "Dinamik rastgele karışım"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Akıllı çalma listesini düzenleyin" msgstr "Akıllı çalma listesini düzenleyin"
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "\"%1\" etiketini düzenle..." msgstr "\"%1\" etiketini düzenle..."
@ -2140,8 +2140,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3'e eşdeğer" msgstr "--log-levels *:3'e eşdeğer"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Hata" msgstr "Hata"
@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "Yumuşak geçiş"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Yumuşak geçiş süresi" msgstr "Yumuşak geçiş süresi"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "CD sürücünü okuma başarısız" msgstr "CD sürücünü okuma başarısız"
@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "Dosya türü"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı" msgstr "Dosya adı"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Dosyalar" msgstr "Dosyalar"
@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "Kuruldu"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Bütünlük doğrulaması" msgstr "Bütünlük doğrulaması"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -3005,7 +3005,7 @@ msgstr "Sol"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Süre" msgstr "Süre"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Kütüphane" msgstr "Kütüphane"
@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "Kütüphane"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Kütüphane gelişmiş gruplama" msgstr "Kütüphane gelişmiş gruplama"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Kütüphane yeniden tarama bildirisi" msgstr "Kütüphane yeniden tarama bildirisi"
@ -3338,7 +3338,7 @@ msgstr "Bağlama noktaları"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Aşağı taşı" msgstr "Aşağı taşı"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Kütüphaneye taşı..." msgstr "Kütüphaneye taşı..."
@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Kütüphaneye taşı..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Yukarı taşı" msgstr "Yukarı taşı"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Müzik" msgstr "Müzik"
@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr "Asla çalarak başlama"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Yeni klasör" msgstr "Yeni klasör"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Yeni çalma listesi" msgstr "Yeni çalma listesi"
@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr "Kısa blok yok"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Hiçbiri" msgstr "Hiçbiri"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Seçili şarkıların hiçbiri aygıta yüklemeye uygun değil" msgstr "Seçili şarkıların hiçbiri aygıta yüklemeye uygun değil"
@ -3687,7 +3687,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Dosyaları Düzenle" msgstr "Dosyaları Düzenle"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Dosyaları düzenle..." msgstr "Dosyaları düzenle..."
@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr "Parti"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Parola" msgstr "Parola"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Duraklat" msgstr "Duraklat"
@ -3799,8 +3799,8 @@ msgstr "Piksel"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Düz kenar çubuğu" msgstr "Düz kenar çubuğu"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3819,11 +3819,11 @@ msgstr "Duraklatılmışsa çal, çalıyorsa beklet"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Çalan bir şey yoksa çal" msgstr "Çalan bir şey yoksa çal"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "Sonrakini oynat" msgstr "Sonrakini oynat"
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Sonraki parçaları oynat" msgstr "Sonraki parçaları oynat"
@ -3862,7 +3862,7 @@ msgstr "Çalma listesi seçenekleri"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Çalma listesi türü" msgstr "Çalma listesi türü"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Çalma listeleri" msgstr "Çalma listeleri"
@ -4044,15 +4044,19 @@ msgstr "Aygıt sorgulanıyor..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Kuyruk Yöneticisi" msgstr "Kuyruk Yöneticisi"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Seçili parçaları kuyruğa ekle" msgstr "Seçili parçaları kuyruğa ekle"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Parçayı kuyruğa ekle" msgstr "Parçayı kuyruğa ekle"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radyo (tüm parçalar için eşit ses seviyesi)" msgstr "Radyo (tüm parçalar için eşit ses seviyesi)"
@ -4432,7 +4436,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Ara" msgstr "Ara"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Ara" msgstr "Ara"
@ -4457,7 +4461,7 @@ msgstr "Subsonic'de Ara"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Otomatik ara" msgstr "Otomatik ara"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "Albüme göre ara" msgstr "Albüme göre ara"
@ -4470,7 +4474,7 @@ msgstr "Albüm kapaklarını ara..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Herhangi bir şey ara" msgstr "Herhangi bir şey ara"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "Sanatçıya göre ara" msgstr "Sanatçıya göre ara"
@ -4587,7 +4591,7 @@ msgstr "Sunucu ayrıntıları"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Hizmet çevrim dışı" msgstr "Hizmet çevrim dışı"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "%1'i \"%2\" olarak ayarla" msgstr "%1'i \"%2\" olarak ayarla"
@ -4667,7 +4671,7 @@ msgstr "Zarif bir OSD göster"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Durum çubuğunun üzerinde göster" msgstr "Durum çubuğunun üzerinde göster"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Tüm şarkıları göster" msgstr "Tüm şarkıları göster"
@ -4687,12 +4691,12 @@ msgstr "Ayırıcıları göster"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Tam boyutta göster" msgstr "Tam boyutta göster"
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Dosya gözatıcısında göster..." msgstr "Dosya gözatıcısında göster..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Kütüphanede göster..." msgstr "Kütüphanede göster..."
@ -4704,11 +4708,11 @@ msgstr "Çeşitli sanatçılarda göster"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Atmosfer çubuğunu göster" msgstr "Atmosfer çubuğunu göster"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Sadece aynı olanları göster" msgstr "Sadece aynı olanları göster"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Sadece etiketi olmayanları göster" msgstr "Sadece etiketi olmayanları göster"
@ -4800,11 +4804,11 @@ msgstr "Atlama sayısı"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Parça listesinde ileri git" msgstr "Parça listesinde ileri git"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Seçili parçaları atla" msgstr "Seçili parçaları atla"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Parçayı atla" msgstr "Parçayı atla"
@ -4836,7 +4840,7 @@ msgstr "Hafif Rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Şarkı Bilgisi" msgstr "Şarkı Bilgisi"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Şarkı bilgisi" msgstr "Şarkı bilgisi"
@ -4957,7 +4961,7 @@ msgstr "Her parçadan sonra dur"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Her parçadan sonra dur" msgstr "Her parçadan sonra dur"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Bu parçadan sonra durdur" msgstr "Bu parçadan sonra durdur"
@ -5125,7 +5129,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Subsonic sunucusunun deneme süresi bitti. Lisans anahtarı almak için lütfen bağış yapın. Ayrıntılar için subsonic.org'u ziyaret edin." msgstr "Subsonic sunucusunun deneme süresi bitti. Lisans anahtarı almak için lütfen bağış yapın. Ayrıntılar için subsonic.org'u ziyaret edin."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5167,7 +5171,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Bu dosyalar aygıttan silinecek, devam etmek istiyor musunuz?" msgstr "Bu dosyalar aygıttan silinecek, devam etmek istiyor musunuz?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5269,7 +5273,7 @@ msgstr "Zarif OSD'yi Aç/Kapa"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Tam ekran göster/gizle" msgstr "Tam ekran göster/gizle"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Kuyruk durumunu göster/gizle" msgstr "Kuyruk durumunu göster/gizle"
@ -5403,11 +5407,11 @@ msgstr "Bilinmeyen hata"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Albüm kapağını çıkar" msgstr "Albüm kapağını çıkar"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Seçili parçaları atlama" msgstr "Seçili parçaları atlama"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Parçayı atlama" msgstr "Parçayı atlama"
@ -5737,7 +5741,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Bu albümdeki diğer şarkıları da Çeşitli Sanatçılar'a taşımak ister misiniz?" msgstr "Bu albümdeki diğer şarkıları da Çeşitli Sanatçılar'a taşımak ister misiniz?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Şu anda tam bir yeniden tarama çalıştırmak ister misiniz?" msgstr "Şu anda tam bir yeniden tarama çalıştırmak ister misiniz?"

View File

@ -9,7 +9,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-29 06:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/uk/)\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/uk/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Додати інший потік…"
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Додати теку…" msgstr "Додати теку…"
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Додати файл" msgstr "Додати файл"
@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Додати файл…"
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Додати файли для перекодування" msgstr "Додати файли для перекодування"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Додати теку" msgstr "Додати теку"
@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "Додати до списків відтворення Spotify"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Додати до оцінених у Spotify" msgstr "Додати до оцінених у Spotify"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Додати до іншого списку відтворення" msgstr "Додати до іншого списку відтворення"
@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Альбоми без обкладинок"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Усі" msgstr "Усі"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Всі файли (*)" msgstr "Всі файли (*)"
@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "Ви справді хочете записати статистичні
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Виконавець" msgstr "Виконавець"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Виконавець" msgstr "Виконавець"
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Перевіряти наявність нових випусків"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Перевірити наявність оновлень" msgstr "Перевірити наявність оновлень"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Перевірити оновлення…" msgstr "Перевірити оновлення…"
@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "Налаштувати Subsonic…"
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Налаштувати загальні правила пошуку…" msgstr "Налаштувати загальні правила пошуку…"
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Налаштувати фонотеку" msgstr "Налаштувати фонотеку"
@ -1428,11 +1428,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копіювати до буфера" msgstr "Копіювати до буфера"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Копіювати до пристрою…" msgstr "Копіювати до пристрою…"
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Скопіювати до фонотеки…" msgstr "Скопіювати до фонотеки…"
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Видалити завантажені дані" msgstr "Видалити завантажені дані"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Вилучити файли" msgstr "Вилучити файли"
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Вилучити файли"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Вилучити з пристрою…" msgstr "Вилучити з пристрою…"
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Вилучити з диска…" msgstr "Вилучити з диска…"
@ -1691,11 +1691,11 @@ msgstr "Вилучення файлів"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Глибина" msgstr "Глибина"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Вилучити з черги вибрані композиції" msgstr "Вилучити з черги вибрані композиції"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Вилучити композицію з черги" msgstr "Вилучити композицію з черги"
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Назва пристрою"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Налаштування пристрою…" msgstr "Налаштування пристрою…"
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Пристрої" msgstr "Пристрої"
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Динамічний випадковий мікс"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Редагувати розумний список відтворення…" msgstr "Редагувати розумний список відтворення…"
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Змінити «%1»…" msgstr "Змінити «%1»…"
@ -2106,8 +2106,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Відповідає --log-levels *:3" msgstr "Відповідає --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Помилка" msgstr "Помилка"
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "Згасання"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Тривалість згасання" msgstr "Тривалість згасання"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Не вдалося виконати читання з простою читання компакт-дисків" msgstr "Не вдалося виконати читання з простою читання компакт-дисків"
@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "Тип файлу"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Назва файлу" msgstr "Назва файлу"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Файли" msgstr "Файли"
@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "Встановлено"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Перевірка цілісності даних" msgstr "Перевірка цілісності даних"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Інтернет" msgstr "Інтернет"
@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "Ліворуч"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Тривалість" msgstr "Тривалість"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Фонотека" msgstr "Фонотека"
@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Фонотека"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Розширене групування фонотеки" msgstr "Розширене групування фонотеки"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Повідомлення про повторне сканування фонотеки" msgstr "Повідомлення про повторне сканування фонотеки"
@ -3304,7 +3304,7 @@ msgstr "Точки монтування"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Перемістити вниз" msgstr "Перемістити вниз"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Перемістити до фонотеки…" msgstr "Перемістити до фонотеки…"
@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr "Перемістити до фонотеки…"
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Перемістити вгору" msgstr "Перемістити вгору"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Музика" msgstr "Музика"
@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "Ніколи не починати відтворення"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Нова тека" msgstr "Нова тека"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Новий список відтворення" msgstr "Новий список відтворення"
@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "Без коротких блоків"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Немає" msgstr "Немає"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Жодна з вибраних композицій не придатна для копіювання на пристрій" msgstr "Жодна з вибраних композицій не придатна для копіювання на пристрій"
@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Упорядкування файлів" msgstr "Упорядкування файлів"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Упорядкування файлів…" msgstr "Упорядкування файлів…"
@ -3737,7 +3737,7 @@ msgstr "Вечірка"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Пароль" msgstr "Пароль"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Призупинити" msgstr "Призупинити"
@ -3765,8 +3765,8 @@ msgstr "Піксель"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Звичайна бічна панель" msgstr "Звичайна бічна панель"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3785,11 +3785,11 @@ msgstr "Відтворити, якщо зупинено; призупинити,
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Відтворювати, якщо зараз нічого не відтворюється" msgstr "Відтворювати, якщо зараз нічого не відтворюється"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "Відтворити наступну" msgstr "Відтворити наступну"
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "Відтворити наступні позначені композиції" msgstr "Відтворити наступні позначені композиції"
@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr "Налаштування списку відтворення"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Тип списку відтворення" msgstr "Тип списку відтворення"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Списки" msgstr "Списки"
@ -4010,15 +4010,19 @@ msgstr "Опитування пристрою…"
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Керування чергою" msgstr "Керування чергою"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Додати до черги позначені композиції" msgstr "Додати до черги позначені композиції"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Додати композицію до черги" msgstr "Додати композицію до черги"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr "Швидко оцінити відтворювану композицію"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радіо (однакова гучність всіх композицій)" msgstr "Радіо (однакова гучність всіх композицій)"
@ -4398,7 +4402,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Пошук" msgstr "Пошук"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Пошук" msgstr "Пошук"
@ -4423,7 +4427,7 @@ msgstr "Шукати на Subsonic"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Шукати автоматично" msgstr "Шукати автоматично"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "Шукати альбом" msgstr "Шукати альбом"
@ -4436,7 +4440,7 @@ msgstr "Пошук обкладинок альбомів…"
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Шукати всюди" msgstr "Шукати всюди"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "Шукати виконавця" msgstr "Шукати виконавця"
@ -4553,7 +4557,7 @@ msgstr "Параметри сервера"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Служба вимкнена" msgstr "Служба вимкнена"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Встановити %1 до \"%2\"…" msgstr "Встановити %1 до \"%2\"…"
@ -4633,7 +4637,7 @@ msgstr "Показувати приємні повідомлення OSD"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Показати вище, в рядку стану" msgstr "Показати вище, в рядку стану"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Показати всі композиції" msgstr "Показати всі композиції"
@ -4653,12 +4657,12 @@ msgstr "Показати розділювачі"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Показати на повний розмір…" msgstr "Показати на повний розмір…"
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Показати в оглядачі файлів…" msgstr "Показати в оглядачі файлів…"
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Показати у фонотеці…" msgstr "Показати у фонотеці…"
@ -4670,11 +4674,11 @@ msgstr "Показувати в різних виконавцях"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Показувати смужку настрою" msgstr "Показувати смужку настрою"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Показати тільки дублікати" msgstr "Показати тільки дублікати"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Показати тільки без міток" msgstr "Показати тільки без міток"
@ -4766,11 +4770,11 @@ msgstr "Кількість пропусків"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Перескочити вперед у списку композицій" msgstr "Перескочити вперед у списку композицій"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Пропустити позначені композиції" msgstr "Пропустити позначені композиції"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Пропустити композицію" msgstr "Пропустити композицію"
@ -4802,7 +4806,7 @@ msgstr "Легкий рок"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Про композицію" msgstr "Про композицію"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Композиція" msgstr "Композиція"
@ -4923,7 +4927,7 @@ msgstr "Зупинятися після кожної композиції"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Зупинятися після будь-якої композиції" msgstr "Зупинятися після будь-якої композиції"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Зупинити після цієї композиції" msgstr "Зупинити після цієї композиції"
@ -5091,7 +5095,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Час тестування сервера Subsonic завершено. Будь ласка, придбайте ліцензійний ключ. Відвідайте subsonic.org, щоб дізнатися більше." msgstr "Час тестування сервера Subsonic завершено. Будь ласка, придбайте ліцензійний ключ. Відвідайте subsonic.org, щоб дізнатися більше."
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5133,7 +5137,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Ці файли будуть вилучені з пристрою. Ви впевнені? Вилучити їх?" msgstr "Ці файли будуть вилучені з пристрою. Ви впевнені? Вилучити їх?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5235,7 +5239,7 @@ msgstr "Змінити режим приємних OSD"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Повноекранний режим" msgstr "Повноекранний режим"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Перемикнути статус черги" msgstr "Перемикнути статус черги"
@ -5369,11 +5373,11 @@ msgstr "Невідома помилка"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Вилучити обкладинку" msgstr "Вилучити обкладинку"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Не пропускати позначені композиції" msgstr "Не пропускати позначені композиції"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Не пропускати композицію" msgstr "Не пропускати композицію"
@ -5703,7 +5707,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Хочете пересунути всі ініші композиції цього альбому до розділу «Різні виконавці»?" msgstr "Хочете пересунути всі ініші композиції цього альбому до розділу «Різні виконавці»?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Бажаєте зараз виконати повторне сканування фонотеки?" msgstr "Бажаєте зараз виконати повторне сканування фонотеки?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/uz/)\n" "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/uz/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Boshqa to'lqinni qo'shish..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Jild qo'shish..." msgstr "Jild qo'shish..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Fayl qo'shish" msgstr "Fayl qo'shish"
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Fayl qo'shish..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Transkodlash uchun fayllar qo'shish" msgstr "Transkodlash uchun fayllar qo'shish"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Jild qo'shish" msgstr "Jild qo'shish"
@ -630,7 +630,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Boshqa pleylistga qo'shish" msgstr "Boshqa pleylistga qo'shish"
@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "Rasmsiz albomlar"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Hamma fayllar (*)" msgstr "Hamma fayllar (*)"
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Artist" msgstr "Artist"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Artist haqida ma'lumot" msgstr "Artist haqida ma'lumot"
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "Yangi epizodlarni tekshirish"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Yangilanishlarni tekshirish..." msgstr "Yangilanishlarni tekshirish..."
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Kutubxonani sozlash..." msgstr "Kutubxonani sozlash..."
@ -1427,11 +1427,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Klipbordga nusxa olish" msgstr "Klipbordga nusxa olish"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Uskunaga nusxa olish..." msgstr "Uskunaga nusxa olish..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Kutubxonaga nusxa ko'chirish..." msgstr "Kutubxonaga nusxa ko'chirish..."
@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Yuklab olingan ma'lumotni o'chirish" msgstr "Yuklab olingan ma'lumotni o'chirish"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Fayllarni o'chirish" msgstr "Fayllarni o'chirish"
@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "Fayllarni o'chirish"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Uskunadan o'chirish..." msgstr "Uskunadan o'chirish..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Diskdan o'chirish..." msgstr "Diskdan o'chirish..."
@ -1690,11 +1690,11 @@ msgstr "Fayllar o'chirilmoqda"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "" msgstr ""
@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Uskuna nomi"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Uskuna hossalari..." msgstr "Uskuna hossalari..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Uskunalar" msgstr "Uskunalar"
@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Smart ijro ro'yxatini tahrirlash..." msgstr "Smart ijro ro'yxatini tahrirlash..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2105,8 +2105,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Xato" msgstr "Xato"
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr ""
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "" msgstr ""
@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "Fayl turi"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Fayl nomi" msgstr "Fayl nomi"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Fayllar" msgstr "Fayllar"
@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "O'rnatilgan"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr ""
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Uzunligi" msgstr "Uzunligi"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Kutubxona" msgstr "Kutubxona"
@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Kutubxona"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "" msgstr ""
@ -3303,7 +3303,7 @@ msgstr ""
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -3312,7 +3312,7 @@ msgstr ""
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "" msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Musiqa" msgstr "Musiqa"
@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr ""
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Yangi jild" msgstr "Yangi jild"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Yangi pleylist" msgstr "Yangi pleylist"
@ -3437,7 +3437,7 @@ msgstr ""
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Yo'q" msgstr "Yo'q"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "" msgstr ""
@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Fayllarni boshqarish" msgstr "Fayllarni boshqarish"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Fayllarni boshqarish..." msgstr "Fayllarni boshqarish..."
@ -3736,7 +3736,7 @@ msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Maxfiy so'z" msgstr "Maxfiy so'z"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "" msgstr ""
@ -3764,8 +3764,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "" msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3784,11 +3784,11 @@ msgstr ""
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3827,7 +3827,7 @@ msgstr "Pleylist parametrlari"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Pleylist turi" msgstr "Pleylist turi"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Pleylistlar" msgstr "Pleylistlar"
@ -4009,15 +4009,19 @@ msgstr ""
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "" msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "" msgstr ""
@ -4397,7 +4401,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Qidirish" msgstr "Qidirish"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@ -4422,7 +4426,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4435,7 +4439,7 @@ msgstr ""
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4552,7 +4556,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4632,7 +4636,7 @@ msgstr ""
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Hamma qo'shiqlarni ko'rsatish" msgstr "Hamma qo'shiqlarni ko'rsatish"
@ -4652,12 +4656,12 @@ msgstr ""
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4669,11 +4673,11 @@ msgstr ""
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "" msgstr ""
@ -4765,11 +4769,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4801,7 +4805,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Qo'shiq haqida ma'lumot" msgstr "Qo'shiq haqida ma'lumot"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Qo'shiq haqida ma'lumot" msgstr "Qo'shiq haqida ma'lumot"
@ -4922,7 +4926,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5090,7 +5094,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5132,7 +5136,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "" msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5234,7 +5238,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "" msgstr ""
@ -5368,11 +5372,11 @@ msgstr "Noma'lum xato"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5702,7 +5706,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/vi/)\n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/vi/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Thêm luồng dữ liệu khác..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "Thêm thư mục..." msgstr "Thêm thư mục..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "Thêm tập tin" msgstr "Thêm tập tin"
@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Thêm tập tin..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Thêm các tập tin để chuyển mã" msgstr "Thêm các tập tin để chuyển mã"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "Thêm thư mục" msgstr "Thêm thư mục"
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Thêm vào danh sách Spotify"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "Thêm vào Spotify và đánh dấu sao" msgstr "Thêm vào Spotify và đánh dấu sao"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "Thêm vào danh sách khác" msgstr "Thêm vào danh sách khác"
@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Album không có ảnh bìa"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Tất cả" msgstr "Tất cả"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "Mọi tập tin (*)" msgstr "Mọi tập tin (*)"
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "Bạn có muốn ghi thông tin thống kê về tất cả các bài h
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "Nghệ sĩ" msgstr "Nghệ sĩ"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "Nghệ sĩ" msgstr "Nghệ sĩ"
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Kiểm tra tập mới"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "Kiểm tra cập nhật" msgstr "Kiểm tra cập nhật"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "Kiểm tra cập nhật..." msgstr "Kiểm tra cập nhật..."
@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Cấu hình Subsonic..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "Cấu hình tìm kiếm chung..." msgstr "Cấu hình tìm kiếm chung..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "Cấu hình thư viện..." msgstr "Cấu hình thư viện..."
@ -1432,11 +1432,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Chép vào bộ đệm" msgstr "Chép vào bộ đệm"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "Chép vào thiết bị..." msgstr "Chép vào thiết bị..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "Chép vào thư viện..." msgstr "Chép vào thư viện..."
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "Xóa dữ liệu đã tải về" msgstr "Xóa dữ liệu đã tải về"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "Xóa các tập tin" msgstr "Xóa các tập tin"
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Xóa các tập tin"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "Xóa khỏi thiết bị..." msgstr "Xóa khỏi thiết bị..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "Xóa khỏi ổ cứng..." msgstr "Xóa khỏi ổ cứng..."
@ -1695,11 +1695,11 @@ msgstr "Đang xóa các tập tin"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "Chiều sâu" msgstr "Chiều sâu"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Loại các bài đã chọn khỏi danh sách chờ" msgstr "Loại các bài đã chọn khỏi danh sách chờ"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "Loại bài hát khỏi d.sách chờ" msgstr "Loại bài hát khỏi d.sách chờ"
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr "Tên thiết bị"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "Thuộc tính của thiết bị..." msgstr "Thuộc tính của thiết bị..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Thiết bị" msgstr "Thiết bị"
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "Hòa trộn âm thanh động ngẫu nhiên"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "Cập nhật danh sách thông minh..." msgstr "Cập nhật danh sách thông minh..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Sửa \"%1\"..." msgstr "Sửa \"%1\"..."
@ -2110,8 +2110,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Tương đương với --log-levels *:3" msgstr "Tương đương với --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Lỗi" msgstr "Lỗi"
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Giảm dần âm lượng"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "Thời gian giảm dần âm lượng" msgstr "Thời gian giảm dần âm lượng"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "Không đọc được ổ đĩa CD" msgstr "Không đọc được ổ đĩa CD"
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Loại tập tin"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Tên tập tin" msgstr "Tên tập tin"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Tập tin" msgstr "Tập tin"
@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr "Đã cài đặt"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "Kiểm tra tính toàn vẹn" msgstr "Kiểm tra tính toàn vẹn"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "Internet" msgstr "Internet"
@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Trái"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Thời lượng" msgstr "Thời lượng"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "Thư viện" msgstr "Thư viện"
@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "Thư viện"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Nhóm thư viện nâng cao" msgstr "Nhóm thư viện nâng cao"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "Chú ý quét lại thư viện" msgstr "Chú ý quét lại thư viện"
@ -3308,7 +3308,7 @@ msgstr "Các điểm gắn"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "Chuyển xuống" msgstr "Chuyển xuống"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "Dời vào thư viện..." msgstr "Dời vào thư viện..."
@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Dời vào thư viện..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "Chuyển lên" msgstr "Chuyển lên"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "Nhạc" msgstr "Nhạc"
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Không phát nhạc"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "Thư mục mới" msgstr "Thư mục mới"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "Tạo danh sách mới" msgstr "Tạo danh sách mới"
@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "Các khối ngắn"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Không" msgstr "Không"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "Không bài hát nào phù hợp để chép qua thiết bị" msgstr "Không bài hát nào phù hợp để chép qua thiết bị"
@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "Sao chép tập tin" msgstr "Sao chép tập tin"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "Sao chép tập tin..." msgstr "Sao chép tập tin..."
@ -3741,7 +3741,7 @@ msgstr "Party"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu" msgstr "Mật khẩu"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Tạm dừng" msgstr "Tạm dừng"
@ -3769,8 +3769,8 @@ msgstr "Điểm ảnh"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "Thanh bên đơn giản" msgstr "Thanh bên đơn giản"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3789,11 +3789,11 @@ msgstr "Phát nếu như đang dừng, tạm dừng nếu như đang phát"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Phát nhạc nếu không có bài khác đang phát" msgstr "Phát nhạc nếu không có bài khác đang phát"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "Tùy chọn danh sách"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Loại danh sách" msgstr "Loại danh sách"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "Danh sách" msgstr "Danh sách"
@ -4014,15 +4014,19 @@ msgstr "Truy vấn thiết bị..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "Quản lý danh sách chờ" msgstr "Quản lý danh sách chờ"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Chờ phát những bài đã chọn" msgstr "Chờ phát những bài đã chọn"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "Chờ phát sau" msgstr "Chờ phát sau"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Phát thanh (âm thanh bằng nhau cho mọi bài hát)" msgstr "Phát thanh (âm thanh bằng nhau cho mọi bài hát)"
@ -4402,7 +4406,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm" msgstr "Tìm kiếm"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm" msgstr "Tìm kiếm"
@ -4427,7 +4431,7 @@ msgstr "Tìm trên Subsonic"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "Tìm kiếm tự động" msgstr "Tìm kiếm tự động"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "Tìm album" msgstr "Tìm album"
@ -4440,7 +4444,7 @@ msgstr "Tìm ảnh bìa..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "Tìm tất cả" msgstr "Tìm tất cả"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "Tìm nghệ sĩ" msgstr "Tìm nghệ sĩ"
@ -4557,7 +4561,7 @@ msgstr "Chi tiết máy chủ"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "Dịch vụ ngoại tuyến" msgstr "Dịch vụ ngoại tuyến"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Thiết lập %1 sang \"%2\"..." msgstr "Thiết lập %1 sang \"%2\"..."
@ -4637,7 +4641,7 @@ msgstr "Tùy chỉnh thông báo"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "Hiện phía trên thanh trạng thái" msgstr "Hiện phía trên thanh trạng thái"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "Hiện tất cả bài hát" msgstr "Hiện tất cả bài hát"
@ -4657,12 +4661,12 @@ msgstr "Hiện đường phân cách"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "Hiện với kích thước gốc..." msgstr "Hiện với kích thước gốc..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Mở thư mục lưu..." msgstr "Mở thư mục lưu..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "Hiện trong thư viện..." msgstr "Hiện trong thư viện..."
@ -4674,11 +4678,11 @@ msgstr "Hiện trong mục nhiều nghệ sĩ"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "Hiện thanh sắc thái" msgstr "Hiện thanh sắc thái"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "Chỉ hiện những mục bị trùng" msgstr "Chỉ hiện những mục bị trùng"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "Chỉ hiện những mục không được gán thẻ" msgstr "Chỉ hiện những mục không được gán thẻ"
@ -4770,11 +4774,11 @@ msgstr "Không đếm"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Không cho chuyển bài trong danh sách" msgstr "Không cho chuyển bài trong danh sách"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Bỏ qua các bài đã chọn" msgstr "Bỏ qua các bài đã chọn"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "Bỏ qua bài hát" msgstr "Bỏ qua bài hát"
@ -4806,7 +4810,7 @@ msgstr "Soft Rock"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "Thông tin bài hát" msgstr "Thông tin bài hát"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "Bài hát" msgstr "Bài hát"
@ -4927,7 +4931,7 @@ msgstr "Dừng lại sau mỗi bài"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "Dừng lại sau mỗi bài" msgstr "Dừng lại sau mỗi bài"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "Dừng sau khi phát xong bài này" msgstr "Dừng sau khi phát xong bài này"
@ -5095,7 +5099,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Thời hạn dùng thử Subsonic đã hết. Hãy nộp phí để nhận giấy phép. Xem thêm chi tiết tại subsonic.org" msgstr "Thời hạn dùng thử Subsonic đã hết. Hãy nộp phí để nhận giấy phép. Xem thêm chi tiết tại subsonic.org"
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5137,7 +5141,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "Các tập tin này sẽ bị xóa khỏi thiết bị, bạn có muốn tiếp tục?" msgstr "Các tập tin này sẽ bị xóa khỏi thiết bị, bạn có muốn tiếp tục?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5239,7 +5243,7 @@ msgstr "Bật/Tắt hộp thông báo"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Tắt/Bật toàn màn hình" msgstr "Tắt/Bật toàn màn hình"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "Tắt/Bật trạng thái chờ" msgstr "Tắt/Bật trạng thái chờ"
@ -5373,11 +5377,11 @@ msgstr "Lỗi không xác định"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "Bỏ thiết đặt ảnh bìa" msgstr "Bỏ thiết đặt ảnh bìa"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Hủy việc bỏ qua các bài đã chọn" msgstr "Hủy việc bỏ qua các bài đã chọn"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "Hủy bỏ qua bài hát" msgstr "Hủy bỏ qua bài hát"
@ -5707,7 +5711,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "Bạn có muốn chuyển những bài khác trong album này vào mục nhiều nghệ sĩ không?" msgstr "Bạn có muốn chuyển những bài khác trong album này vào mục nhiều nghệ sĩ không?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Bạn muốn quét lại toàn bộ ngay bây giờ?" msgstr "Bạn muốn quét lại toàn bộ ngay bây giờ?"

View File

@ -22,7 +22,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/zh_CN/)\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/zh_CN/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "添加其他流媒体..."
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "添加目录..." msgstr "添加目录..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "添加文件" msgstr "添加文件"
@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "添加文件..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "添加需转码文件" msgstr "添加需转码文件"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "添加文件夹" msgstr "添加文件夹"
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "添加到 Spotify 播放列表"
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "添加到 Spotify 收藏" msgstr "添加到 Spotify 收藏"
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "添加到另一播放列表" msgstr "添加到另一播放列表"
@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "无封面的专辑"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "所有" msgstr "所有"
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "全部文件 (*)" msgstr "全部文件 (*)"
@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "您确定要将媒体库中所有歌曲的统计信息写入相应的歌
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "歌手" msgstr "歌手"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "歌手信息" msgstr "歌手信息"
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "检测新节目"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "检查更新" msgstr "检查更新"
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "检查更新..." msgstr "检查更新..."
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "配置 Subsonic..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "配置全局搜索…" msgstr "配置全局搜索…"
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "配置媒体库..." msgstr "配置媒体库..."
@ -1441,11 +1441,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "复制到剪切板" msgstr "复制到剪切板"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "复制到设备..." msgstr "复制到设备..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "复制到媒体库..." msgstr "复制到媒体库..."
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "删除已下载的数据" msgstr "删除已下载的数据"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "删除文件" msgstr "删除文件"
@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "删除文件"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "从设备删除..." msgstr "从设备删除..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "从硬盘删除..." msgstr "从硬盘删除..."
@ -1704,11 +1704,11 @@ msgstr "删除文件"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "深度" msgstr "深度"
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "移除选定曲目" msgstr "移除选定曲目"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "移除曲目" msgstr "移除曲目"
@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "设备名称"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "设备属性..." msgstr "设备属性..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "设备" msgstr "设备"
@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr "动态随机混音"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "编辑智能播放列表..." msgstr "编辑智能播放列表..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "编辑标签 \"%1\"..." msgstr "编辑标签 \"%1\"..."
@ -2119,8 +2119,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "相当于 --log-levels *:3" msgstr "相当于 --log-levels *:3"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "错误" msgstr "错误"
@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "淡出"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "淡出时长" msgstr "淡出时长"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "读取 CD 失败" msgstr "读取 CD 失败"
@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "文件类型"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "文件名" msgstr "文件名"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "文件" msgstr "文件"
@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "已安装"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "完整性检验" msgstr "完整性检验"
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "互联网" msgstr "互联网"
@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "左"
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "长度" msgstr "长度"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "媒体库" msgstr "媒体库"
@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "媒体库"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "媒体库高级分组" msgstr "媒体库高级分组"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "重新扫描媒体库提示" msgstr "重新扫描媒体库提示"
@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "挂载点"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "下移" msgstr "下移"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "移动至媒体库..." msgstr "移动至媒体库..."
@ -3326,7 +3326,7 @@ msgstr "移动至媒体库..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "上移" msgstr "上移"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "音乐" msgstr "音乐"
@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "从未播放"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "创建新文件夹" msgstr "创建新文件夹"
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "新建播放列表" msgstr "新建播放列表"
@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr "无短块"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "无" msgstr "无"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "已选择的曲目均不适合复制到设备" msgstr "已选择的曲目均不适合复制到设备"
@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr "Opus"
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "组织文件" msgstr "组织文件"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "组织文件..." msgstr "组织文件..."
@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr "晚会"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "密码" msgstr "密码"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "暂停" msgstr "暂停"
@ -3778,8 +3778,8 @@ msgstr "像素"
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "普通侧边栏" msgstr "普通侧边栏"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3798,11 +3798,11 @@ msgstr "若停止则播放,若播放则停止"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "如无歌曲播放则自动播放添加的歌曲" msgstr "如无歌曲播放则自动播放添加的歌曲"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "播放下一首" msgstr "播放下一首"
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "在下一首播放所选曲目" msgstr "在下一首播放所选曲目"
@ -3841,7 +3841,7 @@ msgstr "播放列表选项"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "播放列表类型" msgstr "播放列表类型"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "播放列表" msgstr "播放列表"
@ -4023,15 +4023,19 @@ msgstr "正在查询设备..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "队列管理器" msgstr "队列管理器"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "将选定曲目加入队列" msgstr "将选定曲目加入队列"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "加入队列" msgstr "加入队列"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "电台(所有曲目采用相同的音量)" msgstr "电台(所有曲目采用相同的音量)"
@ -4411,7 +4415,7 @@ msgstr "Seafile"
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜索" msgstr "搜索"
@ -4436,7 +4440,7 @@ msgstr "搜索 Subsonic"
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "自动搜索" msgstr "自动搜索"
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "搜索专辑" msgstr "搜索专辑"
@ -4449,7 +4453,7 @@ msgstr "搜索专辑封面..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "搜索一切" msgstr "搜索一切"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "搜索艺术家" msgstr "搜索艺术家"
@ -4566,7 +4570,7 @@ msgstr "服务器详情"
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "服务离线" msgstr "服务离线"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "将 %1 设置为 %2..." msgstr "将 %1 设置为 %2..."
@ -4646,7 +4650,7 @@ msgstr "显示漂亮的 OSD"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "在状态栏之上显示" msgstr "在状态栏之上显示"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "显示所有歌曲" msgstr "显示所有歌曲"
@ -4666,12 +4670,12 @@ msgstr "显示分频器"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "显示完整尺寸..." msgstr "显示完整尺寸..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "在文件管理器中打开..." msgstr "在文件管理器中打开..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "在媒体库中显示" msgstr "在媒体库中显示"
@ -4683,11 +4687,11 @@ msgstr "在群星中显示"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "显示心情指示条" msgstr "显示心情指示条"
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "只显示重复" msgstr "只显示重复"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "只显示未加标签的" msgstr "只显示未加标签的"
@ -4779,11 +4783,11 @@ msgstr "跳过计数"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "在播放列表中前进" msgstr "在播放列表中前进"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "跳过所选择的曲目" msgstr "跳过所选择的曲目"
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "跳过曲目" msgstr "跳过曲目"
@ -4815,7 +4819,7 @@ msgstr "慢摇滚"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "曲目信息" msgstr "曲目信息"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "曲目信息" msgstr "曲目信息"
@ -4936,7 +4940,7 @@ msgstr "播放完每个曲目后停止"
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "播放每个曲目前停止" msgstr "播放每个曲目前停止"
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "在此曲目后停止" msgstr "在此曲目后停止"
@ -5104,7 +5108,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "Subsonic 服务器的试用期已过。请捐助来获得许可文件。详情请访问 subsonic.org 。" msgstr "Subsonic 服务器的试用期已过。请捐助来获得许可文件。详情请访问 subsonic.org 。"
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5146,7 +5150,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "将从设备中删除这些文件.确定删除吗?" msgstr "将从设备中删除这些文件.确定删除吗?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5248,7 +5252,7 @@ msgstr "切换漂亮的 OSD"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "切换全屏" msgstr "切换全屏"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "切换队列状态" msgstr "切换队列状态"
@ -5382,11 +5386,11 @@ msgstr "未知错误"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "撤销封面" msgstr "撤销封面"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "取消略过的选定曲目" msgstr "取消略过的选定曲目"
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "取消掠过曲目" msgstr "取消掠过曲目"
@ -5716,7 +5720,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "您想要把此专辑的其它歌曲移动到 群星?" msgstr "您想要把此专辑的其它歌曲移动到 群星?"
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "您要立即做个全部重新扫描?" msgstr "您要立即做个全部重新扫描?"

View File

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:39+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/zh_TW/)\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/zh_TW/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "加入其它的網路串流"
msgid "Add directory..." msgid "Add directory..."
msgstr "加入目錄..." msgstr "加入目錄..."
#: ui/mainwindow.cpp:2098 #: ui/mainwindow.cpp:2118
msgid "Add file" msgid "Add file"
msgstr "加入檔案" msgstr "加入檔案"
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "加入檔案..."
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "加入檔案以轉碼" msgstr "加入檔案以轉碼"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2125 #: transcoder/transcodedialog.cpp:308 ui/mainwindow.cpp:2145
#: ripper/ripcddialog.cpp:203 #: ripper/ripcddialog.cpp:203
msgid "Add folder" msgid "Add folder"
msgstr "加入資料夾" msgstr "加入資料夾"
@ -632,7 +632,7 @@ msgstr ""
msgid "Add to Spotify starred" msgid "Add to Spotify starred"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1899 #: ui/mainwindow.cpp:1919
msgid "Add to another playlist" msgid "Add to another playlist"
msgstr "加入到其他播放清單" msgstr "加入到其他播放清單"
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "無封面的專輯"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:156 #: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)" msgid "All Files (*)"
msgstr "所有檔案 (*)" msgstr "所有檔案 (*)"
@ -854,7 +854,7 @@ msgstr ""
msgid "Artist" msgid "Artist"
msgstr "演出者" msgstr "演出者"
#: ui/mainwindow.cpp:288 #: ui/mainwindow.cpp:290
msgid "Artist info" msgid "Artist info"
msgstr "演出者" msgstr "演出者"
@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "檢查是否有新的片斷內容"
msgid "Check for updates" msgid "Check for updates"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:829 #: ui/mainwindow.cpp:831
msgid "Check for updates..." msgid "Check for updates..."
msgstr "檢查更新..." msgstr "檢查更新..."
@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "設定 Subsonic..."
msgid "Configure global search..." msgid "Configure global search..."
msgstr "設定全域搜尋..." msgstr "設定全域搜尋..."
#: ui/mainwindow.cpp:666 #: ui/mainwindow.cpp:668
msgid "Configure library..." msgid "Configure library..."
msgstr "設定音樂庫" msgstr "設定音樂庫"
@ -1429,11 +1429,11 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "複製到剪貼簿" msgstr "複製到剪貼簿"
#: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444 #: library/libraryview.cpp:419 internet/podcasts/podcastservice.cpp:444
#: ui/mainwindow.cpp:726 widgets/fileviewlist.cpp:44 #: ui/mainwindow.cpp:728 widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..." msgid "Copy to device..."
msgstr "複製到裝置..." msgstr "複製到裝置..."
#: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:716 #: devices/deviceview.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:718
#: widgets/fileviewlist.cpp:40 #: widgets/fileviewlist.cpp:40
msgid "Copy to library..." msgid "Copy to library..."
msgstr "複製到音樂庫" msgstr "複製到音樂庫"
@ -1651,7 +1651,7 @@ msgid "Delete downloaded data"
msgstr "刪除下載的資料" msgstr "刪除下載的資料"
#: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677 #: devices/deviceview.cpp:401 library/libraryview.cpp:677
#: ui/mainwindow.cpp:2470 widgets/fileview.cpp:188 #: ui/mainwindow.cpp:2490 widgets/fileview.cpp:188
msgid "Delete files" msgid "Delete files"
msgstr "刪除檔案" msgstr "刪除檔案"
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "刪除檔案"
msgid "Delete from device..." msgid "Delete from device..."
msgstr "從裝置中刪除..." msgstr "從裝置中刪除..."
#: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:729 #: library/libraryview.cpp:422 ui/mainwindow.cpp:731
#: widgets/fileviewlist.cpp:47 #: widgets/fileviewlist.cpp:47
msgid "Delete from disk..." msgid "Delete from disk..."
msgstr "從硬碟中刪除 ..." msgstr "從硬碟中刪除 ..."
@ -1692,11 +1692,11 @@ msgstr "檔案刪除中"
msgid "Depth" msgid "Depth"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1812 #: ui/mainwindow.cpp:1832
msgid "Dequeue selected tracks" msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "將選取的歌曲移出佇列中" msgstr "將選取的歌曲移出佇列中"
#: ui/mainwindow.cpp:1810 #: ui/mainwindow.cpp:1830
msgid "Dequeue track" msgid "Dequeue track"
msgstr "將歌曲移出佇列中" msgstr "將歌曲移出佇列中"
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "裝置名稱"
msgid "Device properties..." msgid "Device properties..."
msgstr "裝置屬性..." msgstr "裝置屬性..."
#: ui/mainwindow.cpp:281 #: ui/mainwindow.cpp:283
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "裝置" msgstr "裝置"
@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "動態隨機混合"
msgid "Edit smart playlist..." msgid "Edit smart playlist..."
msgstr "編輯智慧型播放清單..." msgstr "編輯智慧型播放清單..."
#: ui/mainwindow.cpp:1862 #: ui/mainwindow.cpp:1882
#, qt-format #, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..." msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2107,8 +2107,8 @@ msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "" msgstr ""
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249 #: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:249
#: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2154 ui/mainwindow.cpp:2423 #: library/libraryview.cpp:671 ui/mainwindow.cpp:2174 ui/mainwindow.cpp:2443
#: ui/mainwindow.cpp:2601 #: ui/mainwindow.cpp:2621
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "錯誤" msgstr "錯誤"
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "淡出"
msgid "Fading duration" msgid "Fading duration"
msgstr "淡出持續時間" msgstr "淡出持續時間"
#: ui/mainwindow.cpp:2155 #: ui/mainwindow.cpp:2175
msgid "Failed reading CD drive" msgid "Failed reading CD drive"
msgstr "" msgstr ""
@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "檔案型態"
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "檔名" msgstr "檔名"
#: ui/mainwindow.cpp:271 #: ui/mainwindow.cpp:273
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "檔案" msgstr "檔案"
@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "已安裝"
msgid "Integrity check" msgid "Integrity check"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:277 #: ui/mainwindow.cpp:279
msgid "Internet" msgid "Internet"
msgstr "網路" msgstr "網路"
@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr ""
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "長度" msgstr "長度"
#: ui/mainwindow.cpp:253 ui/mainwindow.cpp:268 #: ui/mainwindow.cpp:255 ui/mainwindow.cpp:270
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177 #: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:177
msgid "Library" msgid "Library"
msgstr "音樂庫" msgstr "音樂庫"
@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "音樂庫"
msgid "Library advanced grouping" msgid "Library advanced grouping"
msgstr "音樂庫進階的歸類" msgstr "音樂庫進階的歸類"
#: ui/mainwindow.cpp:2721 #: ui/mainwindow.cpp:2748
msgid "Library rescan notice" msgid "Library rescan notice"
msgstr "音樂庫重新掃描提示" msgstr "音樂庫重新掃描提示"
@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "掛載點"
msgid "Move down" msgid "Move down"
msgstr "下移" msgstr "下移"
#: ui/mainwindow.cpp:719 widgets/fileviewlist.cpp:42 #: ui/mainwindow.cpp:721 widgets/fileviewlist.cpp:42
msgid "Move to library..." msgid "Move to library..."
msgstr "移到音樂庫..." msgstr "移到音樂庫..."
@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "移到音樂庫..."
msgid "Move up" msgid "Move up"
msgstr "上移" msgstr "上移"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2099 #: transcoder/transcodedialog.cpp:227 ui/mainwindow.cpp:2119
msgid "Music" msgid "Music"
msgstr "音樂" msgstr "音樂"
@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "永不開始播放"
msgid "New folder" msgid "New folder"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1916 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 #: ui/mainwindow.cpp:1936 ../bin/src/ui_mainwindow.h:754
msgid "New playlist" msgid "New playlist"
msgstr "新增播放清單" msgstr "新增播放清單"
@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "無短區塊"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "沒有" msgstr "沒有"
#: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2424 ui/mainwindow.cpp:2602 #: library/libraryview.cpp:672 ui/mainwindow.cpp:2444 ui/mainwindow.cpp:2622
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device" msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr "所選歌曲沒有適合複製到裝置的" msgstr "所選歌曲沒有適合複製到裝置的"
@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr ""
msgid "Organise Files" msgid "Organise Files"
msgstr "組織檔案" msgstr "組織檔案"
#: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:722 #: library/libraryview.cpp:416 ui/mainwindow.cpp:724
msgid "Organise files..." msgid "Organise files..."
msgstr "組織檔案..." msgstr "組織檔案..."
@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "派對"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "密碼" msgstr "密碼"
#: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1162 ui/mainwindow.cpp:1707 #: core/globalshortcuts.cpp:52 ui/mainwindow.cpp:1164 ui/mainwindow.cpp:1727
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:185 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "暫停" msgstr "暫停"
@ -3766,8 +3766,8 @@ msgstr ""
msgid "Plain sidebar" msgid "Plain sidebar"
msgstr "樸素的側邊欄" msgstr "樸素的側邊欄"
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:683 ui/mainwindow.cpp:1126 #: core/globalshortcuts.cpp:51 ui/mainwindow.cpp:685 ui/mainwindow.cpp:1128
#: ui/mainwindow.cpp:1147 ui/mainwindow.cpp:1711 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173 #: ui/mainwindow.cpp:1149 ui/mainwindow.cpp:1731 ui/qtsystemtrayicon.cpp:173
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107 #: ui/qtsystemtrayicon.cpp:199 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Play" msgid "Play"
@ -3786,11 +3786,11 @@ msgstr "停止的話就開始播放,播放中的就暫停"
msgid "Play if there is nothing already playing" msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "播放如果沒有歌曲是正在播放中" msgstr "播放如果沒有歌曲是正在播放中"
#: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1823 #: library/libraryview.cpp:396 ui/mainwindow.cpp:1843
msgid "Play next" msgid "Play next"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1821 #: ui/mainwindow.cpp:1841
msgid "Play selected tracks next" msgid "Play selected tracks next"
msgstr "" msgstr ""
@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr "播放清單選擇"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "播放清單類型" msgstr "播放清單類型"
#: ui/mainwindow.cpp:274 #: ui/mainwindow.cpp:276
msgid "Playlists" msgid "Playlists"
msgstr "播放清單" msgstr "播放清單"
@ -4011,15 +4011,19 @@ msgstr "查詢裝置..."
msgid "Queue Manager" msgid "Queue Manager"
msgstr "佇列管理員" msgstr "佇列管理員"
#: ui/mainwindow.cpp:1816 #: ui/mainwindow.cpp:1836
msgid "Queue selected tracks" msgid "Queue selected tracks"
msgstr "將選取的歌曲加入佇列中" msgstr "將選取的歌曲加入佇列中"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393 #: globalsearch/globalsearchview.cpp:465 library/libraryview.cpp:393
#: ui/mainwindow.cpp:1814 #: ui/mainwindow.cpp:1834
msgid "Queue track" msgid "Queue track"
msgstr "將歌曲加入佇列中" msgstr "將歌曲加入佇列中"
#: ../bin/src/ui_lovedialog.h:115
msgid "Quickly rate the playing track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358 #: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:358
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)" msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "廣播 (為所有歌曲取得相同音量)" msgstr "廣播 (為所有歌曲取得相同音量)"
@ -4399,7 +4403,7 @@ msgstr ""
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "搜尋" msgstr "搜尋"
#: ui/mainwindow.cpp:265 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141 #: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title." msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr ""
@ -4424,7 +4428,7 @@ msgstr ""
msgid "Search automatically" msgid "Search automatically"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:703 #: ui/mainwindow.cpp:705
msgid "Search for album" msgid "Search for album"
msgstr "" msgstr ""
@ -4437,7 +4441,7 @@ msgstr "搜尋專輯封面..."
msgid "Search for anything" msgid "Search for anything"
msgstr "搜尋任何東西" msgstr "搜尋任何東西"
#: ui/mainwindow.cpp:700 #: ui/mainwindow.cpp:702
msgid "Search for artist" msgid "Search for artist"
msgstr "" msgstr ""
@ -4554,7 +4558,7 @@ msgstr ""
msgid "Service offline" msgid "Service offline"
msgstr "服務離線" msgstr "服務離線"
#: ui/mainwindow.cpp:1861 #: ui/mainwindow.cpp:1881
#, qt-format #, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..." msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "設定 %1 到「%2」..." msgstr "設定 %1 到「%2」..."
@ -4634,7 +4638,7 @@ msgstr "顯示一個漂亮的螢幕顯示"
msgid "Show above status bar" msgid "Show above status bar"
msgstr "顯示在狀態欄上方" msgstr "顯示在狀態欄上方"
#: ui/mainwindow.cpp:650 #: ui/mainwindow.cpp:652
msgid "Show all songs" msgid "Show all songs"
msgstr "顯示所有歌曲" msgstr "顯示所有歌曲"
@ -4654,12 +4658,12 @@ msgstr "顯示分隔線"
msgid "Show fullsize..." msgid "Show fullsize..."
msgstr "全螢幕..." msgstr "全螢幕..."
#: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:732 #: library/libraryview.cpp:433 ui/mainwindow.cpp:734
#: widgets/fileviewlist.cpp:53 #: widgets/fileviewlist.cpp:53
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "在檔案瀏覽器顯示..." msgstr "在檔案瀏覽器顯示..."
#: ui/mainwindow.cpp:734 #: ui/mainwindow.cpp:736
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
msgstr "" msgstr ""
@ -4671,11 +4675,11 @@ msgstr "顯示各演出者"
msgid "Show moodbar" msgid "Show moodbar"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:652 #: ui/mainwindow.cpp:654
msgid "Show only duplicates" msgid "Show only duplicates"
msgstr "只顯示重複的" msgstr "只顯示重複的"
#: ui/mainwindow.cpp:654 #: ui/mainwindow.cpp:656
msgid "Show only untagged" msgid "Show only untagged"
msgstr "只顯示未標記的" msgstr "只顯示未標記的"
@ -4767,11 +4771,11 @@ msgstr "略過計數"
msgid "Skip forwards in playlist" msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "跳至播放清單最後頭" msgstr "跳至播放清單最後頭"
#: ui/mainwindow.cpp:1832 #: ui/mainwindow.cpp:1852
msgid "Skip selected tracks" msgid "Skip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1830 #: ui/mainwindow.cpp:1850
msgid "Skip track" msgid "Skip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -4803,7 +4807,7 @@ msgstr "比較輕柔的搖滾樂"
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
msgstr "歌曲資訊" msgstr "歌曲資訊"
#: ui/mainwindow.cpp:285 #: ui/mainwindow.cpp:287
msgid "Song info" msgid "Song info"
msgstr "歌曲" msgstr "歌曲"
@ -4924,7 +4928,7 @@ msgstr ""
msgid "Stop after every track" msgid "Stop after every track"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:687 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724 #: ui/mainwindow.cpp:689 ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Stop after this track" msgid "Stop after this track"
msgstr "在這首歌之後停止" msgstr "在這首歌之後停止"
@ -5092,7 +5096,7 @@ msgid ""
"license key. Visit subsonic.org for details." "license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2712 #: ui/mainwindow.cpp:2739
msgid "" msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library " "The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:" "rescan because of the new features listed below:"
@ -5134,7 +5138,7 @@ msgid ""
"continue?" "continue?"
msgstr "這些檔案將從裝置上被移除,你確定你要繼續?" msgstr "這些檔案將從裝置上被移除,你確定你要繼續?"
#: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2471 widgets/fileview.cpp:189 #: library/libraryview.cpp:678 ui/mainwindow.cpp:2491 widgets/fileview.cpp:189
msgid "" msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to " "These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?" "continue?"
@ -5236,7 +5240,7 @@ msgstr "拖曳漂亮的螢幕顯示"
msgid "Toggle fullscreen" msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "切換全螢幕模式" msgstr "切換全螢幕模式"
#: ui/mainwindow.cpp:1818 #: ui/mainwindow.cpp:1838
msgid "Toggle queue status" msgid "Toggle queue status"
msgstr "切換佇列狀態" msgstr "切換佇列狀態"
@ -5370,11 +5374,11 @@ msgstr "不明的錯誤"
msgid "Unset cover" msgid "Unset cover"
msgstr "未設置封面" msgstr "未設置封面"
#: ui/mainwindow.cpp:1828 #: ui/mainwindow.cpp:1848
msgid "Unskip selected tracks" msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1826 #: ui/mainwindow.cpp:1846
msgid "Unskip track" msgid "Unskip track"
msgstr "" msgstr ""
@ -5704,7 +5708,7 @@ msgid ""
"well?" "well?"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2719 #: ui/mainwindow.cpp:2746
msgid "Would you like to run a full rescan right now?" msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "您想要立刻執行完整的重新掃描嗎?" msgstr "您想要立刻執行完整的重新掃描嗎?"