Clementine-audio-player-Mac.../src/translations/bn.po

5610 lines
129 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Clementine.
# Copyright (C) 2010 David Sansome
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
# Translators:
# emnoor <enammijbahnoor@gmail.com>, 2013
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
# minhazr <mnzrr5@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-28 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/bn/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: playlist/playlistlistview.cpp:39
msgid ""
"\n"
"\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n"
"\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246
msgid " days"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:130
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:81
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:208
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:211
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:80
msgid " kbps"
msgstr " কেবিপিএস"
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:186
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:305
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:308
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:328
msgid " ms"
msgstr " মিলিসেকেন্ড"
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:182
msgid " pt"
msgstr " পয়েন্ট"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:439
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116
msgid " seconds"
msgstr " সেকেন্ড"
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
msgid " songs"
msgstr " গান"
#: widgets/osd.cpp:188
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr "%1 অ্যালবামস"
#: core/utilities.cpp:108
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 দিন"
#: core/utilities.cpp:129
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 দিন পুরানো"
#: podcasts/gpoddersync.cpp:79
#, qt-format
msgid "%1 on %2"
msgstr ""
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:76
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 প্লে লিস্ট (%2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:408
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 সিলেক্ট অফ"
#: devices/deviceview.cpp:123
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr "%1 গান"
#: devices/deviceview.cpp:125
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 গান"
#: smartplaylists/searchpreview.cpp:133
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr "%1 গান পাওয়া গেছে"
#: smartplaylists/searchpreview.cpp:130
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 গান পাওয়া গেছে ( দৃশ্যমান %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 ট্রাকস"
#: ui/albumcovermanager.cpp:459
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 ট্রানসফারড"
#: widgets/osd.cpp:238 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:248
#: widgets/osd.cpp:253 widgets/osd.cpp:258 widgets/osd.cpp:263
#, qt-format
msgid "%1: Wiimotedev module"
msgstr "%1 উইমটে ডেভ মডউল"
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:94
#, qt-format
msgid "%L1 other listeners"
msgstr "%L1 অন্য শ্রোতা"
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:92
#, qt-format
msgid "%L1 total plays"
msgstr "%L1 টোটাল প্লে"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:427
msgid "%filename%"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:202
#, c-format
msgid "%n failed"
msgstr "%n অসফল"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:197
#, c-format
msgid "%n finished"
msgstr "%n সমাপ্ত"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:192
#, c-format
msgid "%n remaining"
msgstr "%n বাকি আছে"
#: playlist/playlistheader.cpp:37
msgid "&Align text"
msgstr "&আল্যাইন টেক্সট"
#: playlist/playlistheader.cpp:40
msgid "&Center"
msgstr "&সেন্টার"
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
msgid "&Custom"
msgstr "&কাস্টম"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:731
msgid "&Extras"
msgstr "&অতিরিক্ত"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:730
msgid "&Help"
msgstr "&সহায়িকা"
#: playlist/playlistheader.cpp:70
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "&গোপন %1"
#: playlist/playlistheader.cpp:33
msgid "&Hide..."
msgstr "&গোপন"
#: playlist/playlistheader.cpp:39
msgid "&Left"
msgstr "বাঁদিকে (&ব)"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:728
msgid "&Music"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
msgid "&None"
msgstr "কিছু &নয়"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:729
msgid "&Playlist"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657
msgid "&Quit"
msgstr "প্রস্থান করো"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
msgid "&Repeat mode"
msgstr ""
#: playlist/playlistheader.cpp:41
msgid "&Right"
msgstr "ডানদিকে (&ড)"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "&Shuffle mode"
msgstr ""
#: playlist/playlistheader.cpp:34
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "& সামঞ্জস্য পূর্ণ প্রসারণ - উইন্ডো অনুপাতে"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:732
msgid "&Tools"
msgstr "&সরঞ্জামসমূহ"
#: ui/edittagdialog.cpp:48
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "আনুপূর্বিক তফাৎ"
#: ui/about.cpp:77
msgid "...and all the Amarok contributors"
msgstr "এবং অন্য সমস্ত এমরক সহযোগকারি গন"
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:223 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:224
msgid "0"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_trackslider.h:70 ../bin/src/ui_trackslider.h:74
msgid "0:00:00"
msgstr "0:00:00"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:289
msgid "0px"
msgstr ""
#: core/utilities.cpp:108
msgid "1 day"
msgstr "১ দিন"
#: playlist/playlistmanager.cpp:414
msgid "1 track"
msgstr "১টি ট্র্যাক"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:201
msgid "127.0.0.1"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:143
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:174
msgid "128k MP3"
msgstr "128 কেবিপিস এম পি থ্রী"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:291
msgid "40%"
msgstr ""
#: library/library.cpp:60
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 অনবরত সঙ্গীত"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165
msgid "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Upgrade to Premium now</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">এখনই প্রিমিয়ামে আপগ্রেড করুন</a>"
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:133
msgid ""
"<a href=\"https://one.ubuntu.com/auth/login\">Create a new account or reset "
"your password</a>"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:195
msgid ""
"<html><head/><body><p>If not checked, Clementine will try to save your "
"ratings and other statistics only in a separate database and don't modify "
"your files.</p><p>If checked, it will save statistics both in database and "
"directly into the file each time they changed.</p><p>Please note it might "
"not work for every format and, as there is no standard for doing so, other "
"music players might not be able to read them.</p></body></html>"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:199
msgid ""
"<html><head/><body><p>This will write songs' ratings and statistics into "
"files tags for all your library's songs.</p><p>This is not needed if the "
"&quot;Save ratings and statistics in file tags&quot; option has always been "
"activated.</p></body></html>"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:199
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:111
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr "একটি Grooveshark Anywhere একাউন্ট আবশ্যক।"
#: internet/spotifysettingspage.cpp:162
msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "এক্ টি স্পটীফাই অ্যাকাউন্ট প্রয়োজন"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:189
msgid "A client can connect only, if the correct code was entered."
msgstr ""
#: smartplaylists/wizard.cpp:78
msgid ""
"A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. "
"There are different types of smart playlist that offer different ways of "
"selecting songs."
msgstr "এক টি স্মার্ট প্লে লিস্ট আপনার সঙ্গীত সংগ্রহ থেকে সৃষ্টি হয়। স্মার্ট প্লে লিস্ট আপনাকে বিভিন্ন ভাবে সঙ্গীত চয়ন করার সুবিধা দেয় ।"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:153
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "এক টি সঙ্গীত প্লে লিস্ট এ অন্তর্ভুক্ত হয় যদি কিনা মান গুলি ঠিক পুরন করে।"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:297
msgid "A-Z"
msgstr "এ থেকে জেড পর্যন্ত"
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:179
msgid "AAC"
msgstr "এ এ সি"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:179
msgid "AAC 128k"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:171
msgid "AAC 32k"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:178
msgid "AAC 64k"
msgstr ""
#: core/song.cpp:336
msgid "AIFF"
msgstr "এআইএফএফ"
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:119
msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD"
msgstr ""
#: ui/albumcovermanager.cpp:108 ui/albumcoversearcher.cpp:166
msgid "Abort"
msgstr ""
#: ui/about.cpp:32
#, qt-format
msgid "About %1"
msgstr "%1-এর সম্বন্ধে"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678
msgid "About Clementine..."
msgstr "ক্লেমেন্টাইন সন্মন্ধে"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "About Qt..."
msgstr "কিউ টি সন্মন্ধে"
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:129
msgid "Account details"
msgstr "অ্যাকাউন্ট সন্মন্ধে"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:161
msgid "Account details (Premium)"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:191
msgid "Action"
msgstr "পদক্ষেপ"
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:98
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "কার্যকরী / অকার্যকরী অয়্যারমোট"
#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56
msgid "Add Podcast"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:113
msgid "Add Stream"
msgstr "সঙ্গীত যোগ করুন"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "যদি নোটিফিকেশান টাইপ সাপোর্ট করে তাবে এক্ টি নতুন লাইন যোগ করুন"
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:193
msgid "Add action"
msgstr "পদক্ষেপ গ্রহন করুন"
#: internet/savedradio.cpp:103
msgid "Add another stream..."
msgstr "অন্য এক্ টি সঙ্গীত যোগ করুন"
#: library/librarysettingspage.cpp:68
msgid "Add directory..."
msgstr "ডাইরেকট রি যোগ করুন"
#: ui/mainwindow.cpp:1602
msgid "Add file"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:724
msgid "Add file to transcoder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:722
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682
msgid "Add file..."
msgstr "ফাইল যোগ করুন"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:214
msgid "Add files to transcode"
msgstr "অনুবাদ এর জন্য ফাইল যোগ করুন"
#: ui/mainwindow.cpp:1630
msgid "Add folder"
msgstr "ফোল্ডার যোগ করুন"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699
msgid "Add folder..."
msgstr "ফোল্ডার যুক্ত করুন..."
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:188
msgid "Add new folder..."
msgstr "এক টি নতুন ফোল্ডার যোগ করুন"
#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179
msgid "Add podcast"
msgstr ""
#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:720
msgid "Add podcast..."
msgstr ""
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:341
msgid "Add search term"
msgstr "খোঁজার বিষয় যোগ করুন"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:380
msgid "Add song album tag"
msgstr "গান এর ট্যাগ গুলি যোগ করুন"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:386
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "গায়ক এর পরিচয় এর ট্যাগ লিপিবদ্ধ করুন"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:377
msgid "Add song artist tag"
msgstr "গায়ক এর পরিচয় লিপিবদ্ধ করুন"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:422
msgid "Add song auto score"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:392
msgid "Add song composer tag"
msgstr "পরিচালক এর ট্যাগ যুক্ত করুন"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401
msgid "Add song disc tag"
msgstr "সঙ্গীত এর ডিস্ক এর তথ্য লিপিবদ্ধ করুন"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429
msgid "Add song filename"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407
msgid "Add song genre tag"
msgstr "সঙ্গীত এর ধরন লিপিবদ্ধ করুন"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398
msgid "Add song grouping tag"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410
msgid "Add song length tag"
msgstr "সঙ্গীত এর সময় এর তথ্য লিপিবদ্ধ করুন"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395
msgid "Add song performer tag"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413
msgid "Add song play count"
msgstr "স্রুতসঙ্গীত এর সংখ্যা"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419
msgid "Add song rating"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416
msgid "Add song skip count"
msgstr "অস্রুতসঙ্গীত এর সংখ্যা"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383
msgid "Add song title tag"
msgstr "সঙ্গীত টাইটল ট্যাগ যুক্ত করুন"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404
msgid "Add song track tag"
msgstr "সঙ্গীত এর ট্র্যাক ট্যাগ যুক্ত করুন"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:389
msgid "Add song year tag"
msgstr "সঙ্গীত এর প্রকাশ কাল ট্যাগ যুক্ত করুন"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
msgid "Add stream..."
msgstr "সঙ্গীত এর ধারা যুক্ত করুন"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1427
msgid "Add to another playlist"
msgstr "অন্য প্লে লিস্ট যুক্ত করুন"
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:218
msgid "Add to playlist"
msgstr "প্লে লিস্ট যোগ করুন"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:220
msgid "Add to the queue"
msgstr "সঙ্গীত ধারাবাহিকতায় যুক্ত করুন"
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:123
msgid "Add wiimotedev action"
msgstr "উইমোটেডেভ সংযুক্ত করুন"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207
msgid "Add..."
msgstr "যোগ..."
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95
msgid "Added this month"
msgstr "এই মাসে প্রকাশিত"
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89
msgid "Added this week"
msgstr "এই সপ্তাহে প্রকাশিত"
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94
msgid "Added this year"
msgstr "এই বছর প্রকাশিত"
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88
msgid "Added today"
msgstr "আজ প্রকাশিত"
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92
msgid "Added within three months"
msgstr "বিগত তিন মাসে প্রকাশিত"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
#: library/libraryfilterwidget.cpp:116
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "অত্যাধুনিক সঞ্জুক্তিকরন"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247
msgid "After "
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:190
msgid "After copying..."
msgstr "কপি হওয়ার পর"
#: playlist/playlist.cpp:1208 ui/organisedialog.cpp:55
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:686
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
msgid "Album"
msgstr "অ্যালবাম"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:315
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "অ্যালবাম (পরিচ্ছন্ন আওয়াজ সমস্ত সঙ্গীত এর জন্য)"
#: playlist/playlist.cpp:1214 ui/organisedialog.cpp:58
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:688
msgid "Album artist"
msgstr "অ্যালবাম শিল্পী"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:284
msgid "Album cover"
msgstr ""
#: internet/jamendoservice.cpp:415
msgid "Album info on jamendo.com..."
msgstr "জামেন্দ.কম এর অ্যালবাম তথ্য..."
#: ui/albumcovermanager.cpp:134
msgid "Albums with covers"
msgstr "অ্যালবাম কভার"
#: ui/albumcovermanager.cpp:135
msgid "Albums without covers"
msgstr "কভারবিহীন অ্যালবাম"
#: ui/mainwindow.cpp:155
msgid "All Files (*)"
msgstr "সব ফাইল (*)"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690
msgid "All Glory to the Hypnotoad!"
msgstr ""
#: ui/albumcovermanager.cpp:133
msgid "All albums"
msgstr "সমস্ত অ্যালবাম গুলি"
#: ui/albumcovermanager.cpp:265
msgid "All artists"
msgstr "সমস্ত শিল্পীগণ"
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
msgid "All files (*)"
msgstr "সর্বধরনের ফাইল (*)"
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:63
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "সমস্ত প্লে লিস্ট (%1)"
#: ui/about.cpp:74
msgid "All the translators"
msgstr "সমস্ত অনুবাদকগন"
#: library/library.cpp:84
msgid "All tracks"
msgstr "সমস্ত ট্র্যাক গুলি"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:194
msgid "Allow a client to download music from this computer."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:196
msgid "Allow downloads"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "মধ্য/পার্শ্ববর্তী এনকোডিং অনুমোদন"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215
msgid "Alongside the originals"
msgstr "আসল টি র সমান্তরাল ভাবে"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:203
msgid "Always hide the main window"
msgstr "স্থায়ী ভাবে মেন উইন্ডো সরিয়ে ফেলুন"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202
msgid "Always show the main window"
msgstr "স্থায়ী ভাবে মেন উইন্ডো বর্তমান রাখুন"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:212
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:226
msgid "Always start playing"
msgstr "স্থায়ী ভাবে সঙ্গীত চালু রাখুন"
#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:60
msgid ""
"An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you "
"like to download and install it now?"
msgstr "এক্ টি প্লাগ ইন প্রয়োজন। আপনি কি প্লাগ ইন টি ডাউনলোড করে ইন্সটল করতে ইচ্ছুক ?"
#: devices/gpodloader.cpp:61
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "iTune ডাটাবেস লোডইং ত্রুটি র জন্য দুঃখিত ।"
#: ui/edittagdialog.cpp:663
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "ত্রুটি পূর্ণ মেটা ডাটা সংযুক্তি %1"
#: internet/subsonicsettingspage.cpp:103
msgid "An unspecified error occurred."
msgstr ""
#: ui/about.cpp:78
msgid "And:"
msgstr "এবং"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:156
msgid "Angry"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:180
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:271
msgid "Appearance"
msgstr "উপস্থিতি"
#: core/commandlineoptions.cpp:166
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "ফাইল / ইউ আর এল প্লে লিস্ট এ সংযুক্তি করন"
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:433
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
msgid "Append to current playlist"
msgstr "প্লে লিস্ট এ সংযুক্তি করন"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:217
msgid "Append to the playlist"
msgstr "প্লে লিস্ট এ সংযুক্তি করন"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:318
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "কম্প্রেসন যুক্ত করুন ।"
#: ui/equalizer.cpp:197
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "আপনি কি স্থায়ী ভাবে %1 প্রেসেট টি ডিলিট করতে চান ?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:769
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr "আপনি কি গান গুলি র পরিসংখ্যান রিসেট করতে চান ?"
#: library/librarysettingspage.cpp:152
msgid ""
"Are you sure you want to write song's statistics into song's file for all "
"the songs of your library?"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1207 ui/organisedialog.cpp:56
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:684
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
msgid "Artist"
msgstr "শিল্পী"
#: ui/mainwindow.cpp:242
msgid "Artist info"
msgstr "শিল্পী সম্পকিত তথ্য"
#: internet/lastfmservice.cpp:208
msgid "Artist radio"
msgstr ""
#: songinfo/echonesttags.cpp:59
msgid "Artist tags"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:57
msgid "Artist's initial"
msgstr "শিল্পীর অদ্যাক্ষর"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210
msgid "Audio format"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82
#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:427
#: internet/lastfmsettingspage.cpp:84 internet/ubuntuonesettingspage.cpp:75
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:192
msgid "Author"
msgstr ""
#: ui/about.cpp:65
msgid "Authors"
msgstr "গীতিকার"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
msgid "Auto"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190
msgid "Automatic updating"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:208
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
msgstr ""
#: widgets/freespacebar.cpp:45
msgid "Available"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
msgid "Average bitrate"
msgstr ""
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70
msgid "Average image size"
msgstr ""
#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1225 ui/organisedialog.cpp:64
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:668
msgid "BPM"
msgstr "বিপিএম"
#: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:56
msgid "Background Streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:453
msgid "Background color"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:279
msgid "Background image"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:452
msgid "Background opacity"
msgstr ""
#: core/database.cpp:734
msgid "Backing up database"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:173
msgid "Balance"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663
msgid "Ban"
msgstr ""
#: analyzers/baranalyzer.cpp:19
msgid "Bar analyzer"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:456
msgid "Basic Blue"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:167
msgid "Basic audio type"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:191
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:83
msgid "Best"
msgstr ""
#: songinfo/echonestbiographies.cpp:83
#, qt-format
msgid "Biography from %1"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1226 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:670
msgid "Bit rate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:69 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:80
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:79
msgid "Bitrate"
msgstr ""
#: analyzers/blockanalyzer.cpp:22
msgid "Block analyzer"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
msgid "Block type"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:288
msgid "Blur amount"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449
msgid "Body"
msgstr ""
#: analyzers/boomanalyzer.cpp:8
msgid "Boom analyzer"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:103
msgid "Box"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:287
msgid "Browse..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:327
msgid "Buffer duration"
msgstr ""
#: engines/gstengine.cpp:784
msgid "Buffering"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211
msgid "But these sources are disabled:"
msgstr "কিন্তু এই উৎসসমূহ নিষ্কিয় আছে:"
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192
msgid "Buttons"
msgstr ""
#: core/song.cpp:339
msgid "CDDA"
msgstr ""
#: library/library.cpp:100
msgid "CUE sheet support"
msgstr ""
#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:44
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664
msgid "Change cover art"
msgstr ""
#: songinfo/songinfotextview.cpp:83
msgid "Change font size..."
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:61
msgid "Change repeat mode"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
msgid "Change shortcut..."
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:60
msgid "Change shuffle mode"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:172
msgid "Change the language"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:330
msgid ""
"Changing mono playback preference will be effective for the next playing "
"songs"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228
msgid "Check for new episodes"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:590
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
#: smartplaylists/wizard.cpp:86
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:323
msgid "Choose automatically"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:461
msgid "Choose color..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:462
msgid "Choose font..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:113
msgid "Choose from the list"
msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:155
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr ""
#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:132
msgid "Choose podcast download directory"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:188
msgid ""
"Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics."
msgstr "ক্লেমেন্টাইন যেসব ওয়েবসাইট থেকে লিরিক খুঁজবে সেগুলো নির্বাচন করুন।"
#: ui/equalizer.cpp:115
msgid "Classical"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243
msgid "Cleaning up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665 ../bin/src/ui_mainwindow.h:667
msgid "Clear playlist"
msgstr ""
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:329 ../bin/src/ui_mainwindow.h:648
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211
#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183
msgid "Clementine"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_errordialog.h:93
msgid "Clementine Error"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:457
msgid "Clementine Orange"
msgstr ""
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151
msgid "Clementine Visualization"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:376
msgid ""
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Dropbox"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:128
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Ubuntu One"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:431
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
msgstr "যখন গান পরিবর্তন হয় তখন ক্লেমেন্টাইন বার্তা দেখাতে পারে।"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250
msgid ""
"Clementine can synchronize your subscription list with your other computers "
"and podcast applications. <a href=\"https://gpodder.net/register/\">Create "
"an account</a>."
msgstr ""
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:128
msgid ""
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
"installed Clementine properly."
msgstr ""
#: internet/lastfmsettingspage.cpp:110
msgid ""
"Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems "
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to "
"Last.fm."
msgstr ""
#: widgets/prettyimage.cpp:201
msgid "Clementine image viewer"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:206
msgid "Clementine was unable to find results for this file"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210
msgid "Clementine will find music in:"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:349
msgid "Click here to add some music"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:257
msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_trackslider.h:72
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:106 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:106
msgid ""
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
"Clementine after you have logged in."
msgstr ""
#: widgets/didyoumean.cpp:37
msgid "Close"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:51
msgid "Close playlist"
msgstr ""
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127
msgid "Close visualization"
msgstr ""
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:280
msgid "Closing this window will cancel the download."
msgstr ""
#: ui/albumcovermanager.cpp:216
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:116
msgid "Club"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:272
msgid "Colors"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:175
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1235 smartplaylists/searchterm.cpp:288
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
msgid "Comment"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:693
msgid "Complete tags automatically"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:59
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:689
msgid "Composer"
msgstr ""
#: internet/searchboxwidget.cpp:42
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:126
msgid "Configure Last.fm..."
msgstr ""
#: internet/magnatuneservice.cpp:280
msgid "Configure Magnatune..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:167
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr ""
#: internet/spotifyservice.cpp:526 internet/spotifyservice.cpp:538
msgid "Configure Spotify..."
msgstr ""
#: internet/subsonicservice.cpp:96
msgid "Configure Subsonic..."
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:140 globalsearch/globalsearchview.cpp:446
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:472
msgid "Configure library..."
msgstr ""
#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288
msgid "Configure podcasts..."
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:186
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
#: internet/googledriveservice.cpp:193
msgid "Configure..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:186
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:323 devices/devicemanager.cpp:327
msgid "Connect device"
msgstr ""
#: internet/spotifyservice.cpp:253
msgid "Connecting to Spotify"
msgstr ""
#: internet/subsonicsettingspage.cpp:107
msgid ""
"Connection refused by server, check server URL. Example: "
"http://localhost:4040/"
msgstr ""
#: internet/subsonicsettingspage.cpp:117
msgid ""
"Connection timed out, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
msgid "Console"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Convert all music"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:506
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
msgid "Copy to device..."
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:503
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:194
msgid "Copyright"
msgstr ""
#: internet/subsonicsettingspage.cpp:81
msgid ""
"Could not connect to Subsonic, check server URL. Example: "
"http://localhost:4040/"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:64
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
"required GStreamer plugins installed"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:432
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins "
"installed"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:426
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer "
"plugins installed"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:875
msgid "Couldn't load the last.fm radio station"
msgstr ""
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:203
#, qt-format
msgid "Couldn't open output file %1"
msgstr ""
#: internet/cloudfileservice.cpp:88 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:215
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688
#: internet/googledriveservice.cpp:189
msgid "Cover Manager"
msgstr "প্রচ্ছদ সংগঠক"
#: ui/edittagdialog.cpp:443
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:445
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:438
msgid "Cover art manually unset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:447
msgid "Cover art not set"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:441
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr ""
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:60 ui/albumcoversearcher.cpp:106
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:302
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:301
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:660
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr "Ctrl+Alt+V"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664
msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:133
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Down"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:681
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Ctrl+J"
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:669
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
msgid "Ctrl+L"
msgstr "Ctrl+L"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715
msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:703
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:658
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:705
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr "Ctrl+Shift+A"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:726
msgid "Ctrl+Shift+T"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:129
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Up"
#: ui/equalizer.cpp:114 ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:98
msgid "Custom"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:286
msgid "Custom image:"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:444
msgid "Custom message settings"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:216
msgid "Custom radio"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458
msgid "Custom..."
msgstr ""
#: devices/devicekitlister.cpp:123
msgid "DBus path"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:117
msgid "Dance"
msgstr ""
#: core/database.cpp:688
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
"recover your database"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1233 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:679
msgid "Date created"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1232 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:678
msgid "Date modified"
msgstr ""
#: smartplaylists/searchterm.cpp:311
msgid "Days"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177
msgid "De&fault"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:159
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:161
msgid "Decrease the volume by <value> percent"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104
msgid "Decrease volume"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:280
msgid "Default background image"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:195
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:115
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:73
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: podcasts/podcastservice.cpp:274
msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
#: ui/mainwindow.cpp:1904 widgets/fileview.cpp:187
msgid "Delete files"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:220
msgid "Delete from device..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:507
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244
msgid "Delete played episodes"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:196 ../bin/src/ui_equalizer.h:169
msgid "Delete preset"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:383
msgid "Delete smart playlist"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:194
msgid "Delete the original files"
msgstr ""
#: core/deletefiles.cpp:50
msgid "Deleting files"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1362
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1360
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_organisedialog.h:189
msgid "Destination"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218
msgid "Details..."
msgstr ""
#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:160
msgid "Device"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:368
msgid "Device Properties"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254
msgid "Device name"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:207
msgid "Device properties..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:239
msgid "Devices"
msgstr ""
#: widgets/didyoumean.cpp:55
msgid "Did you mean"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:160
msgid "Digitally Imported"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:164
msgid "Digitally Imported password"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:162
msgid "Digitally Imported username"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:159
msgid "Direct internet connection"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205
msgid "Directory"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440
msgid "Disable duration"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:296
msgid "Disable moodbar generation"
msgstr ""
#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1211 ui/organisedialog.cpp:63
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:685
msgid "Disc"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr ""
#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30
#: library/libraryfilterwidget.cpp:88 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:207
msgid "Display options"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:170
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
msgid "Do a full library rescan"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "Do not convert any music"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:209
msgid "Do not overwrite"
msgstr ""
#: widgets/osd.cpp:286 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103
msgid "Don't repeat"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:405
msgid "Don't show in various artists"
msgstr ""
#: widgets/osd.cpp:273 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107
msgid "Don't shuffle"
msgstr ""
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:282 ui/albumcovermanager.cpp:218
msgid "Don't stop!"
msgstr ""
#: internet/somafmservice.cpp:103
msgid "Donate"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:115
msgid "Double click to open"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:214
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr ""
#: podcasts/podcastservice.cpp:350
#, c-format
msgid "Download %n episodes"
msgstr ""
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:252
msgid "Download directory"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240
msgid "Download episodes to"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:161
msgid "Download membership"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241
msgid "Download new episodes automatically"
msgstr ""
#: podcasts/podcastservice.cpp:187
msgid "Download queued"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:202
msgid "Download the Android app"
msgstr ""
#: internet/magnatuneservice.cpp:276
msgid "Download this album"
msgstr ""
#: internet/jamendoservice.cpp:417
msgid "Download this album..."
msgstr ""
#: podcasts/podcastservice.cpp:352
msgid "Download this episode"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:215
msgid "Download..."
msgstr ""
#: podcasts/podcastservice.cpp:195
#, qt-format
msgid "Downloading (%1%)..."
msgstr ""
#: internet/icecastservice.cpp:101
msgid "Downloading Icecast directory"
msgstr ""
#: internet/jamendoservice.cpp:187
msgid "Downloading Jamendo catalogue"
msgstr ""
#: internet/magnatuneservice.cpp:158
msgid "Downloading Magnatune catalogue"
msgstr ""
#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:44
msgid "Downloading Spotify plugin"
msgstr ""
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:102
msgid "Downloading metadata"
msgstr ""
#: ui/notificationssettingspage.cpp:37
msgid "Drag to reposition"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:103
msgid "Dropbox"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr ""
#: internet/jamendoservice.cpp:113 library/library.cpp:93
msgid "Dynamic random mix"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:381
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1395
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
msgid "Edit tag..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:695
msgid "Edit tags"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662
msgid "Edit track information"
msgstr "গানের তথ্য পরিবর্তন"
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670
msgid "Edit track information..."
msgstr "গানের তথ্য পরিবর্তন..."
#: library/libraryview.cpp:397
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "গানের তথ্য পরিবর্তন..."
#: internet/savedradio.cpp:101
msgid "Edit..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183
msgid "Enable Wii Remote support"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:171
msgid "Enable equalizer"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:187
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147
msgid ""
"Enable sources below to include them in search results. Results will be "
"displayed in this order."
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:62
msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:235
msgid "Encoding complexity"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Encoding engine quality"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
msgid "Encoding mode"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:76
msgid "Enter a URL"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:103
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:205
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:93
msgid ""
"Enter an <b>artist</b> or <b>tag</b> to start listening to Last.fm radio."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209
msgid ""
"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77
msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:77
msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:219
msgid "Enter search terms here"
msgstr "খোঁজার বিষয়বস্তু এখানে লিখুন"
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:114
msgid "Enter the URL of an internet radio stream:"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:171
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:198
msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87
msgid "Entire collection"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:163 ../bin/src/ui_mainwindow.h:697
msgid "Equalizer"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:173
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:174
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1856 ui/mainwindow.cpp:1972
msgid "Error"
msgstr ""
#: devices/mtploader.cpp:56
msgid "Error connecting MTP device"
msgstr ""
#: ui/organiseerrordialog.cpp:55
msgid "Error copying songs"
msgstr ""
#: ui/organiseerrordialog.cpp:60
msgid "Error deleting songs"
msgstr ""
#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:215
msgid "Error downloading Spotify plugin"
msgstr ""
#: playlist/songloaderinserter.cpp:71 playlist/songloaderinserter.cpp:133
#, qt-format
msgid "Error loading %1"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:203
#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:89
msgid "Error loading di.fm playlist"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:399
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr ""
#: playlist/songloaderinserter.cpp:100
msgid "Error while loading audio CD"
msgstr ""
#: library/library.cpp:63
msgid "Ever played"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232
msgid "Every 10 minutes"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238
msgid "Every 12 hours"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236
msgid "Every 2 hours"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233
msgid "Every 20 minutes"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234
msgid "Every 30 minutes"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237
msgid "Every 6 hours"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235
msgid "Every hour"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:303
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:208
msgid "Existing covers"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111
msgid "Expand"
msgstr ""
#: widgets/loginstatewidget.cpp:142
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:226
msgid "Export Covers"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:203
msgid "Export covers"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:206
msgid "Export downloaded covers"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:207
msgid "Export embedded covers"
msgstr ""
#: ui/albumcovermanager.cpp:777 ui/albumcovermanager.cpp:801
msgid "Export finished"
msgstr ""
#: ui/albumcovermanager.cpp:786
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
msgid "F1"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "F2"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
msgid "F5"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652
msgid "F6"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654
msgid "F7"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656
msgid "F8"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:140
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:171
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:177
msgid "FLAC"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:306
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:300
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:299
msgid "Fading"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:304
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:307
msgid "Fading duration"
msgstr ""
#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76
msgid "Failed to fetch directory"
msgstr ""
#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109
#: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75
#: podcasts/itunessearchpage.cpp:82
msgid "Failed to fetch podcasts"
msgstr ""
#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:70 podcasts/fixedopmlpage.cpp:54
msgid "Failed to load podcast"
msgstr ""
#: podcasts/podcasturlloader.cpp:167
msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:82
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: library/library.cpp:77
msgid "Favourite tracks"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:225
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:216
msgid "Fetch automatically"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75
msgid "Fetch completed"
msgstr ""
#: internet/subsonicservice.cpp:241
msgid "Fetching Subsonic library"
msgstr ""
#: ui/coverfromurldialog.cpp:71 ui/coverfromurldialog.cpp:82
msgid "Fetching cover error"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:71
msgid "File extension"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:384
msgid "File formats"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1228 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:680
msgid "File name"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1229
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1230 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:674
msgid "File size"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1231 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:676
msgid "File type"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:206
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:236
msgid "Files"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:203
msgid "Files to transcode"
msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:90
msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify."
msgstr ""
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:55
msgid "Fingerprinting song"
msgstr ""
#: smartplaylists/wizard.cpp:85
msgid "Finish"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:125
msgid "First level"
msgstr ""
#: core/song.cpp:328
msgid "Flac"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:181
msgid "Font size"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:213
msgid "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:204
msgid "Force mono encoding"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:204 devices/deviceview.cpp:310
#: devices/deviceview.cpp:314
msgid "Forget device"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:311
msgid ""
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
"to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94
#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74
#: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 ../bin/src/ui_searchboxwidget.h:62
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86
#: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191 ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:136 ../bin/src/ui_searchpreview.h:104
#: ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:268 ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:83
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:100
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:80
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsopus.h:79
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82
#: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171
#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182
msgid "Form"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:136
msgid "Format"
msgstr ""
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104
msgid "Framerate"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:236
msgid "Frames per buffer"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:224
msgid "Friends"
msgstr ""
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:157
msgid "Frozen"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:118
msgid "Full Bass"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:120
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:119
msgid "Full Treble"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:319
msgid "GStreamer audio engine"
msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:133
msgid "General"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437
msgid "General settings"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1213 ui/organisedialog.cpp:66
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:692
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
#: internet/somafmservice.cpp:114
msgid "Getting channels"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:108
msgid "Getting streams"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:116
msgid "Give it a name:"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:78
msgid "Go"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
msgid "Google Drive"
msgstr ""
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:54 ui/albumcovermanager.cpp:453
#: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:206
msgid "Grey out non existent songs in my playlists"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:112
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:124
msgid "Group Library by..."
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:444 library/libraryfilterwidget.cpp:82
msgid "Group by"
msgstr ""
#: library/libraryfilterwidget.cpp:110
msgid "Group by Album"
msgstr ""
#: library/libraryfilterwidget.cpp:104
msgid "Group by Artist"
msgstr ""
#: library/libraryfilterwidget.cpp:106
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr ""
#: library/libraryfilterwidget.cpp:108
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr ""
#: library/libraryfilterwidget.cpp:112
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr ""
#: library/libraryfilterwidget.cpp:114
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1217 ui/organisedialog.cpp:61
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
msgid "Grouping"
msgstr ""
#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196
msgid "HTML page did not contain any RSS feeds"
msgstr ""
#: internet/subsonicsettingspage.cpp:135
msgid ""
"HTTP 3xx status code received without URL, verify server configuration."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:163
msgid "HTTP proxy"
msgstr ""
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:158
msgid "Happy"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Hardware information"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:372
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
msgid "High"
msgstr ""
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr ""
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119
msgid "High (1024x1024)"
msgstr ""
#: internet/subsonicsettingspage.cpp:112
msgid "Host not found, check server URL. Example: http://localhost:4040/"
msgstr ""
#: smartplaylists/searchterm.cpp:310
msgid "Hours"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:30
msgid "Hypnotoad"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:159
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Icon"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr ""
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:86
msgid "Identifying song"
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:568 devices/devicemanager.cpp:576
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
" work."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:77
msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:204
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr ""
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr ""
#: core/utilities.cpp:145
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr ""
#: core/utilities.cpp:149
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:86
msgid ""
"In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every "
"time a song finishes."
msgstr ""
#: internet/spotifyservice.cpp:360
msgid "Inbox"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:443
msgid "Include album art in the notification"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
msgid "Include all songs"
msgstr ""
#: internet/subsonicsettingspage.cpp:90
msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Client must upgrade."
msgstr ""
#: internet/subsonicsettingspage.cpp:94
msgid "Incompatible Subsonic REST protocol version. Server must upgrade."
msgstr ""
#: internet/subsonicsettingspage.cpp:127
msgid "Incomplete configuration, please ensure all fields are populated."
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:158
msgid "Increase the volume by 4%"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:160
msgid "Increase the volume by <value> percent"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:52 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103
msgid "Increase volume"
msgstr ""
#: internet/cloudfileservice.cpp:136
#, qt-format
msgid "Indexing %1"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:373 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:124
msgid "Information"
msgstr "তথ্য"
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:203
msgid "Insert..."
msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:75
msgid "Installed"
msgstr ""
#: core/database.cpp:673
msgid "Integrity check"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:238
msgid "Internet"
msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:155
msgid "Internet providers"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:433
msgid "Invalid API key"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:428
msgid "Invalid format"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:426
msgid "Invalid method"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:429
msgid "Invalid parameters"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:430
msgid "Invalid resource specified"
msgstr "ভুল তথ্য দেয়া হয়েছে"
#: internet/lastfmservice.cpp:425
msgid "Invalid service"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:432
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
#: internet/jamendoservice.cpp:127
msgid "Jamendo"
msgstr ""
#: internet/jamendoservice.cpp:109
msgid "Jamendo Most Listened Tracks"
msgstr ""
#: internet/jamendoservice.cpp:107
msgid "Jamendo Top Tracks"
msgstr ""
#: internet/jamendoservice.cpp:103
msgid "Jamendo Top Tracks of the Month"
msgstr ""
#: internet/jamendoservice.cpp:105
msgid "Jamendo Top Tracks of the Week"
msgstr ""
#: internet/jamendoservice.cpp:171
msgid "Jamendo database"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700
msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr ""
#: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:72
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:127
#: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:73
#: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:117
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "উইন্ডো বন্ধ করা হলেও পেছনে চলতে থাকুক"
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:193
msgid "Keep the original files"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Kittens"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
msgid "Language"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:121
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:122
msgid "Large Hall"
msgstr ""
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:91
msgid "Large album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
#: library/library.cpp:71 playlist/playlist.cpp:1222
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:671
msgid "Last played"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150
msgid "Last.fm"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:85
#, qt-format
msgid "Last.fm Custom Radio: %1"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:255 internet/lastfmservice.cpp:699
#: internet/lastfmservice.cpp:722
#, qt-format
msgid "Last.fm Library - %1"
msgstr ""
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:257
#: internet/lastfmservice.cpp:260
#, qt-format
msgid "Last.fm Mix Radio - %1"
msgstr ""
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:262
#: internet/lastfmservice.cpp:265
#, qt-format
msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1"
msgstr ""
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:252
#, qt-format
msgid "Last.fm Radio Station - %1"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:83
#, qt-format
msgid "Last.fm Similar Artists to %1"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:84
#, qt-format
msgid "Last.fm Tag Radio: %1"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:437
msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154
msgid "Last.fm password"
msgstr ""
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:78
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:131
msgid "Last.fm tags"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152
msgid "Last.fm username"
msgstr ""
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:111
msgid "Last.fm wiki"
msgstr ""
#: library/library.cpp:87
msgid "Least favourite tracks"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:326
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:172
msgid "Left"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1209 ui/organisedialog.cpp:68
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:666
msgid "Length"
msgstr "দৈর্ঘ্য"
#: ui/mainwindow.cpp:225 ui/mainwindow.cpp:235
msgid "Library"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:122
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2089
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:86
msgid "Library search"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:123
msgid "Live"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:217
msgid "Load"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:102
msgid "Load cover from URL"
msgstr ""
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
msgid "Load cover from URL..."
msgstr ""
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:91
msgid "Load cover from disk"
msgstr ""
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
msgid "Load cover from disk..."
msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:286
msgid "Load playlist"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Load playlist..."
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:884
msgid "Loading Last.fm radio"
msgstr ""
#: devices/mtploader.cpp:42
msgid "Loading MTP device"
msgstr ""
#: devices/gpodloader.cpp:46
msgid "Loading iPod database"
msgstr ""
#: smartplaylists/generatorinserter.cpp:52
msgid "Loading smart playlist"
msgstr ""
#: library/librarymodel.cpp:139
msgid "Loading songs"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:67
#: internet/somafmurlhandler.cpp:58
msgid "Loading stream"
msgstr ""
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:233
msgid "Loading tracks"
msgstr ""
#: playlist/songloaderinserter.cpp:139
msgid "Loading tracks info"
msgstr ""
#: library/librarymodel.cpp:134 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97
#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99
#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:167
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:130
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:105 ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:105
msgid "Login"
msgstr ""
#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:119
msgid "Login failed"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:661
msgid "Love"
msgstr ""
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr ""
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117
msgid "Low (256x256)"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:187
msgid "Lyrics"
msgstr ""
#: songinfo/ultimatelyricsprovider.cpp:136
#, qt-format
msgid "Lyrics from %1"
msgstr ""
#: core/song.cpp:331 ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:175
msgid "MP3"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:177
msgid "MP3 256k"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:170
msgid "MP3 96k"
msgstr ""
#: core/song.cpp:329
msgid "MP4 AAC"
msgstr ""
#: core/song.cpp:330
msgid "MPC"
msgstr ""
#: internet/magnatuneservice.cpp:103 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154
msgid "Magnatune"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:131
msgid "Magnatune Download"
msgstr ""
#: widgets/osd.cpp:190
msgid "Magnatune download finished"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "Make it so!"
msgstr "তাই হোক!"
#: internet/spotifyservice.cpp:533
msgid "Make playlist available offline"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:444
msgid "Malformed response"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:160
msgid "Manual proxy configuration"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245
msgid "Manually"
msgstr ""
#: devices/deviceproperties.cpp:153
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
#: podcasts/podcastservice.cpp:284
msgid "Mark as listened"
msgstr ""
#: podcasts/podcastservice.cpp:282
msgid "Mark as new"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:209
msgid "Maximum bitrate"
msgstr ""
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr ""
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118
msgid "Medium (512x512)"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:156
msgid "Membership type"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
msgid "Minimum bitrate"
msgstr ""
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:127
msgid "Missing projectM presets"
msgstr ""
#: devices/deviceproperties.cpp:152
msgid "Model"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:192
msgid "Monitor the library for changes"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:332
msgid "Mono playback"
msgstr ""
#: smartplaylists/searchterm.cpp:313
msgid "Months"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1237
msgid "Mood"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:342
msgid "Moodbar style"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:292
msgid "Moodbars"
msgstr ""
#: library/library.cpp:74
msgid "Most played"
msgstr ""
#: devices/giolister.cpp:159
msgid "Mount point"
msgstr ""
#: devices/devicekitlister.cpp:125
msgid "Mount points"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190
msgid "Move down"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:504 widgets/fileviewlist.cpp:41
msgid "Move to library..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189
msgid "Move up"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1604
msgid "Music"
msgstr "সঙ্গীত"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:186
msgid "Music Library"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:714
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105
msgid "Mute"
msgstr ""
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:195
msgid "My Last.fm Library"
msgstr ""
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:200
msgid "My Last.fm Mix Radio"
msgstr ""
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:205
msgid "My Last.fm Neighborhood"
msgstr ""
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:190
msgid "My Last.fm Recommended Radio"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:197
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr "আমার সংগীত"
#: internet/lastfmservice.cpp:202
msgid "My Neighborhood"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:192
msgid "My Radio Station"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:187
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:178 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:174
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:197
msgid "Naming options"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:229
msgid "Neighbors"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:184
msgid "Network"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:157
msgid "Network Proxy"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177
msgid "Network Remote"
msgstr ""
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:487
msgid "Never"
msgstr ""
#: library/library.cpp:67
msgid "Never played"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:210
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:224
msgid "Never start playing"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:72
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:170
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1444 ../bin/src/ui_mainwindow.h:702
msgid "New playlist"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:379
msgid "New smart playlist..."
msgstr ""
#: widgets/freespacebar.cpp:46
msgid "New songs"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:110
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr ""
#: library/library.cpp:80
msgid "Newest tracks"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
msgid "Next"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:655
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99
msgid "Next track"
msgstr ""
#: core/utilities.cpp:147
msgid "Next week"
msgstr ""
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:80
msgid "No analyzer"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:285
msgid "No background image"
msgstr ""
#: ui/albumcovermanager.cpp:778
msgid "No covers to export."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:146
msgid "No long blocks"
msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:366
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
msgid "No short blocks"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
msgid "None"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1857 ui/mainwindow.cpp:1973
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:155
msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "Normal block type"
msgstr ""
#: playlist/playlistsequence.cpp:170
msgid "Not available while using a dynamic playlist"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:107
msgid "Not connected"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:439
msgid "Not enough content"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:441
msgid "Not enough fans"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:440
msgid "Not enough members"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:442
msgid "Not enough neighbors"
msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:75
msgid "Not installed"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120
#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48
msgid "Not logged in"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:111
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432
msgid "Notification type"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:375
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: ui/macsystemtrayicon.mm:64
msgid "Now Playing"
msgstr ""
#: ui/notificationssettingspage.cpp:37
msgid "OSD Preview"
msgstr ""
#: core/song.cpp:332
msgid "Ogg Flac"
msgstr ""
#: core/song.cpp:335
msgid "Ogg Opus"
msgstr ""
#: core/song.cpp:333
msgid "Ogg Speex"
msgstr ""
#: core/song.cpp:334 ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170
msgid "Ogg Vorbis"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:182
msgid ""
"Only accept connections from clients within the ip ranges:\n"
"10.x.x.x\n"
"172.16.0.0 - 172.31.255.255\n"
"192.168.x.x"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:187
msgid "Only allow connections from the local network"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:290
msgid "Opacity"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:419 internet/magnatuneservice.cpp:278
#: internet/somafmservice.cpp:100 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "Open &audio CD..."
msgstr ""
#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230
msgid "Open OPML file"
msgstr ""
#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73
msgid "Open OPML file..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Open device"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686
msgid "Open file..."
msgstr ""
#: internet/googledriveservice.cpp:184
msgid "Open in Google Drive"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:437
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:219
msgid "Open in new playlist"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:169
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:171
msgid "Open..."
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:431
msgid "Operation failed"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
msgid "Optimize for bitrate"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
msgid "Optimize for quality"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211
msgid "Options..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:181
msgid "Opus"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:188
msgid "Organise Files"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:505
msgid "Organise files..."
msgstr ""
#: core/organise.cpp:65
msgid "Organising files"
msgstr ""
#: ui/trackselectiondialog.cpp:167
msgid "Original tags"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:169
msgid "Other options"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:204
msgid "Output"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:325
msgid "Output device"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209
msgid "Output options"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:320
msgid "Output plugin"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:210
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:207
msgid "Overwrite existing files"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211
msgid "Overwrite smaller ones only"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:195
msgid "Owner"
msgstr ""
#: internet/jamendoservice.cpp:214
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:124
msgid "Party"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:115
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:128
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169
msgid "Password"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:853 ui/mainwindow.cpp:1285
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
msgid "Pause"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:153
msgid "Pause playback"
msgstr ""
#: widgets/osd.cpp:156
msgid "Paused"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1216 ui/organisedialog.cpp:60
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:690
msgid "Performer"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:215
msgid "Pixel"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:487 ui/mainwindow.cpp:821
#: ui/mainwindow.cpp:840 ui/mainwindow.cpp:1288 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
msgid "Play"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:92
msgid "Play Artist or Tag"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:118
msgid "Play artist radio..."
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1220 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:667
msgid "Play count"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:122
msgid "Play custom radio..."
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:152
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "যদি বন্ধ থাকে তবে চালাও, যদি চালু থাকে তবে আটকাও"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:211
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:225
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "চালু কর যদি অন্য কিছু চালু না থাকে"
#: internet/lastfmservice.cpp:120
msgid "Play tag radio..."
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:168
msgid "Play the <n>th track in the playlist"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:297
msgid "Playback"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:150
msgid "Player options"
msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:280 playlist/playlistlistcontainer.cpp:227
#: playlist/playlistmanager.cpp:84 playlist/playlistmanager.cpp:492
#: playlist/playlisttabbar.cpp:321
msgid "Playlist"
msgstr ""
#: widgets/osd.cpp:173
msgid "Playlist finished"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:165
msgid "Playlist options"
msgstr ""
#: smartplaylists/wizard.cpp:77
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:624 ui/mainwindow.cpp:237
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ../data/oauthsuccess.html:36
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:214
msgid "Plugin status:"
msgstr ""
#: podcasts/podcastservice.cpp:110 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226
msgid "Podcasts"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:125
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:438
msgid "Popup duration"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:180
msgid "Port"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:47 ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:317
msgid "Pre-amp"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:116
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155
msgid "Preferences"
msgstr "পছন্দসমূহ"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676
msgid "Preferences..."
msgstr "পছন্দসমূহ..."
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:202
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:167
msgid "Preferred audio format"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217
msgid "Preferred bitrate"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:380
msgid "Preferred format"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:174
msgid "Premium audio type"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:164
msgid "Preset:"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:124
msgid "Press a button combination to use for"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:73
msgid "Press a key"
msgstr ""
#: ui/globalshortcutgrabber.cpp:39 ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:74
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:451
msgid "Pretty OSD options"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:183
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:446
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:208
msgid "Preview"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
msgid "Previous"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:649
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100
msgid "Previous track"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:176
msgid "Print out version information"
msgstr "সংস্করনের তথ্য ছাপুন"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131
msgid "Profile"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:134
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
msgid "Progress"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:125
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:227
msgid "Push Wiiremote button"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
msgid "Put songs in a random order"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:81
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114
msgid "Quality"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383
msgid "Querying device..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:712
msgid "Queue Manager"
msgstr "ক্রম সংগঠক"
#: ui/mainwindow.cpp:1366
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:441 library/libraryview.cpp:375
#: ui/mainwindow.cpp:1364
msgid "Queue track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:314
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr ""
#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Rain"
msgstr "বৃষ্টি"
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:112
msgid "Random visualization"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:64
msgid "Rate the current song 0 stars"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:65
msgid "Rate the current song 1 star"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:66
msgid "Rate the current song 2 stars"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:67
msgid "Rate the current song 3 stars"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:68
msgid "Rate the current song 4 stars"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:69
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1219 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:675
msgid "Rating"
msgstr ""
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:279 ui/albumcovermanager.cpp:215
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/subsonicsettingspage.cpp:131
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: internet/jamendoservice.cpp:420 internet/magnatuneservice.cpp:279
#: internet/subsonicservice.cpp:92
msgid "Refresh catalogue"
msgstr ""
#: internet/somafmservice.cpp:106
msgid "Refresh channels"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:124
msgid "Refresh friends list"
msgstr ""
#: internet/icecastservice.cpp:297
msgid "Refresh station list"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:182
msgid "Refresh streams"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:126
msgid "Reggae"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126
msgid "Remember Wii remote swing"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:204
msgid "Remember from last time"
msgstr ""
#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208 internet/lastfmservice.cpp:115
msgid "Remove"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:194
msgid "Remove action"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:721
msgid "Remove duplicates from playlist"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:189
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr "আমার সংগীত থেকে মুছে ফেলুন"
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:696
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:169
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:310
msgid "Remove playlists"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:134
msgid "Rename playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:52
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr ""
#: playlist/playlistsequence.cpp:174 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Repeat"
msgstr ""
#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105
msgid "Repeat album"
msgstr ""
#: widgets/osd.cpp:289 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106
msgid "Repeat playlist"
msgstr ""
#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104
msgid "Repeat track"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:435
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
msgid "Replace current playlist"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:218
msgid "Replace the playlist"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:205
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:309
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:311
msgid "Replay Gain mode"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:112
msgid "Repopulate"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:191
msgid "Require authentication code"
msgstr ""
#: widgets/lineedit.cpp:51
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:768 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:665
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:164
msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:206
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:205
msgid "Resume playback on start"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
#: ../data/oauthsuccess.html:3
msgid "Return to Clementine"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Right"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:127
msgid "Rock"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_console.h:81
msgid "Run"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:164
msgid "SOCKS proxy"
msgstr ""
#: internet/subsonicsettingspage.cpp:122
msgid ""
"SSL handshake error, verify server configuration. SSLv3 option below may "
"workaround some issues."
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:202
msgid "Safely remove device"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:196
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1227 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:672
msgid "Sample rate"
msgstr ""
#: ui/organisedialog.cpp:70
msgid "Samplerate"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:295
msgid "Save .mood files in your music library"
msgstr ""
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
msgid "Save album cover"
msgstr ""
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
msgid "Save cover to disk..."
msgstr ""
#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:232
msgid "Save image"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:74 playlist/playlistmanager.cpp:235
msgid "Save playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:53 ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
msgid "Save playlist..."
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:178 ../bin/src/ui_equalizer.h:166
msgid "Save preset"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:193
msgid "Save ratings in file tags when possible"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:197
msgid "Save statistics in file tags when possible"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:115
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
#: library/library.cpp:164
msgid "Saving songs statistics into songs files"
msgstr ""
#: ui/edittagdialog.cpp:670 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:213
msgid "Scale size"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1223 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:673
msgid "Score"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156
msgid "Scrobble tracks that I listen to"
msgstr ""
#: ui/albumcoversearcher.cpp:173 ui/albumcoversearcher.cpp:190
#: ui/mainwindow.cpp:234 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
msgid "Search"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:78
msgid "Search Icecast stations"
msgstr ""
#: internet/jamendoservice.cpp:426
msgid "Search Jamendo"
msgstr ""
#: internet/magnatuneservice.cpp:285
msgid "Search Magnatune"
msgstr ""
#: internet/subsonicservice.cpp:75
msgid "Search Subsonic"
msgstr ""
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
msgid "Search for album covers..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208
msgid "Search for anything"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:76
msgid "Search gpodder.net"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:76
msgid "Search iTunes"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113
msgid "Search mode"
msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:154
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:347
msgid "Search results"
msgstr ""
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:152
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:120
msgid "Search terms"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:268
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138
msgid "Second level"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:56 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108
msgid "Seek backward"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:55 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109
msgid "Seek forward"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:163
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:162
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr ""
#: visualisations/visualisationselector.cpp:40
msgid "Select All"
msgstr ""
#: visualisations/visualisationselector.cpp:42
msgid "Select None"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:277
msgid "Select background color:"
msgstr ""
#: ui/appearancesettingspage.cpp:247
msgid "Select background image"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:207
msgid "Select best possible match"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:275
msgid "Select foreground color:"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108
msgid "Select visualizations"
msgstr ""
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124
msgid "Select visualizations..."
msgstr ""
#: devices/devicekitlister.cpp:124
msgid "Serial number"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:126
msgid "Server URL"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:125
msgid "Server details"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:434
msgid "Service offline"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1393
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:157
msgid "Set the volume to <value> percent"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179
msgid "Settings"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:173
msgid "Shortcut"
msgstr ""
#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:133
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr ""
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:124
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1 already exists"
msgstr ""
#: library/libraryfilterwidget.cpp:61
msgid "Show"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111
msgid "Show OSD"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:298
msgid "Show a glowing animation on the current track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:293
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434
msgid "Show a native desktop notification"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:442
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:441
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "শব্দ মাত্র পরিবর্তন করলে বার্তা দেখাও"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:436
msgid "Show a popup from the system tray"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:435
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr ""
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:113
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:460
msgid "Show all songs"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
msgid "Show all the songs"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:209
msgid "Show cover art in library"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:210
msgid "Show dividers"
msgstr ""
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64 widgets/prettyimage.cpp:183
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:508
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:403
msgid "Show in various artists"
msgstr ""
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:337
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:461
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:462
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153
msgid "Show search suggestions"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157
msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158
msgid "Show the scrobble button in the main window"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:192
msgid "Show tray icon"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152
msgid "Show which sources are enabled and disabled"
msgstr "কোন উৎসগুলো সক্রিয় এবং নিষ্ক্রিয় তা দেখাও"
#: core/globalshortcuts.cpp:57
msgid "Show/Hide"
msgstr ""
#: playlist/playlistsequence.cpp:173 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:115
msgid "Shuffle"
msgstr ""
#: widgets/osd.cpp:276 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110
msgid "Shuffle albums"
msgstr ""
#: widgets/osd.cpp:274 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109
msgid "Shuffle all"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:680
msgid "Shuffle playlist"
msgstr ""
#: widgets/osd.cpp:275 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:173
msgid "Sign out"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:175
msgid "Signing in..."
msgstr ""
#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:57
msgid "Similar artists"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:212
msgid "Size"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:214
msgid "Size:"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:129
msgid "Ska"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:155
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1221 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:669
msgid "Skip count"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:156
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:90
msgid "Small album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
#: smartplaylists/wizard.cpp:68
msgid "Smart playlist"
msgstr ""
#: library/librarymodel.cpp:1172
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:128
msgid "Soft"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:130
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:179
msgid "Song Information"
msgstr "গানের তথ্য"
#: ui/mainwindow.cpp:241
msgid "Song info"
msgstr "গানের তথ্য"
#: analyzers/sonogram.cpp:18
msgid "Sonogram"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:205
msgid "Sorry"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:75
msgid "Sort by genre (alphabetically)"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:76
msgid "Sort by genre (by popularity)"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:77
msgid "Sort by station name"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
msgid "Sort songs by"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
msgid "Sorting"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1236
msgid "Source"
msgstr "উৎস"
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
msgid "Sources"
msgstr "উৎসসমূহ"
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:178
msgid "Speex"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:207
msgid "Spotify"
msgstr ""
#: internet/spotifyservice.cpp:184
msgid "Spotify login error"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
msgid "Spotify plugin"
msgstr ""
#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:59
msgid "Spotify plugin not installed"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201
msgid "Standard"
msgstr ""
#: internet/spotifyservice.cpp:354
msgid "Starred"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:151
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
#: transcoder/transcodedialog.cpp:88
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
"list"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:405
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr ""
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:120
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:653
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102
msgid "Stop"
msgstr ""
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:110
msgid "Stop after"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:489 ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:154
msgid "Stop playback"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:49
msgid "Stop playing after current track"
msgstr ""
#: widgets/osd.cpp:166
msgid "Stopped"
msgstr ""
#: core/song.cpp:341
msgid "Stream"
msgstr ""
#: internet/subsonicsettingspage.cpp:30
msgid ""
"Streaming from a Subsonic server requires a valid server license after the "
"30-day trial period."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:160
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:196
msgid "Subscribers"
msgstr ""
#: internet/subsonicservice.cpp:105 ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:124
msgid "Subsonic"
msgstr ""
#: ../data/oauthsuccess.html:34
msgid "Success!"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:200
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr ""
#: ui/trackselectiondialog.cpp:171
msgid "Suggested tags"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:681
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:448
msgid "Summary"
msgstr ""
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:65
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr ""
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120
msgid "Super high (2048x2048)"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Supported formats"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:201
msgid "Synchronize statistics to files now"
msgstr ""
#: internet/spotifyservice.cpp:561
msgid "Syncing Spotify inbox"
msgstr ""
#: internet/spotifyservice.cpp:556
msgid "Syncing Spotify playlist"
msgstr ""
#: internet/spotifyservice.cpp:565
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
msgstr ""
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:159
msgid "System colors"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:97
msgid "Tag"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:204
msgid "Tag fetcher"
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:212
msgid "Tag radio"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:131
msgid "Techno"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:460
msgid "Text options"
msgstr ""
#: ui/about.cpp:70
msgid "Thanks to"
msgstr ""
#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:175
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:282
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr ""
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:90
#, qt-format
msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr ""
#: playlist/playlistmanager.cpp:161 playlist/playlistmanager.cpp:179
#, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr ""
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:330
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr ""
#: ui/coverfromurldialog.cpp:71
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr ""
#: ui/coverfromurldialog.cpp:82
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr ""
#: internet/subsonicsettingspage.cpp:98
msgid ""
"The trial period for the Subsonic server is over. Please donate to get a "
"license key. Visit subsonic.org for details."
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2082
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:529
msgid "There are other songs in this album"
msgstr ""
#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110
#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77
msgid "There was a problem communicating with gpodder.net"
msgstr ""
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:158
msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune"
msgstr ""
#: podcasts/itunessearchpage.cpp:76
msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store"
msgstr ""
#: ui/organiseerrordialog.cpp:56
msgid ""
"There were problems copying some songs. The following files could not be "
"copied:"
msgstr ""
#: ui/organiseerrordialog.cpp:61
msgid ""
"There were problems deleting some songs. The following files could not be "
"deleted:"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:389
msgid ""
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1905 widgets/fileview.cpp:188
msgid ""
"These files will be permanently deleted from disk, are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:187
msgid "These folders will be scanned for music to make up your library"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:174
msgid ""
"These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when "
"converting music before copying it to a device."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
msgid "Third level"
msgstr ""
#: internet/jamendoservice.cpp:171
msgid ""
"This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n"
"Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:175
msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381
msgid ""
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file"
" formats it supports."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:375
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:566 devices/devicemanager.cpp:574
msgid "This device will not work properly"
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:567
msgid ""
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:575
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:324
msgid ""
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
#: internet/lastfmservice.cpp:435
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
#: devices/devicemanager.cpp:587
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:185
msgid "Timeout"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1206 ui/organisedialog.cpp:54
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:682 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
msgid "Title"
msgstr "শিরনাম"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
msgstr ""
#: core/utilities.cpp:125 core/utilities.cpp:141
msgid "Today"
msgstr ""
#: core/globalshortcuts.cpp:59
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr ""
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:1368
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:719
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:171
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr ""
#: core/utilities.cpp:143
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
#: podcasts/podcasturlloader.cpp:116
msgid "Too many redirects"
msgstr ""
#: internet/spotifyservice.cpp:366
msgid "Top tracks"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:221
msgid "Total albums:"
msgstr ""
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71
msgid "Total bytes transferred"
msgstr ""
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1210 ui/organisedialog.cpp:62
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:683 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
msgid "Track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:202 ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
msgid "Transcode Music"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:63
msgid "Transcoder Log"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:173
msgid "Transcoding"
msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:312
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:54
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
#: core/song.cpp:338
msgid "TrueAudio"
msgstr ""
#: analyzers/turbine.cpp:15
msgid "Turbine"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:113
msgid "Turn off"
msgstr ""
#: devices/giolister.cpp:161
msgid "URI"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:150
msgid "URL(s)"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:127
msgid "Ubuntu One"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:132
msgid "Ubuntu One password"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_ubuntuonesettingspage.h:130
msgid "Ubuntu One username"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr ""
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:144
#, qt-format
msgid "Unable to download %1 (%2)"
msgstr ""
#: core/song.cpp:345 library/librarymodel.cpp:308 library/librarymodel.cpp:313
#: library/librarymodel.cpp:970 playlist/playlistdelegates.cpp:309
#: playlist/playlistmanager.cpp:500 playlist/playlistmanager.cpp:503
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:424
#: ui/edittagdialog.cpp:465
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: podcasts/podcasturlloader.cpp:198
msgid "Unknown content-type"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:448
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
msgid "Unset cover"
msgstr ""
#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
#: songinfo/songkickconcerts.cpp:168
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: podcasts/podcastservice.cpp:260
msgid "Update all podcasts"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710
msgid "Update changed library folders"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:191
msgid "Update the library when Clementine starts"
msgstr ""
#: podcasts/podcastservice.cpp:268
msgid "Update this podcast"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227
msgid "Updating"
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:92
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr ""
#: devices/deviceview.cpp:103
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr ""
#: library/librarywatcher.cpp:90
msgid "Updating library"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:150
msgid "Usage"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159
msgid "Use Album Artist tag when available"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168
msgid "Use Gnome's shortcut keys"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:310
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:129
msgid "Use SSLv3"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:189
msgid "Use Wii Remote"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:274
msgid "Use a custom color set"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:445
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:178
msgid "Use a network remote control"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:167
msgid "Use authentication"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:85
msgid "Use dynamic mode"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:188
msgid "Use notifications to report Wii Remote status"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:139
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:198
msgid "Use the system default"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:273
msgid "Use the system default color set"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:158
msgid "Use the system proxy settings"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:218
msgid "Use volume normalisation"
msgstr ""
#: widgets/freespacebar.cpp:47
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""
#: ui/settingsdialog.cpp:147
msgid "User interface"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:114
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:127
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168
msgid "Username"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:207
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:142
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:173
msgid "VBR MP3"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Variable bit rate"
msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:104 library/librarymodel.cpp:241
#: playlist/playlistmanager.cpp:515 ui/albumcovermanager.cpp:266
msgid "Various artists"
msgstr ""
#: ui/about.cpp:34
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:220
msgid "View"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:109
msgid "Visualization mode"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 ui/dbusscreensaver.cpp:35
msgid "Visualizations"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185
msgid "Visualizations Settings"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
msgid "Voice activity detection"
msgstr ""
#: widgets/osd.cpp:180
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:176
msgid "Vorbis"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:172
msgid "WAV"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:180
msgid "WMA"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr ""
#: core/song.cpp:337
msgid "Wav"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:193
msgid "Website"
msgstr ""
#: smartplaylists/searchterm.cpp:312
msgid "Weeks"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201
msgid "When Clementine starts"
msgstr "যখন ক্লেমেন্টাইন চালু হয়"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:204
msgid ""
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151
msgid "When the list is empty..."
msgstr "যখন তালিকা খালি..."
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212
msgid "Why not try..."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:229
msgid "Wide band (WB)"
msgstr ""
#: widgets/osd.cpp:239
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: actived"
msgstr ""
#: widgets/osd.cpp:249
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: connected"
msgstr ""
#: widgets/osd.cpp:264
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) "
msgstr ""
#: widgets/osd.cpp:244
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: disactived"
msgstr ""
#: widgets/osd.cpp:254
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: disconnected"
msgstr ""
#: widgets/osd.cpp:259
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:182
msgid "Wiimotedev"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:181
msgid "Windows Media 128k"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:172
msgid "Windows Media 40k"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:180
msgid "Windows Media 64k"
msgstr ""
#: core/song.cpp:327
msgid "Windows Media audio"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:222
msgid "Without cover:"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:530
msgid ""
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
"well?"
msgstr ""
#: ui/mainwindow.cpp:2087
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
#: library/librarysettingspage.cpp:151
msgid "Write all songs statistics into songs' files"
msgstr ""
#: internet/subsonicsettingspage.cpp:86
msgid "Wrong username or password."
msgstr ""
#: playlist/playlist.cpp:1212 ui/organisedialog.cpp:65
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:687
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
msgid "Year"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
msgid "Year - Album"
msgstr ""
#: smartplaylists/searchterm.cpp:314
msgid "Years"
msgstr ""
#: core/utilities.cpp:127
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:132
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:311
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
#: playlist/playlisttabbar.cpp:170
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:172
msgid "You are not signed in."
msgstr ""
#: widgets/loginstatewidget.cpp:75
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr ""
#: widgets/loginstatewidget.cpp:73
msgid "You are signed in."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:123
msgid "You can change the way the songs in the library are organised."
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:46
msgid ""
"You can listen for free without an account, but Premium members can listen "
"to higher quality streams without advertisements."
msgstr ""
#: internet/magnatunesettingspage.cpp:53
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a"
" membership removes the messages at the end of each track."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:57
msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr ""
#: internet/lastfmsettingspage.cpp:148
msgid ""
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-"
"weight:600;\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from "
"Clementine."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
msgid ""
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the "
"Clementine wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:103
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:149
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89
msgid "You do not have an active subscription"
msgstr ""
#: internet/spotifyservice.cpp:170
msgid ""
"You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the "
"Settings dialog."
msgstr ""
#: internet/spotifysettingspage.cpp:158
msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password."
msgstr ""
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:87
msgid "You love this track"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
"shortcuts in Clementine."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200
msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr ""
#: internet/lastfmsettingspage.cpp:114
msgid ""
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm"
" subscriber."
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:200
msgid "Your IP address:"
msgstr ""
#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80
msgid "Your Last.fm credentials were incorrect"
msgstr ""
#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
msgstr ""
#: library/libraryview.cpp:343
msgid "Your library is empty!"
msgstr ""
#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:28 internet/savedradio.cpp:49
msgid "Your radio streams"
msgstr ""
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:88
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152
msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable."
msgstr ""
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:107
#: internet/spotifysettingspage.cpp:154 internet/ubuntuonesettingspage.cpp:76
msgid "Your username or password was incorrect."
msgstr ""
#: smartplaylists/searchterm.cpp:297
msgid "Z-A"
msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:132
msgid "Zero"
msgstr ""
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
#, c-format
msgid "add %n songs"
msgstr ""
#: smartplaylists/searchterm.cpp:205
msgid "after"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:270
msgid "ago"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:269
msgid "and"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
msgid "automatic"
msgstr ""
#: smartplaylists/searchterm.cpp:206
msgid "before"
msgstr ""
#: smartplaylists/searchterm.cpp:211
msgid "between"
msgstr ""
#: smartplaylists/searchterm.cpp:301
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:204 ui/edittagdialog.cpp:458
msgid "bpm"
msgstr ""
#: smartplaylists/searchterm.cpp:217
msgid "contains"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:210
msgid "disabled"
msgstr ""
#: widgets/osd.cpp:114
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr ""
#: smartplaylists/searchterm.cpp:218
msgid "does not contain"
msgstr ""
#: smartplaylists/searchterm.cpp:220
msgid "ends with"
msgstr ""
#: smartplaylists/searchterm.cpp:223
msgid "equals"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249
msgid "gpodder.net"
msgstr ""
#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:34
msgid "gpodder.net directory"
msgstr ""
#: smartplaylists/searchterm.cpp:221
msgid "greater than"
msgstr ""
#: smartplaylists/searchterm.cpp:209
msgid "in the last"
msgstr ""
#: playlist/playlistview.cpp:206 ui/edittagdialog.cpp:460
#: internet/spotifysettingspage.cpp:60 internet/spotifysettingspage.cpp:61
#: internet/spotifysettingspage.cpp:62
msgid "kbps"
msgstr ""
#: smartplaylists/searchterm.cpp:222
msgid "less than"
msgstr ""
#: smartplaylists/searchterm.cpp:299
msgid "longest first"
msgstr ""
#: playlist/playlistundocommands.cpp:99
#, c-format
msgid "move %n songs"
msgstr ""
#: smartplaylists/searchterm.cpp:298
msgid "newest first"
msgstr ""
#: smartplaylists/searchterm.cpp:224
msgid "not equals"
msgstr ""
#: smartplaylists/searchterm.cpp:210
msgid "not in the last"
msgstr ""
#: smartplaylists/searchterm.cpp:208
msgid "not on"
msgstr ""
#: smartplaylists/searchterm.cpp:298
msgid "oldest first"
msgstr ""
#: smartplaylists/searchterm.cpp:207
msgid "on"
msgstr ""
#: core/commandlineoptions.cpp:150
msgid "options"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:203
msgid "or scan the QR code!"
msgstr ""
#: widgets/didyoumean.cpp:56
msgid "press enter"
msgstr ""
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
#, c-format
msgid "remove %n songs"
msgstr ""
#: smartplaylists/searchterm.cpp:299
msgid "shortest first"
msgstr ""
#: playlist/playlistundocommands.cpp:138
msgid "shuffle songs"
msgstr ""
#: smartplaylists/searchterm.cpp:301
msgid "smallest first"
msgstr ""
#: playlist/playlistundocommands.cpp:131
msgid "sort songs"
msgstr ""
#: smartplaylists/searchterm.cpp:219
msgid "starts with"
msgstr ""
#: playlist/playlistdelegates.cpp:180
msgid "stop"
msgstr ""
#: widgets/osd.cpp:116
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr ""