Automatic merge of translations from Transifex (https://www.transifex.net/projects/p/clementine/resource/clementineplayer)
This commit is contained in:
parent
790808c47d
commit
20ca548eb0
|
@ -498,8 +498,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "الألبوم"
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -647,15 +647,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1119,28 +1119,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "مجهول"
|
||||
|
||||
|
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -500,8 +500,8 @@ msgstr "Капіраванне..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Альбом"
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -649,15 +649,15 @@ msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць настройку
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1121,28 +1121,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "Немагчыма адкрыць выхадны файл %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Менеджэр вокладак"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -501,8 +501,8 @@ msgstr "След копиране..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Албум"
|
||||
|
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Получи се грешка при копирането на iTunes
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Възникна грешка при зареждането на базата данни на iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Получи се грешка при направата върху '%1'"
|
||||
|
@ -650,15 +650,15 @@ msgstr "Сигурни ли сте,че искате да изтриете \"%1\
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този списък с песни?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Сигурни ли сте,че иската да нулирате статистиката за тази песен"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1122,28 +1122,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "Не може да бъде отворен изходен файл %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Обложки"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Обложка от изображение"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Обложката е заредена автоматично от %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Обложката е ръчно премахната"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Обложката не е зададена"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Обложката е зададена от %1"
|
||||
|
@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "Зареждане на песни"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Зареждане на поток..."
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Зареждане на песни"
|
||||
|
||||
|
@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Мрежа"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Мрежов сървър-посредник"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Никога"
|
||||
|
||||
|
@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "Нови парчета ще бъдат добавяни автомат
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "Най-нови парчета"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следваща"
|
||||
|
||||
|
@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr "Настройки на красиво OSD"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Преглед"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Предишна"
|
||||
|
||||
|
@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "Ново попълване"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Възстановяване"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Изчистване на броя възпроизвеждания"
|
||||
|
||||
|
@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "Запис на фиксирани настройки"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "Запази този поток в интернет таб"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Запазване на песните"
|
||||
|
||||
|
@ -3437,7 +3437,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "Запази песните, които слушам"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Търсене"
|
||||
|
||||
|
@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "Неуспешно сваляне %1 (%2)"
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Непознат"
|
||||
|
||||
|
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr "между"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "Пъво най-големите"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "удари в минута"
|
||||
|
||||
|
@ -4721,7 +4721,7 @@ msgstr "по-голям от"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "в последните"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -498,8 +498,8 @@ msgstr "কপি হওয়ার পর"
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "অ্যালবাম"
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "iTune ডাটাবেস কপি করায় ত্রুটি
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "iTune ডাটাবেস লোডইং ত্রুটি র জন্য দুঃখিত ।"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "ত্রুটি পূর্ণ মেটা ডাটা সংযুক্তি %1"
|
||||
|
@ -647,15 +647,15 @@ msgstr "আপনি কি স্থায়ী ভাবে %1 প্রেস
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "আপনি কি গান গুলি র পরিসংখ্যান রিসেট করতে চান ?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1119,28 +1119,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -500,8 +500,8 @@ msgstr "Goude an eiladur..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Albom"
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Ur gudenn a zo savet en ur gopiañ stlennvon iTunes betek an drobarzhell
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Ur gudenn a zo savet en ur c'hargañ stlennvon iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Ur gudenn a zo savet e-pad enskrivadur ar metaroadennoù e-barzh '%1'"
|
||||
|
@ -649,15 +649,15 @@ msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant skarzhañ an talvoud raktermenet « %1
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Ha sur oc'h ho peus c'hoant diverkañ ar roll seniñ ?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant da adderaouekaat statistikoù an ton-mañ ?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1121,28 +1121,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "Dibosubl eo digeriñ ar restr mont er-maez %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Merour ar godeligoù"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Golo diwar ur skeudenn enframmet"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Golo karget ent emgefreek adalek %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Golo diweredekaet gant an dorn"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Golo nann diuzet"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Golo diuzet adalek %1"
|
||||
|
@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "O kargañ tonioù"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "O kargañ al lanv"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "O kargan roudoù"
|
||||
|
||||
|
@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "Rouedad"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Proksi rouedad"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Morse"
|
||||
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Ar roudoù nevez a vo ouzhpennet ent emgefreek."
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "Roudoù nevesañ"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Da-heul"
|
||||
|
||||
|
@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Dibarzhioù an OSD brav"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Rakwel"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "A-raok"
|
||||
|
||||
|
@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Adpoblañ"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Adderaouiñ"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Adderaouiñ ar konter lennadennoù"
|
||||
|
||||
|
@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Enrollañ ar ragarventennoù"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "Enrollañ al lanv-mañ en ivinell internet"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Enrolladur an tonioù"
|
||||
|
||||
|
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "Scrobble ar roudoù selaouet ganin"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Klask"
|
||||
|
||||
|
@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr "N'eus ket tu pellgargañ %1 (%2)"
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Dianav"
|
||||
|
||||
|
@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "etre"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "brasañ araok"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bdm"
|
||||
|
||||
|
@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "brasoc'h eget"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "etrezek ar re ziwezhañ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -498,8 +498,8 @@ msgstr "Poslije kopiranja..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Desila se greška prilikom kopiranja iTunes baze podataka na uređaj"
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Desila se greška prilikom učitavanja iTunes baze podataka"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Desila se greška prilikom zapisivanja meta podataka na '%1'"
|
||||
|
@ -647,15 +647,15 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati \"%1\" podešavanje?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati statistiku ove pjesme?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1119,28 +1119,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "Nemoguće otvoriti izlaznu datoteku %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Menadžer omota"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Omoti sa uključene slike"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Omot učitan automatski sa %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Omot ručno poništen"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Omot nije podešen"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Omot podešen sa %1"
|
||||
|
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -499,8 +499,8 @@ msgstr "Despres de copiar..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Àlbum"
|
||||
|
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "S'ha produït un error copiar la base de dades d'iTunes cap al dispositi
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error carregant la base de dades d'iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Hi ha hagut un error en escriure les metadades a '%1'"
|
||||
|
@ -648,15 +648,15 @@ msgstr "Estas segur de que vols esborrar el \"%1\" preestablert?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquesta llista de reproducció?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Esteu segur que voleu restablir les estadístiques d'aquesta cançó?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1120,28 +1120,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "No es va poder obrir el fitxer de sortida %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Gestor de caràtules"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Imatge de la portada autocontinguda al fitxer"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Imatge de portada carregada automàticament de %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "S'ha eliminat la imatge de la portada manualment"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Imatge de portada no establerta"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Imatge de portada establerta des de %1"
|
||||
|
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Carregant les cançons"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Carregant fluxe"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Carregant pistes"
|
||||
|
||||
|
@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "Xarxa"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
|
@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "Les pistes noves seran afegides automàticament"
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "Pistes més noves"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Següent"
|
||||
|
||||
|
@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "Opcions de l'OSD bonic"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Previsualitza"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
|
@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Reomple"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Posa a zero"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Posa a zero el comptador de reproduccions"
|
||||
|
||||
|
@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr "Desa els valors"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "Salva aquest flux a la pestanya d'Internet"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "S'estan desant les pistes"
|
||||
|
||||
|
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cercar"
|
||||
|
||||
|
@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr "No es pot descarregar %1 (%2)"
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconegut"
|
||||
|
||||
|
@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr "entre"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "Tempo"
|
||||
|
||||
|
@ -4719,7 +4719,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -504,8 +504,8 @@ msgstr "Po zkopírování..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Při kopírování databáze iTunes do zařízení nastala chyba"
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Při nahrávání databáze iTunes nastala chyba"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Při zápisu údajů do '%1' se vyskytla chyba"
|
||||
|
@ -653,15 +653,15 @@ msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete smazat tento seznam skladeb?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete nastavit statistiku této písně znovu?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1125,28 +1125,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "Nepodařilo se otevřít výstupní soubor %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Správce obalů"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Obal z vloženého obrázku"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Obal nahraný automaticky z %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Obal zrušený ručně"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Obal nenastaven"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Obal nastaven z %1"
|
||||
|
@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Nahrávají se písně"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Nahrává se proud"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Nahrávají se skladby"
|
||||
|
||||
|
@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "Síť"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Síťová proxy"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nikdy"
|
||||
|
||||
|
@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Nové písně budou přidány automaticky."
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "Nejnovější skladby"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Další"
|
||||
|
||||
|
@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "Možnosti vzhledu OSD"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Náhled"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Předchozí"
|
||||
|
||||
|
@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Znovu zaplnit"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Obnovit výchozí"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Vynulovat počty přehrání"
|
||||
|
||||
|
@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "Uložit předvolbu"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "Uložit tento proud na kartě Internet"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Ukládají se skladby"
|
||||
|
||||
|
@ -3440,7 +3440,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "Odesílat informace o přehrávaných skladbách."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Hledat"
|
||||
|
||||
|
@ -4226,7 +4226,7 @@ msgstr "Nepodařilo se stáhnout %1 (%2)"
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Neznámý"
|
||||
|
||||
|
@ -4681,7 +4681,7 @@ msgstr "mezi"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "nejprve největší"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr "větší než"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "za posledních"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -498,8 +498,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -647,15 +647,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1119,28 +1119,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -501,8 +501,8 @@ msgstr "Efter kopiering..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "En fejl opstod under kopiering af iTunes-databasen til eheden"
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "En fejl opstod under hentning af iTunes-databasen"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "En fejl opstod under skrivning af metadata til '%1'"
|
||||
|
@ -650,15 +650,15 @@ msgstr "Vil du slettet \"%1\"-forudindstilling?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at nulstille denne sangs statistik?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1122,28 +1122,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Omslagshåndtering"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Indlæser stream"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr "Indstillinger for køn OSD"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "Gem forudindstilling"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3437,7 +3437,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "Scrobble-spor som jeg lytter til"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ukendt"
|
||||
|
||||
|
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4721,7 +4721,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-04 13:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-04 23:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: El_Zorro_Loco <the.crazy.zorro@googlemail.com>\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "&Beenden"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
|
||||
msgid "&Repeat mode"
|
||||
msgstr "Wiederholung"
|
||||
msgstr "&Wiederholung"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:41
|
||||
msgid "&Right"
|
||||
|
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "&Rechts"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682
|
||||
msgid "&Shuffle mode"
|
||||
msgstr "&Zufällige Wiedergabe"
|
||||
msgstr "&Zufallsmodus"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistheader.cpp:34
|
||||
msgid "&Stretch columns to fit window"
|
||||
|
@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Stream hinzufügen"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:397
|
||||
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
|
||||
msgstr "Zeilenumbruch einfügen (falls vom Benachrichtigungssystem unterstützt)"
|
||||
msgstr "Zeilenumbruch (falls von der gewählten Art der Benachrichtigung unterstützt)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:193
|
||||
msgid "Add action"
|
||||
|
@ -506,8 +506,8 @@ msgstr "Nach dem Kopieren..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Beim Kopieren der iTunes Datenbank auf das Gerät ist ein Fehler aufgetr
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Beim Laden der iTunes Datenbank ist ein Fehler aufgetreten"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Beim Schreiben der Metadaten für '%1' trat ein Fehler auf"
|
||||
|
@ -655,15 +655,15 @@ msgstr "Profil \"%1\" wirklich löschen?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Möchten Sie diese Wiedergabeliste wirklich löschen?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Wollen Sie die Statistiken dieses Titels wirklich zurücksetzen?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Bluetooth Geräteadresse"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:421
|
||||
msgid "Body"
|
||||
msgstr "Haupttext:"
|
||||
msgstr "Textkörper:"
|
||||
|
||||
#: analyzers/boomanalyzer.cpp:8
|
||||
msgid "Boom analyzer"
|
||||
|
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Tastenkürzel ändern..."
|
|||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:60
|
||||
msgid "Change shuffle mode"
|
||||
msgstr "Zufallswiedergabe ändern"
|
||||
msgstr "Zufallsmodus ändern"
|
||||
|
||||
#: core/commandlineoptions.cpp:163
|
||||
msgid "Change the language"
|
||||
|
@ -1127,28 +1127,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "Ausgabedatei %1 konnte nicht geöffnet werden"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Coververwaltung"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Cover aus eingebettetem Bild"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Automatsch geladenes Albencover von %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Cover manuell entfernt"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Cover nicht ausgewählt"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Das Cover wird von %1 gesetzt"
|
||||
|
@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Nicht unter \"Verschiedene Interpreten\" anzeigen"
|
|||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:273 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107
|
||||
msgid "Don't shuffle"
|
||||
msgstr "Keine Zufallswiedergabe"
|
||||
msgstr "Zufallsmodus aus"
|
||||
|
||||
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:282 ui/albumcovermanager.cpp:213
|
||||
msgid "Don't stop!"
|
||||
|
@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "Lade Titel"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Lade Stream"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Lade Stücke"
|
||||
|
||||
|
@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "Netzwerk"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Netzwerk-Proxy"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Niemals"
|
||||
|
||||
|
@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "Neue Musiktitel werden automatisch hinzugefügt."
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "Neueste Stücke"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
|
||||
|
@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr "Einstellungen für das Clementine-OSD"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Vorschau"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Vorheriger"
|
||||
|
||||
|
@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr "Neu bestücken"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Abspielzähler zurücksetzen"
|
||||
|
||||
|
@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "Voreinstellung speichern"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "Diesen Stream im Internet-Tab sichern"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Titel werden gespeichert"
|
||||
|
||||
|
@ -3442,7 +3442,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "Stücke die ich höre \"scrobbeln\""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Suche"
|
||||
|
||||
|
@ -3618,7 +3618,7 @@ msgstr "Benachrichtigungen des Systems benutzen"
|
|||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:414
|
||||
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
|
||||
msgstr "Zeige eine Benachrichtigung beim Wechsel zwischen Wiederholen/Zufällige Wiedergabe"
|
||||
msgstr "Zeige eine Benachrichtigung bei Änderung der Wiederholungsart bzw. des Zufallsmodus"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413
|
||||
msgid "Show a notification when I change the volume"
|
||||
|
@ -3699,7 +3699,7 @@ msgstr "Anzeigen/Ausblenden"
|
|||
|
||||
#: playlist/playlistsequence.cpp:173 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:115
|
||||
msgid "Shuffle"
|
||||
msgstr "Zufällige Wiedergabe"
|
||||
msgstr "Zufallsmodus"
|
||||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:276 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110
|
||||
msgid "Shuffle albums"
|
||||
|
@ -3707,7 +3707,7 @@ msgstr "Zufällige Albenreihenfolge"
|
|||
|
||||
#: widgets/osd.cpp:274 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109
|
||||
msgid "Shuffle all"
|
||||
msgstr "Zufällig"
|
||||
msgstr "Zufällige Titelreihenfolge"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669
|
||||
msgid "Shuffle playlist"
|
||||
|
@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr "Konnte %1 nicht herunterladen (%2)"
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
||||
|
@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "zwischen"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "größte zuerst"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "BPM"
|
||||
|
||||
|
@ -4726,7 +4726,7 @@ msgstr "größer als"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "in den letzten"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -499,8 +499,8 @@ msgstr "Μετά την αντιγραφή..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Άλμπουμ"
|
||||
|
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Προέκυψε σφάλμα στην αντιγραφή της βάσ
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Προέκυψε σφάλμα στην φόρτωση της βάσης δεδομένων iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την εγγραφή μεταδεδομένων στο '%1'"
|
||||
|
@ -648,15 +648,15 @@ msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετ
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Είστε σίγουρος πως θέλετε να διαγράψετε αυτή την λίστα αναπαραγωγής;"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να επαναφέρετε τα στατιστικά του τραγουδιού;"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1120,28 +1120,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "Δεν μπορεί να ανοίξει το αρχείο εξόδου %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Διαχείριση εξώφυλλων"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Εξώφυλλο από ενσωματωμένη εικόνα"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Το εξώφυλλο φορτώθηκε αυτόματα από %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Το εξώφυλλο αφαιρέθηκε χειροκίνητα"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Δεν έχει οριστεί εξώφυλλο"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Το εξώφυλλο ορίστηκε από %1"
|
||||
|
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Φόρτωση τραγουδιού"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Φόρτωμα ροής (stream)"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Φόρτωση κομματιών"
|
||||
|
||||
|
@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "Δίκτυο"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Διαμεσολαβητής Δικτύου"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Ποτέ"
|
||||
|
||||
|
@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "Νέα κομμάτια θα προστίθενται αυτόματα."
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "Νεότερα κομμάτια"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Επόμενο"
|
||||
|
||||
|
@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "Επιλογές Όμορφου OSD"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Προεπισκόπηση"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Προηγούμενο"
|
||||
|
||||
|
@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Επανασυμπλήρωση"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Επαναφορά"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Επαναφορά μετρητή εκτελέσεων"
|
||||
|
||||
|
@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr "Αποθήκευση ρύθμισης"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση της ροής στην καρτέλα Internet"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση κομματιών"
|
||||
|
||||
|
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "Κάνε \"srobble\" τα κομμάτια που ακούω"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Αναζήτηση"
|
||||
|
||||
|
@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr "Αδυναμία \"κατεβάσματος\" του %1 (%2)"
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Άγνωστο"
|
||||
|
||||
|
@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr "μεταξύ"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "το μεγαλύτερο πρώτα"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -4719,7 +4719,7 @@ msgstr "μεγαλύτερο από"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "εντός των τελευταίων"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -499,8 +499,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -648,15 +648,15 @@ msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1120,28 +1120,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Cover Manager"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Loading stream"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "Pretty OSD options"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr "Save preset"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "Scrobble tracks that I listen to"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unknown"
|
||||
|
||||
|
@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4719,7 +4719,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -498,8 +498,8 @@ msgstr "After copying..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "An error occurred copying the iTunes database onto the device"
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
|
@ -647,15 +647,15 @@ msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1119,28 +1119,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Cover Manager"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Loading stream"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "Pretty OSD options"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "Save preset"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "Scrobble tracks that I listen to"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Unknown"
|
||||
|
||||
|
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -498,8 +498,8 @@ msgstr "Post kopiado..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Albumo"
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Eraro okazis dum kopiado de la iTunes-datumbazo al la aparato"
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Eraro okazis dum ŝargado de la iTunes-datumbazo"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -647,15 +647,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1119,28 +1119,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -504,8 +504,8 @@ msgstr "Después de copiar..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Álbum"
|
||||
|
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Se produjo un error al copiar la base de datos de iTunes al dispositivo"
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos a «%1»"
|
||||
|
@ -653,15 +653,15 @@ msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la predefinición «%1»?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Estas seguro que deseas eliminar esta lista de reproducción?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro de que desea reinicializar las estadísticas de esta canción?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1125,28 +1125,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "No se pudo abrir el archivo de salida %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Gestor de portadas"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Portadas desde imagen embebida"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Portada cargada automáticamente desde %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Portada eliminada manualmente"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Portada no definida"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Portada establecida desde %1"
|
||||
|
@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Cargando canciones"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Cargando flujo"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Cargando pistas"
|
||||
|
||||
|
@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "Red"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy de la red"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nunca"
|
||||
|
||||
|
@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Nuevas pistas serán añadidas automáticamente"
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "Nuevas canciones"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
|
@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "Opciones del OSD Estético"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Vista previa"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
|
@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Repoblar"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Restablecer"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Reiniciar contador de reproducción"
|
||||
|
||||
|
@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "Guardar predefinición"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "Guardar este flujo en la pestaña de Internet"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Guardando pistas"
|
||||
|
||||
|
@ -3440,7 +3440,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "Enviar las pistas que reproduzco"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
|
@ -4226,7 +4226,7 @@ msgstr "Imposible descargar %1 (%2)"
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconocido"
|
||||
|
||||
|
@ -4681,7 +4681,7 @@ msgstr "entre"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "más grande primero"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr "mayor que"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "en los últimos"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -503,8 +503,8 @@ msgstr "Después de copiar..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Álbum"
|
||||
|
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Se produjo un error al copiar la base de datos de iTunes hacia el dispos
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Se produjo un error al cargar la base de datos de iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Se produjo un error al escribir los metadatos a «%1»"
|
||||
|
@ -652,15 +652,15 @@ msgstr "¿Estás seguro/a de que quiere eliminar la predefinición «%1»?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro que querés borrar esta lista de reproducción?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "¿Estás seguro/a de que desea reinicializar las estadísticas de esta canción?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1124,28 +1124,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "No se pudo abrir el archivo de salida %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Gestor de portadas"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Portadas desde imagen embebida"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Portada cargada automáticamente desde %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Portada eliminada manualmente"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Portada no definida"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Portada establecida desde %1"
|
||||
|
@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "Cargando canciones"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Cargando streaming"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Cargando pistas"
|
||||
|
||||
|
@ -2670,7 +2670,7 @@ msgstr "Red"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy de la red"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nunca"
|
||||
|
||||
|
@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "Nuevas pistas serán añadidas automáticamente"
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "Nuevas canciones"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
|
@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "Opciones del OSD Estético"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Vista previa"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
|
@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "Repoblar"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Restablecer"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Reiniciar contador de reproducción"
|
||||
|
||||
|
@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "Guardar predefinición"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "Guardar este flujo en la pestaña de Internet"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Guardando pistas"
|
||||
|
||||
|
@ -3439,7 +3439,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "Enviar las pistas que reproduzco"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
|
@ -4225,7 +4225,7 @@ msgstr "Imposible descargar %1 (%2)"
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconocido"
|
||||
|
||||
|
@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "entre"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "más grande primero"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -4723,7 +4723,7 @@ msgstr "mayor que"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "en los últimos"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -500,8 +500,8 @@ msgstr "Pärast kopeerimist..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -649,15 +649,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1121,28 +1121,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "Ei suuda avada väljund faili %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Kaanepildi haldur"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Voo laadimine"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Mitte kunagi"
|
||||
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Eelvaade"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Eelmääratluse salvestamine"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Otsing"
|
||||
|
||||
|
@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tundmatu"
|
||||
|
||||
|
@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "suurem kui"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -498,8 +498,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -647,15 +647,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1119,28 +1119,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -498,8 +498,8 @@ msgstr "پس از کپیکردن"
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "آلبوم"
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "مشکلی هنگام کپیکردن بانک اطلاعاتی آی
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "مشکلی هنگام فراخوانی بانک اطلاعاتی آیتیون پیش آمد"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "مشکلی در نوشتن ابرداده در '%1' پیش آمد"
|
||||
|
@ -647,15 +647,15 @@ msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید پیشنشاندهٔ \
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید آمارهٔ این آهنگ را پاک کنید؟"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1119,28 +1119,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "نمیتوانم پروندهٔ خروجی %1 را باز کنم"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "مدیریت جلد"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "جلد هنری را از عکس نشانده شده بردار"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "جلد هنری از %1 اتوماتیک فراخوانی شد"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "جلد هنری دستی بازنشانده شد"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "جلد هنری نشانده نشد"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "جلد هنری از %1 نشانده شد"
|
||||
|
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "بارگیری آهنگها"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "بارگیری جریان"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "بارگیری قطعه"
|
||||
|
||||
|
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "شبکه"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "پیشکار پراکسی"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "هرگز"
|
||||
|
||||
|
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "قطعههای تازه اتوماتیک اضافه میشوند."
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "تازهترین قطعهها"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "بعدی"
|
||||
|
||||
|
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "گزینههای زیبای OSD"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "پيشنمايش"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "قبلی"
|
||||
|
||||
|
@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr "ساکن شدن دوباره"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "بازنشانی"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "بازنشانی شمار پخش"
|
||||
|
||||
|
@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "ذخیرهٔ بازنشانده"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "ذخیرهٔ این جریان در باریکهٔ اینترنت"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "ذخیرهٔ قطعهها"
|
||||
|
||||
|
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "وارانی قطعههایی که گوش میدهم"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "جستجو"
|
||||
|
||||
|
@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "ناکام در باگیری %1 (%2)"
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "ناشناخته"
|
||||
|
||||
|
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr "بین"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "بزرگترین اول"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr "بزرگتر است از"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "در آخرین"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -500,8 +500,8 @@ msgstr "Kopioinnin jälkeen..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Levy"
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "iTunes-tietokantaa laitteeseen ladatessa tapahtui virhe"
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "iTunes-tietokantaa ladatessa tapahtui virhe"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Virhe kirjoittaessa metatietoja kohteeseen '%1'"
|
||||
|
@ -649,15 +649,15 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistaa asetuksen \"%1\"?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän soittolistan?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Haluatko varmasti nollata tämän kappaleen tilastotiedot?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1121,28 +1121,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "Ei voitu avata kohdetiedostoa %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Kansikuvaselain"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Kansikuva sulautetusta kuvasta"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Kansikuva ladattu automaattisesti kohteesta %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Kansikuvaa ei ole asetettu"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Kansikuva asetettu kohteesta %1"
|
||||
|
@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "Ladataan kappaleita"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Ladataan suoratoistoa"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Ladataan kappaleita"
|
||||
|
||||
|
@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "Verkko"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Verkon välityspalvelin"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Ei koskaan"
|
||||
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Uudet kappaleet lisätään automaattisesti."
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "Uusimmat kappaleet"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Seuraava"
|
||||
|
||||
|
@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Kuvaruutunäytön valinnat"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Esikatselu"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Edellinen"
|
||||
|
||||
|
@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Oletukset"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Nollaa soittokerrat"
|
||||
|
||||
|
@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Tallenna asetus"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "Tallenna tämä suoratoisto Internet-osioon"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Tallennetaan kappaleita"
|
||||
|
||||
|
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "Lähetä kappaletiedot kuuntelemistani kappaleista"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Etsi"
|
||||
|
||||
|
@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tuntematon"
|
||||
|
||||
|
@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "välillä"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "suurin ensin"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "enemmän kuin"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "viimeisenä"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -504,8 +504,8 @@ msgstr "Après avoir copié..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors de la copie de la base de données iTunes s
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement de la base de données iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'écriture des métadonnées dans « %1 »"
|
||||
|
@ -653,15 +653,15 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la valeur prédéfinie « %1 »
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette liste de lecture ?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Êtes vous sûr de vouloir réinitialiser les statistiques de ce morceau ?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1125,28 +1125,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de sortie %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Gestionnaire de pochettes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Pochette depuis une image embarquée"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Pochette automatiquement chargée depuis %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Pochette désactivée manuellement"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Pochette non définie"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Pochette définie depuis %1"
|
||||
|
@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Chargement des morceaux"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Chargement du flux"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Chargement des pistes"
|
||||
|
||||
|
@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "Réseau"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Serveur mandataire (proxy)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Jamais"
|
||||
|
||||
|
@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "De nouvelles pistes seront ajoutées automatiquement."
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "Nouvelles pistes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
|
@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "Options de l'afficheur à l'écran (OSD)"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Aperçu"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Précédent"
|
||||
|
||||
|
@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Repeupler"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Réinitialiser"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Réinitialiser le compteur de lecture"
|
||||
|
||||
|
@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "Enregistrer pré-réglages"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "Sauvegarder ce flux dans l'onglet Internet"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Sauvegarde des pistes"
|
||||
|
||||
|
@ -3440,7 +3440,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "Envoyer les titres des pistes que j'écoute (scrobble)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Recherche"
|
||||
|
||||
|
@ -4226,7 +4226,7 @@ msgstr "Impossible de télécharger %1 (%2)"
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Inconnu"
|
||||
|
||||
|
@ -4681,7 +4681,7 @@ msgstr "compris entre"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "le plus gros en premier"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr "supérieur à"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "parmi les derniers"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -498,8 +498,8 @@ msgstr "Despóis de copiar..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Álbum"
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Aconteceu un erro ao copiar a base de datos de iTunes ao dispositivo"
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Aconteceu un erro carregando a base de datos de iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -647,15 +647,15 @@ msgstr "Está certo que quer apagar o \"%1\" predefinido?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1119,28 +1119,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "A carregar a stream"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "Salvar os axustes"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Descoñecido"
|
||||
|
||||
|
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -498,8 +498,8 @@ msgstr "אחרי העתקה..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "אלבום"
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "ארעה שגיאה בהעתקת מסד הנתונים של iTunes לה
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "ארעה שגיאה בטעינת מסד הנתונים של iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "ארעתה שגיאה בכתיבת המידע הנוסף לתוך '%1'"
|
||||
|
@ -647,15 +647,15 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את האפשרות ה
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "האם לאפס את סטטיסטיקות השיר?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1119,28 +1119,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "לא ניתן לפתוח את קובץ הפלט %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "מנהל העטיפות"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "עטיפת אלבום מתוך תמונה שבקובץ"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "עטיפת האלבום נטענה אוטומטית מתוך %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "עטיפת אלבום הוסרה ידנית"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "לא נבחרה עטיפת אלבום"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "עטיפת אלבום נבחרה מתוך %1"
|
||||
|
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "מדיה זורמת בטעינה"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "טוען רצועות"
|
||||
|
||||
|
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "רשת"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "פרוקסי רשת"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "לעולם לא"
|
||||
|
||||
|
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "רצועות חדשות יצורפו באופן אוטומטי."
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "הרצועות הכי חדשות"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "הבא"
|
||||
|
||||
|
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "אפשרויות OSD"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "תצוגה מקדימה"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "הקודם"
|
||||
|
||||
|
@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr "אכלס מחדש"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "איפוס"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "איפוס מונה ההשמעות"
|
||||
|
||||
|
@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "שמירה כאפשרות מוגדרת מראש"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "שמירת המדיה הזורמת הזו בלשונית האינטרנט"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "שמירת רצועות"
|
||||
|
||||
|
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "עדכן את הפרופיל עם הרצועות הנשמעות"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "חיפוש"
|
||||
|
||||
|
@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "לא ניתן להוריד %1 (%2)"
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "לא ידוע"
|
||||
|
||||
|
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "הכי גדול קודם"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "פעימות לדקה"
|
||||
|
||||
|
@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr "גדול מ־"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -498,8 +498,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -647,15 +647,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1119,28 +1119,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -500,8 +500,8 @@ msgstr "Nakon kopiranja..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Greška je nastala tijekom kopiranja iTunes baze podataka na uređaj"
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Greška je nastala tijekom učitavanja iTunes baze podataka"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Greška je nastala zapisivanjem metapodataka '%1'"
|
||||
|
@ -649,15 +649,15 @@ msgstr "Sigurno želite izbrisati \"%1\" postavke?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Sigurno želite izbrisati ovaj popis izvođenja?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Sigurno želite resetirati statistiku pjesama?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1121,28 +1121,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "Nije moguće otvoriti izlaznu datoteku %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Upravljanje omotima"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Omot albuma iz ugrađene slike"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Omot albuma učitan automatski iz %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Omot albuma ručno uklonjen"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Omot albuma nije postavljen"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Omot albuma postavljen iz %1"
|
||||
|
@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "Učitavanje pjesama"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Učitaj stream"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Učitaj pjesmu"
|
||||
|
||||
|
@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "Mreža"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Mrežni Proxy"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nikada"
|
||||
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Nova pjesma bit će automatski dodana."
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "Najnovija pjesma"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Sljedeće"
|
||||
|
||||
|
@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Mogućnosti ljepšeg OSD-a"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Prikaz"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Prijašnje"
|
||||
|
||||
|
@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Izmješajte pjesme"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Poništite"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Poništite broj izvođenja"
|
||||
|
||||
|
@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Pohranite predložak"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "Pohranite ovaj stream u internet kartici"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Spremam pjesme"
|
||||
|
||||
|
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "Scrobblaj pjesmu koju slušam"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Traži"
|
||||
|
||||
|
@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr "Nije moguće preuzeti %1 (%2)"
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nepoznato"
|
||||
|
||||
|
@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "Između"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "najveći prvi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "veći od"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "u posljednjih"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -499,8 +499,8 @@ msgstr "Másolás után..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Hiba történt az iTunes adatbázis másolása közben az eszközre"
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Hiba történt az iTunes adatbázis betöltése közben"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Hiba történt '%1' metaadatainak írása közben"
|
||||
|
@ -648,15 +648,15 @@ msgstr "Biztos benne, hogy törli a \"%1\" beállítást?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Biztos vagy benne, hogy visszaállítod ennek a számnak a statisztikáit?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1120,28 +1120,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "A %1 célfájl megnyitása sikertelen"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Borítókezelő"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Albumborító a beágyazott képből"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Az albumborítót %1 helyről automatikusan betölti"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Az albumborító manuálisan eltávolítva"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Albumborító nincs beállítva"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Albumborító beállítva %1 helyről"
|
||||
|
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Számok betöltése"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Adatfolyam betöltése"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Számok betöltése"
|
||||
|
||||
|
@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "Hálózat"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Hálózati Proxy"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Soha"
|
||||
|
||||
|
@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "Az új számok automatikusan fel lesznek véve."
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "Legújabb számok"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Következő"
|
||||
|
||||
|
@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "Pretty OSD beállítások"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Előnézet"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Előző"
|
||||
|
||||
|
@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Újbóli feltöltés"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Visszaállítás"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Lejátszás számlálók visszaállítása"
|
||||
|
||||
|
@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr "Beállítás mentése"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "Adatfolyam mentése az Internet fül alá"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Számok mentése"
|
||||
|
||||
|
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "Az általam hallgatott számok Scrobble funkcióval történő figyelése"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Keresés"
|
||||
|
||||
|
@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr "%1 (%2) nem letölthető"
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ismeretlen"
|
||||
|
||||
|
@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr "között"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "nagyobb először"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -4719,7 +4719,7 @@ msgstr "nagyobb mint"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "az utóbbi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -498,8 +498,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -647,15 +647,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1119,28 +1119,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -500,8 +500,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -649,15 +649,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1121,28 +1121,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -498,8 +498,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -647,15 +647,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1119,28 +1119,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -499,8 +499,8 @@ msgstr "Eftir afritun..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Plata"
|
||||
|
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Villa kom upp við afritun iTunes gagnagrunns á tæki"
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Villa kom upp við hleðslu iTunes gagnagrunns"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Villa kom upp við skrifun lýsigagna á %1"
|
||||
|
@ -648,15 +648,15 @@ msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða \"%1\" forstillingunni?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1120,28 +1120,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4719,7 +4719,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -502,8 +502,8 @@ msgstr "Dopo la copia..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore durante la copia del database di iTunes sul d
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore durante la il caricamento del database di iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore durante la scrittura dei metadati su '%1'"
|
||||
|
@ -651,15 +651,15 @@ msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione \"%1\"?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa scaletta?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Sei sicuro di voler azzerare le statistiche del brano?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1123,28 +1123,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "Impossibile aprire il file di uscita %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Gestore delle copertine"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Copertina da immagine integrata"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Copertina caricata automaticamente da %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Copertina rimossa manualmente"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Copertina non impostata"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Copertina impostata da %1"
|
||||
|
@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "Caricamento brani in corso"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Caricamento flusso"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Caricamento delle tracce"
|
||||
|
||||
|
@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "Rete"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy di rete"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
|
@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "Le nuove tracce saranno aggiunte automaticamente."
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "Tracce più recenti"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Successivo"
|
||||
|
||||
|
@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "Opzioni OSD gradevole"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Anteprima"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Precedente"
|
||||
|
||||
|
@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr "Ripopolamento"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Azzera"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Azzera i contatori"
|
||||
|
||||
|
@ -3421,7 +3421,7 @@ msgstr "Salva la preimpostazione"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "Salva questo flusso nella scheda Internet"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Salvataggio tracce in corso"
|
||||
|
||||
|
@ -3438,7 +3438,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "Scrobbling delle tracce ascoltate"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
|
@ -4224,7 +4224,7 @@ msgstr "Impossibile scaricare %1 (%2)"
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Sconosciuto"
|
||||
|
||||
|
@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr "compreso tra"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "prima i più grandi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -4722,7 +4722,7 @@ msgstr "maggiore di"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "negli ultimi"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -500,8 +500,8 @@ msgstr "コピー後..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "アルバム"
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "iTunes データベースをデバイスへコピー中にエラーが
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "iTunes のデータベースを読み込み中にエラーが発生しました"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "メタデータを '%1' へ書き込み中にエラーが発生しました"
|
||||
|
@ -649,15 +649,15 @@ msgstr "プリセット \"%1\" を削除してもよろしいですか?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "本当にこのプレイリストを削除しますか?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "この曲の統計をリセットしてもよろしいですか?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1121,28 +1121,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "出力ファイル %1 を開けませんでした"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "カバーマネージャー"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "埋め込み画像からのカバーアート"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "%1 から自動的に読み込まれたカバーアート"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "カバーアートは手動で未設定にされています"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "カバーアートが設定されていません"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "%1 からのカバーアートセット"
|
||||
|
@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "曲の読み込み中"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "ストリームの読み込み中"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "トラックの読み込み中"
|
||||
|
||||
|
@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "ネットワーク"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "ネットワーク プロキシ"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "しない"
|
||||
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "新しいトラックは自動的に追加されます。"
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "最新のトラック"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "次へ"
|
||||
|
||||
|
@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Pretty OSD のオプション"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "プレビュー"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "前へ"
|
||||
|
||||
|
@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "再装着"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "リセット"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "再生回数のリセット"
|
||||
|
||||
|
@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "プリセットの保存"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "このストリームを [インターネット] タブに保存する"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "トラックの保存中"
|
||||
|
||||
|
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "聴取するトラックを Scrobble する"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "検索"
|
||||
|
||||
|
@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr "%1 をダウンロードできません (%2)"
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "不明"
|
||||
|
||||
|
@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "大きい順"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "次より大きい"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -498,8 +498,8 @@ msgstr "კოპირების შემდეგ..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "ალბომი"
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -647,15 +647,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1119,28 +1119,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -498,8 +498,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Альбом"
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -647,15 +647,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1119,28 +1119,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Белгісіз"
|
||||
|
||||
|
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -500,8 +500,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "앨범"
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "장치로 iTunes 데이터베이스를 복사하던 중 오류 발생"
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "iTunes 데이터베이스를 불러오는 중 오류 발생"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "'%1'에 메타데이터를 쓰던 중 오류 발생"
|
||||
|
@ -649,15 +649,15 @@ msgstr "프리셋 \"%1\"을 정말 지우시겠습니까?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "이 재생목록을 지우시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "이 곡의 통계를 초기화하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1121,28 +1121,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -499,8 +499,8 @@ msgstr "Po kopijavimo..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Albumas"
|
||||
|
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Iškilo klaida kopijuojant iTunes duomenų bazę į įrenginį"
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Iškilo klaida įkeliant iTunes duomenų bazę"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Klaida rašant meta duomenis į '%1'"
|
||||
|
@ -648,15 +648,15 @@ msgstr "Ar tikrai norite ištrinti \"%1\" šabloną?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį grojaraštį?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Ar tikrai norite atstatyti šios dainos statistiką?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1120,28 +1120,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "Nepavyko atverti išvesties failo %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Viršelių tvarkyklė"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Viršelio paveikslėlis iš įdėtos nuotraukos"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Viršelio paveikslėlis įkeltas automatiškai iš %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Viršelio paveikslėlis savarankiškai pašalintas"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Viršelio paveikslėlis nenustatytas"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Viršelio paveikslėlis nustatytas iš %1"
|
||||
|
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Keliamos dainos"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Įkeliamas srautas"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Įkeliami takeliai"
|
||||
|
||||
|
@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "Tinklas"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Tinklo įgaliotasis serveris"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Naujesni"
|
||||
|
||||
|
@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "Nauji takeliai bus pridėti automatiškai."
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "Naujausi takeliai"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Toliau"
|
||||
|
||||
|
@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "Gražus OSD"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Peržiūra"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Atgal"
|
||||
|
||||
|
@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Užpildyti naujai"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Atstatyti"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Atstatyti perklausų skaičių"
|
||||
|
||||
|
@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr "Išsaugoti šabloną"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "Išsaugoti šį srautą interneto kortelėje"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Išsaugomi takeliai"
|
||||
|
||||
|
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "Pateikti klausomų takelių informaciją"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Ieškoti"
|
||||
|
||||
|
@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr "Nepavyko atsiųsti %1 (%2)"
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nežinomas"
|
||||
|
||||
|
@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr "tarp"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "Didžiausi pirmiausia"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "dpm"
|
||||
|
||||
|
@ -4719,7 +4719,7 @@ msgstr "daugiau nei"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "per paskutines"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -499,8 +499,8 @@ msgstr "Pēc kopēšanas..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Albums"
|
||||
|
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Kļūda kopējot iTunes datubāzi uz ierīci"
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Kļūda ielādējot iTunes datubāzi"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Kļūda ievadot matadatus '%1'"
|
||||
|
@ -648,15 +648,15 @@ msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst \"%1\"?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Vai esat pārliecināt, ka vēlaties no jauna uzsākt dziesmas statistiku?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1120,28 +1120,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "Nevar atvērt izejas failu %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Vāka attēlu pārvaldnieks"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Vāka attēls no iekļautā attēla"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Vāka attēls ielādēts automātiski no %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Vāka attēls manuāli noņemts"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Vāka attēls nav uzstādīts"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Vāka attēls uzstādīts no %1"
|
||||
|
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Ielādē dziesmas"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Ielādē straumi"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Ielādē dziesmas"
|
||||
|
||||
|
@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "Tīkls"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Tīkla starpniekserveris"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nekad"
|
||||
|
||||
|
@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "Jaunas dziesmas tiks pievienotas automātiski"
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "Jaunākās dziesmas"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Uz priekšu"
|
||||
|
||||
|
@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Priekšskatīt"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Iepriekšējais"
|
||||
|
||||
|
@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Atjaunot"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Atiestatīt"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Atstatīt atskaņošanu skaitu"
|
||||
|
||||
|
@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr "Saglabāt presetu"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "Saglabāt šo straumi Interneta cilenē"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Salgabā dziesmas"
|
||||
|
||||
|
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "Skroblēt dziesmas, ko klausos"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Meklēt"
|
||||
|
||||
|
@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr "Nevar lejupielādēt %1 (%2)"
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nezināms"
|
||||
|
||||
|
@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr "starp"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "lielākais vispirms"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "sitieni minūtē"
|
||||
|
||||
|
@ -4719,7 +4719,7 @@ msgstr "lielāks par"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "pēdējās"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -498,8 +498,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -647,15 +647,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1119,28 +1119,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -498,8 +498,8 @@ msgstr "Selepas menyalin..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Satu ralat berlaku semasa menyalin pangkalan data iTunes ke peranti"
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Ralat berlaku semasa memuat pangkalan data iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Ralat berlaku semasa menulis metadata ke '%1'"
|
||||
|
@ -647,15 +647,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1119,28 +1119,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Pengurus Kulit Album"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Seni kulit muka dimuat secara automatik dari %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Seni kulit muka ditetap dari %1"
|
||||
|
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "Memuat lagu-lagu"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Memuat strim"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Memuat trek-trek"
|
||||
|
||||
|
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "Rangkaian"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Proksi Rangkaian"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "Trek-trek baru akan ditambah secara automatik"
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "Trek-trek terbaru"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Seterusnya"
|
||||
|
||||
|
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "Opsyen-opsyen OSD menarik"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Menyimpan trek-trek"
|
||||
|
||||
|
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cari"
|
||||
|
||||
|
@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tidak diketahui"
|
||||
|
||||
|
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr "antara"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "terbesar dahulu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr "lebih besar daripada"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -500,8 +500,8 @@ msgstr "Etter kopiering..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "En feil oppsto under kopiering av iTunes databasen over til enheten"
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "En feil oppsto med lasting av iTunes databasen"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Det oppstod en feil når metadata skulle skrives til '%1'"
|
||||
|
@ -649,15 +649,15 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\" innstillingen?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Sikker på at du vil slette denne spillelista?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Er du sikker på at du ønsker å nullstille denne sangens statistikk?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1121,28 +1121,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "Kunne ikke åpne output fil %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Behandling av plateomslag"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Omslagsgrafikk fra innebygget bilde"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Omslagsgrafikk ble lastet inn automatisk fra %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Fjernet omslagsgrafikk manuelt"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Har ikke omslagsgrafikk"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Omslagsgrafikk satt fra %1"
|
||||
|
@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "Åpner sanger"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Lader lydstrøm"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Åpner spor"
|
||||
|
||||
|
@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "Nettverk"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Mellomtjener"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Aldri"
|
||||
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Nye spor vil automatisk bli lagt til."
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "Nyeste spor"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Neste"
|
||||
|
||||
|
@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Skrivebordsmeldinginnstillinger"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Forhåndsvisning"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Forrige"
|
||||
|
||||
|
@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Fyll lista igjen"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Resett"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Resett avspillingsteller"
|
||||
|
||||
|
@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Lagre forhåndsinnstilling"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "Lagre denne kanalen i en Internett-flik"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Lagrer spo"
|
||||
|
||||
|
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "Fortell last.fm om (\"scrobble\") sangene jeg har lyttet til"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Søk"
|
||||
|
||||
|
@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr "Kunne ikke laste ned %1 (%2)"
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ukjent"
|
||||
|
||||
|
@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "mellom"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "største først"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "slag per minutt"
|
||||
|
||||
|
@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "større enn"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "i de siste"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -501,8 +501,8 @@ msgstr "Na het kopiëren…"
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het kopiëren van de iTunes-database n
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de iTunes-database"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van metadata naar ‘%1’"
|
||||
|
@ -650,15 +650,15 @@ msgstr "Weet u zeker dat u voorinstelling ‘%1’ wilt wissen?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u deze afspeellijst wilt wissen?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Weet u zeker dat u de statistieken van dit nummer wilt wissen?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1122,28 +1122,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "Kan uitvoerbestand %1 niet openen"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Albumhoesbeheer"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Albumhoes van toegevoegde afbeelding"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Albumhoes automatisch van %1 geladen"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Albumhoes handmatig teruggezet"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Albumhoes niet ingesteld"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Albumhoes ingesteld van %1"
|
||||
|
@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "Nummers laden"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Radiostream laden"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Nummers laden"
|
||||
|
||||
|
@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Netwerk"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Netwerk Proxy"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nooit"
|
||||
|
||||
|
@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "Nieuwe nummers worden automatisch toegevoegd."
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "Nieuwste nummers"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Volgende"
|
||||
|
||||
|
@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr "Opties mooi infoschermvenster"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Voorbeeld"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Vorige"
|
||||
|
||||
|
@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "Opnieuw vullen"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Herstel"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Reset afspeelstatistieken"
|
||||
|
||||
|
@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "Voorinstelling opslaan"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "Deze radiostream in het ‘Internet’-tabblad opslaan"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Nummers opslaan"
|
||||
|
||||
|
@ -3437,7 +3437,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "Scrobble de nummers waar ik naar luister"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Zoeken"
|
||||
|
||||
|
@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "Kan %1 niet downloaden (%2)"
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Onbekend"
|
||||
|
||||
|
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr "tussen"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "grootste eerst"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -4721,7 +4721,7 @@ msgstr "is groter dan"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "in de laatste"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -498,8 +498,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -647,15 +647,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1119,28 +1119,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Gestionari de pochetas"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Cargament del flux"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "Enregistrar un prereglatge"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconegut"
|
||||
|
||||
|
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -498,8 +498,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -647,15 +647,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1119,28 +1119,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -500,8 +500,8 @@ msgstr "Po skopiowaniu..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas kopiowania bazy danych iTunes do urządzenia"
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania bazy danych iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu metadanych do '%1'"
|
||||
|
@ -649,15 +649,15 @@ msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie \"%1\"?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Na pewno wyzerować statystyki tego utworu?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1121,28 +1121,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "Nie można otworzyć pliku %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Menedżer okładek"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Okładka z osadzonego obrazu"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Okładka wczytana automatycznie z %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Okładka ręcznie wyłączona"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Brak okładki"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Źródło okładki: %1"
|
||||
|
@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "Wczytywanie utworów"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Wczytywanie strumienia"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Wczytywanie ścieżek"
|
||||
|
||||
|
@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "Sieć"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Pośrednik sieciowy (proxy)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nigdy"
|
||||
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Nowe ścieżki będą automatycznie dodane."
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "Najnowsze ścieżki"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Dalej"
|
||||
|
||||
|
@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Opcje ładnego OSD (menu ekranowego)"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Podgląd"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Wstecz"
|
||||
|
||||
|
@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Stwórz ponownie"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Resetuj"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Wyzeruj licznik odtworzeń"
|
||||
|
||||
|
@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Zapisz ustawienia korektora"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "Zapisz ten strumień w zakładce Internet"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Zapisywanie utworów"
|
||||
|
||||
|
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "Wysyłaj informacje o utworach, których słucham"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Szukaj"
|
||||
|
||||
|
@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr "Nie udało się pobrać %1 (%2)"
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "nieznany"
|
||||
|
||||
|
@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "pomiędzy"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "najpierw największe"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "uderzeń na minutę"
|
||||
|
||||
|
@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "większy niż"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "w ostatnich"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -500,8 +500,8 @@ msgstr "Depois de copiar..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Álbum"
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao copiar a base de dados iTunes para o dispositivo"
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar a base de dados iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro ao gravar os detalhes em \"%1\""
|
||||
|
@ -649,15 +649,15 @@ msgstr "Tem a certeza de que quer eliminar \"%1\"?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Tem a certeza de que pretende eliminar esta lista de reprodução?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Tem a certeza de que quer reiniciar as estatísticas desta faixa?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1121,28 +1121,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Gestor de capas"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Capa de álbum a partir de uma imagem"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Capa de álbum existente em %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Capa de álbum desativada manualmente"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Capa de álbum não definida"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Capa de álbum em %1"
|
||||
|
@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "A carregar faixas"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "A carregar emissão"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "A carregar faixas"
|
||||
|
||||
|
@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "Rede"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy de rede"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nunca"
|
||||
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "As novas faixas serão adicionadas automaticamente"
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "Faixas recentes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Seguinte"
|
||||
|
||||
|
@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Opções da notificação"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Antevisão"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
|
@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Preencher novamente"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Reiniciar"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Reiniciar número de contagens"
|
||||
|
||||
|
@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Gravar pré-ajustes"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "Gravar esta emissão no separador Internet"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "A gravar faixas"
|
||||
|
||||
|
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "Enviar as faixas que eu oiço"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Procurar"
|
||||
|
||||
|
@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr "Incapaz de transferir %1 (%2)"
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
||||
|
@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "entre"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "a maior primeiro"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "maior que"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "no(s) último(s)"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -501,8 +501,8 @@ msgstr "Depois de copiar..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Álbum"
|
||||
|
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Um erro ocorreu durante a cópia do banco de dados iTunes para o disposi
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro no carregamento do banco de dados do iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro de escrita de metadados para '%1'"
|
||||
|
@ -650,15 +650,15 @@ msgstr "Tem certeza que deseja apagar a pré-regulagem \"%1\" ?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Tem certeza que você quer excluir esta lista de reprodução?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Você tem certeza que quer limpar as estatísticas dessa música?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1122,28 +1122,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de saída %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Gerenciador de capas"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Imagem da capa incorporada"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "A capa foi carregada automaticamente a partir de %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Capa manualmente removida"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Capa não definida"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Capa configurada de %1"
|
||||
|
@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "Carregando músicas"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Carregando transmissão"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Carregando faixas"
|
||||
|
||||
|
@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Conexão de rede"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy da Rede"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nunca"
|
||||
|
||||
|
@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "Novas faixas serão adicionadas automaticamente."
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "Faixas mais recentes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Próximo"
|
||||
|
||||
|
@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr "Opções de aviso estilizado"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Pré-visualização"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
|
@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "Repovoar"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Redefinir"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Limpar contador de reprodução"
|
||||
|
||||
|
@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "Salvar pré-regulagem"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "Salvar esta transmissão na aba de Internet"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Gravando faixas"
|
||||
|
||||
|
@ -3437,7 +3437,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "Adicionar ao meu perfil os dados das músicas que eu ouvir"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Pesquisar"
|
||||
|
||||
|
@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "Não foi possível baixar %1 (%2)"
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconhecido"
|
||||
|
||||
|
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr "entre"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "maiores primeiro"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -4721,7 +4721,7 @@ msgstr "maior que"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "nos últimos"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -500,8 +500,8 @@ msgstr "După copiere..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "A apărut o eroare de copiere a bazei de date iTunes pe dispozitiv"
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "A apărut o eroare la încărcarea bazei de date iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "A apărut o eroare la scrierea metadata '%1'"
|
||||
|
@ -649,15 +649,15 @@ msgstr "Sigur doriți să ștergeți presetarea \"%1\"?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Sigur doriți să ștergeți această listă de redare?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Sigur doriți să resetați statisticile acestei melodii?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1121,28 +1121,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de ieșire %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Gestionar de coperți"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Coperta din imagine încorporată"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Coperta încarcată de la %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Deselectează manual coperta"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Coperta nu este stabilită"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Copertă stabilită de la %1"
|
||||
|
@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "Încărcare melodii"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Se încarcă fluxul"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Încărcare melodii"
|
||||
|
||||
|
@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "Rețea"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy de Rețea"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Niciodată"
|
||||
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Melodii noi vor fi adăugate automat."
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "Cele mai noi melodii"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Următoarea"
|
||||
|
||||
|
@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Opțiuni OSD drăguț"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Previzualizare"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Precedenta"
|
||||
|
||||
|
@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Repopulează"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Resetare"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Resetează numărul de ascultări"
|
||||
|
||||
|
@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Salvează presetări"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "Salvează fluxul in fila Internet"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Căutare"
|
||||
|
||||
|
@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Necunoscut"
|
||||
|
||||
|
@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "între"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "mai mare decât"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -507,8 +507,8 @@ msgstr "Копирование..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Альбом"
|
||||
|
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Произошла ошибка при загрузке данных iTu
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка при загрузке данных iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Ошибка при чтении мета-данных в '%1'"
|
||||
|
@ -656,15 +656,15 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить настро
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите удалить список воспроизведения"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите сбросить статистику этих песен?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1128,28 +1128,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "Невозможно открыть выходной файл %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Менеджер обложек"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Обложка из встроенного изображения"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Обложка загружена автоматически с %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Обложка вручную отключена"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Обложка не задана"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Обложка задана из %1"
|
||||
|
@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Загрузка песен"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Загрузка потока"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Загрузить композиции"
|
||||
|
||||
|
@ -2674,7 +2674,7 @@ msgstr "Сеть"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Сетевая прокси-служба"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Никогда"
|
||||
|
||||
|
@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "Новые треки будут добавлены автоматиче
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "Новые треки"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Дальше"
|
||||
|
||||
|
@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr "Настройки OSD"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Предпросмотр"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Предыдущий"
|
||||
|
||||
|
@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "Перезаполнить"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Сброс"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Сбросить счётчики воспроизведения"
|
||||
|
||||
|
@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "Сохранить профиль"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "Сохранить этот поток в закладке Интернет"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Сохранение композиций"
|
||||
|
||||
|
@ -3443,7 +3443,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "Скробблить треки, которые я слушаю"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Искать"
|
||||
|
||||
|
@ -4229,7 +4229,7 @@ msgstr "Невозможно загрузить %1 (%2)"
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Неизвестный"
|
||||
|
||||
|
@ -4684,7 +4684,7 @@ msgstr "между"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "наибольшие сначала"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr "больше"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "в последние"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -498,8 +498,8 @@ msgstr "Po kopírovaní..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Nastala chyba pri kopírovaní iTunes databázy na zariadenie"
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Nastala chyba pri načítavaní iTunes databázy"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Vyskytla sa chyba počas zapisovania metadát do '%1'"
|
||||
|
@ -647,15 +647,15 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať predvoľbu \"%1\"?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať tento playlist?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Ste si istý, že chcete zresetovať štatistiky tejto piesne?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1119,28 +1119,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "Nedá sa otvoriť výstupný súbor %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Správca obalov"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Obal zo zabudovaného obrázka"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Obal automaticky načítaný z %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Obal ručne nenastavený"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Obal nenastavený"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Obal nastavený z %1"
|
||||
|
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "Načítavanie piesní"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Načítava sa stream"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Načítavajú sa skladby"
|
||||
|
||||
|
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "Sieť"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Sieťové proxy"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nikdy"
|
||||
|
||||
|
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "Nové skladby budú pridané autamticky."
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "Najnovšie skladby"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Ďalšia"
|
||||
|
||||
|
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "Možnosti krásneho OSD"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Ukážka"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Predchádzajúca"
|
||||
|
||||
|
@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr "Znovu naplniť"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Zresetovať"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Vynulovať počet prehraní"
|
||||
|
||||
|
@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "Uložiť predvoľbu"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "Uložiť tento stream na karte Internet"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Ukladajú sa skladby"
|
||||
|
||||
|
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "Skroblovať skladby, ktoré počúvam"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Hľadať"
|
||||
|
||||
|
@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "Nedá sa stiahnuť %1 (%2)"
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "neznámy"
|
||||
|
||||
|
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr "medzi"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "najprv najväčšie"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr "väčšie ako"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "za posledných"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -499,8 +499,8 @@ msgstr "Po kopiranju ..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Pri kopiranju podatkovne zbirke iTunes na napravo, je prišlo do napake"
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Pri nalaganju podatkovne zbirke iTunes, je prišlo do napake"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Med zapisovanjem metapodatkov v '%1' je prišlo do napake"
|
||||
|
@ -648,15 +648,15 @@ msgstr "Ali resnično želite izbrisati prednastavitev \"%1\"?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta seznam predvajanja?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Ste prepričani, da želite ponastaviti statistike te skladbe"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1120,28 +1120,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "Izhodne datoteke %1 ni bilo mogoče odpreti"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Upravljalnik ovitkov"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Ovitek albuma iz vstavljene slike"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Ovitek albuma je bil samodejno naložen iz %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Ovitek albuma je bil ročno odstranjen iz uporabe"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Ovitek albuma ni nastavljen"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Ovitek albuma je nastavljen iz %1"
|
||||
|
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Nalaganje skladb"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Nalaganje pretoka"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Nalaganje skladb"
|
||||
|
||||
|
@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "Omrežje"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Omrežni posrednik"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nikoli"
|
||||
|
||||
|
@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr "Nove skladbe bodo samodejno dodane."
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "Najnovejše skladbe"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Naslednji"
|
||||
|
||||
|
@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "Možnosti za lep zaslonski prikaz"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Predogled"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Predhodni"
|
||||
|
||||
|
@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Znova napolni"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Ponastavi"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Ponastavi število predvajanj"
|
||||
|
||||
|
@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr "Shrani prednastavitev"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "Shrani ta pretok v zavihek Medmrežje"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Shranjevanje skladb"
|
||||
|
||||
|
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "Pošlji podatke o predvajanih skladbah"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Išči"
|
||||
|
||||
|
@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr "Ni bilo mogoče prenesti %1 (%2)"
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Neznano"
|
||||
|
||||
|
@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr "med"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "najprej največji"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "udarcev/min"
|
||||
|
||||
|
@ -4719,7 +4719,7 @@ msgstr "večje kot"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "v zadnjih"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -498,8 +498,8 @@ msgstr "После умножавања...."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Албум"
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Дошло је до грешке услед копирања базе
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Дошло је до грешке услед учитавања базе података iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Дошло је до грешке услед писања метаподатака на '%1'"
|
||||
|
@ -647,15 +647,15 @@ msgstr "Сигурнисте да желите обрисати претподе
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да поништите статистику ове песме?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1119,28 +1119,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "Не могу да отворим излазни фајл %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Менаџер омота"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Омотница из уграђене слике"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Омитница учитана аутоматски на %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Омотница није намештена ручно"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Омотница није намештена"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Омотница намештена на %1"
|
||||
|
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "Учитавање песама"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Учитавам ток"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Учитавам нумере"
|
||||
|
||||
|
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "Mreža"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Мрежни посредник"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nikad"
|
||||
|
||||
|
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "Нове нумере ће бити аутоматски додате"
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "Најновије нумере"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Sledeće"
|
||||
|
||||
|
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Преглед"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Prethodno"
|
||||
|
||||
|
@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr "Попуни поново"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Resetuj"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Поништи збир пуштања"
|
||||
|
||||
|
@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "Сачувати претподешавање"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "Сачувај овај ток у интернет картици"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Чувам нумере"
|
||||
|
||||
|
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Претрага"
|
||||
|
||||
|
@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "Не могу да преузмем %1 (%2)"
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Непознато"
|
||||
|
||||
|
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "опм"
|
||||
|
||||
|
@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -498,8 +498,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -647,15 +647,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1119,28 +1119,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -500,8 +500,8 @@ msgstr "Efter kopiering..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Ett fel uppstod vid kopiering av iTunes-databasen till enheten"
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Ett fel uppstod vid inläsning av iTunes-databasen"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Ett fel uppstod när metadata skulle skrivas till '%1'"
|
||||
|
@ -649,15 +649,15 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort förinställningen \"%1\"?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Är du säker på att du vill återställa den här låtens statistik?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1121,28 +1121,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "Kunde inte öppna utdatafilen %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Omslagshanterare"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Omslagsbilder från inbäddad bild"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Omslagsbild laddas automatiskt från %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Omslagsbild kastades manuellt"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Omslagsbild inte angiven"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Omslagsbild angiven från %1"
|
||||
|
@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "Laddar låtar"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Läser in ström"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Läser in spår"
|
||||
|
||||
|
@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "Nätverk"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Nätverksproxy"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Aldrig"
|
||||
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Nya spår läggs till automatiskt."
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "Nyaste spåren"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Nästa"
|
||||
|
||||
|
@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Alternativ för Skön notifiering"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Förhandsvisning"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Föregående"
|
||||
|
||||
|
@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Fyll i igen"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Återställ"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Återställ låtstatistik"
|
||||
|
||||
|
@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Spara förinställning"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "Spara denna ström i Internet-filken"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Sparar spår"
|
||||
|
||||
|
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "Skrobbla låtar som jag lyssnar på"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Sök"
|
||||
|
||||
|
@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr "Det går inte att hämta %1 (%2)"
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Okänt"
|
||||
|
||||
|
@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "mellan"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "största först"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "som är större än"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "de senaste"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -504,8 +504,8 @@ msgstr "Kopyalandıktan sonra..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Albüm"
|
||||
|
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "iTunes veritabanı aygıta kopyalanırken hata oluştu"
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "iTunes veritabanı yüklenirken hata oluştu"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "'%1' dosyasına metadata yazarken hata oluştu"
|
||||
|
@ -653,15 +653,15 @@ msgstr "\"%1\" ayarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Bu çalan listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Bu şarkının istatistik bilgisini sıfırlamak istiyor musunuz?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1125,28 +1125,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "%1 çıktı dosyası açılamadı"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Kapak Yöneticisi"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Gömülü resimden kapak resmi"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Kapak resmi %1 adresinden otomatik olarak yüklendi"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Kapak resmi elle çıkarıldı"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Kapak resmi ayarlanmamış"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Kapak resmi %1 adresinden ayarlandı"
|
||||
|
@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Şarkılar yükleniyor"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Yayın akışı yükleniyor"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Parçalar yükleniyor"
|
||||
|
||||
|
@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "Ağ"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Vekil Sunucu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Hiçbir zaman"
|
||||
|
||||
|
@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Yeni parçalar otomatik olarak eklenecektir."
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "En yeni parçalar"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "İleri"
|
||||
|
||||
|
@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "OSD seçenekleri"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Önizleme"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Önceki"
|
||||
|
||||
|
@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "Yeniden doldur"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Sıfırla"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Çalma sayısını sıfırla"
|
||||
|
||||
|
@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "Ayarı kaydet"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "Bu akışı Internet sekmesine kaydet"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Parçalar kaydediliyor"
|
||||
|
||||
|
@ -3440,7 +3440,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "Dinlediğim parçaları skropla"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Ara"
|
||||
|
||||
|
@ -4226,7 +4226,7 @@ msgstr "%1 indirilemedi (%2)"
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Bilinmeyen"
|
||||
|
||||
|
@ -4681,7 +4681,7 @@ msgstr "arasında"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "ilk önce en büyüğü"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr "büyüktür"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "Sonuncu"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -500,8 +500,8 @@ msgstr "Після копіювання…"
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Альбом"
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Виникла помилка копіювання бази даних i
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Виникла помилка завантаження бази даних iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Трапилася помилка під час запису метаданих до '%1'"
|
||||
|
@ -649,15 +649,15 @@ msgstr "Ви дійсно хочете вилучити задане \"%1\"?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Ви справді хочете вилучити цей список відтворення?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Впевнені, що бажаєте скинути статистику цієї композиції?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1121,28 +1121,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "Не вдалось відкрити вихідний файл %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Менеджер обкладинок"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Обкладинка з вбудованого малюнка"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Обкладинку завантажено з %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Обкладинку прибрано вручну"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Обкладинку не встановлено"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Обкладинку встановлено з %1"
|
||||
|
@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "Завантаження пісень"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Завантаження потоку"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Завантаження доріжок"
|
||||
|
||||
|
@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "Мережа"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Проксі мережі"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Ніколи"
|
||||
|
||||
|
@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "Нові композиції буде додано автоматичн
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "Найновіші доріжки"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Наступна"
|
||||
|
||||
|
@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Налаштування OSD"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Перегляд"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Попередня"
|
||||
|
||||
|
@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Знов наповнити"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Скинути"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Скинути лічильник відтворень"
|
||||
|
||||
|
@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Зберегти налаштування"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "Зберегти цей потік на вкладці «Інтернет»"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Зберігаю доріжки"
|
||||
|
||||
|
@ -3436,7 +3436,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "Скробблити доріжки, які я слухаю"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Пошук"
|
||||
|
||||
|
@ -4222,7 +4222,7 @@ msgstr "Не вдалось завантажити %1 (%2)"
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Невідомо"
|
||||
|
||||
|
@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "між"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "спочатку найбільші"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "такт/хв."
|
||||
|
||||
|
@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "більше ніж"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "за останні"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -501,8 +501,8 @@ msgstr "Sau khi sao chép..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Có lỗi khi chép cơ sở dữ liệu iTunes lên thiết bị"
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "Có lỗi khi nạp cơ sở dữ liệu iTunes"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "Có lỗi khi ghi thông tin vào '%1'"
|
||||
|
@ -650,15 +650,15 @@ msgstr "Bạn có chắc sẽ xóa thiết lập \"%1\"?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa danh sách này?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "Bạn có chắc muốn thiết đặt lại bộ đếm của bài hát này?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1122,28 +1122,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "Không thể mở tập tin %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "Quản lí ảnh bìa"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "Ảnh bìa từ ảnh nhúng"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "Ảnh bìa được nạp tự động từ %1"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "Bỏ thiết đặt ảnh bìa một cách thủ công"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "Chưa có ảnh bìa"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "Ảnh bìa được thiết lập từ %1"
|
||||
|
@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "Đang nạp bài hát"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "Đang nạp luồng dữ liệu"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "Đang nạp bài hát"
|
||||
|
||||
|
@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Mạng"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Chưa bao giờ"
|
||||
|
||||
|
@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "Những bài hát mới sẽ được tự động thêm vào."
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "Những bài mới nhất"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Tiếp theo"
|
||||
|
||||
|
@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr "Tùy chọn hộp thông báo"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Xem trước"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Trước"
|
||||
|
||||
|
@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "Phục hồi số lượng"
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Thiết lập lại"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "Thiết lập lại bộ đếm số lần phát"
|
||||
|
||||
|
@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "Lưu thiết lập"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "Lưu luồng dữ liệu này trong thẻ Internet"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "Lưu các bài hát"
|
||||
|
||||
|
@ -3437,7 +3437,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "Tự động gửi tên các bài hát tôi nghe"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Tìm kiếm"
|
||||
|
||||
|
@ -4223,7 +4223,7 @@ msgstr "Không thể tải về %1 (%2)"
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Chưa xác định"
|
||||
|
||||
|
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr "giữa"
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr "lớn nhất trước"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -4721,7 +4721,7 @@ msgstr "lớn hơn"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr "cuối"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -498,8 +498,8 @@ msgstr "复制后..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "专辑"
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "向 iTunes 复制数据库出错"
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr "加载 iTunes 数据库时出错"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr "向 %1 写入元数据时出错"
|
||||
|
@ -647,15 +647,15 @@ msgstr "您确定要删除预设 %1 吗?"
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr "您确定要重置此曲目的统计信息吗?"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1119,28 +1119,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr "无法打开输出文件 %1"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "封面管理器"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr "从内嵌图片获取封面"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr "从 %1 自动加载封面"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr "手工清除了封面"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr "未设置封面"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr "从 %1 中设置封面"
|
||||
|
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "加载曲目"
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "正在载入媒体流"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "正在载入音轨"
|
||||
|
||||
|
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "网络"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "网络代理"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "从不"
|
||||
|
||||
|
@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "新音轨会被自动添加。"
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "最新音轨"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "下一首"
|
||||
|
||||
|
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "漂亮的 OSD 选项"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "预览"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "上一首"
|
||||
|
||||
|
@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "重置"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr "重置播放计数"
|
||||
|
||||
|
@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr "保存预设"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr "正在保存音轨"
|
||||
|
||||
|
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr "提交正在收听的音乐"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
|
@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "无法下载 %1 (%2)"
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "未知"
|
||||
|
||||
|
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -4718,7 +4718,7 @@ msgstr "大于"
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
|
@ -499,8 +499,8 @@ msgstr "複製後 ..."
|
|||
#: playlist/playlist.cpp:1116 ui/organisedialog.cpp:55
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:110
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:112 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "專輯"
|
||||
|
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:655
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:654
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -648,15 +648,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
|
||||
msgstr "您確定要刪除這個播放清單?"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:761
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760
|
||||
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlist.cpp:1115 ui/organisedialog.cpp:56
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
|
||||
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:106
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:108 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
|
||||
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
|
||||
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
|
@ -1120,28 +1120,28 @@ msgid "Couldn't open output file %1"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:104 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
|
||||
msgid "Cover Manager"
|
||||
msgstr "封面管理員"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:435
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:434
|
||||
msgid "Cover art from embedded image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:437
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:436
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:430
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:429
|
||||
msgid "Cover art manually unset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:439
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:438
|
||||
msgid "Cover art not set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:433
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:432
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Cover art set from %1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Loading stream"
|
||||
msgstr "載入串流"
|
||||
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
|
||||
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:228
|
||||
msgid "Loading tracks"
|
||||
msgstr "載入歌曲"
|
||||
|
||||
|
@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "網路"
|
|||
msgid "Network Proxy"
|
||||
msgstr "網路代理伺服器"
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:478
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2699,7 +2699,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Newest tracks"
|
||||
msgstr "最新歌曲"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:49
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "漂亮的 OSD 選項"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "試聽"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:159 ui/trackselectiondialog.cpp:48
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:759 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
|
||||
msgid "Reset play counts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr "保存設定"
|
|||
msgid "Save this stream in the Internet tab"
|
||||
msgstr "儲存這串流網址到網際網路這個分頁標籤"
|
||||
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:253
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:661 ui/trackselectiondialog.cpp:254
|
||||
msgid "Saving tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3435,7 +3435,7 @@ msgid "Scrobble tracks that I listen to"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:166
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113
|
||||
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "搜尋"
|
||||
|
||||
|
@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: library/librarymodel.cpp:301 library/librarymodel.cpp:926
|
||||
#: playlist/playlistdelegates.cpp:309 playlist/playlistmanager.cpp:387
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:390 ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:416 ui/edittagdialog.cpp:457
|
||||
#: ui/edittagdialog.cpp:415 ui/edittagdialog.cpp:456
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "未知的"
|
||||
|
||||
|
@ -4676,7 +4676,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "biggest first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:450
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:184 ui/edittagdialog.cpp:449
|
||||
msgid "bpm"
|
||||
msgstr "bpm"
|
||||
|
||||
|
@ -4719,7 +4719,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "in the last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:452
|
||||
#: playlist/playlistview.cpp:186 ui/edittagdialog.cpp:451
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
|
||||
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
|
||||
msgid "kbps"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue