1
0
mirror of https://github.com/clementine-player/Clementine synced 2025-01-30 19:15:08 +01:00
This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2013-04-08 10:03:23 +02:00
parent 2cdbe9ea82
commit 4447467570
65 changed files with 448 additions and 447 deletions

View File

@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "Ek het nie 'n Magnatune rekening nie"
msgid "Icon"
msgstr "Ikoon"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Ikone bo"
@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Groot saal"
msgid "Large album cover"
msgstr "Groot album omslag"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Groot kantlyn-kieslys"
@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr "Gepauseerd"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Gewone sykieslys"
@ -4264,7 +4264,7 @@ msgstr "Spring voorentoe in afspeellys"
msgid "Small album cover"
msgstr "Klein omslag"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Klein kantbalk"
@ -4487,7 +4487,7 @@ msgstr "Gegradeerde Spotify snitte word gesinkroniseer"
msgid "System colors"
msgstr "Standaard kleure"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Oortjies bo"

View File

@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr ""
@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr ""
msgid "Large album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr ""
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr "تجاهل اللاحق في قائمة التشغيل"
msgid "Small album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr ""
msgid "System colors"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr ""

View File

@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "У мяне няма акаўнту Magnatune"
msgid "Icon"
msgstr "Іконка"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Іконкі ўверсе"
@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "Вялікі карыдор"
msgid "Large album cover"
msgstr "Вялікая вокладка альбому"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Шырокая бакавая панэль"
@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr "Прыпынены"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Нармальная бакавая панэль"
@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr "Перамясьціць наперад ў плэйлісьце"
msgid "Small album cover"
msgstr "Маленькая вокладка альбому"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Вузкая бакавая панэль"
@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "Сынхранізацыя рэйтынгавых трэкаў Spotify"
msgid "System colors"
msgstr "Сыстэмныя колеры"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Укладкі ўверсе"

View File

@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Нямам регистрация в Magnatune"
msgid "Icon"
msgstr "Икона"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Иконите отгоре"
@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr "Голяма зала"
msgid "Large album cover"
msgstr "Голяма обложка"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Голяма странична лента"
@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "На пауза"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Стандартна странична лента"
@ -4268,7 +4268,7 @@ msgstr "Прескачане напред в списъка с песни"
msgid "Small album cover"
msgstr "Малки обложки"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Малка странична лента"
@ -4491,7 +4491,7 @@ msgstr "Синхронизиране на оценените песни от Spo
msgid "System colors"
msgstr "Системни цветове"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Табовете отгоре"

View File

@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr ""
@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr ""
msgid "Large album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr ""
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
@ -4264,7 +4264,7 @@ msgstr ""
msgid "Small album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
@ -4487,7 +4487,7 @@ msgstr ""
msgid "System colors"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr ""

View File

@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "N'am eus kont Magnatune ebet"
msgid "Icon"
msgstr "Arlun"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Arlunioù en uhelañ"
@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "Sal bras"
msgid "Large album cover"
msgstr "Golo albom tev"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Barenn gostez ledan"
@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr "Ehanet"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bareen gostez simpl"
@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr "Mont dirak er roll seniñ"
msgid "Small album cover"
msgstr "Golo album bihan"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Barenn gostez bihan"
@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "Sinkronizadur tonioù gwellañ Spotify"
msgid "System colors"
msgstr "Livioù ar reizhad"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Ivinelloù a-us"

View File

@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr ""
@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr ""
msgid "Large album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr ""
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr ""
msgid "Small album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr ""
msgid "System colors"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr ""

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 23:26+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-03 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
@ -170,11 +170,11 @@ msgstr "Aj&uda"
#: playlist/playlistheader.cpp:70
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "Amaga %1"
msgstr "&Amaga %1"
#: playlist/playlistheader.cpp:33
msgid "&Hide..."
msgstr "Amaga..."
msgstr "&Amaga…"
#: playlist/playlistheader.cpp:39
msgid "&Left"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Llista de reproducció"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653
msgid "&Quit"
msgstr "&Abandona"
msgstr "&Surt"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
msgid "&Repeat mode"
@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Afegeix l'etiqueta de gènere musical a la cançó"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:398
msgid "Add song grouping tag"
msgstr ""
msgstr "Afegeix etiqueta dagrupació de la cançó"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410
msgid "Add song length tag"
@ -487,11 +487,11 @@ msgstr "Afegeix l'etiqueta de durada a la cançó"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:395
msgid "Add song performer tag"
msgstr ""
msgstr "Afegeix etiqueta dintèrpret de la cançó"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413
msgid "Add song play count"
msgstr "Afegir el nombre de reproduccions"
msgstr "Afegeix el nombre de reproduccions"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419
msgid "Add song rating"
@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Afegeix una valoració a la cançó"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416
msgid "Add song skip count"
msgstr "Afegir comptador de passades de cançó"
msgstr "Afegeix comptador de passades de cançó"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:383
msgid "Add song title tag"
@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Esteu segur que voleu restablir les estadístiques daquesta cançó?"
msgid ""
"Are you sure you want to write song's statistics into song's file for all "
"the songs of your library?"
msgstr ""
msgstr "Esteu segur que voleu escriure les estadístiques de les cançons en tots els fitxers de la vostra col·lecció?"
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:56
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Suport per a CUE sheet"
#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:44
msgid "Cancel"
msgstr "Canceŀla"
msgstr "Cancela"
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:664
msgid "Change cover art"
@ -980,7 +980,7 @@ msgstr "Canvia lidioma"
msgid ""
"Changing mono playback preference will be effective for the next playing "
"songs"
msgstr ""
msgstr "El canvi en el paràmetre de reproducció monofònic serà efectiu per a les següents cançons en reproducció"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228
msgid "Check for new episodes"
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgid ""
"Clementine can synchronize your subscription list with your other computers "
"and podcast applications. <a href=\"https://gpodder.net/register/\">Create "
"an account</a>."
msgstr ""
msgstr "Clementine pot sincronitzar la vostra llista de subscripcions amb vostres altres ordinadors i aplicacions de podcasts. <a href=\"https://gpodder.net/register/\">Crea un compte</a>."
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:128
msgid ""
@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "Agrupar per Gènere/Artista/Àlbum"
#: playlist/playlist.cpp:1215 ui/organisedialog.cpp:61
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:691
msgid "Grouping"
msgstr ""
msgstr "Agrupació"
#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196
msgid "HTML page did not contain any RSS feeds"
@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "No tinc cap compte a Magnatune"
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "icones a la part superior"
@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "Gran Saló"
msgid "Large album cover"
msgstr "Caràtula gran de l'àlbum"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Barra lateral gran"
@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "En pausa"
msgid "Performer"
msgstr "Intèrpret"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral plana"
@ -3917,11 +3917,11 @@ msgstr "Desa els valors"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:193
msgid "Save ratings in file tags when possible"
msgstr ""
msgstr "Desa les valoracions en etiquetes de fitxers quan sigui possible"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:197
msgid "Save statistics in file tags when possible"
msgstr ""
msgstr "Desa les estadístiques en etiquetes de fitxers quan sigui possible"
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:115
msgid "Save this stream in the Internet tab"
@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr "Salta endavant en la llista de reproducció"
msgid "Small album cover"
msgstr "Caràtula petita"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Barra lateral petita"
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "S'estan sincronitzant les pistes destacades de Spotify"
msgid "System colors"
msgstr "Colors del sistema"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Pestanyes a dalt de tot"

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 23:26+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-03 18:51+0000\n"
"Last-Translator: fri <pavelfric@seznam.cz>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "U Magnatune nemám účet"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Ikony nahoře"
@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "Velký sál"
msgid "Large album cover"
msgstr "Velký obal alba"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Velký postranní panel"
@ -3416,7 +3416,7 @@ msgstr "Pozastaveno"
msgid "Performer"
msgstr "Účinkující"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Prostý postranní panel"
@ -3923,11 +3923,11 @@ msgstr "Uložit předvolbu"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:193
msgid "Save ratings in file tags when possible"
msgstr ""
msgstr "Uložit hodnocení do souborových značek vždy, když je to možné"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:197
msgid "Save statistics in file tags when possible"
msgstr ""
msgstr "Uložit statistiku do souborových značek vždy, když je to možné"
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:115
msgid "Save this stream in the Internet tab"
@ -4271,7 +4271,7 @@ msgstr "Další skladba v seznamu skladeb"
msgid "Small album cover"
msgstr "Malý obal alba"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Malý postranní panel"
@ -4494,7 +4494,7 @@ msgstr "Synchronizují se skladby označené hvězdičkou na Spotify"
msgid "System colors"
msgstr "Systémové barvy"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Karty nahoře"

View File

@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr ""
@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr ""
msgid "Large album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr ""
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr ""
msgid "Small album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr ""
msgid "System colors"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr ""

View File

@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Jeg har ikke nogen Magnatune-konto"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Ikoner på toppen"
@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr "Stor sal"
msgid "Large album cover"
msgstr "Stort omslag"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Stort sidepanel"
@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "På pause"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Simpelt sidepanel"
@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr "Skip fremad i spillelisten"
msgid "Small album cover"
msgstr "Lille omslagsbillede"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Lille sidepanel"
@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr "Synkroniserer stjernemarkerede spor i Spotify"
msgid "System colors"
msgstr "Systemfarver"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Faneblade i toppen"

View File

@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 23:26+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-04 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Asfaloth <asfa194@gmail.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "Ich habe kein Magnatune-Konto"
msgid "Icon"
msgstr "Symbol"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Icons oben"
@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr "Großer Raum"
msgid "Large album cover"
msgstr "Großes Albumcover"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Große Seitenleiste"
@ -3429,7 +3429,7 @@ msgstr "Pausiert"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Einfache Seitenleiste"
@ -4284,7 +4284,7 @@ msgstr "Nächstes Stück in der Wiedergabeliste"
msgid "Small album cover"
msgstr "Kleines Albumcover"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "schmale Seitenleiste"
@ -4507,7 +4507,7 @@ msgstr "Synchronisiere markierte Stücke von Spotify"
msgid "System colors"
msgstr "Systemfarben"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Tabs oben"
@ -5259,7 +5259,7 @@ msgstr "Sie werden kein Last.fm-Radio abspielen können, da sie kein Last.fm-Abo
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186
msgid "Your IP address:"
msgstr "Dein IP"
msgstr "Deine IP:"
#: internet/lastfmsettingspage.cpp:80
msgid "Your Last.fm credentials were incorrect"

View File

@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "Δεν έχω λογαριασμό Magnatune"
msgid "Icon"
msgstr "Εικονίδιο"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Εικονίδια στην κορυφή"
@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "Μεγάλη αίθουσα"
msgid "Large album cover"
msgstr "Μεγάλο εξώφυλλο άλμπουμ"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Μεγάλη πλευρική μπάρα"
@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "Σταματημένο"
msgid "Performer"
msgstr "Εκτελεστής"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Απλή πλευρική μπάρα"
@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "Παράλειψη προς τα μπροστά στη λίστα"
msgid "Small album cover"
msgstr "Μικρό εξώφυλλο άλμπουμ"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Μικρή πλευρική μπάρα"
@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr "Συγχρονισμός κομματιών επισημασμένων
msgid "System colors"
msgstr "Χρώματα συστήματος"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Καρτέλες στην κορυφή"

View File

@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr ""
@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Large Hall"
msgid "Large album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr "Paused"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
@ -4264,7 +4264,7 @@ msgstr "Skip forwards in playlist"
msgid "Small album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
@ -4487,7 +4487,7 @@ msgstr ""
msgid "System colors"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr ""

View File

@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr ""
@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "Large Hall"
msgid "Large album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Paused"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr "Skip forwards in playlist"
msgid "Small album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr ""
msgid "System colors"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr ""

View File

@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr ""
@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr ""
msgid "Large album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr ""
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr ""
msgid "Small album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr ""
msgid "System colors"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr ""

View File

@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 23:26+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-03 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "%1: Módulo Wiimotedev"
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:94
#, qt-format
msgid "%L1 other listeners"
msgstr "%L1 otros oyentes"
msgstr "%L1 oyentes más"
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:92
#, qt-format
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Ay&uda"
#: playlist/playlistheader.cpp:70
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "&Ocultar %1"
msgstr "&Ocultar «%1»"
#: playlist/playlistheader.cpp:33
msgid "&Hide..."
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "40%"
#: library/library.cpp:60
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 canciones al azar"
msgstr "50 pistas al azar"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165
msgid "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Upgrade to Premium now</a>"
@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Clementine no encontró resultados para este archivo"
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210
msgid "Clementine will find music in:"
msgstr "Clementine localizará música en:"
msgstr "Clementine buscará música en:"
#: library/libraryview.cpp:349
msgid "Click here to add some music"
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "No se pudo encontrar un muxer para %1, compruebe que tiene instalados lo
msgid ""
"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer "
"plugins installed"
msgstr "No se ha podido encontrar un codificador (encoder) para %1, compruebe que tiene instalados los complementos (plugins) correctos de GStreamer."
msgstr "No se pudo encontrar un codificador para %1, compruebe que tiene instalados los complementos de GStreamer correctos"
#: internet/lastfmservice.cpp:875
msgid "Couldn't load the last.fm radio station"
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "Gestor de portadas"
#: ui/edittagdialog.cpp:443
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr "Portadas desde imagen embebida"
msgstr "Portadas desde imagen incrustada"
#: ui/edittagdialog.cpp:445
#, qt-format
@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Opciones de visualización"
#: core/commandlineoptions.cpp:167
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Mostrar la indicación-en-pantalla"
msgstr "Mostrar el mensaje en pantalla (OSD)"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712
msgid "Do a full library rescan"
@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "Introduzca una URL"
#: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:103
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Introduzca una dirección URL para descargar una portada de Internet:"
msgstr "Escriba una dirección URL para descargar una portada de Internet:"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:128
msgid "Enter a new name for this playlist"
@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Escriba un nombre nuevo para esta lista de reproducción"
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:93
msgid ""
"Enter an <b>artist</b> or <b>tag</b> to start listening to Last.fm radio."
msgstr "Ingrese un <b>artista</b> o <b>etiqueta</b> para escuchar la radio de Last.fm."
msgstr "Escriba un <b>artista</b> o <b>etiqueta</b> para escuchar la radio de Last.fm."
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209
msgid ""
@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "Favoritos"
#: library/library.cpp:77
msgid "Favourite tracks"
msgstr "Canciones favoritas"
msgstr "Pistas favoritas"
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:155
msgid "Fetch Missing Covers"
@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "Obteniendo biblioteca de Subsonic"
#: ui/coverfromurldialog.cpp:71 ui/coverfromurldialog.cpp:82
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Error obteniendo portada"
msgstr "Error al obtener la portada"
#: ui/organisedialog.cpp:71
msgid "File extension"
@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "No tengo una cuenta en Magnatune"
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Iconos en la parte superior"
@ -2569,15 +2569,15 @@ msgstr "Pistas más escuchadas de Jamendo"
#: internet/jamendoservice.cpp:107
msgid "Jamendo Top Tracks"
msgstr "Mejores canciones de Jamendo"
msgstr "Mejores pistas de Jamendo"
#: internet/jamendoservice.cpp:103
msgid "Jamendo Top Tracks of the Month"
msgstr "Mejores canciones del mes de Jamendo"
msgstr "Mejores pistas del mes en Jamendo"
#: internet/jamendoservice.cpp:105
msgid "Jamendo Top Tracks of the Week"
msgstr "Mejores canciones de la semana en Jamendo"
msgstr "Mejores pistas de la semana en Jamendo"
#: internet/jamendoservice.cpp:171
msgid "Jamendo database"
@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr "Salón grande"
msgid "Large album cover"
msgstr "Portada de álbum grande"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Barra lateral grande"
@ -2704,7 +2704,7 @@ msgstr "Wiki de Last.fm"
#: library/library.cpp:87
msgid "Least favourite tracks"
msgstr "Canciones menos favoritas"
msgstr "Pistas menos favoritas"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:290
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "Cargando flujo"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:233
msgid "Loading tracks"
msgstr "Cargando pistas"
msgstr "Cargando las pistas"
#: playlist/songloaderinserter.cpp:139
msgid "Loading tracks info"
@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr "Tasa de bits mínima"
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:127
msgid "Missing projectM presets"
msgstr "Faltan los ajustes por defecto de projectM"
msgstr "Faltan las predefiniciones de projectM"
#: devices/deviceproperties.cpp:152
msgid "Model"
@ -3138,11 +3138,11 @@ msgstr "Canciones nuevas"
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:110
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr "Nuevas pistas serán añadidas automáticamente"
msgstr "Las pistas nuevas se añadirán automáticamente."
#: library/library.cpp:80
msgid "Newest tracks"
msgstr "Canciones más nuevas"
msgstr "Pistas más recientes"
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
msgid "Next"
@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "Pausado"
msgid "Performer"
msgstr "Intérprete"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simple"
@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "Tipo de audio premium"
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:119
msgid "Preset:"
msgstr "Preconfiguración:"
msgstr "Predefinición:"
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:124
msgid "Press a button combination to use for"
@ -3930,11 +3930,11 @@ msgstr "Guardar predefinición"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:193
msgid "Save ratings in file tags when possible"
msgstr ""
msgstr "Guardar valoraciones en las etiquetas de los archivos si es posible"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:197
msgid "Save statistics in file tags when possible"
msgstr ""
msgstr "Guardar estadísticas en las etiquetas de los archivos si es posible"
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:115
msgid "Save this stream in the Internet tab"
@ -4278,7 +4278,7 @@ msgstr "Saltar hacia adelante en la lista de reproducción"
msgid "Small album cover"
msgstr "Portada de álbum pequeña"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Barra lateral pequeña"
@ -4501,7 +4501,7 @@ msgstr "Sincronizando canciones destacadas de Spotify"
msgid "System colors"
msgstr "Colores del sistema"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Pestañas en la parte superior"
@ -4519,7 +4519,7 @@ msgstr "Radio de la etiqueta"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
msgid "Target bitrate"
msgstr "Tasa de bits destino"
msgstr "Tasa de bits de destino"
#: ui/equalizer.cpp:125
msgid "Techno"
@ -4753,7 +4753,7 @@ msgstr "Convertir música"
#: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:63
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Registro del codificador"
msgstr "Registro del convertidor"
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:173
msgid "Transcoding"
@ -4762,7 +4762,7 @@ msgstr "Conversión"
#: transcoder/transcoder.cpp:312
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Codificando %1 archivo(s) usando %2 proceso(s)"
msgstr "Convirtiendo %1 archivos usando %2 procesos"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:54
msgid "Transcoding options"
@ -4794,7 +4794,7 @@ msgstr "Ubuntu One"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Banda ultra ancha (UWB)"
msgstr "Banda ultraancha (UWB)"
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:144
#, qt-format
@ -5232,7 +5232,7 @@ msgstr "Su sesión en Spotify ha caducado, vuelva a introducir su contraseña."
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:87
msgid "You love this track"
msgstr "Amas esta canción"
msgstr "Esta canción es una de sus favoritas"
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170
msgid ""
@ -5456,4 +5456,4 @@ msgstr "detener"
#: widgets/osd.cpp:116
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "Pista %1"
msgstr "pista %1"

View File

@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "Mul pole Magnatune kontot"
msgid "Icon"
msgstr "Ikoon"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "ikoonid üleval"
@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "Suur ruum"
msgid "Large album cover"
msgstr "Suur albumi kaanepilt"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Suur külgriba"
@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr "Peatatud"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr "Lugude nimekirjas edasi"
msgid "Small album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Väike külgriba"
@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr ""
msgid "System colors"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr ""

View File

@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "Ez daukat Magnatune-ko konturik"
msgid "Icon"
msgstr "Ikonoa"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Ikonoak goian"
@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "Areto handia"
msgid "Large album cover"
msgstr "Albumeko azal handia"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Albo-barra handia"
@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "Pausatua"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Albo-barra sinplea"
@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "Saltatu aurrerantz erreprodukzio-zerrendan"
msgid "Small album cover"
msgstr "Albumaren azal txikia"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Albo-barra txikia"
@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr "Spotify-ko pista izardunak sinkronizatzen"
msgid "System colors"
msgstr "Sistemako koloreak"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Fitxak goian"

View File

@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "اکانت مگناتیون ندارم"
msgid "Icon"
msgstr "آیکون"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "آیکون در بالا"
@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "سالن بزرگ"
msgid "Large album cover"
msgstr "جلد آلبوم بزرگ"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "میله‌ی کناری بزرگ"
@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "درنگ‌شده"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "میله‌کنار ساده"
@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "پرش پیش در لیست‌پخش"
msgid "Small album cover"
msgstr "جلد آلبوم کوچک"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "میله‌ی کنار کوچک"
@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr "همگام‌سازی ترک‌های ستاره‌دار اسپاتیف
msgid "System colors"
msgstr "رنگ سیستم"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "باریکه‌ها در بالا"

View File

@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012-2013.
# Jyri Tuomisto <jstuomisto@gmail.com>, 2013.
# <moonwrist@moonwrist.org>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 23:26+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-07 12:12+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"
@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "Työkalut"
#: ui/edittagdialog.cpp:48
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr ""
msgstr "(erilainen kaikille kappaleille)"
#: ui/about.cpp:77
msgid "...and all the Amarok contributors"
@ -230,7 +231,7 @@ msgstr "0:00:00"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:289
msgid "0px"
msgstr ""
msgstr "0px"
#: core/utilities.cpp:106
msgid "1 day"
@ -291,7 +292,7 @@ msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
msgstr "<p>Tietueet alkavat %-merkillä, esimerkiksi: %artist %album %title </p>\n\n<p>Jos ympäröit tietueen sisältävän tekstin aaltosulkeilla, se piilotetaan, jos tietue on tyhjä.</p>"
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:111
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "Spotify Premium -tili vaaditaan."
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:179
msgid "A client can connect only, if the correct code was entered."
msgstr ""
msgstr "Asiakas voi yhdistää vain oikealla koodilla."
#: smartplaylists/wizard.cpp:78
msgid ""
@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "KAIKKI KUNNIA HYPNOTOADILLE"
#: ui/albumcoversearcher.cpp:166
msgid "Abort"
msgstr ""
msgstr "Keskeytä"
#: ui/about.cpp:32
#, qt-format
@ -364,7 +365,7 @@ msgstr "Tietoja - Qt"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:177
msgid "Accept non public clients only"
msgstr ""
msgstr "Salli vain ei-julkiset asiakkaat"
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155
@ -495,7 +496,7 @@ msgstr "Lisää kappaleen toistolaskuri"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:419
msgid "Add song rating"
msgstr ""
msgstr "Lisää kappaleelle arvosana"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416
msgid "Add song skip count"
@ -568,7 +569,7 @@ msgstr "Lisätty kolmen kuukauden sisään"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
msgstr "Lisätään kappale musiikkikirjastoon"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
@ -892,7 +893,7 @@ msgstr "Bittinopeus"
#: analyzers/blockanalyzer.cpp:22
msgid "Block analyzer"
msgstr ""
msgstr "Block analyzer"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
msgid "Block type"
@ -904,7 +905,7 @@ msgstr "Bluetoothin MAC-osoite"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:288
msgid "Blur amount"
msgstr ""
msgstr "Sumennuksen määrä"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:449
msgid "Body"
@ -912,7 +913,7 @@ msgstr "Sisältö"
#: analyzers/boomanalyzer.cpp:8
msgid "Boom analyzer"
msgstr ""
msgstr "Boom analyzer"
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:103
msgid "Box"
@ -1103,7 +1104,7 @@ msgid ""
"Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems "
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to "
"Last.fm."
msgstr ""
msgstr "Clementine ei voinut hakea tilauksesi tietoja, koska yhteydessäsi on jotain vikaa. Soitetut kappaleet pidetään välimuistissa ja ne lähetetään myöhemmin Last.fm:ään."
#: widgets/prettyimage.cpp:201
msgid "Clementine image viewer"
@ -1166,7 +1167,7 @@ msgstr "Värit"
#: core/commandlineoptions.cpp:172
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
msgstr "Pilkuin erotettu lista luokka:taso -määritteitä, jossa taso on väliltä 0-3"
#: playlist/playlist.cpp:1233 smartplaylists/searchterm.cpp:288
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:694
@ -1248,7 +1249,7 @@ msgstr "Yhdistetään Spotifyyn"
#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Console"
msgstr ""
msgstr "Konsoli"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate"
@ -1302,14 +1303,14 @@ msgstr "GStreamer-elementin \"%1\" luonti epäonnistui - varmista, että kaikki
msgid ""
"Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins "
"installed"
msgstr ""
msgstr "Ei löydetty %1 -multiplekseriä, tarkista että sinulla on oikeat GStreamer-liitännäiset asennettuna"
#: transcoder/transcoder.cpp:426
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer "
"plugins installed"
msgstr ""
msgstr "Ei löydetty %1 -enkooderia, tarkista että sinulla on oikeat GStreamer-liitännäiset asennettuna"
#: internet/lastfmservice.cpp:875
msgid "Couldn't load the last.fm radio station"
@ -1337,7 +1338,7 @@ msgstr "Kansikuva ladattu automaattisesti kohteesta %1"
#: ui/edittagdialog.cpp:438
msgid "Cover art manually unset"
msgstr ""
msgstr "Levynkansi poistettu"
#: ui/edittagdialog.cpp:447
msgid "Cover art not set"
@ -1451,7 +1452,7 @@ msgstr "Omavalintaisen viestin asetukset"
#: internet/lastfmservice.cpp:216
msgid "Custom radio"
msgstr ""
msgstr "Oma radio"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:458
msgid "Custom..."
@ -1626,11 +1627,11 @@ msgstr "Kansio"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:440
msgid "Disable duration"
msgstr ""
msgstr "Kytke kesto pois päältä"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:296
msgid "Disable moodbar generation"
msgstr ""
msgstr "Poista moodbar käytöstä"
#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433
@ -1823,7 +1824,7 @@ msgstr "Käytä pikanäppäimiä vain Clementinen ollessa avoinna"
msgid ""
"Enable sources below to include them in search results. Results will be "
"displayed in this order."
msgstr ""
msgstr "Kytke lähteitä päälle, jos haluat niiden näkyvän hakutuloksissa. Tulokset näytetään tässä järjestyksessä."
#: core/globalshortcuts.cpp:62
msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling"
@ -1831,7 +1832,7 @@ msgstr "Päälle / pois Last.fm scrobbling"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:235
msgid "Encoding complexity"
msgstr ""
msgstr "Enkoodauksen kompleksisuus"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Encoding engine quality"
@ -1898,11 +1899,11 @@ msgstr "Taajuuskorjain"
#: core/commandlineoptions.cpp:170
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr ""
msgstr "Vastaa --log-levels *:1"
#: core/commandlineoptions.cpp:171
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
msgstr "Vastaa --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
@ -1947,7 +1948,7 @@ msgstr "Virhe ladattaessa CD"
#: library/library.cpp:63
msgid "Ever played"
msgstr ""
msgstr "Aina soitetut"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232
msgid "Every 10 minutes"
@ -2210,7 +2211,7 @@ msgstr "Kuvanopeus"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:236
msgid "Frames per buffer"
msgstr ""
msgstr "Kehyksiä per puskuri"
#: internet/lastfmservice.cpp:224
msgid "Friends"
@ -2218,7 +2219,7 @@ msgstr "Tuttavat"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:157
msgid "Frozen"
msgstr ""
msgstr "Jäätynyt"
#: ui/equalizer.cpp:112
msgid "Full Bass"
@ -2407,7 +2408,7 @@ msgstr "Minulla ei ole Magnatune-tunnusta"
msgid "Icon"
msgstr "Kuvake"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Kuvakkeet ylhäällä"
@ -2614,7 +2615,7 @@ msgstr "Suuri halli"
msgid "Large album cover"
msgstr "Suuri kansikuva"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Suuri sivupalkki"
@ -2630,7 +2631,7 @@ msgstr "Last.fm"
#: internet/lastfmservice.cpp:85
#, qt-format
msgid "Last.fm Custom Radio: %1"
msgstr ""
msgstr "Last.fm Custom Radio: %1"
#: internet/lastfmservice.cpp:255 internet/lastfmservice.cpp:699
#: internet/lastfmservice.cpp:722
@ -2642,7 +2643,7 @@ msgstr "Last.fm-kirjasto - %1"
#: internet/lastfmservice.cpp:260
#, qt-format
msgid "Last.fm Mix Radio - %1"
msgstr ""
msgstr "Last.fm Mix Radio - %1"
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:262
#: internet/lastfmservice.cpp:265
@ -2663,7 +2664,7 @@ msgstr "Last.fm, samanlaisia esittäjiä kuin %1"
#: internet/lastfmservice.cpp:84
#, qt-format
msgid "Last.fm Tag Radio: %1"
msgstr ""
msgstr "Last.fm Tag Radio: %1"
#: internet/lastfmservice.cpp:437
msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes"
@ -2942,7 +2943,7 @@ msgstr "Keskitaso (%1 fps)"
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118
msgid "Medium (512x512)"
msgstr ""
msgstr "Keskinkertainen (512x512)"
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:156
msgid "Membership type"
@ -2974,7 +2975,7 @@ msgstr "Kuukautta"
#: playlist/playlist.cpp:1235
msgid "Mood"
msgstr ""
msgstr "Mood"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:294
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:342
@ -3046,7 +3047,7 @@ msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
msgstr "Musiikkikirjasto"
#: internet/lastfmservice.cpp:202
msgid "My Neighborhood"
@ -3146,7 +3147,7 @@ msgstr "Ensi viikolla"
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:80
msgid "No analyzer"
msgstr ""
msgstr "Ei visualisointia"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:285
msgid "No background image"
@ -3176,7 +3177,7 @@ msgstr "Yksikään valitsemistasi kappaleista ei sovellu kopioitavaksi laitteell
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:155
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "Normaali"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "Normal block type"
@ -3266,7 +3267,7 @@ msgstr "Näytä vain ensimmäinen"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:290
msgid "Opacity"
msgstr ""
msgstr "Läpinäkyvyys"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
@ -3410,7 +3411,7 @@ msgstr "Keskeytetty"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Pelkistetty sivupalkki"
@ -3611,7 +3612,7 @@ msgstr "Edistyminen"
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:125
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:227
msgid "Push Wiiremote button"
msgstr ""
msgstr "Paina Wii Remoten nappia"
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
msgid "Put songs in a random order"
@ -3721,7 +3722,7 @@ msgstr "Reggae"
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126
msgid "Remember Wii remote swing"
msgstr ""
msgstr "Muista Wii Remoten heilautus"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:188
msgid "Remember from last time"
@ -3746,7 +3747,7 @@ msgstr "Poista kansio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
msgstr "Poista musiikkikirjastosta"
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
@ -3758,16 +3759,16 @@ msgstr "Poista soittolistalta"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
msgstr "Poistetaan kappaleita musiikkikirjastosta"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
msgstr "Poistetaan kappaleita suosikeista"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
msgstr "Nimeä soittolista \"%1\" uudelleen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
@ -3825,7 +3826,7 @@ msgstr "Replay Gain -tila"
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:112
msgid "Repopulate"
msgstr ""
msgstr "Täytä uudelleen"
#: widgets/lineedit.cpp:51
msgid "Reset"
@ -3865,7 +3866,7 @@ msgstr "Rock"
#: ../bin/src/ui_console.h:81
msgid "Run"
msgstr ""
msgstr "Aja"
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:164
msgid "SOCKS proxy"
@ -3917,11 +3918,11 @@ msgstr "Tallenna asetus"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:193
msgid "Save ratings in file tags when possible"
msgstr ""
msgstr "Tallenna arvosana tiedostoon, jos mahdollista"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:197
msgid "Save statistics in file tags when possible"
msgstr ""
msgstr "Tallenna tilastot tiedostoon, jos mahdollista"
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:115
msgid "Save this stream in the Internet tab"
@ -3929,7 +3930,7 @@ msgstr "Tallenna tämä suoratoisto Internet-osioon"
#: library/library.cpp:164
msgid "Saving songs statistics into songs files"
msgstr ""
msgstr "Tallennetaan kappaleiden tilastoja kappaletiedostoihin"
#: ui/edittagdialog.cpp:670 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
@ -4118,7 +4119,7 @@ msgstr "Korosta soiva kappale hohtavalla animaatiolla"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:293
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr ""
msgstr "Näytä moodbar kappaleen edistysmispalkissa"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434
msgid "Show a native desktop notification"
@ -4265,7 +4266,7 @@ msgstr "Siirry soittolistan seuraavaan kappaleeseen"
msgid "Small album cover"
msgstr "Pieni kansikuva"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Pieni sivupalkki"
@ -4462,7 +4463,7 @@ msgstr "Erittäin nopea (%1 fps)"
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120
msgid "Super high (2048x2048)"
msgstr ""
msgstr "Erittäin suuri (2048x2048)"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374
msgid "Supported formats"
@ -4470,7 +4471,7 @@ msgstr "Tuetut muodot"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:201
msgid "Synchronize statistics to files now"
msgstr ""
msgstr "Synkronoi tilastot tiedostoihin nyt"
#: internet/spotifyservice.cpp:561
msgid "Syncing Spotify inbox"
@ -4488,7 +4489,7 @@ msgstr "Synkronoi Spotify arvostellut kappaleet"
msgid "System colors"
msgstr "Järjestelmävärit"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Välilehdet ylhäällä"
@ -4719,7 +4720,7 @@ msgstr "Liian monta uudelleenohjausta"
#: internet/spotifyservice.cpp:366
msgid "Top tracks"
msgstr ""
msgstr "Suosituimmat kappaleet"
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71
msgid "Total bytes transferred"
@ -4860,7 +4861,7 @@ msgstr "Käyttötaso"
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159
msgid "Use Album Artist tag when available"
msgstr ""
msgstr "Käytä 'Album Artist' -tietuetta, jos mahdollista"
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168
msgid "Use Gnome's shortcut keys"
@ -4892,7 +4893,7 @@ msgstr "Käytä tunnistatumista"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:181
msgid "Use authentication code"
msgstr ""
msgstr "Käytä autentikointikoodia"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
msgid "Use bitrate management engine"
@ -5083,7 +5084,7 @@ msgstr "Wii-ohjain %1: matala lataustaso (%2%)"
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:182
msgid "Wiimotedev"
msgstr ""
msgstr "Wiimotedev"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:181
msgid "Windows Media 128k"
@ -5113,7 +5114,7 @@ msgstr "Haluatko suorittaa kirjaston läpikäynnin nyt?"
#: library/librarysettingspage.cpp:151
msgid "Write all songs statistics into songs' files"
msgstr ""
msgstr "Kirjoita kaikki kappaletilastot kappaletiedostoihin"
#: internet/subsonicsettingspage.cpp:83
msgid "Wrong username or password."
@ -5236,7 +5237,7 @@ msgstr "Clementine tulee käynnistää uudelleen, jos vaihdat kieltä."
msgid ""
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm"
" subscriber."
msgstr ""
msgstr "Et voi kuunnella Last.fm -radiota, jos et ole Last.fm -tilaaja."
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:186
msgid "Your IP address:"
@ -5393,7 +5394,7 @@ msgstr "ei viimeisenä"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:208
msgid "not on"
msgstr ""
msgstr "pois päältä"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:298
msgid "oldest first"
@ -5401,7 +5402,7 @@ msgstr "vanhin ensin"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:207
msgid "on"
msgstr ""
msgstr "päällä"
#: core/commandlineoptions.cpp:148
msgid "options"

View File

@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Je ne possède pas de compte Magnatune"
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Icônes au dessus"
@ -2627,7 +2627,7 @@ msgstr "Large Salle"
msgid "Large album cover"
msgstr "Grande pochette d'album"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Barre latérale large"
@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "En pause"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barre latérale simple"
@ -4278,7 +4278,7 @@ msgstr "Lire la piste suivante"
msgid "Small album cover"
msgstr "Petite pochette d'album"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Petite barre latérale"
@ -4501,7 +4501,7 @@ msgstr "Synchronisation des morceaux Spotify préférés"
msgid "System colors"
msgstr "Couleurs du système"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Onglets au dessus"

View File

@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "Níl cuntas Magnatune agam"
msgid "Icon"
msgstr "Deilbhín"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Deilbhíní ar barr"
@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "Halla mór"
msgid "Large album cover"
msgstr "Clúdach albaim mór"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Curtha ar sos"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr ""
msgid "Small album cover"
msgstr "Clúdach albaim beag"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr ""
msgid "System colors"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Clibeanna ar barr"

View File

@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Non teño unha conta Magnatune"
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Ícones na cima"
@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "Large Hall"
msgid "Large album cover"
msgstr "Portada grande do álbum"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Barra lateral larga"
@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "Pausado"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simple"
@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr "Saltar cara adiante na lista de reprodución"
msgid "Small album cover"
msgstr "Portada pequena do álbum"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Barra lateral pequena"
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "Sincronizando cos cortes mais exitosos en Spotify"
msgid "System colors"
msgstr "Cores do sistema"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Abas na cima"

View File

@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "אין לי חשבון Magnatune"
msgid "Icon"
msgstr "צלמית"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "צלמיות למעלה"
@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "חלל גדול"
msgid "Large album cover"
msgstr "עטיפת אלבום גדולה"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "סרגל צד גדול"
@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "מושהה"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "סרגל צד פשוט"
@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr "דילוג קדימה ברשימת ההשמעה"
msgid "Small album cover"
msgstr "עטיפת אלבום קטנה"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "סרגל צד קטן"
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "השירים המסומנים בכוכב ב־Spotify מסונכרני
msgid "System colors"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "לשוניות למעלה"

View File

@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr ""
@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr ""
msgid "Large album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr ""
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
@ -4264,7 +4264,7 @@ msgstr ""
msgid "Small album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
@ -4487,7 +4487,7 @@ msgstr ""
msgid "System colors"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr ""

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-30 23:26+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-01 11:07+0000\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
@ -286,7 +286,7 @@ msgid ""
"files tags for all your library's songs.</p><p>This is not needed if the "
"&quot;Save ratings and statistics in file tags&quot; option has always been "
"activated.</p></body></html>"
msgstr ""
msgstr "<html><head/><body><p>Ovo će zapisati ocjene i statistike pjesama u oznaku datoteke za sve pjesme u vašoj fonoteci.</p><p>Ovo nije potrebno ako je &quot;Spremi ocjene i statistiku u datoteku oznaka&quot; mogućnost uvijek aktivirana.</p></body></html>"
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:199
msgid ""
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Sigurno želite resetirati statistiku pjesama?"
msgid ""
"Are you sure you want to write song's statistics into song's file for all "
"the songs of your library?"
msgstr ""
msgstr "Sigurno želite zapisati statistiku pjesama u datoteke pjesama za sve pjesme u vašoj fonoteci?"
#: playlist/playlist.cpp:1205 ui/organisedialog.cpp:56
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "Nemam Magnatune račun"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Ikona na vrh"
@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "Velika dvorana"
msgid "Large album cover"
msgstr "Veliki omot albuma"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Velika bočna traka"
@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "Reprodukcija pauzirana"
msgid "Performer"
msgstr "Izvođač"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Jednostavna bočna traka"
@ -3919,11 +3919,11 @@ msgstr "Spremite predložak"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:193
msgid "Save ratings in file tags when possible"
msgstr ""
msgstr "Spremi ocjene u datoteku oznaka kada je moguće"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:197
msgid "Save statistics in file tags when possible"
msgstr ""
msgstr "Spremi statistiku u datoteku oznaka kada je moguće"
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:115
msgid "Save this stream in the Internet tab"
@ -3931,7 +3931,7 @@ msgstr "Spremite ovaj stream u internet kartici"
#: library/library.cpp:164
msgid "Saving songs statistics into songs files"
msgstr ""
msgstr "Spremanje statistike pjesama u datoteke pjesama"
#: ui/edittagdialog.cpp:670 ui/trackselectiondialog.cpp:256
msgid "Saving tracks"
@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "Preskoči unaprijed u popisu izvođenja"
msgid "Small album cover"
msgstr "Mali omot albuma"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Mala bočna traka"
@ -4472,7 +4472,7 @@ msgstr "Podržani formati"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:201
msgid "Synchronize statistics to files now"
msgstr ""
msgstr "Uskaldi statistiku sa datotekama odmah"
#: internet/spotifyservice.cpp:561
msgid "Syncing Spotify inbox"
@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr "Sinkronizacija Spotify pjesama označenim zvjezdicama"
msgid "System colors"
msgstr "Boje sustava"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Kartice pri vrhu"
@ -5115,7 +5115,7 @@ msgstr "Želite li pokrenuti ponovnu potpunu prtetragu odmah?"
#: library/librarysettingspage.cpp:151
msgid "Write all songs statistics into songs' files"
msgstr ""
msgstr "Zapiši svu statistiku pjesama u datoteke pjesama"
#: internet/subsonicsettingspage.cpp:83
msgid "Wrong username or password."

View File

@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Nincs Magnatune fiókom"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Ikonok felül"
@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr "Nagy terem"
msgid "Large album cover"
msgstr "Nagy albumborító"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Nagy oldalsáv"
@ -3415,7 +3415,7 @@ msgstr "Szüneteltetve"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Egyszerű oldalsáv"
@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr "Léptetés előre a lejátszási listában"
msgid "Small album cover"
msgstr "Kis albumborító"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Kis oldalsáv"
@ -4493,7 +4493,7 @@ msgstr "Spotify csillagozott számok szinronizálása"
msgid "System colors"
msgstr "Rendszer színek"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Lapfülek felül"

View File

@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr ""
@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr ""
msgid "Large album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr ""
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr ""
msgid "Small album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr ""
msgid "System colors"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr ""

View File

@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr ""
@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr ""
msgid "Large album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr ""
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr ""
msgid "Small album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr ""
msgid "System colors"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr ""

View File

@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Saya tidak memiliki akun Magnatune"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Ikon di atas"
@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr "Balai Besar"
msgid "Large album cover"
msgstr "Sampul album besar"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Bilah samping besar"
@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "Jeda"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bilah samping polos"
@ -4268,7 +4268,7 @@ msgstr "Lewati daftar laju maju"
msgid "Small album cover"
msgstr "Sampul album kecil"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Bilah samping kecil"
@ -4491,7 +4491,7 @@ msgstr "Sinkronisasi trek Spotify berbintang"
msgid "System colors"
msgstr "Warna sistem"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Tab di atas"

View File

@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr ""
@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr ""
msgid "Large album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr ""
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
@ -4264,7 +4264,7 @@ msgstr ""
msgid "Small album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
@ -4487,7 +4487,7 @@ msgstr ""
msgid "System colors"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr ""

View File

@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "Non ho un account Magnatune"
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Icone in alto"
@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "Sala grande"
msgid "Large album cover"
msgstr "Copertina grande"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Pannello laterale grande"
@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "In pausa"
msgid "Performer"
msgstr "Musicista"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra laterale semplice"
@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "Salta in avanti nella scaletta"
msgid "Small album cover"
msgstr "Copertine piccole"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Pannello laterale piccolo"
@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr "Sincronizzazione tracce preferite di Spotify"
msgid "System colors"
msgstr "Colori di sistema"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Schede in alto"

View File

@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Magnatune アカウントがありません"
msgid "Icon"
msgstr "アイコン"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "アイコンを上に配置"
@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "Large Hall"
msgid "Large album cover"
msgstr "大きいアルバムカバー"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "大きいサイドバー"
@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "一時停止中"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "プレーンサイドバー"
@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr "プレイリストで前にスキップ"
msgid "Small album cover"
msgstr "小さいアルバムカバー"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "小さいサイドバー"
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr ""
msgid "System colors"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "タブを上に配置"

View File

@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr ""
@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr ""
msgid "Large album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr ""
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
@ -4264,7 +4264,7 @@ msgstr ""
msgid "Small album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
@ -4487,7 +4487,7 @@ msgstr ""
msgid "System colors"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr ""

View File

@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "Таңбаша"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr ""
@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr ""
msgid "Large album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Аялдатылған"
msgid "Performer"
msgstr "Орындайтын"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr ""
msgid "Small album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr ""
msgid "System colors"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr ""

View File

@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr ""
@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr ""
msgid "Large album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "일시중지됨"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
@ -4268,7 +4268,7 @@ msgstr ""
msgid "Small album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
@ -4491,7 +4491,7 @@ msgstr ""
msgid "System colors"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr ""

View File

@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "Aš neturiu Magnatune paskyros"
msgid "Icon"
msgstr "Piktograma"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Piktogramos viršuje"
@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "Didelė salė"
msgid "Large album cover"
msgstr "Didelis albumo viršelio paveikslėlis"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Didelė juosta"
@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr "Pristabdyta"
msgid "Performer"
msgstr "Atlikėjas"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Paprasta juosta"
@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr "Kitas grojaraščio kūrinys"
msgid "Small album cover"
msgstr "Mažas albumo viršelio paveikslėlis"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Maža juosta"
@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "Atnaujinama Spotify pažymėti kūriniai"
msgid "System colors"
msgstr "Sistemos spalvos"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Kortelės viršuje"

View File

@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Man nav Magnatune konta"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Ikonas pa virsu"
@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "Liela zāle"
msgid "Large album cover"
msgstr "Liels vāka attēls"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Liela sānjosla"
@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "Nopauzēts"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Parasta sānjosla"
@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr "Izlaist turpinot dziesmu listē"
msgid "Small album cover"
msgstr "Mazs vāka attēls"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Maza sānjosla"
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr ""
msgid "System colors"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Cilnes pa virsu"

View File

@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr ""
@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr ""
msgid "Large album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr ""
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr ""
msgid "Small album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr ""
msgid "System colors"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr ""

View File

@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr ""
@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr ""
msgid "Large album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr ""
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr ""
msgid "Small album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr ""
msgid "System colors"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr ""

View File

@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "Saya tidak mempunyai akaun Magnatune"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Ikon di atas"
@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "Dewan Besar"
msgid "Large album cover"
msgstr "Kulim album besar"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr ""
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr ""
msgid "Small album cover"
msgstr "Kulit album kecil"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr ""
msgid "System colors"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Tab-tab di atas"

View File

@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "ငါ့ဆီမှာမက်နာကျွန်းစာရင်
msgid "Icon"
msgstr "သင်္ကေတ"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "သင်္ကေတများကိုအပေါ်သို့"
@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "ခန်းမကြီး"
msgid "Large album cover"
msgstr "အယ်လဘမ်အဖုံးကြီး"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "ဘေးတိုင်ကြီး"
@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "ရပ်တန့်ပြီး"
msgid "Performer"
msgstr "တင်ဆင်သူ"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "ဘေးတိုင်ရိုးရိုး"
@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr "စာရင်းရှိရှေ့သို့များခုန
msgid "Small album cover"
msgstr "အယ်လဘမ်အဖုံးသေး"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "ဘေးတိုင်ငယ်"
@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr "စပေါ့တီဖိုင်ကြည့်ခဲ့ပြီး
msgid "System colors"
msgstr "စနစ်အရောင်များ"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "ကွင်းများကိုအပေါ်သို့"

View File

@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Jeg har ikke noen Magnatune-konto"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Ikoner øverst"
@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "Storsal"
msgid "Large album cover"
msgstr "Stort albumbilde"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Stort sidefelt"
@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "Pauset"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Enkelt sidefelt"
@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr "Gå fremover i spillelista"
msgid "Small album cover"
msgstr "Lite albumbilde"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Lite sidefelt"
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "Synkroniserer spor med sterner mot Spotify"
msgid "System colors"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Fliker på toppen"

View File

@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "Ik heb geen Magnatune-account"
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Pictogrammen bovenaan"
@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr "Grote hal"
msgid "Large album cover"
msgstr "Grote albumhoes"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Grote zijbalk"
@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "Gepauzeerd"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Normale zijbalk"
@ -4268,7 +4268,7 @@ msgstr "Vooruit in afspeellijst"
msgid "Small album cover"
msgstr "Kleine albumhoes"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Kleine zijbalk"
@ -4491,7 +4491,7 @@ msgstr "Favoriete Spotify-nummers synchroniseren"
msgid "System colors"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Tabs bovenaan"

View File

@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr ""
@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "Large Hall"
msgid "Large album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "En pausa"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr ""
msgid "Small album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr ""
msgid "System colors"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr ""

View File

@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr ""
@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr ""
msgid "Large album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr ""
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr ""
msgid "Small album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr ""
msgid "System colors"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr ""

View File

@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Nie posiadam konta w Magnatune"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Ikony na górze"
@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr "Duża hala"
msgid "Large album cover"
msgstr "Duża okładka albumu"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Duży pasek boczny"
@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "Zatrzymane"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Zwykły pasek boczny"
@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr "Przeskocz w przód w liście odtwarzania"
msgid "Small album cover"
msgstr "Mała okładka albumu"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Mały pasek boczny"
@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr "Synchronizowanie utworów oznaczonych gwiazdką na Spotify"
msgid "System colors"
msgstr "Kolory systemowe"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Zakładki na górze"

View File

@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "Não tenho uma conta Magnatune"
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Ícones no topo"
@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "Sala ampla"
msgid "Large album cover"
msgstr "Capa de álbum grande"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Barra lateral grande"
@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr "Em pausa"
msgid "Performer"
msgstr "Intérprete"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simples"
@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr "Avançar na lista de reprodução"
msgid "Small album cover"
msgstr "Capa de álbum pequena"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Barra lateral pequena"
@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "A sincronizar faixas Spotify assinaladas"
msgid "System colors"
msgstr "Cores do sistema"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Separadores no topo"

View File

@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "Eu não tenho uma conta no Magnatune"
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Ícones acima"
@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr "Salão Grande"
msgid "Large album cover"
msgstr "Capa grande de álbum"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Barra lateral grande"
@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "Pausado"
msgid "Performer"
msgstr "Artista"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Barra lateral simples"
@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr "Pular para a próxima música da lista"
msgid "Small album cover"
msgstr "Capa pequena de álbum"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Barra lateral compacta"
@ -4492,7 +4492,7 @@ msgstr "Sincronizando faixas favoritas do Spotify"
msgid "System colors"
msgstr "Cores do Sistema"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Mostrar abas no topo"

View File

@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Nu am un cont Magnatune"
msgid "Icon"
msgstr "Iconiță"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Iconițe în partea de sus"
@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "Sală mare"
msgid "Large album cover"
msgstr "Copertă de album mare"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Bară laterală mare"
@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "În pauză"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Bară laterală simplă"
@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr "Sare în listă înainte"
msgid "Small album cover"
msgstr "Imagine album mică"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Bară laterală mică"
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr ""
msgid "System colors"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "File deasupra"

View File

@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "У меня нет учётной записи Magnatune"
msgid "Icon"
msgstr "Значок"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Значки сверху"
@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "Large Hall"
msgid "Large album cover"
msgstr "Большая обложка альбома"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Широкая боковая панель"
@ -3426,7 +3426,7 @@ msgstr "Приостановлен"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Нормальная боковая панель"
@ -4281,7 +4281,7 @@ msgstr "Переместить вперед в списке воспроизве
msgid "Small album cover"
msgstr "Маленькая обложка альбома"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Узкая боковая панель"
@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr "Синхронизация оцененных треков Spotify"
msgid "System colors"
msgstr "Системные цвета"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Вкладки вверху"

View File

@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "Nemám Magnatune účet"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Ikony na vrchu"
@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Large Hall"
msgid "Large album cover"
msgstr "Veľký obal albumu"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Veľký bočný panel"
@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr "Pozastavené"
msgid "Performer"
msgstr "Účinkujúci"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Obyčajný bočný panel"
@ -4264,7 +4264,7 @@ msgstr "Preskočiť dopredu v playliste"
msgid "Small album cover"
msgstr "Malý obal albumu"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Malý bočný panel"
@ -4487,7 +4487,7 @@ msgstr "Synchronizujú sa skladby ohviezdičkované na Spotify"
msgid "System colors"
msgstr "Systémové farby"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Karty na vrchu"

View File

@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "Nimam računa Magnatune"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Ikone na vrhu"
@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "Velika dvorana"
msgid "Large album cover"
msgstr "Velik ovitek albuma"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Velika stranska vrstica"
@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr "V premoru"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Navadna stranska vrstica"
@ -4266,7 +4266,7 @@ msgstr "Skoči naprej po seznamu predvajanja"
msgid "Small album cover"
msgstr "Majhen ovitek albuma"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Majhna stranska vrstica"
@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "Usklajevanje označenih skladb v Spotify"
msgid "System colors"
msgstr "Sistemske barve"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Zavihki na vrhu"

View File

@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "Немам налог на Мегатјуну"
msgid "Icon"
msgstr "Икона"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Иконице на врх"
@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Велика дворана"
msgid "Large album cover"
msgstr "Велики омот албума"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Велики"
@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr "Паузирано"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
@ -4264,7 +4264,7 @@ msgstr "Прескочи унапред у листи нумера"
msgid "Small album cover"
msgstr "Мали омот"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
@ -4487,7 +4487,7 @@ msgstr "Усаглашавање Spotify оцењених нумера"
msgid "System colors"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Картице на врх"

View File

@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr ""
@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr ""
msgid "Large album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr ""
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr ""
msgid "Small album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr ""
msgid "System colors"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr ""

View File

@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Jag har inte ett Magnatune-konto"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Ikoner längst upp"
@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr "Stor hall"
msgid "Large album cover"
msgstr "Stort albumomslag"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Stor sidopanel"
@ -3415,7 +3415,7 @@ msgstr "Pausad"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Vanlig sidorad"
@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr "Gå framåt i spellista"
msgid "Small album cover"
msgstr "Liten omslagsbild"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Liten sidopanel"
@ -4493,7 +4493,7 @@ msgstr "Synkroniserar stjärnmärkta spår i Spotify"
msgid "System colors"
msgstr "Systemfärger"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Flikar längst upp"

View File

@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr ""
@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr ""
msgid "Large album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr ""
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr ""
msgid "Small album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr ""
msgid "System colors"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr ""

View File

@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "Magnatune hesabım yok"
msgid "Icon"
msgstr "Simge"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Üstteki simgeler"
@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "Geniş Salon"
msgid "Large album cover"
msgstr "Geniş albüm kapağı"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Büyük kenar çubuğu"
@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr "Duraklatıldı"
msgid "Performer"
msgstr "Sanatçı"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Düz kenar çubuğu"
@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr "Parça listesinde ileri git"
msgid "Small album cover"
msgstr "Küçük albüm kapağı"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Küçük kenar çubuğu"
@ -4502,7 +4502,7 @@ msgstr "Spotify yıldızlı şarkılar eşleniyor"
msgid "System colors"
msgstr "Sistem renkleri"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Üstteki sekmeler"

View File

@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "Magnatune hesabım yok"
msgid "Icon"
msgstr "Simge"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr ""
@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr ""
msgid "Large album cover"
msgstr "Büyük albüm kapağı"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr ""
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr ""
msgid "Small album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr ""
msgid "System colors"
msgstr "Sistem renkleri"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr ""

View File

@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "У мене немає облікового запису на Magnatune"
msgid "Icon"
msgstr "Значок"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Значки зверху"
@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "Велика зала"
msgid "Large album cover"
msgstr "Велика обкладинка альбому"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Велика бічна панель"
@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "Призупинено"
msgid "Performer"
msgstr "Виконавець"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Звичайна бічна панель"
@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr "Перескочити вперед у списку композицій
msgid "Small album cover"
msgstr "Маленька обкладинка альбому"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Маленька бічна панель"
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "Синхронізація оцінених доріжок Spotify"
msgid "System colors"
msgstr "Кольори системи"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Вкладки зверху"

View File

@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr "Nishoncha"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr ""
@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr ""
msgid "Large album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr ""
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
@ -4263,7 +4263,7 @@ msgstr ""
msgid "Small album cover"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
@ -4486,7 +4486,7 @@ msgstr ""
msgid "System colors"
msgstr "Tizim ranglari"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr ""

View File

@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "Không có tài khoản Magnatune"
msgid "Icon"
msgstr "Biểu tượng"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "Biểu tượng trên cùng"
@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "Large Hall"
msgid "Large album cover"
msgstr "Ảnh bìa lớn"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "Thanh bên cỡ lớn"
@ -3412,7 +3412,7 @@ msgstr "Đã tạm dừng"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Thanh bên đơn giản"
@ -4267,7 +4267,7 @@ msgstr "Không cho chuyển bài trong danh sách"
msgid "Small album cover"
msgstr "Ảnh bìa nhỏ"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "Thanh bên nhỏ"
@ -4490,7 +4490,7 @@ msgstr "Đang đồng bộ các bài hát được đánh dấu sao của Spotif
msgid "System colors"
msgstr "Màu hệ thống"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "Các thẻ ở phía trên"

View File

@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "我没有 Magnatune 帐号"
msgid "Icon"
msgstr "图标"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "图标在上"
@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr "大礼堂"
msgid "Large album cover"
msgstr "大专辑封面"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "大侧边栏"
@ -3413,7 +3413,7 @@ msgstr "已暂停"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "普通侧边栏"
@ -4268,7 +4268,7 @@ msgstr "在播放列表中前进"
msgid "Small album cover"
msgstr "小专辑封面"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "小侧边栏"
@ -4491,7 +4491,7 @@ msgstr "同步 Spotify 星号标记的音轨"
msgid "System colors"
msgstr "系统颜色"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "标签在上"

View File

@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "我沒有 Magnatune 帳號"
msgid "Icon"
msgstr "圖示"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
#: widgets/fancytabwidget.cpp:674
msgid "Icons on top"
msgstr "圖示在上面"
@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "大型音樂廳"
msgid "Large album cover"
msgstr "大的專輯封面"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
#: widgets/fancytabwidget.cpp:670
msgid "Large sidebar"
msgstr "大型側邊欄"
@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "已暫停"
msgid "Performer"
msgstr ""
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
#: widgets/fancytabwidget.cpp:672
msgid "Plain sidebar"
msgstr "樸素的側邊欄"
@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr "跳至播放清單最後頭"
msgid "Small album cover"
msgstr "小的專輯封面"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
#: widgets/fancytabwidget.cpp:671
msgid "Small sidebar"
msgstr "小型測邊欄"
@ -4488,7 +4488,7 @@ msgstr "同步 Spotify 的星號標記曲目"
msgid "System colors"
msgstr "系統顏色"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
#: widgets/fancytabwidget.cpp:673
msgid "Tabs on top"
msgstr "標籤在上面"