This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2012-10-22 10:03:01 +02:00
parent 0a7c4c2fbd
commit 8223c0996f
64 changed files with 3337 additions and 3335 deletions

View File

@ -449,11 +449,11 @@ msgstr "Voeg liedjie se jaar by as 'n etiket"
msgid "Add stream..."
msgstr "Voeg stroom by..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Voeg toe aan Grooveshark gunstelinge"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Voeg toe aan Grooveshark afspeellys"
@ -498,11 +498,11 @@ msgstr "Vandag bygevoeg"
msgid "Added within three months"
msgstr "Afgelope 3 maande bygevoeg"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr "Liedjies word by My Musiek gevoeg"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Word toegevoeg tot gunstelinge"
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Doen kompressie om afkapping te voorkom"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Is jy seker jy wil die \"%1\" opstellingspatroon verwyder?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Is jy seker jy wil hierdie afspeellys verwyder?"
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Komponis"
msgid "Configure %1..."
msgstr "Stel %1 in..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Stel Grooveshark in..."
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Skakel alle musiek om"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Skakel alle musiek wat die toestel nie kan speel nie om"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiëer na knipbord"
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Omslag gestel vanaf %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Omslae vanaf %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Skep 'n nuwe Grooveshark afspeellys"
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "Standaard instellings"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Wagperiode tussen visualisasies"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Verwyder Grooveshark afspeellys"
@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Ekwivalent aan --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Ekwivalent aan --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr "Onsuksesvol met die analisering van die XML vir hierdie RSS voer"
msgid "Fast"
msgstr "Vinnig"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "Gunstelinge"
@ -2101,15 +2101,15 @@ msgstr "Algemene instellings"
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "Verkry die URL om hierdie Grooveshark afspeellys te deel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Verkry die URL om hierdie Grooveshark liedjie te deel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Grooveshark populêre liedjies word verkry"
@ -2156,19 +2156,19 @@ msgstr "Maak onbestaande liedjies in my afspeellys grys"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Grooveshark aantekenfout"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "Grooveshark afspeellys URL"
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark radio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Grooveshark liedjie se URL"
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Ongeldige diens"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Ongeldige sessiesleutel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam en/of wagwoord"
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "Soek deur my versameling"
msgid "Limits"
msgstr "Limiete"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Luister na Grooveshark liedjies soortgelyk aan wat jy al voorheen geluister het"
@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "My Last.fm aanbevole radio"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "My radio mengsel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr "My Musiek"
@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr "My radiostasie"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Aanbevelings"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3075,7 +3075,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Toon slegs die eerste"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "Soek deur afspeellys"
msgid "Playlist type"
msgstr "Afspeellys tipe"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "Afspeellys"
@ -3303,15 +3303,15 @@ msgstr "Potgooie"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "Populêre liedjies"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Populêre liedjies van die maand"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "Populêre liedjies van vandag"
@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Plaas snit in die tou"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (selfde hardheid vir alle snitte)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "Radio's"
@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr "Aantal sterre"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Wil jy rêrig opgee?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "Verfris"
@ -3543,15 +3543,15 @@ msgstr "Verwyder duplikate vanuit die afspeellys"
msgid "Remove folder"
msgstr "Verwyder vouer"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr "Verwyder vanuit My Musiek"
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Verwyder van gunstelinge"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Verwyder vanuit afspeellys"
@ -3559,20 +3559,20 @@ msgstr "Verwyder vanuit afspeellys"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Verwyder afspeellys"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr "Liedjies word uit My Musiek verwyder"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr "Liedjies word uit gunstelinge verwyder"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Herbenoem \"%1\" afspeellys"
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Herbenoem Grooveshark afspeellys"
@ -3642,15 +3642,15 @@ msgstr "Herstel afspeeltelling"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Beperk tot ASCII karakters"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr "Grooveshark se My Musiek-liedjies word gehaal"
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Grooveshark gunsteling liedjies word verkry"
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Grooveshark afspeellys word verkry"
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr "Soek modus"
msgid "Search options"
msgstr "Soek instellings"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr "Soekresultate"
@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "Begin die huidige afspeellys speel"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Begin transkodering"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr "%1 word begin"
msgid "Starting..."
msgstr "In aanvang..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "Stasies"
@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "Stroom"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Stroomlidmaatskap"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Ingetekende afspeellyste"
@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr "Tydsone"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr "Teken uit"
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr "Komende opvoerings"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Dateer Grooveshark afspeellys op"
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr "Gebruik volume normalisering"
msgid "Used"
msgstr "Reeds gebruik"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Gebruiker %1 het nie Grooveshark Anywhere lidmaatskap nie"

View File

@ -452,11 +452,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -501,11 +501,11 @@ msgstr "أُضيفَ اليوم"
msgid "Added within three months"
msgstr "أُضيفَ خلال ثلاثة أشهر"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "الملحّن"
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -2104,15 +2104,15 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr "النوع"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -2159,19 +2159,19 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "خدمة غير متاحة"
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr ""
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3078,7 +3078,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3306,15 +3306,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3546,15 +3546,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr "أزل الملف"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3562,20 +3562,20 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3645,15 +3645,15 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr "ابدأ قئمة التشغيل اللتي تعمل حالياً"
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "المجرى"
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4442,7 +4442,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4575,7 +4575,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4681,7 +4681,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "Дадаць тэг \"Год\""
msgid "Add stream..."
msgstr "Дадаць струмень..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Дадаць у абранае Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Дадаць у плэйлісты Grooveshark"
@ -501,11 +501,11 @@ msgstr "Дададзена сёньня"
msgid "Added within three months"
msgstr "Дададзена за тры месяцы"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr "Даданьне кампазыцыі ў Маю Музыку"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Дадаем песьню ў абраныя"
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Ужыць кампрэсію для прадухіленьня скаж
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць прэсэт \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць гэты плэйліст?"
@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Кампазытар"
msgid "Configure %1..."
msgstr "Наладзіць %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Наладзіць Grooveshark..."
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Канвэртаваць ўсю музыку"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Канвэртаваць ўсю музыку, якую можа прайграваць прылада."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Скапіяваць у буфэр"
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Вокладка заданая з %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Вокладкі з %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Стварыць новы плэйліст Grooveshark"
@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Па змоўчаньні"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Затрымка паміж візуалізацыямі"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Выдаліць плэйліст Grooveshark"
@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Аналягічна --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Аналягічна --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "Памылка разбору XML у дадзенай RSS падпісц
msgid "Fast"
msgstr "Хутка"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "Улюбёныя"
@ -2104,15 +2104,15 @@ msgstr "Агульныя налады"
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "Атрымаць URL на гэты плэйліст Grooveshark."
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Атрымаць URL на гэтую песьню ў Grooveshark."
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Атрыманьне папулярных песень на Grooveshark"
@ -2159,19 +2159,19 @@ msgstr "Адзначаць шэрым няісныя песьні ў плэйл
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Памылка пры ўваходзе на сэрвіс Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "Спасылкі на плэйліст Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Радыё Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Спасылка песьні на Grooveshark"
@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "Няправільная служба"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Няправільны ключ сэсіі"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Няверныя імя карыстальніка і/ці пароль"
@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "Пошук па бібліятэцы"
msgid "Limits"
msgstr "Абмежаваньні"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Слухаць музыку на сэрвісе Grooveshark, базуючыся на праслуханых раней песьнях."
@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "Маё радыё рэкамэндацый на Last.fm"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "Радыё Мой Мікс"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr "Мая Музыка"
@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "Мая Радыёстанцыя"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Мае Рэкамэндацыі"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3078,7 +3078,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Паказваць толькі першы"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "Пошук па плэйлісьце"
msgid "Playlist type"
msgstr "Тып плэйлісту"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "Плэйлісты"
@ -3306,15 +3306,15 @@ msgstr "Подкасты"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "Папулярныя песьні"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Найпапулярнейшыя песьні за месяц"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "Найпапулярнейшыя песьні сёньня"
@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr "Дадаць у чаргу"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радыё (аднолькавая гучнасьць для ўсіх трэкаў)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "Радыё"
@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "Рэйтынг"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Ці сапраўды адмяніць?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "Абнавіць"
@ -3546,15 +3546,15 @@ msgstr "Прыбраць паўторы з плэйлісту"
msgid "Remove folder"
msgstr "Прыбраць каталёг"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr "Прыбраць з Маёй Музыкі"
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Прыбраць з абраных"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Прыбраць з плэйлісту"
@ -3562,20 +3562,20 @@ msgstr "Прыбраць з плэйлісту"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Выдаліць плэйліст"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr "Прыбраньне кампазыцыі з Маёй Музыкі"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr "Прыбраньне кампазыцыі са ўлюбёных"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Пераназваць плэйліст \\\"%1\\\""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Пераназваць плэйліст Grooveshark"
@ -3645,15 +3645,15 @@ msgstr "Ськінуць лічыльнікі прайграваньня"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Абмежаваць толькі сымбалямі ASCII"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr "Загружаем сьпіс Маёй Музыкі з Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Загрузка сьпісу абраных песень з Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Загрузка плэйлістоў Grooveshark"
@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Рэжым пошуку"
msgid "Search options"
msgstr "Парамэтры пошуку"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr "Вынікі пошуку"
@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr "Запусьціць бягучы плэйліст"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Пачаць перакадаваньне"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr "Запуск %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Запуск..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "Станцыі"
@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "Струмень"
msgid "Streaming membership"
msgstr "\"Streaming\" падпіска"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Плэйлісты, на якія вы падпісаныя"
@ -4442,7 +4442,7 @@ msgstr "Часавы пояс"
msgid "Title"
msgstr "Назва"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4575,7 +4575,7 @@ msgstr "Адпісацца"
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr "Канцэрты, якія маюць адбыцца"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Абнавіць плэйліст Grooveshark"
@ -4681,7 +4681,7 @@ msgstr "Выкарыстоўваць выраўнаваньне гучнасьц
msgid "Used"
msgstr "Скарыстана"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Карыстальнік %1 ня мае акаўнту Grooveshark Anywhere"

View File

@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "Добавяне на етикет за година на песен"
msgid "Add stream..."
msgstr "Добавяне на поток..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Добавяне към Grooveshark любими"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Добавяне към Grooveshark списък с песни"
@ -503,11 +503,11 @@ msgstr "Добавени днес"
msgid "Added within three months"
msgstr "Добавени през последните три месеца"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr "Добавяне на песен към Моята музика"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Добавяне на песен в любими"
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Прилагане на компресия за да се предотв
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете \"%1\" настройката?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете този списък с песни?"
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Композитор"
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Настройване на Grooveshark..."
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Конвертирай цялата музика"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Конвертиране само музиката, която това устройство не може да възпроизвежда"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копиране в буфера"
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Обложката е зададена от %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Обложки от %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Направа на нов Grooveshark списък с песни"
@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "Стандартни настройки"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Забавяне между визуализации"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Изтриване на Grooveshark списък с песни"
@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "Еквивалентно на --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Еквивалентно на --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "Неуспешен разбор на XML за тази RSS хранил
msgid "Fast"
msgstr "Бързо"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "Любими"
@ -2106,15 +2106,15 @@ msgstr "Общи настройки"
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "Вземете линк за споделяне на този плейлист в Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Вземете линк за споделяне на тази песен в Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Извличане на Grooveshark популярни песни"
@ -2161,19 +2161,19 @@ msgstr "Посивяване на песните, които не съществ
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Грешка при логин в Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "URL на плейлист в Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark радио"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Линк към песента в Grooveshark"
@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Невалидна услуга"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Невалиден ключ за сесия"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Невалидно потебителско име и/или парола"
@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "Търсене в библиотеката"
msgid "Limits"
msgstr "Ограничения"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Слушане на Grooveshark песни на базата на изслушаното от Вас"
@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "Моето Last.fm Препоръчително Радио"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "Мое радио микс"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr "Моята музика"
@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "Моята Радио Станция"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Моите Препоръки"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3080,7 +3080,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Покажи само първите"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "Търсене в списъка с песни"
msgid "Playlist type"
msgstr "Тип на списъка с песни"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "Списъци с песни"
@ -3308,15 +3308,15 @@ msgstr "Подкасти"
msgid "Pop"
msgstr "Поп"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "Популярни песни"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Популярните песни на месеца"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "Популярните песни днес"
@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "Прати избрана песен на опашката"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радио (еднаква сила на звука за всички песни)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "Радиа"
@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "Рейтинг"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Наистина ли искаш да затвориш?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "Опресняване"
@ -3548,15 +3548,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr "Премахване на папката"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Премахване от любими"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Премахване от списъка с песни"
@ -3564,20 +3564,20 @@ msgstr "Премахване от списъка с песни"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Премахване на списъка с песни"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Преименуване на \"%1\" списък с песни"
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Преименуване на Grooveshark списък с песни"
@ -3647,15 +3647,15 @@ msgstr "Изчистване на броя възпроизвеждания"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Само ASCII символи"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Извличане на Grooveshark любими песни"
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Извличане на Grooveshark списъци с песни"
@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "Режим \"Търсене\""
msgid "Search options"
msgstr "Опции при търсене"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr "Резултати от търсенето"
@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "Стартиране на текущо възпроизвеждания
msgid "Start transcoding"
msgstr "Начало на прекодирането"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr "Стартиране на %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Стартиране..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "Станции"
@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr "Поток"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Членство за слушане"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Абонирани списъци с песни"
@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr "Часови пояс"
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4577,7 +4577,7 @@ msgstr "Премахване абонамент"
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Обновяване на Grooveshark списъците с песни"
@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "Използване на нормализация на звука"
msgid "Used"
msgstr "Използван"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Потребител %1 няма Grooveshark Anywhere акаунт."

View File

@ -449,11 +449,11 @@ msgstr "সঙ্গীত এর প্রকাশ কাল ট্যাগ
msgid "Add stream..."
msgstr "সঙ্গীত এর ধারা যুক্ত করুন"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -498,11 +498,11 @@ msgstr "আজ প্রকাশিত"
msgid "Added within three months"
msgstr "বিগত তিন মাসে প্রকাশিত"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "কম্প্রেসন যুক্ত করুন ।"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "আপনি কি স্থায়ী ভাবে %1 প্রেসেট টি ডিলিট করতে চান ?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -2101,15 +2101,15 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -2156,19 +2156,19 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr ""
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3075,7 +3075,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3303,15 +3303,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3543,15 +3543,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3559,20 +3559,20 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3642,15 +3642,15 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -451,11 +451,11 @@ msgstr "Ouzhpennañ klav bloavezh an ton"
msgid "Add stream..."
msgstr "Ouzhpennan ul lanv..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Ouzhpennañ da tonioù karetañ Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Ouzhpennañ da rolloù seniñ Grooveshark"
@ -500,11 +500,11 @@ msgstr "Ouzhpennet hiziv"
msgid "Added within three months"
msgstr "Ouzhpennet e-kerzh an tri miz diwezhañ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr "Oc'h ouzhpennañ an ton d'an doser sonerezh."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Oc'h ouzhpennañ an ton d'ar re karetañ"
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Koazhañ a-benn mirout ouzh an troc'hadennoù"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Ha sur oc'h da gaout c'hoant diverkañ an talvoud raktermenet « %1»"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Ha sur oc'h ho peus c'hoant diverkañ ar roll seniñ ?"
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Aozer"
msgid "Configure %1..."
msgstr "Kefluniañ %1..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Kefluniañ Grooveshark"
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Treuzkemm an holl sonerezh"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Treuzkemm ar sonerezh ne c'hell ket an drobarzhell lenn"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiañ d'ar golver"
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Golo diuzet adalek %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Goloioù adalek %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Krouiñ ur roll seniñ Grooveshak nevez"
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Dre ziouer"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Amzer etre ar heweladurioù"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Diverkañ ur roll seniñ Grooveshark"
@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "Kenkoulz a --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Kenkoulz a --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "C'hwitet eo bet o lenn al lanv RSS"
msgid "Fast"
msgstr "Trumm"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "Ma re garetañ"
@ -2103,15 +2103,15 @@ msgstr "Kefluniadur hollek"
msgid "Genre"
msgstr "Doare"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "Kaout un URL evit rannañ ar roll seniñ Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Kaout un URL evit rannañ an ton Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "O taspugnat tonioù brudet Grooveshark"
@ -2158,19 +2158,19 @@ msgstr "Grisaat an tonioù n'int ket mui em roll seniñ"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Kudenn kennaskañ gant Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "URL ar roll seniñ Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Skingomz Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL ar ganaouenn Grooveshark"
@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Servij didalvoudek"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Kudenn gant alc'hwez an dalc'h"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Kudenn gant an anv implijer pe an tremenger"
@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "Enklask ar sonaoueg"
msgid "Limits"
msgstr "Bevennoù"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Selaou ouzh tonioù Grooveshark diazezet war ar pezh ho peus selaouet a-raok."
@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Ma skingomz erbedadennoù Last.fm"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "Ma skingomz miks"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr "Ma Sonerezh"
@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Ma savlec'h skingomz"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Ma erbedadennoù"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3077,7 +3077,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Diskouez an hini kentañ nemetken"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "Klask er roll seniñ"
msgid "Playlist type"
msgstr "Doare ar roll seniñ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "Rolloù seniñ"
@ -3305,15 +3305,15 @@ msgstr "Podkastoù"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "Tonioù brudet"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Tonioù brudet ar miz-mañ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "Tonioù brudet hiziv"
@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "Lakaat ar roud da heul"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Skingomz (Ampled kevatal evit an holl roudoù)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "Skingomzoù"
@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "Notenn"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Sur oc'h da gaout c'hoant da nullañ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "Azbevaat"
@ -3545,15 +3545,15 @@ msgstr "DIverkañ an tonioù doubl eus ar roll senniñ"
msgid "Remove folder"
msgstr "Diverkañ an teuliad"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr "Diverkañ eus va sonerezh"
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Skarzhañ eus an tonioù karetañ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Tennañ kuit eus ar roll seniñ"
@ -3561,20 +3561,20 @@ msgstr "Tennañ kuit eus ar roll seniñ"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Tennañ kuit ar roll seniñ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr "Diverkañ tonioù eus va sonerezh"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr "Diverkañ tonioù eus va karetañ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Cheñch anv \"%1\" ar roll seniñ."
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Cheñch anv roll seniñ Grooveshark"
@ -3644,15 +3644,15 @@ msgstr "Adderaouiñ ar konter lennadennoù"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Bevenniñ ouzh an arouezennoù ASCII"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr "Oc'h adkavout tonioù \"My Music\" Grooveshark."
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "O taspugnat ho tonioù Grooveshark karetañ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "O taspugnat rolloù seniñ Grooveshark"
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Doare klask"
msgid "Search options"
msgstr "Dibarzhioù klask"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr "Disoc'hoù an enklask"
@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "Kregiñ ar roll seniñ"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Kregin an transkodiñ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "O kregiñ %1"
msgid "Starting..."
msgstr "O kregiñ..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "Savlec'hioù"
@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr "Lanv"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Izili streaming"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Rollioù seniñ koumanantet"
@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr "Gwerzhid-eur"
msgid "Title"
msgstr "Titl"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4574,7 +4574,7 @@ msgstr "Digoumanantiñ"
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr "Sonadegoù o-tont"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "O hizivaat roll seniñ Grooveshark"
@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "Implij normalizadur an ampled"
msgid "Used"
msgstr "Implijet"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "An implijer %1 n'en deus ket a kont Grooveshark Anywhere."

View File

@ -449,11 +449,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr "Dodaj tok..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -498,11 +498,11 @@ msgstr "Dodano danas"
msgid "Added within three months"
msgstr "Dodano u zadnja tri mjeseca"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Primjeni kompresiju da bi sprječio smetnje"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati \"%1\" podešavanje?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Kompozitor"
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Pretvori svu muziku"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Pretvori svu muziku koju ovaj uređaje ne podržava"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Omot podešen sa %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "Podrazumijevano"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Razmak između vizualizacija"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -2101,15 +2101,15 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -2156,19 +2156,19 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr ""
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3075,7 +3075,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3303,15 +3303,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3543,15 +3543,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3559,20 +3559,20 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3642,15 +3642,15 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -450,11 +450,11 @@ msgstr "Afegeix l'etiqueta d'any a la cançó"
msgid "Add stream..."
msgstr "Afegir flux..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Afegir als favorits de Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Afegeix a les llistes de reproducció de Grooveshark"
@ -499,11 +499,11 @@ msgstr "Afegit avui"
msgid "Added within three months"
msgstr "Afegit els ultims tres messos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr "S'està afegint la cançó a La meva música"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Afegir compressió per evitar el clipping"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Estas segur de que vols esborrar el \"%1\" preestablert?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquesta llista de reproducció?"
@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Compositor"
msgid "Configure %1..."
msgstr "Configura %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Configura el Grooveshark..."
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Converitr tota la música"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertir qualsevol música que el dispositiu no pugui reproduir"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al porta-retalls"
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Imatge de portada establerta des de %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Portades des de %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Crear una nova llista de reproducció de Grooveshark"
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Opcions per defecte"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Retard entre visualitzacions"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Esborrar la llista de reproducció de Grooveshark"
@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "Equivalent a --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent a --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "No s'ha pogut analitzar el codi XML d'aquest canal RSS"
msgid "Fast"
msgstr "Ràpid"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "Preferits"
@ -2102,15 +2102,15 @@ msgstr "Arranjaments generals"
msgid "Genre"
msgstr "Gènere"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "Obtingueu una URL per compartir aquesta llista de reproducció de Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Obtingueu una URL per compartir aquesta cançó de Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -2157,19 +2157,19 @@ msgstr "Enfosqueix les cançons de les llistes de reproducció que no es puguin
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "S'ha produït un error en iniciar sessió a Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "URL de la llista de reproducció de Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Ràdio de Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Servei invàlid"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Sessió no vàlida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Nom d'usuari i/o contrasenya invàlids"
@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "Cerca a la biblioteca"
msgid "Limits"
msgstr "Límits"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Escoltar cançons de Grooveshark basant-se en allò que s'ha reproduït prèviament "
@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "La meva Ràdio Recomanada de Last.fm"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "La meva Ràdio Mix"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr "La meva música"
@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "La meva emissora de ràdio"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Les meves recomanacions"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3076,7 +3076,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Mostra només els primers"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "Buscar llista de reproducció"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipus de llista de reproducció"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "Llistes de reproducció"
@ -3304,15 +3304,15 @@ msgstr "Podcasts"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "Cançons populars"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Cançons populars del mes"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "Cançons populars d'avui"
@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "Ficar a la cua la pista"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Ràdio (mateix volum per a totes les peces)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "Rpadios"
@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "Puntuació"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Realment vol cancel·lar?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "Actualitza"
@ -3544,15 +3544,15 @@ msgstr "Esborra els duplicats de la llista de reproducció"
msgid "Remove folder"
msgstr "Suprimeix carpeta"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr "Esborra-ho de La meva música"
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Esborreu dels favorits"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció"
@ -3560,20 +3560,20 @@ msgstr "Suprimeix de la llista de reproducció"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Suprimeix la llista de reproducció"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr "S'estan esborrant cançons de La meva música"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr "S'estan treient les cançons dels preferits"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Reanomena la llista de reproducció \"%1\""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Canvia el nom a una llista de reproducció de Grooveshark"
@ -3643,15 +3643,15 @@ msgstr "Posa a zero el comptador de reproduccions"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Limitar als caràcters ASCII"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr "S'estan obtenint les cançons de La meva música de Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "Mode de cerca"
msgid "Search options"
msgstr "Opcions de cerca"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr "Resultats de la cerca"
@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "Inicia la llista de reproducció que s'està reproduint"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Inicia transcodificació"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "Començarà %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Iniciant..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "Emissores"
@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "Flux de dades"
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr "Zona horària"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr "Canceleu la subscripció"
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Actualitza la llista de reproducció de Grooveshark"
@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr "Empra la normalització de volum"
msgid "Used"
msgstr "Usat"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "L'usuari %1 no té un compte Grooveshark Anywhere"

View File

@ -456,11 +456,11 @@ msgstr "Přidat štítek roku písně"
msgid "Add stream..."
msgstr "Přidat proud..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Přidat do oblíbených Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Přidat do seznamu skladeb Grooveshark"
@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "Přidána dnes"
msgid "Added within three months"
msgstr "Přidána během tří měsíců"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr "Přidává se píseň do Moje hudba"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Přidává se píseň do oblíbených"
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Použít kompresi, aby se zabránilo ořezávání zvuku (clippingu)"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Opravdu chcete smazat nastavení \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento seznam skladeb?"
@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Skladatel"
msgid "Configure %1..."
msgstr "Nastavit %1..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Nastavit Grooveshark..."
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Převést všechnu hudbu"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Převést veškerou hudbu, kterou zařízení nedokáže přehrát"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopírovat do schránky"
@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Obal nastaven z %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Obaly od %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Vytvořit nový seznam skladeb Grooveshark"
@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "Výchozí"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Prodleva mezi vizualizacemi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Smazat seznam skladeb Grooveshark"
@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Rovnocenné s --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "Nepodařilo se zpracovat XML pro tento kanál RSS"
msgid "Fast"
msgstr "Rychlý"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
@ -2108,15 +2108,15 @@ msgstr "Obecná nastavení"
msgid "Genre"
msgstr "Žánr"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "Získat adresu pro sdílení tohoto seznamu skladeb Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Získat adresu pro sdílení této písně Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Získávají se oblíbené písně Grooveshark"
@ -2163,19 +2163,19 @@ msgstr "Nechat zešedivět neexistující písně v mých seznamech skladeb"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Chyba přihlášení Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "Adresa Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Rádio Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Adresa písně Grooveshark"
@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "Neplatná služba"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Neplatný klíč sezení"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Neplatné uživatelské jméno a/nebo heslo"
@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Hledání ve sbírce"
msgid "Limits"
msgstr "Omezení"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Poslouchejte písně Grooveshark na základě toho, co jste poslouchali předtím"
@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr "Moje doporučované rádio Last.fm"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "Moje rádio Mix"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr "Moje hudba"
@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "Mé rádio"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Má doporučení"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3082,7 +3082,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Ukázat pouze první"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Hledání v seznamu skladeb"
msgid "Playlist type"
msgstr "Typ seznamu skladeb"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "Seznamy skladeb"
@ -3310,15 +3310,15 @@ msgstr "Podcasty"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "Oblíbené písně"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Oblíbené písně měsíce"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "Oblíbené písně dnes"
@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "Přidat skladbu do řady"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "Rádia"
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "Hodnocení"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Opravdu zrušit?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
@ -3550,15 +3550,15 @@ msgstr "Odstranit zdvojené ze seznamu skladeb"
msgid "Remove folder"
msgstr "Odstranit složku"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr "Odstranit z Moje hudba"
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Odstranit z oblíbených"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb"
@ -3566,20 +3566,20 @@ msgstr "Odstranit ze seznamu skladeb"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Odstranit seznam skladeb"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr "Odstraňují se písně z Moje hudba"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr "Odstraňují se písně z oblíbených"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Přejmenovat \"%1\" seznam skladeb"
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Přejmenovat seznam skladeb Grooveshark"
@ -3649,15 +3649,15 @@ msgstr "Vynulovat počty přehrání"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Omezit na znaky &ASCII"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr "Získávají se písně Moje hudba z Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Získávají se oblíbené písně z Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Získávají se seznamy skladeb z Grooveshark"
@ -3783,7 +3783,7 @@ msgstr "Režim vyhledávání"
msgid "Search options"
msgstr "Možnosti vyhledávání"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr "Hledat výsledky"
@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr "Přehrát současnou skladbu v seznamu skladeb"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Převést"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4162,7 +4162,7 @@ msgstr "Spouští se %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Spouští se..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "Stanice"
@ -4199,7 +4199,7 @@ msgstr "Proud"
msgid "Streaming membership"
msgstr "bez stahování (pouze přehrávání)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Odebírané seznamy skladeb"
@ -4446,7 +4446,7 @@ msgstr "Časové pásmo"
msgid "Title"
msgstr "Název"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4579,7 +4579,7 @@ msgstr "Zrušit odběr"
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr "Připravované koncerty"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Obnovit seznam skladeb Grooveshark"
@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "Použít normalizaci hlasitosti"
msgid "Used"
msgstr "Použito"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Uživatel %1 nemá účet Grooveshark Anywhere"

View File

@ -449,11 +449,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -498,11 +498,11 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -2101,15 +2101,15 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -2156,19 +2156,19 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr ""
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3075,7 +3075,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3303,15 +3303,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3543,15 +3543,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3559,20 +3559,20 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3642,15 +3642,15 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -453,11 +453,11 @@ msgstr "Tilføj sangår-mærke"
msgid "Add stream..."
msgstr "Genopfrisk streams"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Føj til Grooveshark favoritter"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Føj til Grooveshark afspilningsliste"
@ -502,11 +502,11 @@ msgstr "Tilføjet i dag"
msgid "Added within three months"
msgstr "Tilføjet indenfor de seneste tre måneder"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr "Tilføj sang til Min Musik"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Tilføj sang til favoritter"
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Påfør kompression for at undgå klipping"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Vil du slettet \"%1\"-forudindstilling?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne spilleliste?"
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Komponist"
msgid "Configure %1..."
msgstr "Konfigurer %1..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Indstil Grooveshark..."
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Konverter al musik"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konverter musik som enheden ikke kan afspille"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopier til udklipsholder"
@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Omslag angivet fra %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Omslag fra %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Opret ny Grooveshark afspilningsliste"
@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "Standarder"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Pause mellem visualiseringer"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Slet Grooveshark afspilningsliste"
@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "Svarende til --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Svarende til --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Kunne fortolke XML til dette RSS-feed"
msgid "Fast"
msgstr "Hurtig"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritter"
@ -2105,15 +2105,15 @@ msgstr "Generelle indstillinger"
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Henter populære Grooveshark sange"
@ -2160,19 +2160,19 @@ msgstr "Giv ikke-eksisterende sange gråtone i mine spillelister"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Kunne ikke logge ind på Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark radio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL til Grooveshark sange"
@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "Ugyldig tjeneste"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Ugyldig sessionsnøgle"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Ugyldigt brugernavn og/eller adgangskode"
@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "Søg i biblioteket"
msgid "Limits"
msgstr "Grænser"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Lyt til sange på Grooveshark, baseret på din lyttehistorik"
@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr "Min anbefalede radio på Last.fm"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "Min mix radio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr "Min Musik"
@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "Min radiokanal"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Mine anbefalinger"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3079,7 +3079,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Vis kun den første"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr "Søg i spillelisten"
msgid "Playlist type"
msgstr "Spillelistetype"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "Afspilningslister"
@ -3307,15 +3307,15 @@ msgstr "Podcasts"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "Populære sange"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Mådedens populære sange"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "Dagens populære sange"
@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "Sæt spor i kø"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (samme loudness for alle spor)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "Radioer"
@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "Pointgivning"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Vil du virkelig afbryde?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "Ajourfør"
@ -3547,15 +3547,15 @@ msgstr "Fjerner dupletter fra afspilningsliste"
msgid "Remove folder"
msgstr "Fjern mappe"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr "Fjern fra Min Musik"
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Fjern fra favoritter"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Fjern fra spilleliste"
@ -3563,20 +3563,20 @@ msgstr "Fjern fra spilleliste"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Fjern spilleliste"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr "Fjerner sange fra Min Musik"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr "Fjerner sange fra favoritter"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Omdøb \"%1\" afspilningsliste"
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Omdøb Grooveshark afspilningsliste"
@ -3646,15 +3646,15 @@ msgstr "Nulstil afspilningstæller"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Begræns til ASCII-tegn"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr "Henter sange fra Grooveshark Min Musik"
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Henter Grooveshark favoritsange"
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Henter Grooveshark afspilningslister"
@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr "Søgetilstand"
msgid "Search options"
msgstr "Søgeindstillinger"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr "Søgeresultater"
@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Start den spilleliste der afspiller nu"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Start omkodning"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4159,7 +4159,7 @@ msgstr "Starter %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Starter…"
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "Kanaler"
@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr "Stream"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Streaming-medlemskab"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Tilmeldte afspilningslister"
@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr "Tidszone"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4576,7 +4576,7 @@ msgstr "Opsig abonnement"
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr "Kommende Koncerter"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Opdater Grooveshark afspilningslister"
@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr "Brug volumen normalisering"
msgid "Used"
msgstr "Brugt"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Brugeren %1 har ikke en Grooveshark Anywhere-konto"

View File

@ -462,11 +462,11 @@ msgstr "Erscheinungsjahr des aktuellen Titels"
msgid "Add stream..."
msgstr "Stream hinzufügen..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Zu Grooveshark-Favoriten hinzufügen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Zu Grooveshark-Wiedergabelisten hinzufügen"
@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "Heute hinzugefügt"
msgid "Added within three months"
msgstr "In den letzten drei Wochen hinzugefügt"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr "Titel werden zu Meine Musik hinzugefügt"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Füge Titel zu den Favoriten hinzu"
@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Komprimieren um Clippingfehler zu vermeiden"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Profil \"%1\" wirklich löschen?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Möchten Sie diese Wiedergabeliste wirklich löschen?"
@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Komponist"
msgid "Configure %1..."
msgstr "Konfiguriere %1..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Grooveshark einrichten..."
@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Gesamte Musik konvertieren"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Musik konvertieren, die das Gerät nicht abspielen kann"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopieren"
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Das Cover wird von %1 gesetzt"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Cover von %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Neue Grooveshark-Wiedergabeliste erstellen"
@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "Standard"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Verzögerung zwischen Visualisierungen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark-Wiedergabeliste löschen"
@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Äquivalent zu --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "Auslesen des XML für diesen RSS-Feed fehlgeschlagen"
msgid "Fast"
msgstr "Schnell"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
@ -2114,15 +2114,15 @@ msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "Erstelle eine URL um diese Wiedergabeliste auf Grooveshark zu teilen."
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Erstelle eine URL um diesen Titel auf Grooveshark zu teilen."
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Empfange \"Beliebte Titel\" von Grooveshark"
@ -2169,19 +2169,19 @@ msgstr "Nicht gefundene Titel in meinen Wiedergabelisten ausgrauen"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Grooveshark Anmeldefehler"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "Grooveshark Wiedergabelisten URL"
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark-Radio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Grooveshark-URL des Titels"
@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "Ungültiger Dienst"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Ungültiger Sitzungsschlüssel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Benutzername und/oder Passwort ungültig"
@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "Musiksammlung durchsuchen"
msgid "Limits"
msgstr "Begrenzungen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Titel auf Grooveshark abhängig von ihren bisherigen Hörgewohnheiten auswählen."
@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "Meine Last.fm Empfehlungen"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "Mein Mix-Radio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr "Meine Musik"
@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "Meine Radiostation"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Meine Empfehlungen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3088,7 +3088,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Nur die ersten"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste durchsuchen"
msgid "Playlist type"
msgstr "Art der Wiedergabeliste"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "Wiedergabelisten"
@ -3316,15 +3316,15 @@ msgstr "Podcasts"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "Beliebte Titel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Beliebte Titel diesen Monat"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "Beliebte Titel Heute"
@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "Stück in die Warteschlange einreihen"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Stücke)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "Radios"
@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "Bewertung"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Wirklich abbrechen?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
@ -3556,15 +3556,15 @@ msgstr "Duplikate aus der Wiedergabeliste entfernen"
msgid "Remove folder"
msgstr "Ordner entfernen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr "Von Meine Musik entfernen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Von Favoriten entfernen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen"
@ -3572,20 +3572,20 @@ msgstr "Aus der Wiedergabeliste entfernen"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Wiedergabeliste entfernen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr "Titel werden von Meine Musik entfernt"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr "Titel werden von Favoriten entfernt"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Die Wiedergabeliste \"%1\" umbenennen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark-Wiedergabeliste umbenennen"
@ -3655,15 +3655,15 @@ msgstr "Abspielzähler zurücksetzen"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Nur ASCII-Zeichen benutzen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr "Abrufen von Grooveshark Meine Musik Titel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Rufe favorisierte Titel von Grooveshark ab"
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Rufe Grooveshark-Wiedergabelisten ab"
@ -3789,7 +3789,7 @@ msgstr "Suchmodus"
msgid "Search options"
msgstr "Suchoptionen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
@ -4152,7 +4152,7 @@ msgstr "Spiele das aktuelle Stück in der Wiedergabeliste ab"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Konvertieren"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4168,7 +4168,7 @@ msgstr "Starte %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Starte..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "Sender"
@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "Stream"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Streamingmitgliedschaft"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Abonnierte Wiedergabelisten"
@ -4452,7 +4452,7 @@ msgstr "Zeitzone"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4585,7 +4585,7 @@ msgstr "Abonnement kündigen"
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr "Nächste Konzerte"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Aktualisiere Grooveshark-Wiedergabelisten"
@ -4691,7 +4691,7 @@ msgstr "Lautstärkepegel angleichen"
msgid "Used"
msgstr "Belegt"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Der Benutzer %1 besitzt kein Grooveshark Anywhere-Konto."

View File

@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "Προσθήκη ετικέτας χρονολογίας τραγουδ
msgid "Add stream..."
msgstr "Προσθήκη ροής..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα του "
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Προσθήκη στη λίστα του "
@ -501,11 +501,11 @@ msgstr "Προστέθηκε σήμερα"
msgid "Added within three months"
msgstr "Προστέθηκε εντός τριών μηνών"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr "Προστήθονται τραγούδια στην Μουσική Μου"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Προσθήκη τραγουδιού στα αγαπημένα"
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Εφαρμογή συμπίεσης για αποφυγή κολλημά
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να διαγράψετε τη ρύθμιση \"%1\";"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Είστε σίγουρος πως θέλετε να διαγράψετε αυτή την λίστα αναπαραγωγής;"
@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Συνθέτης"
msgid "Configure %1..."
msgstr "Ρύθμιση %1..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Παραμετροποίηση του GrooveShark..."
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Μετατροπή όλης της μουσικής"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Μετατροπή κάθε μουσικής που η συσκευή δεν μπορεί να αναπαράγει"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο"
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Το εξώφυλλο ορίστηκε από %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Εξώφυλλα από %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Δημιουργία μίας νέας λίστας αναπαραγωγής "
@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένα"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Καθυστέρηση μεταξύ οπτικών εφέ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Διαγραφή της λίστας αναπαραγωγής "
@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Ισοδύναμο με --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Ισοδύναμο με --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "Αποτυχία ανάλυσης της XML από αυτό το RSS"
msgid "Fast"
msgstr "Γρήγορη"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "Αγαπημένα"
@ -2104,15 +2104,15 @@ msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
msgid "Genre"
msgstr "Είδος"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "Λήψη URL για να μοιραστείτε αυτή την Grooveshark λίστα"
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Λήψη URL για να μοιραστείτε αυτή το Grooveshark τραγούδι"
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Λήψη δημοφιλών τραγουδιών από το Grooveshark"
@ -2159,19 +2159,19 @@ msgstr "Σκίαση στην λίστα τραγουδιών που δεν υπ
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Σφάλμα εισόδου στο "
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "Το URL της λίστας αναπαραγωγής του Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Ραδιόφωνο Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL του τραγουδιού στο "
@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "Εσφαλμένη υπηρεσία"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Εσφαλμένο κλειδί συνεδρίας"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Εσφαλμένο όνομα χρήστη και/ή συνθηματικό"
@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "Έρευνα βιβλιοθήκης"
msgid "Limits"
msgstr "Όρια"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Ακούστε τραγούδια από το Grooveshark παρόμοια με αυτά που έχετε ακούσει προηγουμένως"
@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "Το ραδιόφωνο των προτεινόμενων μου στο
msgid "My Mix Radio"
msgstr "Το δικό μου Mix Radio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr "Η Μουσική Μου"
@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "Οι Σταθμοί μου"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Οι Προτάσεις μου"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3078,7 +3078,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Εμφάνιση μόνο του πρώτου"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "Αναζήτηση στη λίστα αναπαραγωγής"
msgid "Playlist type"
msgstr "Τύπος λίστας αναπαραγωγής"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "Λίστες"
@ -3306,15 +3306,15 @@ msgstr "Podcasts"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "Δημοφιλή τραγούδια"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Δημοφιλή τραγούδια του μήνα"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "Δημοφιλή τραγούδια σήμερα"
@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr "Τοποθέτηση στη λίστας αναμονής του κομ
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Ραδιόφωνο (ίση ένταση για όλα τα κομμάτια)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "Ραδιόφωνα"
@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "Βαθμολόγηση"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Ακύρωση στ' αλήθεια;"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
@ -3546,15 +3546,15 @@ msgstr "Αφαίρεση διπλότυπων από την λίστα"
msgid "Remove folder"
msgstr "Αφαίρεση φακέλου"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr "Αφαίρεση από την Μουσική Μου"
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Αφαίρεση από τα αγαπημένα"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Αφαίρεση από την λίστα"
@ -3562,20 +3562,20 @@ msgstr "Αφαίρεση από την λίστα"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Αφαίρεση λίστας αναπαραγωγής"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr "Αφαιρούνται τα τραγούδια από την Μουσική Μου"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr "Αφαιρούνται τα τραγούδια από τα Αγαπημένα"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Μετονομασία της λίστας \"%1\""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Μετονομασία της λίστας Grooveshark"
@ -3645,15 +3645,15 @@ msgstr "Επαναφορά μετρητή εκτελέσεων"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Περιορισμός σε χαρακτήρες ASCII"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr "Ανακτόνται τα τραγούδια της Μουσικής Μου από το Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Ανάκτηση αγαπημένων τραγουδιών από το Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Ανάκτηση λιστών αναπαραγωγής από το Grooveshark"
@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Λειτουργία αναζήτησης"
msgid "Search options"
msgstr "Επιλογές εύρεσης"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr "Εύρεση αποτελεσμάτων"
@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr "Εκκίνηση της λίστας αναπαραγωγής που π
msgid "Start transcoding"
msgstr "Εκκίνηση επανακωδικοποίησης"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr "Εκκίνηση %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Εκκίνηση..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "Σταθμοί"
@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "Stream"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Συνδρομή ροής"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Λίστες συνδρομής"
@ -4442,7 +4442,7 @@ msgstr "Ζώνη ώρας"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4575,7 +4575,7 @@ msgstr "Ακύρωση συνδρομής"
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr "Προσεχής Συναυλίες"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Ενημέρωση λίστας αναπαραγωγής του Grooveshark"
@ -4681,7 +4681,7 @@ msgstr "Χρήση κανονικοποίησης ήχου"
msgid "Used"
msgstr "Σε χρήση"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Ο χρήστης %1 δεν διαθέτει έναν λογαριασμό στο GrooveShark Anywhere"

View File

@ -450,11 +450,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr "Add stream..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -499,11 +499,11 @@ msgstr "Added today"
msgid "Added within three months"
msgstr "Added within three months"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Apply compression to prevent clipping"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Composer"
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Delay between visualisations"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -2102,15 +2102,15 @@ msgstr "General settings"
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -2157,19 +2157,19 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Invalid service"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Invalid session key"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr ""
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "My Radio Station"
msgid "My Recommendations"
msgstr "My Recommendations"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3076,7 +3076,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "Playlist search"
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3304,15 +3304,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (equal loudness for all tracks)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3544,15 +3544,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr "Remove folder"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Remove from playlist"
@ -3560,20 +3560,20 @@ msgstr "Remove from playlist"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Remove playlist"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3643,15 +3643,15 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "Start the playlist currently playing"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Start transcoding"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "Starting %1"
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "Stream"
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr "Title"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -449,11 +449,11 @@ msgstr "Add song year tag"
msgid "Add stream..."
msgstr "Add stream..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -498,11 +498,11 @@ msgstr "Added today"
msgid "Added within three months"
msgstr "Added within three months"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Apply compression to prevent clipping"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Composer"
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Delay between visualisations"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -2101,15 +2101,15 @@ msgstr "General settings"
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -2156,19 +2156,19 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Invalid service"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Invalid session key"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr ""
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr "My Radio Station"
msgid "My Recommendations"
msgstr "My Recommendations"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3075,7 +3075,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3303,15 +3303,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3543,15 +3543,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr "Remove folder"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Remove from playlist"
@ -3559,20 +3559,20 @@ msgstr "Remove from playlist"
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3642,15 +3642,15 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "Start the playlist currently playing"
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "Stream"
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr "Title"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -449,11 +449,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr "Aldoni fluon..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -498,11 +498,11 @@ msgstr "Aldonita(j) hodiaŭ"
msgid "Added within three months"
msgstr "Aldonita(j) en la lastaj tri monatoj"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -2101,15 +2101,15 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -2156,19 +2156,19 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr ""
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3075,7 +3075,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3303,15 +3303,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3543,15 +3543,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3559,20 +3559,20 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3642,15 +3642,15 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "Añadir etiqueta de año a la canción"
msgid "Add stream..."
msgstr "Añadir transmisión…"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Añadir a mis favoritos en Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Añadir a listas de reproducción de Grooveshark"
@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "Añadido hoy"
msgid "Added within three months"
msgstr "Añadido en los últimos tres meses"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr "Añadiendo la canción a Mi Música"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Añadiendo canción a favoritas"
@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Aplicar compresión para evitar cortes"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la predefinición «%1»?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar esta lista de reproducción?"
@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Compositor"
msgid "Configure %1..."
msgstr "Configurar %1..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Configurar Grooveshark…"
@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Convertir toda la música"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertir cualquier música que el dispositivo no pueda reproducir"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"
@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Portada establecida desde %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Portadas de %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Crear una lista de reproducción nueva en Grooveshark"
@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Valores predefinidos"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Retardo entre visualizaciones"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Eliminar lista de reproducción de Grooveshark"
@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels*:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "No se pudo analizar el XML de este canal RSS"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
@ -2116,15 +2116,15 @@ msgstr "Configuración general"
msgid "Genre"
msgstr "Género"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "Obtener una URL para compartir esta lista de reproducción de Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Obtener una URL para compartir esta canción de Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Obteniendo canciones populares de Grooveshark"
@ -2171,19 +2171,19 @@ msgstr "Oscurecer canciones inexistentes de mis listas de reproducción"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Error de inicio de sesión en Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "URL de lista de reproducción de Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Radio de Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL de la canción de Grooveshark"
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "Servicio inválido"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Clave de sesión inválida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Nombre de usuario y/o contraseña no válidos"
@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "Buscar en la colección"
msgid "Limits"
msgstr "Límites"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Escuche canciones en Grooveshark con base en las que ha escuchado previamente."
@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "Mi radio recomendada de Last.fm"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "Mi Mix Radio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr "Mi Música"
@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr "Mi Estación de Radio"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Mis Recomendaciones"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3090,7 +3090,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Solo mostrar el primero"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "Búsqueda en la lista"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo de lista de reproducción"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reproducción"
@ -3318,15 +3318,15 @@ msgstr "Podcasts"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "Canciones populares"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Canciones populares del mes"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "Canciones populares hoy"
@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr "Añadir a la cola de reproducción"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "Radios"
@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr "Valoración"
msgid "Really cancel?"
msgstr "¿Desea cancelar realmente?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
@ -3558,15 +3558,15 @@ msgstr "Eliminar duplicados de la lista de reproducción"
msgid "Remove folder"
msgstr "Remover carpeta"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr "Eliminar de Mi Música"
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Quitar de favoritos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Eliminar de la lista de reproducción"
@ -3574,20 +3574,20 @@ msgstr "Eliminar de la lista de reproducción"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Quitar lista de reproducción"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr "Eliminando canciones de Mi Música"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr "Eliminando canciones de los favoritos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Renombrar lista de reproducción «%1»"
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Renombrar lista de reproducción de Grooveshark"
@ -3657,15 +3657,15 @@ msgstr "Reiniciar contador de reproducción"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Restringir a caracteres ASCII"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr "Obteniendo las canciones de Mi Música de Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Recuperando canciones favoritas de Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Recuperando listas de reproducción de Grooveshark"
@ -3791,7 +3791,7 @@ msgstr "Modo de búsqueda"
msgid "Search options"
msgstr "Opciones de búsqueda"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr "Resultados de búsqueda"
@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr "Iniciar la lista de reproducción actualmente reproduciendose"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Comenzar conversión"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr "Iniciando %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Iniciando…"
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "Estaciones"
@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr "Transmisión"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Membrecía de streaming"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Listas de reproducción suscritas"
@ -4454,7 +4454,7 @@ msgstr "Zona horaria"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4587,7 +4587,7 @@ msgstr "Cancelar suscripción"
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr "Próximos Conciertos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Actualizar lista de reproducción de Grooveshark"
@ -4693,7 +4693,7 @@ msgstr "Usar normalización de volumen"
msgid "Used"
msgstr "Usado"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "El usuario %1 no tiene una cuenta Grooveshark Anywhere"

View File

@ -456,11 +456,11 @@ msgstr "Agregar etiqueta de año a la canción"
msgid "Add stream..."
msgstr "Agregar streaming..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Agregar a mis favoritos en Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Agregar a listas de reproducción de Grooveshark"
@ -505,11 +505,11 @@ msgstr "Agregado hoy"
msgid "Added within three months"
msgstr "Agregado en los últimos tres meses"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr "Agregando canción a Mi Música"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Añadiendo canción a favoritas"
@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Aplicar compresión para evitar cortes"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "¿Estás seguro/a de que quiere eliminar la predefinición «%1»?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "¿Estás seguro que querés borrar esta lista de reproducción?"
@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "Compositor"
msgid "Configure %1..."
msgstr "Configurar %1 ..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Configurá Grooveshark..."
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Convertir toda la música"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertí cualquier música que el dispositivo no pueda reproducir"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"
@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Portada establecida desde %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Portadas de %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Creá una lista de reproducción nueva en Grooveshark "
@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr "Valores por defecto"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Retardo entre visualizaciones"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Eliminá la lista de reproducción de Grooveshark "
@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels*:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels*:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "Error al analizar el XML de este canal RSS"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
@ -2108,15 +2108,15 @@ msgstr "Preferencias generales"
msgid "Genre"
msgstr "Género"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "Obtener una URL para compartir esta liste de reproducción de Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Obtenga una URL para compartir esta canción de Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Obteniendo canciones populares de Grooveshark"
@ -2163,19 +2163,19 @@ msgstr "Oscurecer canciones inexistentes de mis listas de reproducción"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Error de inicio de sesión en Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "URL de las lists de reproducción de Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark radio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Dirección Url de la canción de Grooveshark"
@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "Servicio inválido"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Clave de sesión inválida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Nombre de usuario y/o contraseña inválida"
@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Búsqueda en Colección"
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Escucha canciones en Grooveshark con base en las que has escuchado previamente."
@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr "Mi radio recomendada de Last.fm"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "Mi Mix Radio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr "Mi Música"
@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "Mi Estación de Radio"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Mis Recomendaciones"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3082,7 +3082,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Solo mostrar el primero"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Búsqueda en la lista"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo de lista de reproducción"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reproducción"
@ -3310,15 +3310,15 @@ msgstr "podcasts"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "Canciones populares"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Canciones populares del mes"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "Canciones populares de hoy"
@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "Añadir a la cola de reproducción"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "Radios"
@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "Valoración"
msgid "Really cancel?"
msgstr "¿Realmente querés cancelar?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
@ -3550,15 +3550,15 @@ msgstr "Eliminar duplicados de la lista de reproducción"
msgid "Remove folder"
msgstr "Remover carpeta"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr "Eliminar de Mi Música"
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Sacar de favoritos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Eliminar de la lista de reproducción"
@ -3566,20 +3566,20 @@ msgstr "Eliminar de la lista de reproducción"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Quitar lista de reproducción"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr "Eliminando canciones de Mi Música"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr "Eliminando canciones de favoritos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Renombrar \"%1\" lista de reproducción"
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Renombrar lista de reproducción de Grooveshark"
@ -3649,15 +3649,15 @@ msgstr "Reiniciar contador de reproducción"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Restringir a caracteres ASCII"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr "Recuperando canciones de Mi Música en Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Recuperando canciones favoritas de Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Recuperando listas de reproducción de Grooveshark"
@ -3783,7 +3783,7 @@ msgstr "Modo de búsqueda"
msgid "Search options"
msgstr "Opciones de búsqueda"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr "Resultados de búsqueda"
@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr "Iniciar la lista de reproducción actualmente reproduciendose"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Empezar conversión"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4162,7 +4162,7 @@ msgstr "Iniciando %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Iniciando..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "Estaciones"
@ -4199,7 +4199,7 @@ msgstr "Transmisión"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Membrecía de streaming"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Listas de reproducción suscritas"
@ -4446,7 +4446,7 @@ msgstr "Zona horaria"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4579,7 +4579,7 @@ msgstr "Desinscribirse"
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr "Próximos Conciertos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Actualizar lista de reproducción de Grooveshark"
@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "Usar normalización de volumen"
msgid "Used"
msgstr "Usado"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "El usuario %1 no tiene una cuenta Grooveshark Anywhere"

View File

@ -451,11 +451,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr "Lisa raadiovoog..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -500,11 +500,11 @@ msgstr "Lisatud täna"
msgid "Added within three months"
msgstr "Lisatud kolme kuu jooksul"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Helilooja"
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Vaikeväärtused"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -2103,15 +2103,15 @@ msgstr "Üldised seadistused"
msgid "Genre"
msgstr "Žanr"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -2158,19 +2158,19 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Vigane teenus"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Vigane sessiooni võti"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr "Rajad"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr ""
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3077,7 +3077,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3305,15 +3305,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Raadio (kõigil paladel võrdne valjus)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "Hinnang"
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3545,15 +3545,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr "Eemalda kaust"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Eemalda esitusnimekirjast"
@ -3561,20 +3561,20 @@ msgstr "Eemalda esitusnimekirjast"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Eemalda esitusnimekiri"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3644,15 +3644,15 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr "Otsingu valikud"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "Käivitatakse %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Alustamine..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr "Voog"
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr "Ajavöönd"
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4574,7 +4574,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr "Kasutuses"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -451,11 +451,11 @@ msgstr "Gehitu urtea etiketa kantari"
msgid "Add stream..."
msgstr "Gehitu jarioa..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Gehitu Grooveshark-eko gogokoenetara"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Gehitu Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrendetara"
@ -500,11 +500,11 @@ msgstr "Gaur gehitua"
msgid "Added within three months"
msgstr "Azken hiru hilabeteetan gehitua"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Abestia gogokoenetara gehitzen"
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Konpresioa aplikatu laburketak ekiditeko"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "\"%1\" aurrezarpena ezabatu?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda hau ezabatu?"
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Konpositorea"
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Konfiguratu Grooveshark..."
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Musika guztia bihurtu"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Gailuak erreproduzitu ezin dezakeen musika bihurtu"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiatu arbelean"
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "%1-(e)tik ezarritako azalak"
msgid "Covers from %1"
msgstr "%1-(e)ko azalak"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrenda berria sortu"
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Lehenetsiak"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Bistaratzeen arteko atzerapena"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Ezabatu Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrenda"
@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "--log-levels *:1-en baliokidea"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3-en baliokidea"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr "Azkarra"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "Gogokoenak"
@ -2103,15 +2103,15 @@ msgstr "Ezarpen orokorrak"
msgid "Genre"
msgstr "Generoa"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Grooveshark-eko abesti ezagunak eskuratzen"
@ -2158,19 +2158,19 @@ msgstr "Existitzen ez diren abestiak ilundu erreprodukzio-zerrendetan"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Grooveshark-eko saio-hasierak huts egin du"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark irratia"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Grooveshark-eko kantaren URLa"
@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Zerbitzu baliogabea"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Sesio-gako baliogabea"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Erabiltzaile-izen edota pasahitz baliogabea"
@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "Bilatu bilduman"
msgid "Limits"
msgstr "Limiteak"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Entzun Grooveshark-eko abestiak aurretik entzun duzunean oinarrituz"
@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Nire Last.fm-ko irrati gomendatua"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "Nire Mix irratia"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Nire irratia"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Nire gomendioak"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3077,7 +3077,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Lehena bakarrik erakutsi"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "Bilatu erreprodukzio-zerrendan"
msgid "Playlist type"
msgstr "Erreprodukzio-zerrenda mota"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "Erreprodukzio-zerrendak"
@ -3305,15 +3305,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "Abesti ezagunak"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Hilabeteko abesti ezagunak"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "Abesti ezagunak gaur"
@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "Pista ilaran jarri"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Irratia (ozentasun berdina pista denentzat)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "Irratiak"
@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "Balioztatzea"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Benetan utzi?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "Freskatu"
@ -3545,15 +3545,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr "Kendu karpeta"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Kendu gogokoenetatik"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Kendu erreprodukzio-zerrendatik"
@ -3561,20 +3561,20 @@ msgstr "Kendu erreprodukzio-zerrendatik"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Kendu erreprodukzio-zerrenda"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Berrizendatu \"%1\" erreprodukzio-zerrenda"
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Berrizendatu Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrenda"
@ -3644,15 +3644,15 @@ msgstr "Berrezarri erreprodukzio kopurua"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Mugatu ASCII karaktereetara"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Grooveshark-eko abesti gogokoenak eskuratzen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Grooveshark-eko erreprodukzio-zerrendak eskuratzen"
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Bilaketa-modua"
msgid "Search options"
msgstr "Bilaketa-aukerak"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "Hasi oraingo erreprodukzio-zerrenda"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Hasi transkodetzen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "%1 hasten"
msgid "Starting..."
msgstr "Hasten..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "Irratiak"
@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr "Jarioa"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Streaming bazkidetza"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Harpidetutako erreprodukzio-zerrenda"
@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr "Ordu-zona"
msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4574,7 +4574,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark erreprodukzio-zerrenda eguneratu"
@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "Erabili bolumenaren normalizazioa"
msgid "Used"
msgstr "Erabilia"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "%1 erabiltzaileak ez du Grooveshark Anywhere konturik"

View File

@ -450,11 +450,11 @@ msgstr "افزودن برچسب سال آهنگ"
msgid "Add stream..."
msgstr "افزودن جریان..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -499,11 +499,11 @@ msgstr "افزوده شده در امروز"
msgid "Added within three months"
msgstr "افزوده شده در سه ماه گذشته"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "فشرده‌سازی برای چیده نشدن"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید پیش‌نشاندهٔ \"%1\" را پاک کنید؟"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "تنظیم‌کننده"
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "برگرداندن تمام موسیقی"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "برگردان تمام موسیقی‌هایی که دستگاه نمی‌تواند پخش کند"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "جلد هنری از %1 نشانده شد"
msgid "Covers from %1"
msgstr "جلدها از %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "پیش‌فرضها"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "تأخیر بین تصویرسازیها"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "برابر است با --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "برابر است با --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr "تند"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -2102,15 +2102,15 @@ msgstr "تنظیمات عمومی"
msgid "Genre"
msgstr "ژانر"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -2157,19 +2157,19 @@ msgstr "آهنگ‌های ناموجود لیست‌پخش‌های من را خ
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "سرویس نامعتبر"
msgid "Invalid session key"
msgstr "کلید جلسهٔ نامعتبر"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "جستجوی کتابخانه"
msgid "Limits"
msgstr "محدودیت‌ها"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "رادیوهای پیشنهادی Last.fm من"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "رادیوی مختلط من"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "ایستگاه رادیویی من"
msgid "My Recommendations"
msgstr "پیشنهادهای من"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3076,7 +3076,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "تنها ابتدا را نمایش بده"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "جستجوی لیست‌پخش"
msgid "Playlist type"
msgstr "نوع لیست‌پخش"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3304,15 +3304,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr "پاپ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "به‌خط کردن قطعه"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "رادیو (بلندی یکسان برای همهٔ قطعه‌ها)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "رتبه‌بندی"
msgid "Really cancel?"
msgstr "واقعا لغو شود؟"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3544,15 +3544,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr "پاک کردن پوشه"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "از لیست‌پخش پاک کن"
@ -3560,20 +3560,20 @@ msgstr "از لیست‌پخش پاک کن"
msgid "Remove playlist"
msgstr "لیست پخش را پاک کن"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3643,15 +3643,15 @@ msgstr "بازنشانی شمار پخش"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "محدود به حروف اَسکی کن"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "حالت جستجو"
msgid "Search options"
msgstr "گزینه های جستجو"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "شروع لیست‌پخش در حال پخش"
msgid "Start transcoding"
msgstr "شروع ترانسکد"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "شروع %1"
msgid "Starting..."
msgstr "شروع..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "جریان"
msgid "Streaming membership"
msgstr "عضویت جریان"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr "منطقهٔ زمانی"
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr "استفاده‌شده"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -451,11 +451,11 @@ msgstr "Lisää tunniste kappaleen levytys vuosi"
msgid "Add stream..."
msgstr "Lisää suoratoisto..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Lisää Grooveshark-suosikkeihin"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Lisää Grooveshark-soittolistaan"
@ -500,11 +500,11 @@ msgstr "Lisätty tänään"
msgid "Added within three months"
msgstr "Lisätty kolmen kuukauden sisään"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Lisätään kappale suosikkeihin"
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Lisää vaimennusta äänisignaalin leikkautumisen estämiseksi"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa asetuksen \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän soittolistan?"
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Säveltäjä"
msgid "Configure %1..."
msgstr "%1 - asetukset..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Grooveshark-asetukset..."
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Muunna kaikki musiikki"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Muuta musiikki, jota laite ei voi muuten toistaa"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopioi leikepöydälle"
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Kansikuva asetettu kohteesta %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Kansikuvat kohteesta %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Luo uusi Grooveshark-soittolista"
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Oletusasetukset"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Viive visualisointien välillä"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Poista Grooveshark-soittolista"
@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "Tämän RSS-syötteen XML:n jäsennys epäonnistui"
msgid "Fast"
msgstr "Nopea"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "Suosikit"
@ -2103,15 +2103,15 @@ msgstr "Yleiset asetukset"
msgid "Genre"
msgstr "Tyylilaji"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "Hanki tämän Grooveshark-soittolistan verkko-osoite"
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Hanki tämän Grooveshark-kappaleen verkko-osoite"
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Noudetaan Groovesharkin suosituimpia kappaleita"
@ -2158,19 +2158,19 @@ msgstr "Muuta poistetut kappaleet harmaan värisiksi soittolistalla"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Grooveshark-kirjautumisvirhe"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "Grooveshark-soittolistan verkko-osoite"
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark-radio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Grooveshark-kappaleen osoite"
@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Virheellinen palvelu"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Virheellinen istuntoavain"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus ja / tai salasana"
@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "Kirjastohaku"
msgid "Limits"
msgstr "Rajat"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Kuuntele Grooveshark-kappaleita aieman kuuntelutottumuksesi perusteella"
@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr ""
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Oma radioasemani"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Omat suositukseni"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3077,7 +3077,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Näytä vain ensimmäinen"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "Etsi soittolistalta"
msgid "Playlist type"
msgstr "Soittolistan tyyppi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "Soittolistat"
@ -3305,15 +3305,15 @@ msgstr "Podcastit"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "Suosituimmat kappaleet"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Kuukauden suosituimmat kappaleet"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "Suosituimmat kappaleet tänään"
@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "Aseta kappale jonoon"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (sama äänenvoimakkuus kaikille kappaleille)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "Radiot"
@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "Arvostelu"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Haluatko todella perua?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
@ -3545,15 +3545,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr "Poista kansio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Poista suosikeista"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Poista soittolistalta"
@ -3561,20 +3561,20 @@ msgstr "Poista soittolistalta"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Poista soittolista"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Nimeä uudelleen Grooveshark-soittolista"
@ -3644,15 +3644,15 @@ msgstr "Nollaa soittokerrat"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Rajoita ASCII-merkkeihin"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Noudetaan Grooveshark-suosikkikappaleita"
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Noudetaan Grooveshark-soittolistoja"
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Hakutapa"
msgid "Search options"
msgstr "Haun asetukset"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr "Hakutulokset"
@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr "Aloita muunnos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "Aloittaa %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Aloittaa ..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "Asemat"
@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr "Suoratoisto"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Suoratoistojäsenyys"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Tilatut soittolistat"
@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr "Aikavyöhyke"
msgid "Title"
msgstr "Nimi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4574,7 +4574,7 @@ msgstr "Poista tilaus"
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr "Tulevat konsertit"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Päivitä Grooveshark-soittolista"
@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "Käytä äänen normalisointia"
msgid "Used"
msgstr "Käytetty"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Käyttäjällä %1 ei ole Grooveshark Anywhere -tiliä"

View File

@ -460,11 +460,11 @@ msgstr "Ajouter le tag année du morceau"
msgid "Add stream..."
msgstr "Ajouter un flux..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Ajouter aux favoris Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Ajouter aux listes de lectures Grooveshark"
@ -509,11 +509,11 @@ msgstr "Ajouté aujourd'hui"
msgid "Added within three months"
msgstr "Ajouté au cours des 3 derniers mois"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr "Ajout du morceau dans ma musique"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Ajout du morceau aux favoris"
@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Appliquer une compression pour prévenir les coupures"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer la valeur prédéfinie « %1»"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cette liste de lecture ?"
@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "Compositeur"
msgid "Configure %1..."
msgstr "Configurer %1..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Configurer Grooveshark..."
@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Convertir toutes les musiques"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertir la musique que le périphérique ne peut pas lire"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copier dans le presse papier"
@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "Pochette définie depuis %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Pochettes depuis %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture Grooveshark"
@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "Par défaut"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Délai entre les visualisations"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Supprimer la liste de lecture Grooveshark"
@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "Equivalent à --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalent à --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "La lecture du flux RSS a échoué"
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
@ -2112,15 +2112,15 @@ msgstr "Configuration générale"
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "Obtenir une URL pour partager cette liste de lecture Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Obtenir une URL pour partager ce morceau Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Récupération des morceaux populaires Grooveshark"
@ -2167,19 +2167,19 @@ msgstr "Griser les morceaux qui n'existent plus dans mes listes de lecture"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Erreur lors de la connexion à Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "URL de la liste de lecture Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Radio Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL du morceau Grooveshark"
@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "Service invalide"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Clé de session invalide"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Nom d'utilisateur et / ou mot de passe invalide"
@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "Rechercher dans la bibliothèque"
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Écoutez des morceaux Grooveshark basé sur ce que vous avez écouté auparavant"
@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr "Ma radio de recommandations Last.fm"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "Ma radio mix"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr "Ma musique"
@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr "Ma station de radio"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Mes suggestions"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3086,7 +3086,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Afficher seulement le premier"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "Rechercher dans la liste de lecture"
msgid "Playlist type"
msgstr "Type de liste de lecture"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "Listes de lecture"
@ -3314,15 +3314,15 @@ msgstr "Podcasts"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "Morceaux populaires"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Morceaux populaires ce mois-ci"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "Morceaux populaires aujourd'hui"
@ -3456,7 +3456,7 @@ msgstr "Mettre cette piste en liste d'attente"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "Radios"
@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr "Note"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler ?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "Mettre à jour"
@ -3554,15 +3554,15 @@ msgstr "Supprimer les doublons de la liste de lecture"
msgid "Remove folder"
msgstr "Supprimer un dossier"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr "Supprimer de ma musique"
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Supprimer des favoris"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Supprimer de la liste de lecture"
@ -3570,20 +3570,20 @@ msgstr "Supprimer de la liste de lecture"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Supprimer la liste de lecture"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr "Suppression des morceaux de ma musique"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr "Suppression des morceaux des favoris"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Renommer la liste de lecture « %1 »"
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Renommer cette liste de lecture Grooveshark"
@ -3653,15 +3653,15 @@ msgstr "Réinitialiser le compteur de lecture"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Limiter aux caractères ASCII"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr "Récupération des morceaux Grooveshark Ma musique"
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Récupération des morceaux Grooveshark favoris"
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Récupération des listes de lecture Grooveshark"
@ -3787,7 +3787,7 @@ msgstr "Mode de recherche"
msgid "Search options"
msgstr "Options de recherche"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de recherche"
@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "Commencer la liste de lecture jouée actuellement"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Démarrer transcodage"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4166,7 +4166,7 @@ msgstr "Lancement de %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Démarrage..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "Stations"
@ -4203,7 +4203,7 @@ msgstr "Flux"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Membres de streaming"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Listes de lecture abonnées"
@ -4450,7 +4450,7 @@ msgstr "Fuseau horaire"
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4583,7 +4583,7 @@ msgstr "Se désinscrire"
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr "Concerts à venir"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Mise à jour de la liste de lecture Grooveshark"
@ -4689,7 +4689,7 @@ msgstr "Utiliser la normalisation de volume"
msgid "Used"
msgstr "Utilisé"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "L'utilisateur %1 n'a pas de compte Grooveshark Anywhere"

View File

@ -449,11 +449,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr "Cuir sruth leis..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -498,11 +498,11 @@ msgstr "Curtha leis inniu"
msgid "Added within three months"
msgstr "Curtha leis laistigh de trí mhí"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Cumadóir"
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Cumraigh Grooveshark..."
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Tiontaigh gach ceol"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Tiontaigh ceol ar bith nach féidir leis an ngléas a sheinm"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Macasamhlaigh go dtí an ngearrthaisce"
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr "Clúdaithe ó %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr "Réamhshocruithe"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr "Gasta"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "Na cinn is fearr leat"
@ -2101,15 +2101,15 @@ msgstr "Socruithe coiteann"
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -2156,19 +2156,19 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "Cuardach leabharlainne"
msgid "Limits"
msgstr "Teorainneacha"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Éist le hamhráin Grooveshark bunaithe ar amhráin ar éist tú le cheana"
@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr ""
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr "Mo Mholtaí"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3075,7 +3075,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Taispeáin an chéad cheann amháin"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3303,15 +3303,15 @@ msgstr "Podchraoltaí"
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "Amhráin mhóréilimh"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "Amhráin ar a bhfuil móréilimh orthu inniu"
@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "Cuir an rian i scuaine"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "Craolacháin"
@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr "Cealaigh i ndáiríre?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "Athnuaigh"
@ -3543,15 +3543,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr "Bain fillteán"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3559,20 +3559,20 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3642,15 +3642,15 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr "Roghanna cuardaithe"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr "Ag tosú %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Ag tosú..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "Ionaid fhoirleata"
@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "Sruth"
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr "Crios ama"
msgid "Title"
msgstr "Teideal"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr "Caite"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -449,11 +449,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr "Engadir fluxo..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -498,11 +498,11 @@ msgstr "Engadido hoxe"
msgid "Added within three months"
msgstr "Engadido os derradeiros tres meses"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Aplicar compresión para evitar clipping"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Está certo que quer apagar o \"%1\" predefinido?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Compositor"
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -2101,15 +2101,15 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr "Xénero"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -2156,19 +2156,19 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Servizo Inválido"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Chave de sesón non válida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr ""
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr "A Miña Emisora"
msgid "My Recommendations"
msgstr "As miñas recomendazóns"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3075,7 +3075,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3303,15 +3303,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3543,15 +3543,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3559,20 +3559,20 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3642,15 +3642,15 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "Reproducir a playlist actualmente reproducindo"
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "Fluxo"
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -451,11 +451,11 @@ msgstr "הוספת תג שנה לשיר"
msgid "Add stream..."
msgstr "הוספת תזרים"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "הוספה לרשימת המועדפים של Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "הוספה לרשימת ההשמה של Grooveshark"
@ -500,11 +500,11 @@ msgstr "התווסף היום"
msgid "Added within three months"
msgstr "התווסף בשלושה החודשים האחרונים"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "הוספת שיר למועדפים"
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "הפעלת כיווץ כדי למנוע חיתוך"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "האם למחוק את האפשרות הקבועה „%1“?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "האם למחוק רשימת השמעה זו?"
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "מלחין"
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "הגדרת Grooveshark..."
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "המרת כל המוזיקה"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "המרת כל המוזיקה שהתקן זה לא מסוגל לנגן"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "העתקה אל הלוח"
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "עטיפת אלבום נבחרה מתוך %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "עטיפות מ־%1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "יצירת רשימת השמעה חדשה מ־Grooveshark"
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "בררות מחדל"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "הפסקה בין אפקטים חזותיים"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "מחיקת רשימת השמעה של Grooveshark"
@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "זהה לאפשרות --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "זהה לאפשרות--log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "ניתוח קובץ ה־XML להזנת ה־RSS נכשל"
msgid "Fast"
msgstr "מהר"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "מועדפים"
@ -2103,15 +2103,15 @@ msgstr "הגדרות כלליות"
msgid "Genre"
msgstr "סגנון"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "הצגת הכתובת על מנת לשתף את רשימת ההשמעה הזו מ־Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "הצגת הכתובת על מנת לשתף את השיר הזה מ־Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "רשימת השירים הפופולריים ב־Grooveshark מתקבלת"
@ -2158,19 +2158,19 @@ msgstr "ברשימת ההשמעה, סימון שירים שאינם קיימים
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "שגיאה בהתחברות ל־Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "הכתובת לרשימת ההשמעה ב־Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "רדיו Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "הכתובת השיר ב־Grooveshark"
@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "שירות לא תקין"
msgid "Invalid session key"
msgstr "מפתח הפעלה לא תקין"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "משתמש ו/או ססמה שגויים"
@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "חיפוש בספרייה"
msgid "Limits"
msgstr "הגבלות"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "האזנה לשירים מ־Grooveshark בהתבסס על שירים שהושמעו בעבר"
@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "המלצות הרדיו שלי בL־ast.fm"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "רדיו המיקס שלי"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "תחנת הרדיו שלי"
msgid "My Recommendations"
msgstr "ההמלצות שלי"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3077,7 +3077,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "הצגת הראשון בלבד"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "חיפוש ברשימת ההשמעה"
msgid "Playlist type"
msgstr "סוג רשימת ההשמעה"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "רשימות השמעה"
@ -3305,15 +3305,15 @@ msgstr "פודקאסטים"
msgid "Pop"
msgstr "פופ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "שירים פופולריים"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "שירים פופולריים החודש"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "שירים פופולריים היום"
@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "הוספת הרצועה לתור"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "רדיו (עצמה זהה לכל הרצועות)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "רדיו"
@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "דירוג"
msgid "Really cancel?"
msgstr "האם לבטל?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "רענון"
@ -3545,15 +3545,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr "הסרת תיקייה"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "הסרה מרשימת המועדפים"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "הסרה מרשימת ההשמעה"
@ -3561,20 +3561,20 @@ msgstr "הסרה מרשימת ההשמעה"
msgid "Remove playlist"
msgstr "הסרת רשימת השמעה"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "שינוי שם רשימת ההשמעה %1 "
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "שינוי שם רשימת ההשמעה מ־Grooveshark"
@ -3644,15 +3644,15 @@ msgstr "איפוס מונה ההשמעות"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "הגבלה לתווי ASCII"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "מתקבלת רשימת השירים המועדפים מ־Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "מתקבלות רשימות ההשמעה מ־Grooveshark"
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "מצב חיפוש"
msgid "Search options"
msgstr "אפשרויות חיפוש"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "התחלת רשימת ההשמעה המתנגנת כעת"
msgid "Start transcoding"
msgstr "התחלת ההתמרה"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "התחלת המרת %1"
msgid "Starting..."
msgstr "מופעל..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "תחנות"
@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr "מדיה זורמת"
msgid "Streaming membership"
msgstr "חברות המאפשרת הזרמת מדיה"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "מינוי על רשימות ההשמעה"
@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr "איזור זמן"
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4574,7 +4574,7 @@ msgstr "הסרת מינוי"
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "עדכון רשימת ההשמעה ב־Grooveshark"
@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "שימוש בנורמליזציה של עצמת השמע"
msgid "Used"
msgstr "בשימוש"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "למשתמש %1 אין חשבון Grooveshark Anywhere"

View File

@ -449,11 +449,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -498,11 +498,11 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -2101,15 +2101,15 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -2156,19 +2156,19 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr ""
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3075,7 +3075,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3303,15 +3303,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3543,15 +3543,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3559,20 +3559,20 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3642,15 +3642,15 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-26 18:25+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-18 09:26+0000\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "%1 pronađenih pjesma (prikazuje %2)"
#: playlist/playlistmanager.cpp:318
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 pjesme"
msgstr "%1 pjesama"
#: ui/albumcovermanager.cpp:419
#, qt-format
@ -268,7 +268,7 @@ msgid ""
"A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. "
"There are different types of smart playlist that offer different ways of "
"selecting songs."
msgstr "Pametni popis izvođenja je dinamični popis pjesama koje dolaze iz vaše zbirke. Ima različitih vrsta popisa izvođenja koje nude drugačiji način izbora pjesama."
msgstr "Pametni popis izvođenja je dinamični popis pjesama koje dolaze iz vaše fonoteke. Ima različitih vrsta popisa izvođenja koje nude drugačiji način izbora pjesama."
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:152
msgid ""
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Dodajte datoteku..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:214
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Dodajte datoteku za transkodiranje..."
msgstr "Dodajte datoteku za transkôdiranje..."
#: ui/mainwindow.cpp:1566
msgid "Add folder"
@ -451,11 +451,11 @@ msgstr "Dodajte oznaku godine pjesme"
msgid "Add stream..."
msgstr "Dodajte stream..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Dodaj u Grooveshark omiljene"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Dodaj u Grooveshark popis izvođenja"
@ -500,11 +500,11 @@ msgstr "Dodano danas"
msgid "Added within three months"
msgstr "Dodano tijekom tri mjeseca"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr "Dodavanje glazbe u Moju glazbu"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Dodavanje pjesme u omiljene"
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Sve pjesme"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Dopusti mid/side enkodiranje"
msgstr "Dopusti mid/side enkôdiranje"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215
msgid "Alongside the originals"
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Primjenite kompresiju da spriječite isječak"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Sigurno želite izbrisati \"%1\" postavke?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Sigurno želite izbrisati ovaj popis izvođenja?"
@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Automatsko ažuriranje"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:170
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
msgstr "Automatski otvori pojedine kategorije u stablu zbirke"
msgstr "Automatski otvori pojedine kategorije u stablu fonoteke"
#: widgets/freespacebar.cpp:45
msgid "Available"
@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Odaberite sa popisa"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:154
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr "Odaberite kako je popis izvođenja sortiran i koliko pjesama sadrži."
msgstr "Odaberite kako je popis izvođenja razvrstan i koliko pjesama sadrži."
#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:132
msgid "Choose podcast download directory"
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Skladatelj"
msgid "Configure %1..."
msgstr "Konfiguracija %1..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Podesi Grooveshark..."
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Podesite globalno pretraživanje..."
#: ui/mainwindow.cpp:461
msgid "Configure library..."
msgstr "Podesi zbirku..."
msgstr "Podesi fonoteku..."
#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288
msgid "Configure podcasts..."
@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "Spajanje Spotify-a"
#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Console"
msgstr ""
msgstr "Konzola"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate"
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Konvertiraj svu glazbu"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konvertiraj svu glazbu koju uređaj može reproducirati"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiraj u međuspremnik"
@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Kopirajte na uređaj..."
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:491
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
msgid "Copy to library..."
msgstr "Kopirajte u zbirku..."
msgstr "Kopirajte u fonoteku..."
#: devices/afctransfer.cpp:50
msgid "Copying iPod database"
@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Nije moguče pronaći muxer %1, provjerite imate li sve GStreamer plugin
msgid ""
"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer "
"plugins installed"
msgstr "Nije moguće pronaći enkoder za %1, provjerite imate li ispravne GStreamer pluginove instalirane"
msgstr "Nije moguće pronaći enkôder za %1, provjerite imate li ispravne GStreamer pluginove instalirane"
#: internet/lastfmservice.cpp:875
msgid "Couldn't load the last.fm radio station"
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Omot albuma postavljen iz %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Omoti sa %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Napravite novi Grooveshark popis izvođenja"
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Zadano"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Pauza između vizualizacija"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Izbrišite Grooveshark popis izvođenja"
@ -1528,7 +1528,7 @@ msgstr "Prikaži zaslonski prikaz (OSD)"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712
msgid "Do a full library rescan"
msgstr "Pretražite ponovno cijelu zbirku glazbe"
msgstr "Pretražite ponovno cijelu fonoteku"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "Do not convert any music"
@ -1552,11 +1552,11 @@ msgstr "Ne zaustavljaj!"
#: devices/deviceview.cpp:115
msgid "Double click to open"
msgstr "Za otvoriti klikni dva put"
msgstr "Za otvaranje kliknite dva puta"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:190
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Dvostrukim klikom..."
msgstr "Dvostrukim klikom pjesma će..."
#: podcasts/podcastservice.cpp:345
#, c-format
@ -1698,15 +1698,15 @@ msgstr "Omogući/Onemogući Last.fm scrobblanje"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:235
msgid "Encoding complexity"
msgstr "Složenost enkodiranja"
msgstr "Složenost enkôdiranja"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
msgid "Encoding engine quality"
msgstr "Kvaliteta pogona enkodiranja"
msgstr "Kvaliteta pogona enkôdiranja"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
msgid "Encoding mode"
msgstr "Način enkodiranja"
msgstr "Način enkôdiranja"
#: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:76
msgid "Enter a URL"
@ -1718,17 +1718,17 @@ msgstr "Upišite URL da bi mogli preuzeti omot sa interneta:"
#: playlist/playlisttabbar.cpp:131
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Unesite novi naziv za popis izvođenja"
msgstr "Upišite novi naziv za popis izvođenja"
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:93
msgid ""
"Enter an <b>artist</b> or <b>tag</b> to start listening to Last.fm radio."
msgstr "Unesite <b>izvođač</b> ili <b>oznaku</b> da počnete slušati Last.fm radio."
msgstr "Upišite <b>izvođača</b> ili <b>oznaku</b> za početak slušanja Last.fm radia."
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209
msgid ""
"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet"
msgstr "Unesite iznad zahtjev pretraživanja za pretraživanje glazbe na vašem računalu i internetu"
msgstr "Upišite iznad zahtjev za pretraživanje glazbe na vašem računalu i internetu"
#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77
msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store"
@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "Odgovara --log-levels *: 1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Odgovara --log-levels *: 3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "Neuspjela raščlamba XML-a za ovaj RSS izvor"
msgid "Fast"
msgstr "Brzo"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "Omiljeno"
@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "Datoteke"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:203
msgid "Files to transcode"
msgstr "Datoteke za enkodiranje"
msgstr "Datoteke za enkôdiranje"
#: devices/wmdmlister.cpp:367
msgid "Filesystem name"
@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Vrsta datotečnog sustava"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:89
msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify."
msgstr "Pronađite pjesme u svojoj zbirci koji se poklapa sa zadanim uvjetom."
msgstr "Pronađite pjesme u svojoj fonoteci koji se poklapa sa zadanim uvjetom."
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:55
msgid "Fingerprinting song"
@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "Zbog razloga licenciranja Spotify-a podrška je u posebnom dodatku."
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:204
msgid "Force mono encoding"
msgstr "Forsiraj mono enkodiranje"
msgstr "Forsiraj mono enkôdiranje"
#: devices/deviceview.cpp:204 devices/deviceview.cpp:310
#: devices/deviceview.cpp:314
@ -2103,15 +2103,15 @@ msgstr "Opće postavke"
msgid "Genre"
msgstr "Vrsta glazbe"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "Preuzmi URL za dijeljenje ovog Grooveshark popisa izvođenja"
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Preuzmi URL za dijeljenje ove Grooveshark pjesme"
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Pribavljanje Grooveshark popularnih pjesama"
@ -2158,25 +2158,25 @@ msgstr "Posivi pjesme kojih nema na popisu izvođenja"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Grooveshark greška prijave"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "Grooveshark popis izvođenja je URL"
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark radio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL Grooveshark pjesmi"
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:124
msgid "Group Library by..."
msgstr "Grupiraj zbirku po..."
msgstr "Grupiraj fonoteku po..."
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:428 library/libraryfilterwidget.cpp:82
msgid "Group by"
@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Neispravna usluga"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Neispravan ključ sesije"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Neispravno korisničko ime i/ili lozinka"
@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "Last.fm naručen radio: %1"
#: internet/lastfmservice.cpp:722
#, qt-format
msgid "Last.fm Library - %1"
msgstr "Last.fm zbirka - %1"
msgstr "Last.fm fonoteka - %1"
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:257
#: internet/lastfmservice.cpp:260
@ -2495,7 +2495,7 @@ msgstr "Last.fm radio stanica - %1"
#: internet/lastfmservice.cpp:83
#, qt-format
msgid "Last.fm Similar Artists to %1"
msgstr "Last.fm slični izvođači u %1"
msgstr "Last.fm srodni izvođači u %1"
#: internet/lastfmservice.cpp:84
#, qt-format
@ -2541,25 +2541,25 @@ msgstr "Trajanje"
#: ui/mainwindow.cpp:219 ui/mainwindow.cpp:229
msgid "Library"
msgstr "Zbirka glazbe"
msgstr "Fonoteka"
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:122
msgid "Library advanced grouping"
msgstr "Napredno grupiranje zbirke"
msgstr "Napredno grupiranje fonoteke"
#: ui/mainwindow.cpp:2005
msgid "Library rescan notice"
msgstr "Obavijest o ponovnom pretraživanju zbirke"
msgstr "Obavijest o ponovnom pretraživanju fonoteke"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:85
msgid "Library search"
msgstr "Pretraživanje zbirke"
msgstr "Pretraživanje fonoteke"
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
msgid "Limits"
msgstr "Granice"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Slušajte Grooveshark pjesme temeljene na prijašnjim slušanjima"
@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "Model"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:163
msgid "Monitor the library for changes"
msgstr "Nadziri zbirku radi promjena"
msgstr "Nadziri fonoteku radi promjena"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:296
msgid "Mono playback"
@ -2838,7 +2838,7 @@ msgstr "Pomakni dolje"
#: ui/mainwindow.cpp:492 widgets/fileviewlist.cpp:41
msgid "Move to library..."
msgstr "Premjesti u zbirku..."
msgstr "Premjesti u fonoteku..."
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189
@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "Glazba"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:157
msgid "Music Library"
msgstr "Zbirka glazbe"
msgstr "Fonoteka"
#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:710
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105
@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "Utišaj"
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:195
msgid "My Last.fm Library"
msgstr "Moja Last.fm zbirka"
msgstr "Moja Last.fm fonoteka"
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:200
msgid "My Last.fm Mix Radio"
@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Moj Last.fm preporučeni radio"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "Moj mix radio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr "Moja glazba"
@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Moje radio stanice"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Moje preporuke"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3077,7 +3077,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Samo prikaži prvi"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "Pretraživanje popisa izvođenja"
msgid "Playlist type"
msgstr "Vrsta popisa izvođenja"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "Popis izvođenja"
@ -3305,15 +3305,15 @@ msgstr "Podcasti"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "Popularne pjesme"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Popularne pjesme mjeseca"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "Danas popularne pjesme"
@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "Odaberite pjesmu za reprodukciju"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (jednaka glasnoća za sve pjesme)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "Radio stanice"
@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "Ocjena"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Stvarno želite prekinuti?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "Osvježi"
@ -3545,15 +3545,15 @@ msgstr "Ukloni duplikate iz popisa izvođenja"
msgid "Remove folder"
msgstr "Uklonite mapu"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr "Ukoni iz Moje glazbe"
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Ukloni iz omiljenih"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Uklonite iz popisa izvođenja"
@ -3561,20 +3561,20 @@ msgstr "Uklonite iz popisa izvođenja"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Uklonite popis izvođenja"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr "Uklanjanje pjesama iz Moje glazbe"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr "Uklanjanje pjesama iz omiljenih"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Promijeni naziv \"%1\" popisa izvođenja"
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Promijeni naziv Grooveshark popisa izvođenja"
@ -3644,15 +3644,15 @@ msgstr "Poništite broj izvođenja"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Ograniči na ASCII znakove"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr "Primanje Grooveshark pjesama Moje glazbe"
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Dobivanje Grooveshark omiljenih pjesama"
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Dobivanje Grooveshark popisa izvođenja"
@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr "Rock"
#: ../bin/src/ui_console.h:81
msgid "Run"
msgstr ""
msgstr "Pokreni"
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:164
msgid "SOCKS proxy"
@ -3690,7 +3690,7 @@ msgstr "Frekvencija"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:247
msgid "Save .mood files in your music library"
msgstr "Spremi .mood datoteke u vašu glazbenu zbirku"
msgstr "Spremi .mood datoteke u vašu fonoteku"
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
msgid "Save album cover"
@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr "Pretraži gpodder.net"
#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:76
msgid "Search iTunes"
msgstr "Pretraži "
msgstr "Pretraži iTunes"
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113
msgid "Search mode"
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Način pretraživanja"
msgid "Search options"
msgstr "Mogućnosti pretraživanja"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretrage"
@ -3790,7 +3790,7 @@ msgstr "Uvjeti pretraživanja"
#: internet/groovesharkservice.cpp:268
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr "Pretraživanje Grooveshark-a"
msgstr "Pretraživanje Groovesharka"
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138
msgid "Second level"
@ -3930,11 +3930,11 @@ msgstr "Prikaži sve pjesme"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:171
msgid "Show cover art in library"
msgstr "Prikaži omot albuma u zbirci"
msgstr "Prikaži omot albuma u fonoteci"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:172
msgid "Show dividers"
msgstr "Prikaži razdjelnike u stablu zbirke"
msgstr "Prikaži razdjelnike u stablu fonoteke"
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64 widgets/prettyimage.cpp:183
msgid "Show fullsize..."
@ -4019,7 +4019,7 @@ msgstr "Prijavljivanje..."
#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:57
msgid "Similar artists"
msgstr "Slični izvođači"
msgstr "Srodni izvođači"
#: ui/equalizer.cpp:123
msgid "Ska"
@ -4079,23 +4079,23 @@ msgstr "Isprika"
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:75
msgid "Sort by genre (alphabetically)"
msgstr "Sortiraj po vrsti glazbe (abecednim redosljedom)"
msgstr "Razvrstaj po vrsti glazbe (abecednim redosljedom)"
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:76
msgid "Sort by genre (by popularity)"
msgstr "Sortiraj po vrsti glazbe (po popularnosti)"
msgstr "Razvrstaj po vrsti glazbe (po popularnosti)"
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:77
msgid "Sort by station name"
msgstr "Sortiraj po nazivu stanica"
msgstr "Razvrstaj po nazivu stanica"
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
msgid "Sort songs by"
msgstr "Sortiraj pjesmu po"
msgstr "Razvrstaj pjesmu po"
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
msgid "Sorting"
msgstr "Sortiranje"
msgstr "Razvrstavanje"
#: playlist/playlist.cpp:1212
msgid "Source"
@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "Spotify"
#: internet/spotifyservice.cpp:185
msgid "Spotify login error"
msgstr "Spotify greška kod prijave"
msgstr "Spotify greška prijave"
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:213
msgid "Spotify plugin"
@ -4139,9 +4139,9 @@ msgstr "Pokrenite popis izvođenja koji se trenutno izvodi"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:88
msgid "Start transcoding"
msgstr "Započni enkodiranje"
msgstr "Započni enkôdiranje"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "Započinjem %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Započinjem..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "Stanice"
@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr "Stream"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Streaming račun"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Pretplaćeni popis izvođenja"
@ -4317,7 +4317,7 @@ msgstr "Stranica koju ste zatražli nije slika!"
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
msgstr "Inačica Clementinea koju ste upravo ažurirali zahtijeva ponovnu pretragu cijele zbirke glazbe zbog novih mogućnosti navedenih ispod:"
msgstr "Inačica Clementinea koju ste upravo ažurirali zahtjeva ponovnu pretragu cijele fonoteke zbog novih mogućnosti navedenih ispod:"
#: library/libraryview.cpp:529
msgid "There are other songs in this album"
@ -4361,13 +4361,13 @@ msgstr "Ove datoteke bit će obrisane sa uređaja, sigurno želite nastaviti?"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:158
msgid "These folders will be scanned for music to make up your library"
msgstr "Ove mape će biti pretražene, pronađena glazba će biti dodana zbirci!"
msgstr "Ove mape će biti pretražene, pronađena glazba će biti dodana fonoteci!"
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:158
msgid ""
"These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when "
"converting music before copying it to a device."
msgstr "Ove postavke se koriste u dijalogu \"Enkodiranje glazbe\" i kada enkodirate glazbu prije kopiranja na uređaj."
msgstr "Ove postavke se koriste u dijalogu \"Enkôdiranje glazbe\" i kada enkôdirate glazbu prije kopiranja na uređaj."
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
msgid "Third level"
@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr "Vremenska zona"
msgid "Title"
msgstr "Naziv"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4498,24 +4498,24 @@ msgstr "Broj"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:202 ../bin/src/ui_mainwindow.h:694
msgid "Transcode Music"
msgstr "Enkodiranje glazbe"
msgstr "Enkôdiranje glazbe"
#: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:63
msgid "Transcoder Log"
msgstr "Log enkodiranja"
msgstr "Log enkôdiranja"
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:157
msgid "Transcoding"
msgstr "Enkodiranje"
msgstr "Enkôdiranje"
#: transcoder/transcoder.cpp:309
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Enkodiranje %1 datoteka koristeći %2 zadana"
msgstr "Enkôdiranje %1 datoteka koristeći %2 zadana"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:54
msgid "Transcoding options"
msgstr "Mogućnosti enkodiranja"
msgstr "Mogućnosti enkôdiranja"
#: core/song.cpp:331
msgid "TrueAudio"
@ -4574,7 +4574,7 @@ msgstr "Otkažite pretplatu"
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr "Nadolazeći koncerti"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Ažuriraj Grooveshark popis izvođenja"
@ -4584,11 +4584,11 @@ msgstr "Ažuriraj sve podcaste"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706
msgid "Update changed library folders"
msgstr "Ažurirajte promjene u mapi zbirke"
msgstr "Ažurirajte promjene u mapi fonoteke"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:162
msgid "Update the library when Clementine starts"
msgstr "Ažuriraj zbirku kada se Clementine pokrene"
msgstr "Ažuriraj fonoteku kada se Clementine pokrene"
#: podcasts/podcastservice.cpp:268
msgid "Update this podcast"
@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "Ažuriranje %1..."
#: library/librarywatcher.cpp:90
msgid "Updating library"
msgstr "Ažuriranje zbirke"
msgstr "Ažuriranje fonoteke"
#: core/commandlineoptions.cpp:144
msgid "Usage"
@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "Koristi normalizaciju glasnoće zvuka"
msgid "Used"
msgstr "Iskorišteno"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Korisnik %1 nema Grooveshark Anywhere račun"
@ -4790,7 +4790,7 @@ msgstr "Kada je popis prazan..."
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212
msgid "Why not try..."
msgstr "Mogli biste poslušati..."
msgstr "Mogli biste još poslušati..."
#: devices/ilister.cpp:121
msgid "WiFi MAC Address"
@ -4899,7 +4899,7 @@ msgstr "Prijavljeni ste."
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:123
msgid "You can change the way the songs in the library are organised."
msgstr "Možete promijeniti način na koji su pjesme organizirane u zbirci."
msgstr "Možete promijeniti način na koji su pjesme organizirane u fonoteci."
#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:46
msgid ""
@ -4947,11 +4947,11 @@ msgstr "Nemate aktivnu pretplatu"
msgid ""
"You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the "
"Settings dialog."
msgstr "Odjavljeni ste iz Spotify-a, ponovno unesite vašu lozinku u mogućnostima."
msgstr "Odjavljeni ste iz Spotify-a, ponovno upišite vašu lozinku u mogućnostima."
#: internet/spotifysettingspage.cpp:158
msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password."
msgstr "Odjavljeni ste iz Spotify-a, ponovno unesite vašu lozinku."
msgstr "Odjavljeni ste iz Spotify-a, ponovno upišite vašu lozinku."
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:87
msgid "You love this track"
@ -4984,7 +4984,7 @@ msgstr "Vaši Magnatune pristupni podaci su neispravni"
#: library/libraryview.cpp:343
msgid "Your library is empty!"
msgstr "Vaša zbirka glazbe je prazna!"
msgstr "Vaša fonoteka je prazna!"
#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:28 internet/savedradio.cpp:49
msgid "Your radio streams"

View File

@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "Szám évének hozzáadása"
msgid "Add stream..."
msgstr "Adatfolyam hozzáadása…"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -503,11 +503,11 @@ msgstr "Hozzáadva ma"
msgid "Added within three months"
msgstr "Hozzáadva három hónapon belül"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Tömörítés engedélyezése a túlvezérlés elkerülése érdekében"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Biztos benne, hogy törli a \"%1\" beállítást?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Biztosan törölni szeretnéd ezt a lejátszási listát?"
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Zeneszerző"
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Grooveshark beállítás..."
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Minden szám tömörítése"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Az eszköz által nem támogatott számok konvertálása"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Albumborító beállítva %1 helyről"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Borítók %1 helyről"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "Alapértelmezések"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Megjelenítések között váltás ideje"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "Megegyezik a --log-levels *:1 kapcsolóval"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Megegyezik a --log-levels *:3 kapcsolóval"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr "Gyors"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "Kedvencek"
@ -2106,15 +2106,15 @@ msgstr "Általános beállítások"
msgid "Genre"
msgstr "Műfaj"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -2161,19 +2161,19 @@ msgstr "Nem létező számok szürke színnel jelölése a lejátszási listáko
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Grooveshark belépési hiba"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark rádió"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Érvénytelen szolgáltatás"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Érvénytelen munkafolyamat kulcs"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Érvénytelen felhasználói név és/vagy jelszó"
@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "Keresés a zenetárban"
msgid "Limits"
msgstr "Szűrések"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "A Last.fm ajánlott rádióm"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "Az én mixem rádió"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "A rádióadóm"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Ajánlásaim"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3080,7 +3080,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Csak a legelsőt mutassa"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "Keresés a lejátszási listán"
msgid "Playlist type"
msgstr "Lejátszási lista típus"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "Lejátszási lista"
@ -3308,15 +3308,15 @@ msgstr "Podcast-ok"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "Népszerű dalok"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "Szám sorba állítása"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádió (egyenlő hangerő minden számhoz)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "Rádiók"
@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "Értékelés"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Tényleg mégse?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
@ -3548,15 +3548,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr "Mappa eltávolítása"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Eltávolítás a kedvencekből"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Eltávolítás a lejátszási listáról"
@ -3564,20 +3564,20 @@ msgstr "Eltávolítás a lejátszási listáról"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Lejátszási lista eltávolítása"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3647,15 +3647,15 @@ msgstr "Lejátszás számlálók visszaállítása"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Korlátozás ASCII karakterekre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "Keresési mód"
msgid "Search options"
msgstr "Keresési beállítások"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "Az éppen lejátszott lista indítása"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Átkódolás indítása"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr "%1 indítása"
msgid "Starting..."
msgstr "Indítás…"
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "Állomások"
@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr "Adatfolyam"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Adatfolyam tagság"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr "Időzóna"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4577,7 +4577,7 @@ msgstr "Leiratkozás"
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "Hangerő normalizálása"
msgid "Used"
msgstr "Használt"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -449,11 +449,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -498,11 +498,11 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -2101,15 +2101,15 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -2156,19 +2156,19 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr ""
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3075,7 +3075,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3303,15 +3303,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3543,15 +3543,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3559,20 +3559,20 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3642,15 +3642,15 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -451,11 +451,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -500,11 +500,11 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -2103,15 +2103,15 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -2158,19 +2158,19 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr ""
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3077,7 +3077,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3305,15 +3305,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3545,15 +3545,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3561,20 +3561,20 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3644,15 +3644,15 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4574,7 +4574,7 @@ msgstr "De-subscriber"
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Actualisar lista de reproduction de Grooveshark"
@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr "Usate"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -451,11 +451,11 @@ msgstr "Tambah tag tahun pada lagu"
msgid "Add stream..."
msgstr "Tambah stream..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Tambah ke favorit Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Tambah ke daftar main Grooveshark"
@ -500,11 +500,11 @@ msgstr "Ditambah hari ini"
msgid "Added within three months"
msgstr "Ditambah pada tiga bulan terakhir"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr "Menambah lagu ke Musik Saya"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Menambah lagu ke favorit"
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Terapkan kompresi untuk mencegah clipping"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Anda yakin untuk menghapus preset \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Hapus playlist ini?"
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Pengarang"
msgid "Configure %1..."
msgstr "Konfigurasi %1..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Konfigurasi Grooveshark..."
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Konversi semua musik"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat dimainkan oleh perangkat itu."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Penundaan antar visualisasi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr "Cepat"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "Favorit"
@ -2103,15 +2103,15 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -2158,19 +2158,19 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Kesalahan saat login Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr "Batas"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr ""
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3077,7 +3077,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3305,15 +3305,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3545,15 +3545,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr "Hapus folder"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Hapus dari playlist"
@ -3561,20 +3561,20 @@ msgstr "Hapus dari playlist"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Hapus playlist"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3644,15 +3644,15 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Mode pencarian"
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr "Hasil pencarian"
@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4574,7 +4574,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -450,11 +450,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr "Bæta við straumi..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -499,11 +499,11 @@ msgstr "Bætt við í dag"
msgid "Added within three months"
msgstr "Bætt við innan síðustu þriggja mánaða"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða \"%1\" forstillingunni?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr "Hratt"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -2102,15 +2102,15 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -2157,19 +2157,19 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr ""
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3076,7 +3076,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3304,15 +3304,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3544,15 +3544,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3560,20 +3560,20 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3643,15 +3643,15 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -453,11 +453,11 @@ msgstr "Aggiungi il tag anno al brano"
msgid "Add stream..."
msgstr "Aggiungi flusso..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Aggiungi ai preferiti di Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Aggiungi alle scalette di Grooveshark"
@ -502,11 +502,11 @@ msgstr "Aggiunti oggi"
msgid "Added within three months"
msgstr "Aggiunti negli ultimi tre mesi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr "Aggiunta brani alla mia musica"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Aggiungere brani ai preferiti"
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Applica la compressione per evitare il fruscio"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la preimpostazione \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questa scaletta?"
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Compositore"
msgid "Configure %1..."
msgstr "Configura %1..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Configura Grooveshark..."
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Converti tutta la musica"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Converti qualsiasi musica che il dispositivo non può riprodurre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copia negli appunti"
@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Copertina impostata da %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Copertine da %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Creare una nuova scaletta di Grooveshark"
@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "Valori predefiniti"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Ritardo tra le visualizzazioni"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Elimina scaletta di Grooveshark"
@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Analisi XML non riuscita per questa fonte RSS"
msgid "Fast"
msgstr "Veloce"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti"
@ -2105,15 +2105,15 @@ msgstr "Impostazioni generali"
msgid "Genre"
msgstr "Genere"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "Ottieni un URL per condividere questa scaletta di Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Ottieni un URL per condividere questo brano di Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Ottenere i brani più ascoltati di Grooveshark"
@ -2160,19 +2160,19 @@ msgstr "Colora di grigio i brani della scaletta non esistenti"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Errore di accesso a Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "URL della scaletta di Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Radio di Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL del brano di Grooveshark"
@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "Servizio non valido"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Chiave di sessione non valida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Nome utente e/o password non valida"
@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "Cerca nella raccolta"
msgid "Limits"
msgstr "Limiti"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Ascolta brani di Grooveshark in base a quello che hai ascoltato in precedenza"
@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr "La mia radio consigliata di Last.fm"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "La mia radio mista"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr "La mia musica"
@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "La mia stazione radio"
msgid "My Recommendations"
msgstr "I miei consigli"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3079,7 +3079,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Mostra solo la prima"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr "Ricerca nella scaletta"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo di scaletta"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "Scalette"
@ -3307,15 +3307,15 @@ msgstr "Podcast"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "Brani popolari"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "I brani più ascoltati del mese"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "I brani più ascoltati oggi"
@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "Accoda la traccia"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volume uguale per tutte le tracce)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "Radio"
@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "Valutazione"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Vuoi davvero annullare?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
@ -3547,15 +3547,15 @@ msgstr "Rimuovi duplicati dalla scaletta"
msgid "Remove folder"
msgstr "Rimuovi cartella"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr "Rimuovi dalla mia musica"
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Rimuovi dai preferiti"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Rimuovi dalla scaletta"
@ -3563,20 +3563,20 @@ msgstr "Rimuovi dalla scaletta"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Rimuovi la scaletta"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr "Rimozione brani dalla mia musica"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr "Rimozione brani dai preferiti"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Rinomina la scaletta \"%1\""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Rinomina scaletta di Grooveshark"
@ -3646,15 +3646,15 @@ msgstr "Azzera i contatori"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Limita ai caratteri ASCII"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr "Recupero brani dalla mia musica di Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Recuperare i brani preferiti di Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Recuperare le scalette di Grooveshark"
@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr "Modalità di ricerca"
msgid "Search options"
msgstr "Opzioni di ricerca"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr "Cerca risultati"
@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Avvia la scaletta attualmente in riproduzione"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Avvia transcodifica"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4159,7 +4159,7 @@ msgstr "Avvio di %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Avvio in corso..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "Stazioni"
@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr "Flusso"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Trasmissione"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Scalette sottoscritte"
@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr "Fuso orario"
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4576,7 +4576,7 @@ msgstr "Rimuovi sottoscrizione"
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr "Prossimi concerti"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Aggiorna la scaletta di Grooveshark"
@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr "Usa la normalizzazione del volume"
msgid "Used"
msgstr "Utilizzato"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "L'utente %1 non ha un account di Grooveshark Anywhere"

View File

@ -451,11 +451,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr "ストリームを追加..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Grooveshark のお気に入りに追加"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Grooveshark のプレイリストに追加"
@ -500,11 +500,11 @@ msgstr "今日追加されました"
msgid "Added within three months"
msgstr "3 ヶ月以内に追加されました"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "曲をお気に入りに追加中"
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "クリップ防止のために音量を制限する"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "プリセット \"%1\" を削除してもよろしいですか?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "本当にこのプレイリストを削除しますか?"
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "作曲者"
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Grooveshark の設定..."
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "すべての曲を変換する"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "デバイスが再生できないすべての曲を変換する"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピー"
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "%1 からのカバーアートセット"
msgid "Covers from %1"
msgstr "%1 からのカバー"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "新規 Grooveshark プレイリストの作成"
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "既定"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "ビジュアライゼーションの間の遅延"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark プレイリストの削除"
@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "--log-levels *:1 と同じ"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3 と同じ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "お気に入り"
@ -2103,15 +2103,15 @@ msgstr "全般設定"
msgid "Genre"
msgstr "ジャンル"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Grooveshark で人気の曲を取得中"
@ -2158,19 +2158,19 @@ msgstr "プレイリスト上の存在しない曲をグレーで表示する"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Grooveshark ログインエラー"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark ラジオ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Grooveshark の曲の URL"
@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "不正なサービスです"
msgid "Invalid session key"
msgstr "不正なセッションキーです"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "ユーザー名またはパスワードが違います"
@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "ライブラリ検索"
msgid "Limits"
msgstr "制限"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "以前聴いた曲をもとに Grooveshark の曲を聴きます"
@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "マイ Last.fm のおすすめラジオ"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "マイミックスラジオ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "ラジオ局"
msgid "My Recommendations"
msgstr "おすすめ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3077,7 +3077,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "先頭のみ表示する"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "プレイリスト検索"
msgid "Playlist type"
msgstr "プレイリストの種類"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "プレイリスト"
@ -3305,15 +3305,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "人気の曲"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "今月人気の曲"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "今日人気の曲"
@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "トラックをキューに追加"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "ラジオ (すべてのトラックで均一の音量)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "ラジオ"
@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "評価"
msgid "Really cancel?"
msgstr "本当に取り消しますか?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3545,15 +3545,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr "フォルダーの削除"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "お気に入りから削除する"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "プレイリストから削除"
@ -3561,20 +3561,20 @@ msgstr "プレイリストから削除"
msgid "Remove playlist"
msgstr "プレイリストの削除"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "\"%1\" プレイリストの名前を変更"
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark のプレイリストの名前を変更"
@ -3644,15 +3644,15 @@ msgstr "再生回数のリセット"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "ASCII 文字に限定する"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Grooveshark のお気に入りの曲を取得中"
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Grooveshark のプレイリストを取得中"
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "検索モード"
msgid "Search options"
msgstr "検索オプション"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "現在再生中のプレイリストを開始する"
msgid "Start transcoding"
msgstr "トランスコードの開始"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "%1 の開始中"
msgid "Starting..."
msgstr "開始しています..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "局"
@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr "ストリーム"
msgid "Streaming membership"
msgstr "ストリーミングのメンバーシップ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr "タイムゾーン"
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4574,7 +4574,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark のプレイリストを更新"
@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "音量の正規化を使用する"
msgid "Used"
msgstr "使用中"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "ユーザー %1 には Grooveshark Anywhere のアカウントがありません。"

View File

@ -450,11 +450,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr "ნაკადის დამატება..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -499,11 +499,11 @@ msgstr "დაემატა დღეს"
msgid "Added within three months"
msgstr "დაემატა სამი თვის მანძილზე"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "კომპოზიტორი"
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Grooveshark-ის გამართვა..."
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "ნაგულისხმები"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "დაყოვნება ვიზუალიზაციებს შორის"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -2102,15 +2102,15 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -2157,19 +2157,19 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr ""
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3076,7 +3076,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3304,15 +3304,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3544,15 +3544,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3560,20 +3560,20 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3643,15 +3643,15 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -449,11 +449,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -498,11 +498,11 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -2101,15 +2101,15 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr "Жанры"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -2156,19 +2156,19 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr ""
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3075,7 +3075,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3303,15 +3303,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr "Поп"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3543,15 +3543,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3559,20 +3559,20 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3642,15 +3642,15 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "Ағындық"
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr "Аталуы"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "연도 태그 추가"
msgid "Add stream..."
msgstr "스트림 추가..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Grooveshark 재생목록에 추가"
@ -503,11 +503,11 @@ msgstr "오늘 추가됨"
msgid "Added within three months"
msgstr "3개월 이내에 추가됨"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "즐겨찾기에 곡 추가"
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "클리핑 방지를 위한 압축 적용"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "\"%1\" 프리셋을 정말 지우시겠습니까?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "이 재생목록을 지우시겠습니까?"
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "작곡가"
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Grooveshark 설정..."
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "모든 곡 변환"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "장치가 재생할 수 없는 곡 변환"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "클립보드로 복사"
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "%1에서 커버 아트를 설정함"
msgid "Covers from %1"
msgstr "%1에서 커버"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "새 Grooveshark 재생목록 만들기"
@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "기본값"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "시각화 사이의 시간 간격"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark 재생목록 지우기"
@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr "빨리"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -2106,15 +2106,15 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Grooveshark에서 인기곡 가져오기"
@ -2161,19 +2161,19 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark 라디오"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr ""
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3080,7 +3080,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "재생목록 검색"
msgid "Playlist type"
msgstr "재생목록 종류"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "재생목록"
@ -3308,15 +3308,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "인기곡"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "이번달의 인기곡"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "오늘의 인기곡"
@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "라디오"
@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "새로고침"
@ -3548,15 +3548,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "재생목록에서 삭제"
@ -3564,20 +3564,20 @@ msgstr "재생목록에서 삭제"
msgid "Remove playlist"
msgstr "재생목록 삭제"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "재생목록 \"%1\" 이름 바꾸기"
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark 재생목록 이름 바꾸기"
@ -3647,15 +3647,15 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Grooveshark에서 인기곡을 받아오는 중"
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Grooveshark 재생목록을 받아오는 중"
@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "방송국"
@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "구독중인 재생목록"
@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4577,7 +4577,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark 재생목록 업데이트"
@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "음량 표준화 사용"
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -451,11 +451,11 @@ msgstr "Pridėti žymę kūrionio metams"
msgid "Add stream..."
msgstr "Pridėti srautą..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Pridėti į Grooveshark mėgstamiausius"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Pridėti į Grooveshark grojaraščius"
@ -500,11 +500,11 @@ msgstr "Pridėta šiandien"
msgid "Added within three months"
msgstr "Pridėta tryjų mėnesių tarpe"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Daina pridedama į mėgstamiausius"
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Pritaikyti suspaudimą, kad išvengti nukirtimų"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti \"%1\" šabloną?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti šį grojaraštį?"
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Kompozitorius"
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Konfigūruoti Grooveshark..."
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Konvertuoti visą muziką"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konvertuoti visą įrenginio nepalaikomą muziką"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopijuoti į atmintinę"
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Viršelio paveikslėlis nustatytas iš %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Viršeliai iš %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Kurti naują Grooveshark grojaraštį"
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Numatyti"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Delsa tarp vizualizacijų"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Šalinti Grooveshark grojaraštį"
@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "Tai atitinka --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Tai atitinka --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr "Greitai"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "Mėgstamiausi"
@ -2103,15 +2103,15 @@ msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
msgid "Genre"
msgstr "Žanras"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Gaunamos Grooveshark populiarios dainos"
@ -2158,19 +2158,19 @@ msgstr "Pažymėti pilkai neegzistuojančias dainas mano grojaraštyje"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Grooveshark prisijungimo klaida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark radijas"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Grooveshark dainos URL"
@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Netinkama paslauga"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Netinkamas sesijos raktas"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Neteisingas naudotojo vardas ir/arba slaptažodis"
@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "Fonotekos paieška"
msgid "Limits"
msgstr "Apribojimai"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Klausyti Grooveshark dainų pagal jūsų anksčiau klausytas dainas"
@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Mano Last.fm rekomenduotos stotys"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "Mano Mix radijas"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Mano radijo stotis"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Mano rekomendacijos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3077,7 +3077,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Rodyti tik pirmą"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "Ieškoti grojaraštyje"
msgid "Playlist type"
msgstr "Grojaraščio tipas"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "Grojaraščiai"
@ -3305,15 +3305,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "Populiarios dainos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Populiarios mėnesio dainos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "Populiarios šiandienos dainos"
@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "į eilę takelį"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radijas (vienodas garsumas visiems takeliams)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "Radijai"
@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "Įvertinimas"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Tikrai atšaukti?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "Atnaujinti"
@ -3545,15 +3545,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr "Pašalinti aplanką"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Pašalinti iš mėgstamiausių"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Ištrinti iš grojaraščio"
@ -3561,20 +3561,20 @@ msgstr "Ištrinti iš grojaraščio"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Pašalinti grojaraštį"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Pervardinti %1 grojaraštį"
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Pervardinti Grooveshark grojaraštį"
@ -3644,15 +3644,15 @@ msgstr "Atstatyti perklausų skaičių"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Naudoti tik SCII simbolius"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Gaunamos Grooveshark mėgstamiausios dainos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Gaunami Grooveshark grojaraščiai"
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Paieškos veiksena"
msgid "Search options"
msgstr "Paieškos parinktys"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "Pradėti grajaraštį nuo dabar grojančio"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Perkoduoti"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "Paleidžiama %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Pradedama..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "Stotys"
@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr "Srautas"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Transliavimo narystė"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Prenumeruoti grojaraščiai"
@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr "Laiko juosta"
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4574,7 +4574,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Atnaujinti Grooveshark grojaraštį"
@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "Naudoti garso normalizavimą"
msgid "Used"
msgstr "Panaudota"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Naudotojas %1 neturi Grooveshark Bet kur paskyros"

View File

@ -450,11 +450,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr "Pievienot straumi..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -499,11 +499,11 @@ msgstr "Pievienots šodien"
msgid "Added within three months"
msgstr "Pievienots pēdējos 3 mēnešos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Saspiest, lai izvairītos no izgriešanas"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Komponists"
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Konvertēt visu mūziku"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konvertēt mūziku, ko ierīce nespēj atskaņot"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Vāka attēls uzstādīts no %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Noklusētie"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Aizture starp vizualizācijām"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "Vienāds ar --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Vienāds ar --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr "Ātri"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -2102,15 +2102,15 @@ msgstr "Pamata iestatījumi"
msgid "Genre"
msgstr "Žanrs"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -2157,19 +2157,19 @@ msgstr "Padarīt pelēkas neeksistējošās dziesmas manās dziesmu listēs"
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Nepareizs serviss"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Nepareiza sesijas atslēga"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "Meklēt Bibliotēkā"
msgid "Limits"
msgstr "Limiti"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "Mani Last.fm Ieteiktie Radio"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "Mans Mix Radio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "Mana radio stacija"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Mani ieteikumi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3076,7 +3076,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Rādīt tikai pirmo"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "Dziesmu listes meklēšana"
msgid "Playlist type"
msgstr "Dziesmu listes tips"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3304,15 +3304,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr "Popmūzika"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "Ierindot dziesmu"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (ekvivalents skaļums visiem celiņiem)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "Vērtējums"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Tiešām atcelt?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3544,15 +3544,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr "Aizvākt mapi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Azivākt no dziesmu listes"
@ -3560,20 +3560,20 @@ msgstr "Azivākt no dziesmu listes"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Aizvākt dziesmu listi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3643,15 +3643,15 @@ msgstr "Atstatīt atskaņošanu skaitu"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Atļaut tikai ASCII simbolus"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "Meklēšanas režīms"
msgid "Search options"
msgstr "Meklēšanas opcijas"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "Sākt pašreiz atskaņoto dziesmu listi"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Sākt kodēšanu"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "Palaiž %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Palaiž..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "Straume"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Straumējuma dalība"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr "Laika josla"
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr "Izmantots"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -449,11 +449,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -498,11 +498,11 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -2101,15 +2101,15 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -2156,19 +2156,19 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr ""
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3075,7 +3075,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3303,15 +3303,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3543,15 +3543,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3559,20 +3559,20 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3642,15 +3642,15 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -449,11 +449,11 @@ msgstr "Tambah tag tahun lagu"
msgid "Add stream..."
msgstr "Tambah stream..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -498,11 +498,11 @@ msgstr "Ditambah pada hari ini"
msgid "Added within three months"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Penggubah"
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Tukar semua muzik"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Tukar mana-mana muzik yang tidak boleh dimainkan oleh peranti"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Seni kulit muka ditetap dari %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr "Laju"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -2101,15 +2101,15 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -2156,19 +2156,19 @@ msgstr "Kelabukan lagu yang tidak wujud dalam senarai main saya"
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Servis tidak sah"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Kunci sessi tidak sah"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "Carian pustaka"
msgid "Limits"
msgstr "Had-had"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr ""
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr "Stesen Radio Saya"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Cadangan Saya"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3075,7 +3075,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Hanya paparkan yang pertama"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "Carian senarai main"
msgid "Playlist type"
msgstr "Jenis senarai main"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3303,15 +3303,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr "Kadar populariti"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Betul batalkan?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3543,15 +3543,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr "Buangkan folder"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Buangkan dari senarai main"
@ -3559,20 +3559,20 @@ msgstr "Buangkan dari senarai main"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Buangkan senarai main"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3642,15 +3642,15 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr "Mod carian"
msgid "Search options"
msgstr "Opsyen-opsyen carian"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr "Mulakan transkod"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "Strim"
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr "Zon masa"
msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -451,11 +451,11 @@ msgstr "Legg til årstall-tagg"
msgid "Add stream..."
msgstr "Legg til strøm..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Legg til i Grooveshark-favoritter"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Legg til i Grooveshark-spillelister"
@ -500,11 +500,11 @@ msgstr "Lagt til idag"
msgid "Added within three months"
msgstr "Lagt til innen tre måneder"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Legg til sang i favoritter"
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Legg til kompressor, for å unngå klipping"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%1\" innstillingen?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Sikker på at du vil slette denne spillelista?"
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Komponist"
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Innstillinger for Grooveshark..."
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Konverter all musikk"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konverter musikk som enheten ikke kan spille"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiér til utklippstavla"
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Omslagsgrafikk satt fra %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Omslag fra %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Lag ny Grooveshark-spillpliste"
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Standard"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Pause mellom visualiseringer"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Slett Grooveshark-spilleliste"
@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "Tilsvarer --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Tilsvarer --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr "Rask"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritte"
@ -2103,15 +2103,15 @@ msgstr "Generelle innstillinger"
msgid "Genre"
msgstr "Sjanger"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Henter populære sanger fra Grooveshark"
@ -2158,19 +2158,19 @@ msgstr "Merk ikke-eksisterende sanger med grått i mine spillelister"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Kunne ikke logge inn på Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark-radio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Grooveshark-URL for sange"
@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Ukjent tjeneste"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Ugyldig sesjonsnøkkel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Ugyldig brukernavn og/eller passord"
@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "Søk i biblioteket"
msgid "Limits"
msgstr "Grenser"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Finn sanger på Grooveshark som ligner på de du nylig har spilt av"
@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Min anbefalt radio på Last.fm"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "Min miksradio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Min radiostasjon"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Mine anbefalinger"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3077,7 +3077,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Bare vis første"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "Søk i spillelista"
msgid "Playlist type"
msgstr "Type spilleliste"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "Spillelister"
@ -3305,15 +3305,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "Populære sange"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Populære sanger denne måneden"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "Populære sanger i dag"
@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "Legg spor i kø"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (lik loudness for alle spor)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "Radioer"
@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "Poenggiving"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Vil du virkelig avbryte?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "Oppfrisk"
@ -3545,15 +3545,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr "Fjern katalog"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Fjern fra favoritter"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Fjern fra spillelisten"
@ -3561,20 +3561,20 @@ msgstr "Fjern fra spillelisten"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Fjern spilleliste"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Gi nytt navn til spillelista \"%1\""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Gi nytt navn til Grooveshark-spilleliste"
@ -3644,15 +3644,15 @@ msgstr "Resett avspillingsteller"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Begrens til ASCII-tegn"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Henter favorittsanger fra Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Henter Grooveshark-spillelister"
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Søkemodus"
msgid "Search options"
msgstr "Søkeinnstillinger"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "Begynn på spillelista nå"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Start koding"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "Starter %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Starter …"
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "Stasjoner"
@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr "Strøm"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Streaming-medlemskap"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Spillelister du abonnerer på"
@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr "Tidssone"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4574,7 +4574,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Oppdater Grooveshark-spilleliste"
@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "Bruk normalisering"
msgid "Used"
msgstr "Brukt"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Brukeren %1 har ikke en Grooveshark Anywhere-konto"

View File

@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "year-label aan nummer toevoegen"
msgid "Add stream..."
msgstr "Radiostream toevoegen…"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Aan Grooveshark favorieten toevoegen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Aan Grooveshark afspeellijst toevoegen"
@ -503,11 +503,11 @@ msgstr "Vandaag toegevoegd"
msgid "Added within three months"
msgstr "Afgelopen drie maanden toegevoegd"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Nummer toevoegen aan favorieten"
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Compressie toepassen om vervorming te voorkomen"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Weet u zeker dat u voorinstelling %1 wilt wissen?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze afspeellijst wilt wissen?"
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Componist"
msgid "Configure %1..."
msgstr "Configureren %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Grooveshark configureren…"
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Alle muziek converteren"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Alle muziek die het apparaat niet kan afspelen converteren"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopieer naar klembord"
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Albumhoes ingesteld van %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Albumhoes van %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Nieuwe Grooveshark afspeellijst maken"
@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "Standaardinstellingen"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Vertraging tussen visualisaties"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark afspeellijst wissen"
@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr "Snel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"
@ -2106,15 +2106,15 @@ msgstr "Algemene instellingen"
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "Haal URL op van deze Grooveshark afspeellijst"
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Haal URL op van dit Grooveshark nummer"
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Ophalen van populaire Grooveshark nummers"
@ -2161,19 +2161,19 @@ msgstr "Niet-bestaande nummer in de afspeellijst vervagen"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Grooveshark login fout"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "Grooveshark afspeellijst URL"
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark radio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Grooveshark nummer URL"
@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Ongeldige service"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Ongeldige sessiesleutel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam en/of wachtwoord"
@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "Database doorzoeken"
msgid "Limits"
msgstr "Grenzen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Luister naar Groovshark nummers op basis van je luister historie"
@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "Mijn Last.fm Recommended Radio"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "Mijn Mix Radio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "Mijn radiostation"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Mijn aanbevelingen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3080,7 +3080,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Alleen de eerste tonen"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "Zoeken in afspeellijst"
msgid "Playlist type"
msgstr "Afspeellijst type"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "Afspeellijsten"
@ -3308,15 +3308,15 @@ msgstr "Podcasts"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "Populaire nummers"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Populaire nummers van de maand"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "Populaire nummers van vandaag"
@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "Nummer in de wachtrij plaatsen"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (gelijk volume voor alle nummers)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "Radio's"
@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "Waardering"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Werkelijk annuleren?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "Ververs"
@ -3548,15 +3548,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr "Map verwijderen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Uit favorieten verwijderen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Uit afspeellijst verwijderen"
@ -3564,20 +3564,20 @@ msgstr "Uit afspeellijst verwijderen"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Afspeellijst verwijderen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Afspeellijst \"%1\" hernoemen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark afspeellijst hernoemen"
@ -3647,15 +3647,15 @@ msgstr "Reset afspeelstatistieken"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Beperken tot ASCII karakters"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Ophalen van Groovshark favoriete nummers"
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Ophalen van Grooveshark afspeellijsten"
@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "Zoekmodus"
msgid "Search options"
msgstr "Zoekopties"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "Momenteel spelende afspeellijst starten"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Converteren starten"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr "%1 wordt gestart"
msgid "Starting..."
msgstr "Starten…"
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "Stations"
@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr "Radiostream"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Streaming lidmaatschap"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Geabonneerde afspeellijsten"
@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr "Tijdzone"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4577,7 +4577,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark afspeellijsten bijwerken"
@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "Volume normalisatie gebruiken"
msgid "Used"
msgstr "Gebruikt"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Gebruiker %1 heeft geen Grooveshark Anywhere lidmaadschap"

View File

@ -449,11 +449,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr "Apondre un flux..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -498,11 +498,11 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Compositor"
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -2101,15 +2101,15 @@ msgstr "Paramètres generals"
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -2156,19 +2156,19 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr "Clau de sesilha invalida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr ""
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3075,7 +3075,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3303,15 +3303,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3543,15 +3543,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3559,20 +3559,20 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3642,15 +3642,15 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr "Flux"
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -449,11 +449,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -498,11 +498,11 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -2101,15 +2101,15 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -2156,19 +2156,19 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr ""
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3075,7 +3075,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3303,15 +3303,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3543,15 +3543,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3559,20 +3559,20 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3642,15 +3642,15 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "Dodaj tag roku"
msgid "Add stream..."
msgstr "Dodaj strumień..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Dodaj do ulubionych Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Dodaj do list odtwarzania w serwisie Grooveshark"
@ -503,11 +503,11 @@ msgstr "Dodane dzisiaj"
msgid "Added within three months"
msgstr "Dodane przez trzy ostatnie miesiące"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr "Dodawanie utworu do Mojej Muzyki"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Dodawanie piosenki do ulubionych"
@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Skompresuj, aby zapobiec przesterowaniu"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Na pewno chcesz usunąć ustawienie \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć tę listę odtwarzania?"
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "Kompozytor"
msgid "Configure %1..."
msgstr "Konfiguruj %1..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Skonfiguruj Grooveshark..."
@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "Przekonwertuj całą muzykę"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Przekonwertuj muzykę, której nie może odtworzyć urządzenie"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiuj do schowka"
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Źródło okładki: %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Okładki z %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Utwórz nową listę odtwarzania w serwisie Grooveshark"
@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "Domyślne"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Opóźnienie pomiędzy wizualizacjami"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Usuń listę odtwarzania w serwisie Grooveshark"
@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "Rownoważny --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Rownoważny --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "Nie udało się sparsować XML dla tego kanału RSS"
msgid "Fast"
msgstr "Szybki"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
@ -2106,15 +2106,15 @@ msgstr "Podstawowe ustawienia"
msgid "Genre"
msgstr "Gatunek"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "URL do udostępnienia tej playlisty z serwisu Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "URL do udostępnienia tej piosenki z serwisu Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Pobieranie popularnych piosenek z serwisu Grooveshark"
@ -2161,19 +2161,19 @@ msgstr "Usunięte utwory zostaną wyszarzone w listach odtwarzania"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Błąd logowania do Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "URL playlisty w serwisie Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Radio Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL piosenki w serwisie Grooveshark"
@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "Błędna usługa"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Zły klucz sesji"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Zła nazwa użytkownika i/lub hasło"
@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "Poszukiwania biblioteki"
msgid "Limits"
msgstr "Limity"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Słuchaj piosenek w serwisie Grooveshark wybieranych na podstawie wcześniejszych odsłuchań"
@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr "Moje rekomendowane radio Last.fm"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "Moje radio miksów"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr "Moja Muzyka"
@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "Moje stacje radiowe"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Moje rekomendacje"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3080,7 +3080,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Pokaż tylko pierwsze"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "Przeszukuj listę odtwarzania"
msgid "Playlist type"
msgstr "Typ listy odtwarzania"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "Listy odtwarzania"
@ -3308,15 +3308,15 @@ msgstr "Podcasty"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "Popularne piosenki"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Popularne w tym miesiącu"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "Popularne dziś"
@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "Kolejkuj ścieżkę"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (równa głośność dla wszystkich ścieżek)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "Radia"
@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "Ocena"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Na pewno anulować?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
@ -3548,15 +3548,15 @@ msgstr "Usuń duplikaty z playlisty"
msgid "Remove folder"
msgstr "Usuń katalog"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr "Usuń z Mojej Muzyki"
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Usuń z ulubionych"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Usuń z listy odtwarzania"
@ -3564,20 +3564,20 @@ msgstr "Usuń z listy odtwarzania"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Usuń listę odtwarzania"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr "Usuwanie utworów z Mojej Muzyki"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr "Usuwanie utworów z ulubionych"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania \"%1\""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Zmień nazwę playlisty w serwisie Grooveshark"
@ -3647,15 +3647,15 @@ msgstr "Wyzeruj licznik odtworzeń"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Ogranicz do znaków ASCII"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr "Pobieranie Mojej Muzyki z Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Pobieranie ulubionych piosenek z serwisu Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Pobieranie list odtwarzania z serwisu Grooveshark"
@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr "Tryb wyszukiwania"
msgid "Search options"
msgstr "Opcje wyszukiwania"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr "Wyniki wyszukiwania"
@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "Rozpocznij aktualnie odtwarzaną listę"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Rozpocznij transkodowanie"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr "Uruchamianie %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Uruchamianie..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "Stacje"
@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr "Strumień"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Strumieniowanie członkostwa"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Subskrybowane listy odtwarzania"
@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr "Strefa czasowa"
msgid "Title"
msgstr "Nazwa"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4577,7 +4577,7 @@ msgstr "Anuluj subskrypcję"
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr "Nadchodzące koncerty"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Uaktualnij listę odtwarzania w serwisie Grooveshark"
@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "Używaj wyrównywania głośności"
msgid "Used"
msgstr "Użyto"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Użytkownik %1 nie posiada konta Grooveshark Anywhere"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-28 09:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-21 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -451,11 +451,11 @@ msgstr "Adicionar ano"
msgid "Add stream..."
msgstr "Adicionar emissão..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Adicionar aos favoritos Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Adicionar às listas de reprodução Grooveshark"
@ -500,11 +500,11 @@ msgstr "Adicionadas hoje"
msgid "Added within three months"
msgstr "Adicionadas no espaço de três meses"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr "Adicionar faixas às Minhas músicas"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Adicionar música aos favoritos"
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Aplicar compressão para impedir a distorção"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Tem a certeza de que quer eliminar \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Tem a certeza de que quer eliminar esta lista de reprodução?"
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Compositor"
msgid "Configure %1..."
msgstr "Configurar %1..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Configurar Grooveshark..."
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Converter todas as faixas"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Converter quaisquer faixas não reconhecidas pelo dispositivo"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Capa de álbum em %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Capas de álbum em %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Criar lista de reprodução Grooveshark"
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Padrões"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Atraso entre visualizações"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Eliminar lista de reprodução Grooveshark"
@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "Equivalente a --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente a --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro ao processar o XML desta fonte RSS"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
@ -2103,15 +2103,15 @@ msgstr "Definições gerais"
msgid "Genre"
msgstr "Género"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "Obter URL para partilhar esta lista de reprodução Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Obter URL para partilhar esta faixa Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "A obter as músicas populares do Grooveshark"
@ -2158,19 +2158,19 @@ msgstr "Nas listas de reprodução, escurecer as faixas inexistentes"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Erro de autenticação no Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "URL da lista de reprodução Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Rádio Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL da música Grooveshark"
@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Serviço inválido"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Chave de sessão inválida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Senha e/ou utilizador inválido"
@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "Procurar na coleção"
msgid "Limits"
msgstr "Restrições"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Ouvir músicas Grooveshark com base nas que reproduziu anteriormente"
@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "As rádios last.fm recomendadas"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "A minha rádio combinada"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr "Minhas músicas"
@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "A minha estação de rádio"
msgid "My Recommendations"
msgstr "As minhas recomendações"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3077,7 +3077,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Mostrar apenas as primeiras"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "Procurar na lista de reprodução"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo de lista de reprodução"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reprodução"
@ -3305,15 +3305,15 @@ msgstr "Podcasts"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "Músicas populares"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Músicas populares do mês"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "Músicas populares de hoje"
@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "Colocar esta faixa na fila"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádio (volume igual para todas as faixas)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "Rádios"
@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "Avaliação"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Realmente cancelar?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
@ -3545,15 +3545,15 @@ msgstr "Remover duplicados da lista de reprodução"
msgid "Remove folder"
msgstr "Remover pasta"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr "Remover das Minhas músicas"
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Remover dos favoritos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Remover da lista de reprodução"
@ -3561,20 +3561,20 @@ msgstr "Remover da lista de reprodução"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Remover lista de reprodução"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr "A remover faixas das Minhas músicas"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr "A remover faixas dos favoritos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Mudar nome da lista de reprodução \"%1\""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Mudar nome da lista de reprodução Grooveshark"
@ -3644,15 +3644,15 @@ msgstr "Reiniciar número de contagens"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Restringir a caracteres ASCII"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr "A obter faixas das Minhas músicas Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "A obter as músicas favoritas do Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "A obter as listas de reprodução do Grooveshark"
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Modo de procura"
msgid "Search options"
msgstr "Opções de procura"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da procura"
@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "Iniciar lista de reprodução atual"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Iniciar conversão"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "A iniciar %1"
msgid "Starting..."
msgstr "A iniciar..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "Estações"
@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr "Emissão"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Emissão"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Listas de reprodução subscritas"
@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr "Fuso horário"
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4574,9 +4574,9 @@ msgstr "Cancelar subscrição"
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr "Próximos eventos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Atualizar listas de reprodução Grooveshark"
msgstr "Atualizar lista de reprodução Grooveshark"
#: podcasts/podcastservice.cpp:260
msgid "Update all podcasts"
@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "Utilizar normalização de volume"
msgid "Used"
msgstr "Utilizado"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "O utilizador %1 não tem uma conta Grooveshark Anywhere"

View File

@ -453,11 +453,11 @@ msgstr "Adicionar a tag ano da música"
msgid "Add stream..."
msgstr "Adicionar transmissão..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Adicionar às favoritas do Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Adicionar à lista de reprodução Grooveshark"
@ -502,11 +502,11 @@ msgstr "Adicionado(s) hoje"
msgid "Added within three months"
msgstr "Adicionado(s) há três meses"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr "Adicionando música à Minha Música"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Adicionando música aos favoritos"
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Aplicar compressão para prevenir picos"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Tem certeza que deseja apagar a pré-regulagem \"%1\" ?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Tem certeza que você quer excluir esta lista de reprodução?"
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Compositor"
msgid "Configure %1..."
msgstr "Configurar %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Configurar Grooveshark..."
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Converter todas as músicas"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Converter qualquer música que o dispositivo não puder tocar"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar para a área de transferência"
@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Capa configurada de %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Capas do %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Criar uma nova lista de reprodução Grooveshark"
@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "Padrões"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Intervalo entre visualizações"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Excluir lista de reprodução Grooveshark"
@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "Equivalente ao --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Equivalente ao --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Falha ao analisar o XML para essa atualização RSS"
msgid "Fast"
msgstr "Rápida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"
@ -2105,15 +2105,15 @@ msgstr "Configurações gerais"
msgid "Genre"
msgstr "Gênero"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "Obter uma URL para compartilhar esta lista de reprodução do Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Obter uma URL para compartilhar esta música do Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Recuperando lista das músicas populares Grooveshark"
@ -2160,19 +2160,19 @@ msgstr "Acinzentar músicas inexistentes da minha lista de reprodução"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Erro ao logar no Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "URL da lista de reprodução do Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Rádio Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL da música Grooveshark"
@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "Serviço inválido"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Chave de sessão inválida"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Usuário e/ou senha inválido(s)"
@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "Busca na biblioteca"
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Ouvir músicas Grooveshark com base no que você ouviu anteriormente"
@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr "Minha Rádio de Recomendações no Last.fm"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "Minha Rádio Mix"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr "Minha Música"
@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "Minha Estação de Rádio"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Minhas Recomendações"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3079,7 +3079,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Só mostrar o primeiro"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr "Procurar na lista de reprodução"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipo de lista de reprodução"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "Listas de reprodução"
@ -3307,15 +3307,15 @@ msgstr "Podcasts"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "Músicas Populares"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Músicas populares do mês"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "Músicas populares do dia"
@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "Colocar a faixa na fila"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádio (volume igual para todas as faixas)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "Rádios"
@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "Avaliação"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Deseja realmente cancelar?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
@ -3547,15 +3547,15 @@ msgstr "Remover duplicados da lista de reprodução"
msgid "Remove folder"
msgstr "Remover pasta"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr "Remover de Minha Música"
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Remover dos favoritos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Remover da lista de reprodução"
@ -3563,20 +3563,20 @@ msgstr "Remover da lista de reprodução"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Remover lista de reprodução"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr "Removendo músicas de minha música"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr "Removendo músicas dos favoritos"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Renomear a lista de reprodução \"%1\""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Renomear lista de reprodução Grooveshark"
@ -3646,15 +3646,15 @@ msgstr "Limpar contador de reprodução"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Restringir a caracteres ASCII"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr "Recuperando Minhas Músicas do Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Recuperando lista das músicas favoritas Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Recuperando listas de reprodução Grooveshark"
@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr "Modo de pesquisa"
msgid "Search options"
msgstr "Opções de pesquisa"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da busca"
@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Iniciar a lista que está em execução"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Começar transcodificação"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4159,7 +4159,7 @@ msgstr "Iniciando %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Iniciando..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "Estações"
@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr "Transmissão"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Conta de transmissão multimídia"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Listas de reprodução inscritas"
@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr "Fuso horário"
msgid "Title"
msgstr "Tí­tulo"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4576,7 +4576,7 @@ msgstr "Desinscrever"
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr "Próximos shows"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Atualizar lista de reprodução Grooveshark"
@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr "Usar normalização de volume"
msgid "Used"
msgstr "Usado"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Usuário %1 não tem uma conta Grooveshark Anywhere"

View File

@ -451,11 +451,11 @@ msgstr "Adaugă tagul de an al melodiei"
msgid "Add stream..."
msgstr "Adaugă flux..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Adaugă la favoritele Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Adaugă la listele de redare Grooveshark"
@ -500,11 +500,11 @@ msgstr "Adăugat azi"
msgid "Added within three months"
msgstr "Adăugat în ultimele trei luni"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Adăugare melodie la favorite"
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Alicați compresia pentru a preveni tăierea"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți presetarea \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Sigur doriți să ștergeți această listă de redare?"
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Compozitor"
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Configureză Grooveshark ..."
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Convertește toată muzica"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Convertește muzica pe care nu o poate reda dispozitivul"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiază în clipboard"
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Copertă stabilită de la %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Coperte din %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Creează o nouă listă de redare Grooveshark"
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Implicite"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Întârziere între vizualizări"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Șterge listă de redare Grooveshark"
@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr "Rapidă"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "Favorite"
@ -2103,15 +2103,15 @@ msgstr "Setări generale"
msgid "Genre"
msgstr "Gen"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Obținere melodii populare Grooveshark"
@ -2158,19 +2158,19 @@ msgstr "Colorează în gri melodiile inexistente în listele de redare"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Eroare la logarea in Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Radio Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL-ul melodiei Grooveshark"
@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Serviciu invalid"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Cheie de sesiune invalidă"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Nume de utilizator și/sau parolă incorect(e)"
@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "Căutare bibliotecă"
msgid "Limits"
msgstr "Limite"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr ""
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Postul meu de radio"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Recomandările mele"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3077,7 +3077,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Arată numai primele"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "Căutare in lista de redare"
msgid "Playlist type"
msgstr "Tipul listei de redare"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "Liste de redare"
@ -3305,15 +3305,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "Melodii populare"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Melodiile populare ale lunii"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "Melodii populare azi"
@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "Adaugă în coadă melodia"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "Radiouri"
@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3545,15 +3545,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr "Șterge folder"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Scoate din favorite"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Elimină din lista de redare"
@ -3561,20 +3561,20 @@ msgstr "Elimină din lista de redare"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Șterge listă de redare"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3644,15 +3644,15 @@ msgstr "Resetează numărul de ascultări"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Obținere melodii favorite Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Modul căutării"
msgid "Search options"
msgstr "Opțiuni căutare"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr "Începe transcodare"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "Pornire %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Pornire..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "Posturi"
@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr "Flux"
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr "Fus orar"
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4574,7 +4574,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -450,11 +450,11 @@ msgstr "Pridať tag roka piesne"
msgid "Add stream..."
msgstr "Pridať stream..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Pridať k obľúbeným na Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Pridať do Grooveshark playlistov"
@ -499,11 +499,11 @@ msgstr "Pridané dnes"
msgid "Added within three months"
msgstr "Pridané posledný štvrťrok"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr "Pridáva sa pieseň do Mojej hudby"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Pridať pieseň k obľúbeným"
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Použiť kompresiu na zabránenie odrezávania"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať predvoľbu \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať tento playlist?"
@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Skladateľ"
msgid "Configure %1..."
msgstr "Nastaviť %1..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Nastaviť Grooveshark ..."
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Konvertovať všetku hudbu"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konvertovať hudbu ktorú zariadenie nemôže prehrať"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopírovať do schránky"
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Obal nastavený z %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Obaly z %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Vytvoriť nový playlist Grooveshark"
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Predvolené"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Oneskorenie medzi vizualizáciami"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Vymazať Grooveshark playlist"
@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "Ekvivalent k --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Ekvivalent k --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "Zlyhalo spracovanie XML pre tento RSS kanál"
msgid "Fast"
msgstr "Rýchla"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "Obľúbené"
@ -2102,15 +2102,15 @@ msgstr "Všeobecné nastavenia"
msgid "Genre"
msgstr "Žáner"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "Získať URL na zdieľanie tohto Grooveshark playlistu"
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Získať URL na zdieľanie tejto Grooveshark piesne"
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Získavajú sa populárne piesne z Grooveshark"
@ -2157,19 +2157,19 @@ msgstr "Zošednúť neexistujúce piesne v playlistoch"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Chyba pri prihlásení na Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "URL Grooveshark playlistu"
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark rádio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL adresa Grooveshark piesne "
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Nefunkčná služba"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Neplatný kľúč sedenia"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Neplatné meno používateľa a/alebo heslo"
@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "Hľadanie v zbierke"
msgid "Limits"
msgstr "Obmedzenia"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Počúvať Grooveshark piesne založené na tom, čo ste počúvali predtým"
@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "Moje odporúčané Last.fm rádio"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "Moja rádio zmes"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr "Moja hudba"
@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "Moja rádio stanica"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Moje odporúčania"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3076,7 +3076,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Iba prvé zobraziť"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "Hľadanie v playliste"
msgid "Playlist type"
msgstr "Typ playlistu"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "Playlisty"
@ -3304,15 +3304,15 @@ msgstr "Podcasty"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "Populárne piesne"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Populárne piesne tohto mesiaca"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "Populárne piesne dneška"
@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "Zaradiť skladbu"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádio (rovnaká hlasitosť pre všetky skladby)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "Rádiá"
@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "Hodnotenie"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Naozaj zrušiť?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "Obnoviť"
@ -3544,15 +3544,15 @@ msgstr "Odstrániť duplikáty z playlistu"
msgid "Remove folder"
msgstr "Odstrániť priečinok"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr "Odstrániť z Mojej hudby"
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Odstrániť z obľúbených"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Odstrániť z playlistu"
@ -3560,20 +3560,20 @@ msgstr "Odstrániť z playlistu"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Odstrániť playlist"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr "Odstraňujú sa piesne z Mojej hudby"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr "Odstraňujú sa piesne z obľúbených"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Premenovať playlist \"%1\""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Premenovať Grooveshark playlist"
@ -3643,15 +3643,15 @@ msgstr "Vynulovať počet prehraní"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Obmedziť na ASCII písmená"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr "Získavajú sa piesne z Mojej hudby na Groovesharku"
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Získavanie populárnych piesní z Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Získavajú sa Grooveshark playlisty"
@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "Režim hľadania"
msgid "Search options"
msgstr "Možnosti hľadania"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky hľadania"
@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "Začať playlist práve prehrávanou"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Začať transkódovanie"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "Začína sa %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Začína sa ..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "Stanice"
@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "Stream"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Streamovacie členstvo"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Podpísané playlisty"
@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr "Časové pásmo"
msgid "Title"
msgstr "Názov"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr "Zrušiť predplatné"
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr "Pripravované koncerty"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Aktualizovať Grooveshark playlist"
@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr "Použiť normalizáciu hlasitosti"
msgid "Used"
msgstr "Použitých"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Používateľ %1 nemá Grooveshark Anywhere účet"

View File

@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "Dodaj oznako: leto"
msgid "Add stream..."
msgstr "Dodaj pretok ..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Dodaj med priljubljene v Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Dodaj v sezname predvajanja Grooveshark"
@ -501,11 +501,11 @@ msgstr "Dodano danes"
msgid "Added within three months"
msgstr "Dodano v zadnjih treh mesecih"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr "Dodajanje skladbe v Mojo glasbo"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Dodajanje skladbe med priljubljene"
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Uporabi stiskanje za preprečitev odrezanja"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Ali resnično želite izbrisati prednastavitev \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta seznam predvajanja?"
@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Skladatelj"
msgid "Configure %1..."
msgstr "Nastavi %1 ..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Nastavi Grooveshark ..."
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Pretvori vso glasbo"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Pretvori vso glasbo, ki je naprava ne more predvajati"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiraj v odložišče"
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Ovitek albuma je nastavljen iz %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Ovitki iz %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Ustvari nov seznam prevajanja Grooveshark"
@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "Privzete vrednosti"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Zamik med predočenji"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Izbriši seznam predvajanja Grooveshark"
@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Enakovredno --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Enakovredno --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "XML-ja za ta vir RSS ni bilo mogoče razčleniti"
msgid "Fast"
msgstr "Hitro"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "Priljubljene"
@ -2104,15 +2104,15 @@ msgstr "Splošne nastavitve"
msgid "Genre"
msgstr "Zvrst"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "Dobi URL za deljenje tega seznama predvajanja Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Dobi URL za deljenje te skladbe Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Pridobivanje seznama prijlubljenih skladb iz Grooveshark"
@ -2159,19 +2159,19 @@ msgstr "Označi s sivo skladbe, ki so na seznamih predvajanja in ne obstajajo ve
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Napaka med prijavo v Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "URL seznama predvajanja Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Radio Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Spletni naslov skladbe Grooveshark"
@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "Neveljavna storitev"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Neveljavni ključ seje"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Neveljavno uporabniško ime in/ali geslo"
@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "Iskanje po knjižnici"
msgid "Limits"
msgstr "Omejitve"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Poslušajte skladbe iz Grooveshark glede na tiste, ki ste jih že poslušali"
@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "Moj radio priporočenih Last.fm"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "Moj miks radio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr "Moja glasba"
@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "Moja radijska postaja"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Moja priporočila"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3078,7 +3078,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Pokaži le prve"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "Iskanje po seznamu predvajanja"
msgid "Playlist type"
msgstr "Vrsta seznama predvajanja"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "Seznami predvajanja"
@ -3306,15 +3306,15 @@ msgstr "Podcasti"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "Priljubljene skladbe"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Priljubljene skladbe meseca"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "Priljubljene skladbe danes"
@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr "Postavi skladbo v vrsto"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (enaka glasnost za vse skladbe)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "Radio"
@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "Ocena"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Ali naj bo dejanje resnično preklicano?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
@ -3546,15 +3546,15 @@ msgstr "Odstrani podvojene iz seznama predvajanja"
msgid "Remove folder"
msgstr "Odstrani mapo"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr "Odstrani iz Moje glasbe"
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Odstrani iz seznama predvajanja"
@ -3562,20 +3562,20 @@ msgstr "Odstrani iz seznama predvajanja"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Odstrani seznam predvajanja"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr "Odstranjevanje skladb iz Moje glasbe"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr "Odstranjevanje skladb iz priljubljenih"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Preimenuj seznam predvajanja \"%1\""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Preimenuj seznam predvajanja Grooveshark"
@ -3645,15 +3645,15 @@ msgstr "Ponastavi število predvajanj"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Omeji na znake ASCII"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr "Pridobivanje skladb Grooveshark iz Moje glasbe"
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Pridobivanje priljubljenih skladb Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Pridobivanje seznamov predvajanja Grooveshark"
@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Način iskanja"
msgid "Search options"
msgstr "Možnosti iskanja"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati iskanja"
@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr "Predvajaj skladbo, ki je označena v predvajalnem seznamu"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Začni s prekodiranjem"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr "Začenjanje %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Začenjanje ..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "Postaje"
@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "Pretok"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Članstvo pretakanja"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Naročeni seznami predvajanja"
@ -4442,7 +4442,7 @@ msgstr "Časovni pas"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4575,7 +4575,7 @@ msgstr "Ukini naročnino"
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr "Prihajajoči koncerti"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Posodobi seznam predvajanja Grooveshark"
@ -4681,7 +4681,7 @@ msgstr "Uporabi izenačevanje glasnosti"
msgid "Used"
msgstr "Uporabljeno"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Uporabnik %1 nima računa Grooveshark Anywhere"

View File

@ -450,11 +450,11 @@ msgstr "Додај ознаку године песме"
msgid "Add stream..."
msgstr "Додај ток..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -499,11 +499,11 @@ msgstr "Додато данас"
msgid "Added within three months"
msgstr "Додато у последња три месеца"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Примени компресије како би се спречило
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Сигурнисте да желите обрисати претподешавање \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Композитор"
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Претвори сву музику"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Претвори сву музику коју уређај не може да пусти."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Омотница намештена на %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Омотница на %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "Podrazumevano"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Застој између визуелизација"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr "Brzo"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -2102,15 +2102,15 @@ msgstr "Опште поставке"
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -2157,19 +2157,19 @@ msgstr "Посиви непостојеће песме у листи"
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Grooveshark prijava greške"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Неважећи сервис"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Неважећи кључ сесије"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Pogrešno koriničko ime i / ili šifra"
@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "Претраживање библиотеке"
msgid "Limits"
msgstr "Ograničenja"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr ""
msgid "My Mix Radio"
msgstr "Мој бирани радио"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "Моја радио станица"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Моје препоруке"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3076,7 +3076,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Само покажи почетне"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr "Претрага листе нумера"
msgid "Playlist type"
msgstr "Тип листе"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3304,15 +3304,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr "Поп"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "Стави нумеру у ред"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радио (једнака јачина за све песме)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "Ocena"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Заиста одустајете?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3544,15 +3544,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr "Уклони фасциклу"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Уклони са листе нумера"
@ -3560,20 +3560,20 @@ msgstr "Уклони са листе нумера"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Уклони листу нумера"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3643,15 +3643,15 @@ msgstr "Поништи збир пуштања"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Ограничи се на аски знакове"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr "Режим тражења"
msgid "Search options"
msgstr "Опције претраге"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "Почни листу тренутно пуштаним"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Започни транскодирање"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr "Покрећем %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Почињем..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "Ток"
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr "Vremenska zona"
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr "искоришћено"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -449,11 +449,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -498,11 +498,11 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -2101,15 +2101,15 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -2156,19 +2156,19 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr ""
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3075,7 +3075,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3303,15 +3303,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3543,15 +3543,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3559,20 +3559,20 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3642,15 +3642,15 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2012.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
# <kristianm24@gmail.com>, 2012.
# <pie.or.paj@gmail.com>, 2012.
# Robin Poulsen <robin@karoko.se>, 2011.
# <thomas.hofverberg@tavelsjo.se>, 2012.
@ -12,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-26 18:25+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-16 18:12+0000\n"
"Last-Translator: kristian <kristianm24@gmail.com>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
@ -453,11 +454,11 @@ msgstr "Lägg till etikett för år"
msgid "Add stream..."
msgstr "Lägg till ström..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Lägg till i Grooveshark-favoriter"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Lägg till i Grooveshark-spellistor"
@ -502,11 +503,11 @@ msgstr "Tillagda idag"
msgid "Added within three months"
msgstr "Tillagda senaste tre månaderna"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
msgstr "Lägger till låt i Min Musik"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Lägg till låtar till favoriter"
@ -640,7 +641,7 @@ msgstr "Och:"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:156
msgid "Angry"
msgstr ""
msgstr "Arg"
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:180
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:227
@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "Tillämpa komprimering för att förhindra distorsion"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort förinställningen \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna spellista?"
@ -851,7 +852,7 @@ msgstr "Buffrar"
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211
msgid "But these sources are disabled:"
msgstr ""
msgstr "Men dessa källor är inaktiverade:"
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192
msgid "Buttons"
@ -897,7 +898,7 @@ msgstr "Ändra språket"
msgid ""
"Changing mono playback preference will be effective for the next playing "
"songs"
msgstr ""
msgstr "Byte från/till Monoljud börjar gälla från nästa låt"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228
msgid "Check for new episodes"
@ -984,7 +985,7 @@ msgstr "Clementine kan konvertera musiken du kopierar till denna enhet till ett
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
msgstr ""
msgstr "Clementine kan spela musik som du laddat upp till Google Drive"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
@ -1020,7 +1021,7 @@ msgstr "Clementine kunde inte hitta resultat för den här filen"
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210
msgid "Clementine will find music in:"
msgstr ""
msgstr "Clementine kommer att söka musik i:"
#: library/libraryview.cpp:349
msgid "Click here to add some music"
@ -1034,7 +1035,7 @@ msgstr "Klicka för att växla mellan återstående tid och total tid"
msgid ""
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
"Clementine after you have logged in."
msgstr ""
msgstr "Att klicka på Login kommer att öppna en webbläsare.Du bör återgå till Clementine efter att inloggningen slutförts."
#: widgets/didyoumean.cpp:37
msgid "Close"
@ -1090,9 +1091,9 @@ msgstr "Kompositör"
#: internet/searchboxwidget.cpp:42
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
msgstr "Ställ in %1..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Konfigurera Grooveshark..."
@ -1114,7 +1115,7 @@ msgstr "Anpassa Spotify..."
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:138 globalsearch/globalsearchview.cpp:430
msgid "Configure global search..."
msgstr ""
msgstr "Ställ in Global sökning..."
#: ui/mainwindow.cpp:461
msgid "Configure library..."
@ -1144,7 +1145,7 @@ msgstr "Ansluter till Spotify"
#: ../bin/src/ui_console.h:80 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
msgid "Console"
msgstr ""
msgstr "Konsoll"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
msgid "Constant bitrate"
@ -1158,7 +1159,7 @@ msgstr "Konvertera all musik"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Konvertera all musik som enheten inte kan spela upp"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Kopiera till klippbordet"
@ -1243,7 +1244,7 @@ msgstr "Omslagsbild angiven från %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Omslagsbilder från %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Skapa ny Grooveshark spellista"
@ -1398,7 +1399,7 @@ msgstr "Standardvärden"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Fördröjning mellan visualiseringar"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Ta bort Grooveshark spellista"
@ -1692,7 +1693,7 @@ msgstr "Aktivera endast snabbknappar när Clementine är fokuserat"
msgid ""
"Enable sources below to include them in search results. Results will be "
"displayed in this order."
msgstr ""
msgstr "Aktivera underliggande källor för att inkludera dem i sökresultatet.Resultaten kommer att visas i följande ordning."
#: core/globalshortcuts.cpp:62
msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling"
@ -1730,7 +1731,7 @@ msgstr "Skriv in en <b>artist</b> eller <b>tagg</b> för att börja lyssna på L
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209
msgid ""
"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet"
msgstr ""
msgstr "Ange söktermer här ovanför för att söka efter musik på din dator eller på nätet"
#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77
msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store"
@ -1765,7 +1766,7 @@ msgstr "Motsvarar --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Motsvarar --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1916,7 +1917,7 @@ msgstr "Misslyckades att tolka XML för denna RSS-flöde"
msgid "Fast"
msgstr "Snabb"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
@ -2073,7 +2074,7 @@ msgstr "Vänner"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:157
msgid "Frozen"
msgstr ""
msgstr "Frusen"
#: ui/equalizer.cpp:112
msgid "Full Bass"
@ -2105,15 +2106,15 @@ msgstr "Allmänna inställningar"
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "Hämta adress för att dela Groovesharkspellista"
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Hämta adress för att dela Groovesharklåt"
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Ladda populära Groovesharklåtar"
@ -2144,7 +2145,7 @@ msgstr "Gå till föregående spellisteflik"
#: internet/googledriveservice.cpp:60
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
msgid "Google Drive"
msgstr ""
msgstr "Google Drive"
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:54 ui/albumcovermanager.cpp:413
#: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76
@ -2160,19 +2161,19 @@ msgstr "Gråa ut icke-existerande låtar i mina spellistor"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Grooveshark login fel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "Adress för Groovesharkspellista"
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Groovesharkradio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Adresser för Groovesharklåtar"
@ -2218,7 +2219,7 @@ msgstr "HTTP-proxy"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:158
msgid "Happy"
msgstr ""
msgstr "Glad"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:371
msgid "Hardware information"
@ -2291,12 +2292,12 @@ msgstr "Bilder (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
#: core/utilities.cpp:140
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr ""
msgstr "Om %1 dagar"
#: core/utilities.cpp:144
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr ""
msgstr "Om %1 veckor"
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:86
msgid ""
@ -2327,7 +2328,7 @@ msgstr "Höj volymen"
#: internet/googledriveservice.cpp:178
#, qt-format
msgid "Indexing %1"
msgstr ""
msgstr "Indexerar %1"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:373 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:124
msgid "Information"
@ -2381,7 +2382,7 @@ msgstr "Ogiltig tjänst"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Felaktig sessionsnyckel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Fel användarnamn och/eller lösenord"
@ -2561,7 +2562,7 @@ msgstr "Bibliotekssökning"
msgid "Limits"
msgstr "Begränsningar"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Lyssna på Groovesharklåtar som baseras efter vad du tidigare lyssnat på."
@ -2810,16 +2811,16 @@ msgstr "Månader"
#: playlist/playlist.cpp:1213
msgid "Mood"
msgstr ""
msgstr "Stämning"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:246
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:342
msgid "Moodbar style"
msgstr ""
msgstr "Stil på stämningsdiagrammet"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:244
msgid "Moodbars"
msgstr ""
msgstr "Stämningsdiagram"
#: library/library.cpp:72
msgid "Most played"
@ -2880,9 +2881,9 @@ msgstr "Min Last.fm rekommenderade radio"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "Min Blandade Radio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
msgstr "Min Musik"
#: internet/lastfmservice.cpp:202
msgid "My Neighborhood"
@ -2896,7 +2897,7 @@ msgstr "Min radiostation"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Mina rekommendationer"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -2968,7 +2969,7 @@ msgstr "Nästa spår"
#: core/utilities.cpp:142
msgid "Next week"
msgstr ""
msgstr "Nästa vecka"
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:80
msgid "No analyzer"
@ -3002,7 +3003,7 @@ msgstr "Ingen av de valda låtarna lämpar sig för kopiering till en enhet"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:155
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "Normal"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "Normal block type"
@ -3079,7 +3080,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Visa endast de första"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3092,11 +3093,11 @@ msgstr "Öppna &ljud-CD..."
#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230
msgid "Open OPML file"
msgstr ""
msgstr "Öppna OPML fil"
#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73
msgid "Open OPML file..."
msgstr ""
msgstr "Öppna OPML fil..."
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Open device"
@ -3108,7 +3109,7 @@ msgstr "Öppna fil..."
#: internet/googledriveservice.cpp:248
msgid "Open in Google Drive"
msgstr ""
msgstr "Öppna i Google Drive"
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:421
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
@ -3287,13 +3288,13 @@ msgstr "Sök i spellistan"
msgid "Playlist type"
msgstr "Spellistetyp"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "Spellistor"
#: ../data/oauthsuccess.html:36
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
msgstr ""
msgstr "Var god och stäng din webbläsare och återgå till Clementine."
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:215
msgid "Plugin status:"
@ -3307,15 +3308,15 @@ msgstr "Podsändning"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "Populära låtar"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Poplära låtar under månaden"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "Populära låtar idag"
@ -3449,7 +3450,7 @@ msgstr "Kölägg spår"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (likvärdig ljudstyrka för alla spår)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "Radio"
@ -3493,7 +3494,7 @@ msgstr "Betyg"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Verkligen avbryta?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
@ -3541,21 +3542,21 @@ msgstr "Ta bort åtgärd"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717
msgid "Remove duplicates from playlist"
msgstr ""
msgstr "Ta bort duplikat från spellistan"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:160
msgid "Remove folder"
msgstr "Ta bort mapp"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
msgstr "Ta bort från Min Musik"
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Ta bort från favoriter"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Ta bort från spellistan"
@ -3563,20 +3564,20 @@ msgstr "Ta bort från spellistan"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Ta bort spellistan"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
msgstr "Tar bort låtar från Min Musik"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
msgstr "Tar bort låtar från favoriter"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Byt namn på %1 spellista"
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Byt namn på Groovesharkspellista"
@ -3646,21 +3647,21 @@ msgstr "Återställ låtstatistik"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Begränsa till ASCII-tecken"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
msgstr "Hämtar Grooveshark Min Musik låtar"
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Hämta favoritlåtar från Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Hämta spellistor från Grooveshark"
#: ../data/oauthsuccess.html:3
msgid "Return to Clementine"
msgstr ""
msgstr "Återgå till Clementine"
#: ui/equalizer.cpp:121
msgid "Rock"
@ -3668,7 +3669,7 @@ msgstr "Rock"
#: ../bin/src/ui_console.h:81
msgid "Run"
msgstr ""
msgstr "Kör"
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:164
msgid "SOCKS proxy"
@ -3692,7 +3693,7 @@ msgstr "Samplingsfrekvens"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:247
msgid "Save .mood files in your music library"
msgstr ""
msgstr "Spara .stämningsfiler i ditt musikbibliotek"
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
msgid "Save album cover"
@ -3780,10 +3781,10 @@ msgstr "Sökläge"
msgid "Search options"
msgstr "Sökalternativ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
msgstr "Sökresultat"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:151
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:120
@ -3896,7 +3897,7 @@ msgstr "Visa en lysande animation på det nuvarande spåret"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:245
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr ""
msgstr "Visa ett stämninsdiagram i tidsvisningsbalken"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:406
msgid "Show a native desktop notification"
@ -3953,7 +3954,7 @@ msgstr "Visa i diverse artister"
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:337
msgid "Show moodbar"
msgstr ""
msgstr "Visa stämningsdiagram"
#: ui/mainwindow.cpp:450
msgid "Show only duplicates"
@ -3965,7 +3966,7 @@ msgstr "Visa otaggade endast"
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153
msgid "Show search suggestions"
msgstr ""
msgstr "Visa sökförslag"
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157
msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons"
@ -3981,7 +3982,7 @@ msgstr "Visa notifieringsikon"
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152
msgid "Show which sources are enabled and disabled"
msgstr ""
msgstr "Visa vilka källor som är aktiva/inaktiva"
#: core/globalshortcuts.cpp:57
msgid "Show/Hide"
@ -4143,12 +4144,12 @@ msgstr "Starta spellistan som spelas för närvarande"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Starta omkodning"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
"list"
msgstr ""
msgstr "Skriv nånting i sökrutan ovan för att få sökresultat i denna lista"
#: transcoder/transcoder.cpp:401
#, qt-format
@ -4159,7 +4160,7 @@ msgstr "Startar %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Startar..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "Stationer"
@ -4196,7 +4197,7 @@ msgstr "Ström"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Strömmningsmedlemskap"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Bevakade spellistor"
@ -4206,7 +4207,7 @@ msgstr "Prenumeranter"
#: ../data/oauthsuccess.html:34
msgid "Success!"
msgstr ""
msgstr "Lyckades!"
#: transcoder/transcoder.cpp:200
#, qt-format
@ -4250,7 +4251,7 @@ msgstr "Synkroniserar stjärnmärkta spår i Spotify"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:159
msgid "System colors"
msgstr ""
msgstr "Systemfärger"
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
msgid "Tabs on top"
@ -4443,7 +4444,7 @@ msgstr "Tidzon"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4475,7 +4476,7 @@ msgstr "Växla synlighet för Pretty på-skärm-visning"
#: core/utilities.cpp:138
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
msgstr "Imorgon"
#: podcasts/podcasturlloader.cpp:114
msgid "Too many redirects"
@ -4483,7 +4484,7 @@ msgstr "För många omdirigeringar"
#: internet/spotifyservice.cpp:367
msgid "Top tracks"
msgstr ""
msgstr "Topp låtar"
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71
msgid "Total bytes transferred"
@ -4574,9 +4575,9 @@ msgstr "Avprenumerera"
#: songinfo/songkickconcerts.cpp:167
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
msgstr "Kommande konserter"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Uppdatera Groovesharkspellista "
@ -4682,7 +4683,7 @@ msgstr "Använd ljudnormalisering"
msgid "Used"
msgstr "Använd"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Användaren %1 har inte ett Grooveshark Anywhere konto"
@ -4788,11 +4789,11 @@ msgstr "När Clementine letar efter albumomslag söker den först efter bildfile
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151
msgid "When the list is empty..."
msgstr ""
msgstr "När listan är tom..."
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212
msgid "Why not try..."
msgstr ""
msgstr "Försök med..."
#: devices/ilister.cpp:121
msgid "WiFi MAC Address"
@ -5111,7 +5112,7 @@ msgstr "längsta först"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:99
#, c-format
msgid "move %n songs"
msgstr ""
msgstr "flytta %n låtar"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:289
msgid "newest first"
@ -5156,7 +5157,7 @@ msgstr "korstaste först"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:138
msgid "shuffle songs"
msgstr ""
msgstr "Blanda låtar"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:292
msgid "smallest first"
@ -5164,7 +5165,7 @@ msgstr "minsta först"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:131
msgid "sort songs"
msgstr ""
msgstr "Sortera låtar"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:214
msgid "starts with"

View File

@ -449,11 +449,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -498,11 +498,11 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -2101,15 +2101,15 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -2156,19 +2156,19 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr ""
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3075,7 +3075,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3303,15 +3303,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3543,15 +3543,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3559,20 +3559,20 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3642,15 +3642,15 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3776,7 +3776,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -4192,7 +4192,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4439,7 +4439,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4572,7 +4572,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -459,11 +459,11 @@ msgstr "Yıl etiketi ekle"
msgid "Add stream..."
msgstr "Yayın ekle..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Grooveshark'i favorilere ekle"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Grooveshark'i müzik listelerine ekle"
@ -508,11 +508,11 @@ msgstr "Bugün eklenenler"
msgid "Added within three months"
msgstr "Son üç ay içinde eklenenler"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Şarkı favorilere ekleniyor"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Kesintiyi engellemek için sıkıştırma uygula"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "\"%1\" ayarını silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Bu çalan listeyi silmek istediğinizden emin misiniz?"
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Besteci"
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Grooveshark'i ayarla"
@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Tüm müzikleri dönüştür"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Aygıtın çalamadığı müzikleri dönüştür"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Panoya kopyala"
@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Kapak resmi %1 adresinden ayarlandı"
msgid "Covers from %1"
msgstr "%1 adresindeki kapak resimleri"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Yeni bir Grooveshark müzik listesi oluşturun"
@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "Öntanımlılar"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Görselleştirmeler arasındaki gecikme"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark müzik listesini sil"
@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "--log-levels *:1'e eşdeğer"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "--log-levels *:3'e eşdeğer"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "Bu RSS beslemesinin XML çözümlemesi başarısız oldu"
msgid "Fast"
msgstr "Hızlı"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriler"
@ -2111,15 +2111,15 @@ msgstr "Genel ayarlar"
msgid "Genre"
msgstr "Tür"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "Bu Grooveshark çalma listesini paylaşmak için bir URL al"
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Bu Grooveshark şarkısını paylaşmak için bir URL al"
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Grooveshark popüler şarkılar alınıyor"
@ -2166,19 +2166,19 @@ msgstr "Çalma listemde olmayan şarkıları gri göster"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Grooveshark giriş hatası"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "Grooveshark çalma listesinin URL adresi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark radyo"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Grooveshark şarkısının adresi"
@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "Geçersiz servis"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Geçersiz oturum anahtarı"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Geçersiz kullanici adi yada şifre"
@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "Kütüphane araması"
msgid "Limits"
msgstr "Limitler"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Daha önceden dinlediğiniz şarkılar temel alınarak Grooveshark şarkıları dinleyin"
@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "Last.fm Önerilen Radyom"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "Karışık Radyom"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr "Müziğim"
@ -2902,7 +2902,7 @@ msgstr "Radyom"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Önerdiklerim"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3085,7 +3085,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Sadece ilki göster"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "Çalma listesinde ara"
msgid "Playlist type"
msgstr "Çalma listesi türü"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "Çalma listeleri"
@ -3313,15 +3313,15 @@ msgstr "Podcastlar"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "Popüler şarkılar"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Bu ayın popüler şarkıları"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "Bugünün popüler şarkıları"
@ -3455,7 +3455,7 @@ msgstr "Parçayı kuyruğa ekle"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radyo (tüm parçalar için eşit ses seviyesi)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "Radyolar"
@ -3499,7 +3499,7 @@ msgstr "Beğeni"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Gerçekten iptal edeyim mi?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
@ -3553,15 +3553,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr "Klasörü kaldır..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Favorilerden kaldır"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Çalma listesinden kaldır"
@ -3569,20 +3569,20 @@ msgstr "Çalma listesinden kaldır"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Çalma listesini kaldır"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "\"%1\" çalma listesini yeniden adlandır"
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark çalma listesini yeniden adlandır"
@ -3652,15 +3652,15 @@ msgstr "Çalma sayısını sıfırla"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "ASCII karakterler olarak kısıtla"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Grooveşark favori şarkılar alınıyor"
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Grooveshark çalma listeleri alınıyor"
@ -3786,7 +3786,7 @@ msgstr "Arama kipi"
msgid "Search options"
msgstr "Arama seçenekleri"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr "Arama sonuçları"
@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr "Çalma listesini mevcut çalınanla başlat"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Dönüştürmeye başla"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4165,7 +4165,7 @@ msgstr "%1 Başlatılıyor"
msgid "Starting..."
msgstr "Başlatılıyor..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "İstasyonlar"
@ -4202,7 +4202,7 @@ msgstr "Akış"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Yayın akış üyeliği"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Abone olunan çalma listeleri"
@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "Zaman dilimi"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4582,7 +4582,7 @@ msgstr "Abonelikten çık"
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr "Yaklaşan Konserler"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark çalma listesini güncelle"
@ -4688,7 +4688,7 @@ msgstr "Ses normalleştirme kullan"
msgid "Used"
msgstr "Kullanılan"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "%1 Kullanicinin Grooveshark Anywhere hasabi yok"

View File

@ -450,11 +450,11 @@ msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -499,11 +499,11 @@ msgstr ""
msgid "Added within three months"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr ""
@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr ""
@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr ""
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr ""
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -2102,15 +2102,15 @@ msgstr ""
msgid "Genre"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -2157,19 +2157,19 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr ""
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3076,7 +3076,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr ""
@ -3304,15 +3304,15 @@ msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3544,15 +3544,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3560,20 +3560,20 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3643,15 +3643,15 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3777,7 +3777,7 @@ msgstr ""
msgid "Search options"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4156,7 +4156,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4440,7 +4440,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4573,7 +4573,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4679,7 +4679,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -451,11 +451,11 @@ msgstr "Додати мітку року пісні"
msgid "Add stream..."
msgstr "Додати потік…"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Додати до улюблених на Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Додати до списків відтворення Grooveshark"
@ -500,11 +500,11 @@ msgstr "Додано сьогодні"
msgid "Added within three months"
msgstr "Додано за три місяці"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr "Додавання композицій до теки Моя музика"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Додавання пісні до улюблених"
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Застосувати стиснення для запобігання
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Ви дійсно хочете вилучити задане \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Ви справді хочете вилучити цей список відтворення?"
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Композитор"
msgid "Configure %1..."
msgstr "Налаштувати %1…"
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Налаштувати Grooveshark…"
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Конвертувати всю музику"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Конвертувати всю музику, яку не може відтворити пристрій"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Копіювати до буфера"
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Обкладинку встановлено з %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Обкладинки з %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Створити список відтворення Grooveshark"
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Типові значення"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Затримка між візуалізаціями"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Вилучити список відтворення Grooveshark"
@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "Відповідає --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Відповідає --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "Не вдалося розібрати XML для цієї RSS стрі
msgid "Fast"
msgstr "Швидко"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "Улюблені"
@ -2103,15 +2103,15 @@ msgstr "Загальні налаштування"
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "Отримати адресу цього списку Grooveshark для оприлюднення"
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Отримати адресу цієї композиції Grooveshark для оприлюднення"
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Отримання популярних пісень з Grooveshark"
@ -2158,19 +2158,19 @@ msgstr "Позначати сірим пісні у списках відтво
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Помилка під час спроби увійти до Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "Адреса списку відтворення Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Радіо Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Адреса пісні у Grooveshark"
@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "Нечинна служба"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Неправильний ключ сеансу"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Некоректне ім’я користувача і/або пароль"
@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "Пошук у фонотеці"
msgid "Limits"
msgstr "Обмеження"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Слухати пісні з Grooveshark на основі того, що ви слухали раніше"
@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Моє Recommended Radio на Last.fm"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "Моє Mix Radio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr "Моя музика"
@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "Моя радіостанція"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Мої рекомендації"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3077,7 +3077,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Показувати лише перший"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "Пошук у списку відтворення"
msgid "Playlist type"
msgstr "Тип списку відтворення"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "Списки відтворення"
@ -3305,15 +3305,15 @@ msgstr "Подкасти"
msgid "Pop"
msgstr "Поп"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "Популярні пісні"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Популярні пісні за місяць"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "Популярні пісні за день"
@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "Поставити в чергу доріжки"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радіо (однакова гучність всіх композицій)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "Радіо"
@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "Оцінка"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Дійсно скасувати?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "Оновити"
@ -3545,15 +3545,15 @@ msgstr "Вилучити повтори зі списку відтворення
msgid "Remove folder"
msgstr "Вилучити теку"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr "Вилучити з теки Моя музика"
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Вилучити з улюблених"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Вилучити зі списку відтворення"
@ -3561,20 +3561,20 @@ msgstr "Вилучити зі списку відтворення"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Вилучити список відтворення"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr "Вилучення з теки Моя музика"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr "Вилучення композицій зі списку улюблених"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Перейменувати список відтворення \"%1\""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Перейменувати список відтворення Grooveshark"
@ -3644,15 +3644,15 @@ msgstr "Скинути лічильник відтворень"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Обмежитись символами ASCII"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr "Отримання даних щодо композицій теки Моя музика з Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Отримання улюблених пісень з Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Отримання списків відтворення з Grooveshark"
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Режим пошуку"
msgid "Search options"
msgstr "Налаштування пошуку"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr "Результати пошуку"
@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "Запустити список відтворення, що відтв
msgid "Start transcoding"
msgstr "Почати перекодування"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "Запуск %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Запуск…"
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "Станції"
@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr "Потік"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Потокове членство"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Підписки на списки відтворення"
@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr "Часовий пояс"
msgid "Title"
msgstr "Назва"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4574,7 +4574,7 @@ msgstr "Відписатися"
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr "Найближчі виступи"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Оновити список відтворення на Grooveshark"
@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "Використати нормалізацію гучності"
msgid "Used"
msgstr "Використано"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "У користувача %1 немає облікового запису Grooveshark Anywhere"

View File

@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "Qo'shiq yili tegini qo'shish"
msgid "Add stream..."
msgstr "To'lqinni qo'shish..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Grooveshark xatcho'plariga qo'shish"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Grooveshark pleylistlariga qo'shish"
@ -497,11 +497,11 @@ msgstr "Bugun qo'shilgan"
msgid "Added within three months"
msgstr "Uch oy ichida qo'shilgan"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Qo'shiqni xatcho'plariga qo'shmoqda"
@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Kesilmaslik uchun qisishni qo'llash"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "\"%1\" presetini o'chirishga ishonchingiz komilmi?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Ushbu pleylistni o'chirishga ishonchingiz komilmi?"
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Bastakor"
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Grooveshark moslash..."
@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr "Hamma musiqani konvertasiya qilish"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Klipbordga nusxa olish"
@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr ""
msgid "Covers from %1"
msgstr "%1'dan albom rasmlari"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Yangi Grooveshark pleylistini yaratish"
@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Andoza"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Grooveshark pleylistini o'chirish"
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr ""
@ -2100,15 +2100,15 @@ msgstr "Umumiy moslamalar"
msgid "Genre"
msgstr "Janr"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
@ -2155,19 +2155,19 @@ msgstr ""
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Grooveshark'ga kirish xatosi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark radio"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Xizmat haqiqiy emas"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Seans kaliti haqiqiy emas"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Foydalanuvchi nomi yoki maxfiy so'z haqiqiy emas"
@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr ""
msgid "Limits"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr ""
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3074,7 +3074,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr ""
msgid "Playlist type"
msgstr "Pleylist turi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "Pleylistlar"
@ -3302,15 +3302,15 @@ msgstr "Podkastlar"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr "Baho"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Rostdan bekor qilinsinmi?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr ""
@ -3542,15 +3542,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
@ -3558,20 +3558,20 @@ msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -3641,15 +3641,15 @@ msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr "Qidirish usuli"
msgid "Search options"
msgstr "Qidirish parametrlari"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4138,7 +4138,7 @@ msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "Stansiyalar"
@ -4191,7 +4191,7 @@ msgstr "To'lqin"
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4438,7 +4438,7 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4571,7 +4571,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr ""
msgid "Used"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""

View File

@ -453,11 +453,11 @@ msgstr "Thêm thẻ năm của bài hát"
msgid "Add stream..."
msgstr "Thêm luồng dữ liệu..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "Thêm vào yêu thích của Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "Thêm vào danh sách Grooveshark"
@ -502,11 +502,11 @@ msgstr "Đã thêm vào trong ngày"
msgid "Added within three months"
msgstr "Đã thêm vào trong ba tháng"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr "Thêm bài hát vào Nhạc của tôi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "Đang thêm bài hát vào yêu thích"
@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Nén để chặn việc ngắt đoạn"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Bạn có chắc sẽ xóa thiết lập \"%1\"?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa danh sách này?"
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Soạn nhạc"
msgid "Configure %1..."
msgstr "Cấu hình %1..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "Cấu hình Grooveshark..."
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgstr "Chuyển đổi toàn bộ nhạc"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Chuyển đổi bất kì bản nhạc nào mà thiết bị không thể chơi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Chép vào bộ đệm"
@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Ảnh bìa được thiết lập từ %1"
msgid "Covers from %1"
msgstr "Ảnh bìa từ %1"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "Tạo danh sách Grooveshark mới"
@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr "Mặc định"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "Độ trễ giữa các hiệu ứng hình ảnh ảo"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "Xoá danh sách Grooveshark"
@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "Tương đương với --log-levels *:1"
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Tương đương với --log-levels *:3"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Lỗi phân tích XML cho nguồn tin RSS"
msgid "Fast"
msgstr "Nhanh"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "Yêu thích"
@ -2105,15 +2105,15 @@ msgstr "Thiết lập chung"
msgid "Genre"
msgstr "Thể loại"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "Lấy URL để chia sẻ danh sách Grooveshark này"
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "Lấy URL để chia sẻ bài này "
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "Đang lấy danh sách các bài hát phổ biến trên Grooveshark"
@ -2160,19 +2160,19 @@ msgstr "Loại bỏ những bài hát không tồn tại khỏi các danh sách"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Lỗi đăng nhập Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "URL của danh sách Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Phát thanh Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "URL của bài hát trên Grooveshark"
@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "Dịch vụ không hợp lệ"
msgid "Invalid session key"
msgstr "Khoá phiên chạy không hợp lệ"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "Vui lòng kiểm tra lại tên người dùng và mật khẩu"
@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "Tìm trong thư viện"
msgid "Limits"
msgstr "Giới hạn"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "Nghe nhạc từ Grooveshark dựa theo những gì bạn đã nghe trước đó"
@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr "Kênh phát thanh Last.fm khuyến nghị của tôi"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "Kênh phát thanh mix của tôi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr "Nhạc của tôi"
@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "Đài phát thanh của tôi"
msgid "My Recommendations"
msgstr "Bài nên nghe"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3079,7 +3079,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "Hiện số bài hát đầu tiên"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr "Tìm trong danh sách"
msgid "Playlist type"
msgstr "Loại danh sách"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "Danh sách"
@ -3307,15 +3307,15 @@ msgstr "Podcast"
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "Những bài hát phổ biến"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "Bài hát phổ biến trong tháng"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "Bài hát phổ biến hôm nay"
@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "Chờ phát sau"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Phát thanh (âm thanh bằng nhau cho mọi bài hát)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "Phát thanh"
@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "Đánh giá"
msgid "Really cancel?"
msgstr "Thực sự hủy bỏ?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "Cập nhật"
@ -3547,15 +3547,15 @@ msgstr "Loại bỏ mục trùng nhau khỏi d.sách"
msgid "Remove folder"
msgstr "Loại bỏ thư mục"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr "Loại bỏ khỏi Nhạc của tôi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Loại bỏ khỏi yêu thích"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Loại bỏ khỏi danh sách"
@ -3563,20 +3563,20 @@ msgstr "Loại bỏ khỏi danh sách"
msgid "Remove playlist"
msgstr "Loại bỏ danh sách"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr "Loại bài hát khỏi Nhạc của tôi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr "Loại bài hát khỏi yêu thích"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "Đổi tên danh sách \"%1\""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "Đổi tên danh sách Grooveshark"
@ -3646,15 +3646,15 @@ msgstr "Thiết lập lại bộ đếm số lần phát"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "Phải dùng kí tự mã ASCII"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr "Đang lấy các bài hát Grooveshark trong Nhạc của tôi"
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "Đang tải các bài hát yêu thích trên Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "Đang tải danh sách Grooveshark"
@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr "Chế độ tìm kiếm"
msgid "Search options"
msgstr "Tùy chỉnh tìm kiếm"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr "Kết quả tìm kiếm"
@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Bắt đầu danh sách đang phát"
msgid "Start transcoding"
msgstr "Bắt đầu chuyển mã"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4159,7 +4159,7 @@ msgstr "Bắt đầu %1"
msgid "Starting..."
msgstr "Đang bắt đầu..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "Đài"
@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr "Truyền tải"
msgid "Streaming membership"
msgstr "Truyền tải thông tin thành viên"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "Danh sách đã đăng kí"
@ -4443,7 +4443,7 @@ msgstr "Múi giờ"
msgid "Title"
msgstr "Tựa đề"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4576,7 +4576,7 @@ msgstr "Hủy đăng kí"
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr "Các buổi hòa nhạc sắp diễn ra"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "Cập nhật danh sách Grooveshark"
@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr "Sử dụng cân bằng âm lượng"
msgid "Used"
msgstr "Đã dùng"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "Người dùng %1 không có tài khoản Grooveshark Anywhere"

View File

@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "添加歌曲年份标签"
msgid "Add stream..."
msgstr "添加流媒体..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "添加到 Grooveshark 最爱"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "添加到 Grooveshark 播放列表"
@ -501,11 +501,11 @@ msgstr "今日加入"
msgid "Added within three months"
msgstr "于三个月内加入"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "添加歌曲到最喜爱的"
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "允许压缩以阻止剪切"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "您确定要删除预设 %1 吗?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "您确定要删除这个播放列表吗?"
@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "作曲"
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "正在配置 Grooveshark..."
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "转换全部音乐"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "转换设备不能播放的音乐"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "复制到剪切板"
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "从 %1 中设置封面"
msgid "Covers from %1"
msgstr "来自%1的封面"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "创建一个新的 Grooveshark 播放列表"
@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "默认"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "在两个视觉化效果间延迟切换"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "删除 Grooveshark 播放列表"
@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "无法解析此 RSS 种子的XML"
msgid "Fast"
msgstr "快速"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "喜爱"
@ -2104,15 +2104,15 @@ msgstr "常规设置"
msgid "Genre"
msgstr "流派"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "获取一个分享该 Grooveshark 播放列表的地址"
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "获取一个分享该 Grooveshark 音乐的地址"
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "正在获取 Grooveshark 的流行榜单"
@ -2159,19 +2159,19 @@ msgstr "灰色显示播放列表中不存在的歌曲"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Grooveshark 登录错误"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "Grooveshark 的播放列表地址"
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark 电台"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Grooveshark 歌曲地址"
@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "服务无效"
msgid "Invalid session key"
msgstr "会话钥匙无效"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "用户名/密码无效"
@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "媒体库搜索"
msgid "Limits"
msgstr "限制"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "以您之前收听过的音乐为基础来收听 Grooveshark 的歌曲"
@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "我的 Last.fm 推荐广播"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "我的混音电台"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "我的电台"
msgid "My Recommendations"
msgstr "我的推荐"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3078,7 +3078,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "只显示第一个"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "播放列表搜索"
msgid "Playlist type"
msgstr "播放列表类型"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "播放列表"
@ -3306,15 +3306,15 @@ msgstr "播客"
msgid "Pop"
msgstr "流行"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "流行音乐"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "每月最热歌曲"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "今日最热歌曲"
@ -3448,7 +3448,7 @@ msgstr "加入队列"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "电台(所有音轨采用相同的音量)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr "电台"
@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "评级"
msgid "Really cancel?"
msgstr "确实取消?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "刷新"
@ -3546,15 +3546,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr "删除文件夹"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "从最喜爱的中删除"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "从播放列表中移除"
@ -3562,20 +3562,20 @@ msgstr "从播放列表中移除"
msgid "Remove playlist"
msgstr "删除播放列表"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr "重命名 \"%1\" 播放列表"
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "重命名 Grooveshark 播放列表"
@ -3645,15 +3645,15 @@ msgstr "重置播放计数"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "仅使用 ASCII 字符"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr "正在检索 Grooveshark 的喜爱歌曲"
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr "正在检索 Grooveshark 播放列表"
@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "搜索模式"
msgid "Search options"
msgstr "搜索选项"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr "开始播放当前播放列表"
msgid "Start transcoding"
msgstr "开始转换"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr "正在开始 %1"
msgid "Starting..."
msgstr "正在开始..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr "工作站"
@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "流媒体"
msgid "Streaming membership"
msgstr "流媒体成员"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr "订阅的播放列表"
@ -4442,7 +4442,7 @@ msgstr "时区"
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4575,7 +4575,7 @@ msgstr "取消订阅"
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "更新 Grooveshark 播放列表"
@ -4681,7 +4681,7 @@ msgstr "使用音量标准化"
msgid "Used"
msgstr "已使用"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr "用户 %1 没有 Grooveshark Anywhere 帐户"

View File

@ -451,11 +451,11 @@ msgstr "加入歌曲年份標籤"
msgid "Add stream..."
msgstr "加入網路串流..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:1086
#: internet/groovesharkservice.cpp:1085
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr "加入到 Grooveshark 最愛"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1098
#: internet/groovesharkservice.cpp:1097
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr "加入到 Grooveshark 播放清單"
@ -500,11 +500,11 @@ msgstr "今天加入"
msgid "Added within three months"
msgstr "在三個月內加入"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1393
#: internet/groovesharkservice.cpp:1392
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1370
#: internet/groovesharkservice.cpp:1369
msgid "Adding song to favorites"
msgstr "將歌曲新增至最愛"
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "使用壓縮,以防止截波失真"
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "您確定您想要刪除預設的「%1」嗎?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1291
#: internet/groovesharkservice.cpp:1290
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
msgstr "您確定要刪除這個播放清單?"
@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "作曲家"
msgid "Configure %1..."
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
#: internet/groovesharkservice.cpp:550
msgid "Configure Grooveshark..."
msgstr "設定 Grooveshark..."
@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "轉換所有音樂"
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "轉換任何裝置無法播放的音樂"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1171
#: internet/groovesharkservice.cpp:1170
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "複製到剪貼簿"
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "從 %1 取得封面圖片"
msgid "Covers from %1"
msgstr "來自 %1 的封面"
#: internet/groovesharkservice.cpp:519 internet/groovesharkservice.cpp:1243
#: internet/groovesharkservice.cpp:518 internet/groovesharkservice.cpp:1242
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr "建立一個新的 Grooveshark 播放清單"
@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "預設"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr "在兩個視覺化效果間延遲切換"
#: internet/groovesharkservice.cpp:522 internet/groovesharkservice.cpp:1290
#: internet/groovesharkservice.cpp:521 internet/groovesharkservice.cpp:1289
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr "刪除 Grooveshark 播放清單"
@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr ""
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
#: internet/groovesharkservice.cpp:1015
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1767 ui/mainwindow.cpp:1888
msgid "Error"
@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr "快速"
#: internet/groovesharkservice.cpp:616
#: internet/groovesharkservice.cpp:615
msgid "Favorites"
msgstr "我的最愛"
@ -2103,15 +2103,15 @@ msgstr "一般設定"
msgid "Genre"
msgstr "風格"
#: internet/groovesharkservice.cpp:541
#: internet/groovesharkservice.cpp:540
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr "獲取一個網址以分享這個 Grooveshark 播放清單"
#: internet/groovesharkservice.cpp:538 internet/groovesharkservice.cpp:1109
#: internet/groovesharkservice.cpp:537 internet/groovesharkservice.cpp:1108
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
msgstr "獲取一個網址以分享這個 Grooveshark 歌曲"
#: internet/groovesharkservice.cpp:789
#: internet/groovesharkservice.cpp:788
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr "獲取 Grooveshark 熱門歌曲"
@ -2158,19 +2158,19 @@ msgstr "用灰色顯示在我播放清單有,但不存在的歌曲"
msgid "Grooveshark"
msgstr "Grooveshark"
#: internet/groovesharkservice.cpp:407
#: internet/groovesharkservice.cpp:406
msgid "Grooveshark login error"
msgstr "Grooveshark登入錯誤"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1161
#: internet/groovesharkservice.cpp:1160
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr "Grooveshark 播放清單的網址"
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
#: internet/groovesharkservice.cpp:601
msgid "Grooveshark radio"
msgstr "Grooveshark 電台"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1139
#: internet/groovesharkservice.cpp:1138
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr "Grooveshark 歌曲的網址"
@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "無效的服務"
msgid "Invalid session key"
msgstr "無效對稱金鑰"
#: internet/groovesharkservice.cpp:400
#: internet/groovesharkservice.cpp:399
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr "無效使用者名稱 及/或 密碼"
@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "音樂庫搜尋"
msgid "Limits"
msgstr "限制"
#: internet/groovesharkservice.cpp:603
#: internet/groovesharkservice.cpp:602
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr "聽取 Grooveshark 歌曲,根據您先前已經聽過的"
@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "我的 Last.fm 推薦頻道"
msgid "My Mix Radio"
msgstr "我的混合頻道"
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
#: internet/groovesharkservice.cpp:606
msgid "My Music"
msgstr ""
@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "我的廣播電台"
msgid "My Recommendations"
msgstr "我推薦的電台"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1244 internet/groovesharkservice.cpp:1337
#: internet/groovesharkservice.cpp:1243 internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
@ -3077,7 +3077,7 @@ msgid "Only show the first"
msgstr "只顯示第一"
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:179
#: internet/groovesharkservice.cpp:545 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/groovesharkservice.cpp:544 internet/icecastservice.cpp:296
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
#, qt-format
@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "播放清單搜尋"
msgid "Playlist type"
msgstr "播放清單類型"
#: internet/groovesharkservice.cpp:625
#: internet/groovesharkservice.cpp:624
msgid "Playlists"
msgstr "播放清單"
@ -3305,15 +3305,15 @@ msgstr "Podcasts"
msgid "Pop"
msgstr "流行音樂"
#: internet/groovesharkservice.cpp:576
#: internet/groovesharkservice.cpp:575
msgid "Popular songs"
msgstr "熱門歌曲"
#: internet/groovesharkservice.cpp:579
#: internet/groovesharkservice.cpp:578
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr "月份熱門歌曲"
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
#: internet/groovesharkservice.cpp:585
msgid "Popular songs today"
msgstr "今日熱門歌曲"
@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "將歌曲加入佇列中"
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "廣播 (為所有歌曲取得相同音量)"
#: internet/groovesharkservice.cpp:594
#: internet/groovesharkservice.cpp:593
msgid "Radios"
msgstr ""
@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "評分"
msgid "Really cancel?"
msgstr "真的要取消?"
#: internet/groovesharkservice.cpp:548
#: internet/groovesharkservice.cpp:547
msgid "Refresh"
msgstr "重新整理"
@ -3545,15 +3545,15 @@ msgstr ""
msgid "Remove folder"
msgstr "移除資料夾"
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
#: internet/groovesharkservice.cpp:534
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:532
#: internet/groovesharkservice.cpp:531
msgid "Remove from favorites"
msgstr "從我的最愛中刪除"
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
#: internet/groovesharkservice.cpp:528 ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
msgid "Remove from playlist"
msgstr "從播放清單移除"
@ -3561,20 +3561,20 @@ msgstr "從播放清單移除"
msgid "Remove playlist"
msgstr "移除播放清單"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1538
#: internet/groovesharkservice.cpp:1537
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1488
#: internet/groovesharkservice.cpp:1487
msgid "Removing songs from favorites"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1336
#: internet/groovesharkservice.cpp:1335
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:525
#: internet/groovesharkservice.cpp:524
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr "重命名 Grooveshark 播放清單"
@ -3644,15 +3644,15 @@ msgstr "重置播放計數"
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr "限制為 ASCII 字符"
#: internet/groovesharkservice.cpp:757
#: internet/groovesharkservice.cpp:756
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:725
#: internet/groovesharkservice.cpp:724
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:662
#: internet/groovesharkservice.cpp:661
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "搜尋模式"
msgid "Search options"
msgstr "搜尋選項"
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/groovesharkservice.cpp:567 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:348
msgid "Search results"
msgstr ""
@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr "開始播放目前播放清單"
msgid "Start transcoding"
msgstr "開始轉碼"
#: internet/groovesharkservice.cpp:569 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/groovesharkservice.cpp:568 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:349
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
@ -4157,7 +4157,7 @@ msgstr "標記星號 %1"
msgid "Starting..."
msgstr "開啟..."
#: internet/groovesharkservice.cpp:597
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
msgid "Stations"
msgstr ""
@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr "串流"
msgid "Streaming membership"
msgstr "串流成員"
#: internet/groovesharkservice.cpp:628
#: internet/groovesharkservice.cpp:627
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
@ -4441,7 +4441,7 @@ msgstr "時區"
msgid "Title"
msgstr "標題"
#: internet/groovesharkservice.cpp:1017
#: internet/groovesharkservice.cpp:1016
msgid ""
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
@ -4574,7 +4574,7 @@ msgstr ""
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
#: internet/groovesharkservice.cpp:1199
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr "更新 Grooveshark 播放清單"
@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "使用音量正常化"
msgid "Used"
msgstr "已用"
#: internet/groovesharkservice.cpp:403
#: internet/groovesharkservice.cpp:402
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""