strawberry-audio-player-win.../src/translations/nl.po

6183 lines
161 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2021-06-06 01:36:50 +02:00
# Strawberry
#
# Translators:
# arnaudbienner <arnaud.bienner@gmail.com>, 2011
# dragnadh <dragnadh@gmail.com>, 2015-2016
# Sparkrin <rindertvonk@gmx.net>, 2011-2013
# Senno Kaasjager <senno.kaasjager@gmail.com>, 2014-2017
# PapaCoen <transifex@navelpluis.nl>, 2012
# valorcurse <valorcurse@gmail.com>, 2012
# Jonas Kvinge <jonas@jkvinge.net>, 2019. #zanata
2021-10-29 01:02:58 +02:00
# Wim Cossement <sonicwim@gmail.com>, 2021. #zanata
2021-06-06 01:36:50 +02:00
# bertus <bertus.w@gmail.com>, 2021. #zanata
2022-04-16 01:05:16 +02:00
# Wim Cossement <sonicwim@gmail.com>, 2022. #zanata
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 10:57-0400\n"
2021-10-29 01:02:58 +02:00
"Last-Translator: Wim Cossement <sonicwim@gmail.com>\n"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: playlist/playlistlistview.cpp:51
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
"\n"
"\n"
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n"
"\n"
"Favorited playlists will be saved here"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"U kunt afspeellijsten aan uw favorieten toevoegen door op het stericoon "
"naast de naam van de afspeellijst te klikken.\n"
"\n"
"Favoriete afspeellijsten zullen hier opgeslagen worden."
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:356
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid ""
" Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should "
"be configured in cinnamon-settings-daemon instead."
msgstr ""
2021-10-19 01:02:20 +02:00
"Snelkoppelingen op %1 worden meestal gebruikt via Gnome Settings Daemon en "
"moeten geconfigureerd worden in cinnamon-settings-daemon instead."
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:353
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid ""
" Shortcuts on %1 are usually used through Gnome Settings Daemon and should "
"be configured in gnome-settings-daemon instead."
msgstr ""
2021-10-19 01:02:20 +02:00
"Snelkoppelingen op %1 worden meestal gebruikt via Gnome Settings Daemon en "
"moeten geconfigureerd worden in gnome-settings-daemon instead."
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:359
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid ""
" Shortcuts on %1 are usually used through MATE Settings Daemon and should be "
"configured there instead."
msgstr ""
2021-10-19 01:02:20 +02:00
"Snelkoppelingen op %1 worden meestal gebruikt via MATE Settings Daemon en "
"kunnen daar geconfigureerd worden"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:350
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid " Shortcuts on %1 are usually used through MPRIS and KGlobalAccel."
msgstr ""
"Snelkoppelingen op %1 worden meestal gebruikt via MPRIS en KGlobalAccel."
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:133
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:77
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsasf.h:76
2023-01-13 01:01:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid " kbps"
msgstr " kbps"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:686
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:711
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:714
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid " ms"
msgstr " ms"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:441
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:446
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid " pt"
msgstr "pt"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:320
msgid " s"
msgstr " s"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:405
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:484
msgid " seconds"
msgstr " seconden"
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:140
msgid " songs"
msgstr "nummers"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211 scrobbler/scrobblingapi20.cpp:220
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 Scrobbler Authentication"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "%1 Scrobbler authenticatie"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: context/contextview.cpp:418
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 album"
msgstr "%1 album"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: context/contextview.cpp:419
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr "%1 albums"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: context/contextview.cpp:414
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 artist"
msgstr "%1 artiest"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: context/contextview.cpp:415
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 artists"
msgstr "%1 artiesten"
2023-05-04 01:15:19 +02:00
#: equalizer/equalizerslider.cpp:41 equalizer/equalizerslider.cpp:42
#: equalizer/equalizerslider.cpp:59
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 dB"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "%1 dB"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2022-12-29 01:06:59 +01:00
#: utilities/timeutils.cpp:67
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 dagen"
2022-12-29 01:06:59 +01:00
#: utilities/timeutils.cpp:87
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 dagen geleden"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: settings/coverssettingspage.cpp:241
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 does not need authentication."
msgstr "%1 heeft geen authenticatie nodig"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: settings/coverssettingspage.cpp:236
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 needs authentication."
msgstr "%1 heeft authenticatie nodig"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:121
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 afspeellijsten (%2)"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:444
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 geselecteerd van"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: context/contextview.cpp:410
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr "%1 nummer"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/deviceview.cpp:146
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 song%2"
msgstr "%1 nummer%2"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: context/contextview.cpp:411
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 nummers"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:156
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr "%1 nummer gevonden"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchpreview.cpp:153
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 nummer gevonden (%2 weergegeven)"
2022-12-29 01:06:59 +01:00
#: utilities/filemanagerutils.cpp:141
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"%1 songs in %2 different directories selected, are you sure you want to open "
"them all?"
msgstr ""
"%1 nummers in %2 verschillende mappen geselecteerd, weet u zeker dat u ze "
"allemaal wilt openen?"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:694
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 songs selected."
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "%1 nummers geselecteerd."
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:561
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 overgezet"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:427
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "%album%"
msgstr "%album%"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:324
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, c-format
msgid "%albumartist-%album"
msgstr "%albumartist-%album"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:403
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:464
msgid "%filename%"
msgstr "%filename%"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:310
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n failed"
msgstr "%n mislukt"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n finished"
msgstr "%n voltooid"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:302
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n remaining"
msgstr "%n resterend"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:450 queue/queue.cpp:252
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "%n track(s)"
msgstr ""
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:415
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:472
msgid "%originalyear%"
2021-10-29 01:02:58 +02:00
msgstr "%origineeljaar%"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:411
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "%rating%"
2021-10-29 01:02:58 +02:00
msgstr "%waardering%"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:420
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "%title - %artist%"
msgstr "%title - %artist%"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:407
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:468
msgid "%url%"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "%url%"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:653
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&About Strawberry"
2021-10-29 01:02:58 +02:00
msgstr "&Over Strawberry"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:661
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&Add file..."
2021-10-29 01:02:58 +02:00
msgstr "&Bestand toevoegen..."
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: playlist/playlistheader.cpp:63
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&Align text"
2021-10-29 01:02:58 +02:00
msgstr "&Tekst uitlijnen"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: playlist/playlistheader.cpp:66
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&Center"
2021-10-29 01:02:58 +02:00
msgstr "&Centreren"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:635
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&Clear playlist"
2021-10-29 01:02:58 +02:00
msgstr "&Afspeellijst wissen"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:667
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&Cover Manager"
2021-10-29 01:02:58 +02:00
msgstr "&Albumhoesbeheerder"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:286
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&Custom"
2021-10-29 01:02:58 +02:00
msgstr "&Op maat"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:285
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&Default"
2021-10-29 01:02:58 +02:00
msgstr "&Standaard"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:700
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&Do a full collection rescan"
2021-10-29 01:02:58 +02:00
msgstr "&Herscan volledige collectie"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:672
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&Equalizer"
2021-10-29 01:02:58 +02:00
msgstr "&Equalizer"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2021-08-24 01:08:33 +02:00
#: playlist/playlistheader.cpp:102
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "%1 &Verbergen"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: playlist/playlistheader.cpp:56
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&Hide..."
msgstr "&Verbergen…"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:675
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&Jump to the currently playing track"
2021-10-29 01:02:58 +02:00
msgstr "&Spring naar het nummer dat nu wordt afgespeed"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: playlist/playlistheader.cpp:65
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&Left"
msgstr "&Links"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:687
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&Load playlist..."
2021-10-29 01:02:58 +02:00
msgstr "&Afspeellijst laden..."
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: playlist/playlistheader.cpp:59
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&Lock rating"
2021-10-29 01:02:58 +02:00
msgstr "&Waardering vergrendelen"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:173
msgid "&Manual proxy configuration"
2021-10-29 01:02:58 +02:00
msgstr "&Handmatige configuratie proxy"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:732
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&Music"
msgstr "&Muziek"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:696
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&Mute"
2021-10-29 01:02:58 +02:00
msgstr "&Dempen"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:679
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&New playlist"
2021-10-29 01:02:58 +02:00
msgstr "&Nieuwe afspeellijst"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:622
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&Next track"
2021-10-29 01:02:58 +02:00
msgstr "&Volgend nummer"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:527
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&No background image"
2021-10-29 01:02:58 +02:00
msgstr "&Geen achtergrondafbeelding"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:284
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&None"
msgstr "Gee&n"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:665
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&Open file..."
2021-10-29 01:02:58 +02:00
msgstr "&Bestand openen..."
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:614
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&Play"
2021-10-29 01:02:58 +02:00
msgstr "&Afspelen"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:626
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&Quit"
msgstr "&Afsluiten"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:670
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&Repeat mode"
msgstr "&Herhaalmodus"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: playlist/playlistheader.cpp:58
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&Reset columns to default"
2021-10-29 01:02:58 +02:00
msgstr "&Kolommen opnieuw instellen"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: playlist/playlistheader.cpp:67
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&Right"
msgstr "&Rechts"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:691
2022-07-21 01:09:44 +02:00
msgid "&Save all playlists..."
msgstr ""
2022-03-27 01:04:49 +01:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:649
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&Settings..."
2021-10-29 01:02:58 +02:00
msgstr "&Instellingen..."
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:669
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&Shuffle mode"
msgstr "&Willekeurige modus"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:618
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&Stop"
2021-10-29 01:02:58 +02:00
msgstr "&Stoppen"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: playlist/playlistheader.cpp:57
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "Kolommen &uitstrekken totdat ze het venster vullen"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:735
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&Tools"
msgstr "&Hulpmiddelen"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:673
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&Transcode Music"
2021-10-29 01:02:58 +02:00
msgstr "&Muziek transcoderen"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:694
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&Update changed collection folders"
2021-10-29 01:02:58 +02:00
msgstr "&Aangepaste mappen in collectie bijwerken"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:520
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "&Use the system default color"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "&Gebruik het standaard systeemkleur"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:171
msgid "&Use the system proxy settings"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "&Gebruik de systeemproxyinstellingen"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:407
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
"(This is the delay between when a song is scrobbled and when scrobbles are "
2021-10-10 01:02:39 +02:00
"submitted to the server. Setting the time to 0 seconds will submit scrobbles "
2021-06-06 01:36:50 +02:00
"immediately)."
msgstr ""
2022-04-16 01:05:16 +02:00
"(Dit is de vertraging tussen wanneer een lied gescrobbled is en wanneer "
"scrobbles aan de server aangeboden worden. De tijd op 0 instellen zal "
"scrobbles ogenblikkelijk aanbieden)."
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:102
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(niet bij alle nummers hetzelfde)"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:223
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:224
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "0"
msgstr "0"
#: ../build/src/ui_trackslider.h:66 ../build/src/ui_trackslider.h:70
msgid "0:00:00"
msgstr "0:00:00"
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:547
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "0px"
msgstr "0px"
2022-12-29 01:06:59 +01:00
#: utilities/timeutils.cpp:67
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "1 day"
msgstr "1 dag"
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:549
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "40%"
msgstr "40%"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:73
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 willekeurige nummers"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:268
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
"<p>Tokens beginnen met %, Bijvoorbeeld: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>Als u tekstgedeelten die tokens bevatten tussen accolades zet, zal dat "
"gedeelte verborgen worden als het token leeg is.</p>"
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:532
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "A Taste of Strawbs"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Een voorproevertje van Strawbs"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:82
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
"A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your collection. "
"There are different types of smart playlist that offer different ways of "
"selecting songs."
msgstr ""
"Een slimme afspeellijst is een dynamische lijst met nummers die uit uw "
"verzameling komen. Er zijn verschillende soorten slimme afspeellijsten die "
"verschillende manieren bieden om nummers te selecteren."
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:162
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr ""
"Er wordt een nummer in de playlist opgenomen als het aan deze voorwaarden "
"voldoet."
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:191
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "A&utomatic"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "A&utomatisch"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:429
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:192
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:673
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "ALSA plugin:"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "ALSA plugin:"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:324
msgid "API Token"
msgstr "API Token"
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:193
msgid "ASF (WMA)"
msgstr "ASF (WMA)"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:146
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:184
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:139
msgid "Abort"
msgstr "Afbreken"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:701
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Abort collection scan"
msgstr "Opnamescan afbreken"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_about.h:152
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "About"
msgstr "Over"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:695
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "About &Qt"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Over &Qt"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: dialogs/about.cpp:43
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "About Strawberry"
msgstr "Over Strawberry"
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:192
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Absolu&te"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Absoluu&t"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:42
msgid "Absolute"
msgstr "Absoluut"
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:282
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr "Actie"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:674
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Add &folder..."
msgstr "Map toevoegen..."
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:76
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Add Stream"
msgstr "Stream toevoegen"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:401
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:462
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr ""
"Een nieuwe regel toevoegen, als dit door het notificatie-type ondersteund "
"wordt"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:224
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Add all tracks from a directory and all its subdirectories"
msgstr "Voeg alle nummers van een pad en alle onderliggende paden toe"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: settings/collectionsettingspage.cpp:119
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Add directory..."
msgstr "Map toevoegen…"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:2275
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Add file"
msgstr "Bestand toevoegen"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:711
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Bestand toevoegen voor conversie."
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:709
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Bestand(en) toevoegen voor conversie."
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:324
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Te converteren bestanden toevoegen"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:2301 transcoder/transcodedialog.cpp:416
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Add folder"
msgstr "Map toevoegen"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:431
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Add new folder..."
msgstr "Nieuwe map toevoegen…"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:432
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Add search term"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Zoekterm toevoegen aan lied"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:409
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:470
msgid "Add song URL"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "URL toevoegen"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:362
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:420
msgid "Add song album tag"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Album-label toevoegen aan lied"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:368
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:426
msgid "Add song albumartist tag"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Albumartiest-label toevoegen aan lied"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:359
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:417
msgid "Add song artist tag"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Artiest-label toevoegen aan lied"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:374
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:432
msgid "Add song composer tag"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Componist-label toevoegen aan lied"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:383
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:441
msgid "Add song disc tag"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Schijf-label toevoegen aan lied"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:405
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:466
msgid "Add song filename"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Bestandsnaam toevoegen aan lied"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:389
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:447
msgid "Add song genre tag"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Genre-label toevoegen aan lied"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:380
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:438
msgid "Add song grouping tag"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Groepering-label toevoegen aan lied"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:392
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:450
msgid "Add song length tag"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Lengte-label toevoegen aan lied"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:417
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:474
msgid "Add song original year tag"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "origineel jaar-label toevoegen aan lied"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:377
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:435
msgid "Add song performer tag"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Uitvoerend artiest-label toevoegen aan lied"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:395
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:453
msgid "Add song play count"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Aantal maal afgespeeld toevoegen aan lied"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:413
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:459
msgid "Add song rating"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Waardering toevoegen aan lied"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:398
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:456
msgid "Add song skip count"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Aantal maal overgeslagen toevoegen aan lied"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:365
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:423
msgid "Add song title tag"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Titel-label toevoegen aan lied"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:386
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:444
msgid "Add song track tag"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Nummer-label toevoegen aan lied"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:371
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:429
msgid "Add song year tag"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Jaar-label toevoegen aan lied"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:713
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Add stream..."
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Stream... toevoegen"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: internet/internetsearchview.cpp:330
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Add to albums"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Aan de albums toevoegen"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:2077
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Add to another playlist"
msgstr "Aan een andere afspeellijst toevoegen"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: internet/internetsearchview.cpp:327
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Add to artists"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Aan de artiest toevoegen"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:215
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Add to playlist"
msgstr "Aan afspeellijst toevoegen"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: internet/internetsearchview.cpp:333
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Add to songs"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Aan lied toevoegen"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:308
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:316
msgid "Add to the queue"
msgstr "Aan de wachtrij toevoegen"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:221
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Add..."
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Toevoegen..."
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:99
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Added this month"
msgstr "Deze maand toegevoegd"
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:93
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Added this week"
msgstr "Deze week toegevoegd"
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:98
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Added this year"
msgstr "Dit jaar toegevoegd"
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:92
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Added today"
msgstr "Vandaag toegevoegd"
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:94
2022-01-09 01:02:36 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:96
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Added within three months"
msgstr "Afgelopen drie maanden toegevoegd"
2023-08-03 01:03:54 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:336
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "Geavanceerd groeperen…"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:262
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "After copying..."
msgstr "Na het kopiëren…"
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:531
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Albu&m cover"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Albu&m Hoes"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:98 playlist/playlist.cpp:1376
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:105 ../build/src/ui_groupbydialog.h:194
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:216 ../build/src/ui_groupbydialog.h:238
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:108
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:110
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:433
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:921
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:208
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Album"
msgstr "Album"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:697
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideaal volume voor alle nummers)"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:101 ../build/src/ui_groupbydialog.h:195
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:217 ../build/src/ui_groupbydialog.h:239
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Album - Disc"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Album - cd"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: playlist/playlist.cpp:1383
2023-09-25 02:37:58 +02:00
msgid "Album Artist"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:92 organize/organizedialog.cpp:108
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:193 ../build/src/ui_groupbydialog.h:215
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:237 ../build/src/ui_edittagdialog.h:920
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Album artist"
msgstr "Albumartiest"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:863
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Album cover editing is only available for collection songs."
msgstr ""
2022-04-16 01:05:16 +02:00
"Het bewerken van de albumhoes is enkel beschikbaar voor verzamelingsliedjes."
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:451
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Album cover pixmap cache"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Albumhoes pixmap cache"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:337
msgid "Album cover size"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Album hoes grote"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:313
msgid "Album cover types"
msgstr ""
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:114
msgid "Albums"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Albums"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:333
2022-10-21 01:02:47 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:290
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Albums search limit"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Albums zoek limiet"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:171
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Albums with covers"
msgstr "Albums met albumhoes"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:172
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Albums without covers"
msgstr "Albums zonder albumhoes"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:224
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle bestanden (*)"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:170
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "All albums"
msgstr "Alle albums"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:346
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "All artists"
msgstr "Alle artiesten"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:81
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "All files (*)"
msgstr "Alle bestanden (*)"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:103
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr "Alle afspeellijsten (%1)"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:116
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "All tracks"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Alle nummers"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:276
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Allow extended ASCII characters"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Uitgebreide ASCII-tekens toestaan"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Sta mid/side-encoding toe"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:231
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Alongside the originals"
msgstr "Bij het origineel"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:298
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:312
msgid "Always start playing"
msgstr "Altijd afspelen"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/gpodloader.cpp:81
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de iTunes-database"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: playlist/playlist.cpp:431 dialogs/edittagdialog.cpp:1482
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van metadata naar %1"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Angry"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Kwaad"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2022-10-21 01:02:47 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:280
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "App ID"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "App ID"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2022-10-21 01:02:47 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:283
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "App Secret"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "App geheim"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:514
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Appearance"
msgstr "Uiterlijk"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:339
msgid "Append explicit to album title for explicit albums"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Voeg expliciet toe aan de albumtitel voor expliciete albums"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:236
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Bestanden/URLs aan afspeellijst toevoegen"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:367
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:65
#: widgets/fileviewlist.cpp:42 internet/internetsearchview.cpp:316
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: internet/internetcollectionview.cpp:316 radios/radioview.cpp:69
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/deviceview.cpp:244
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Append to current playlist"
msgstr "Aan huidige afspeellijst toevoegen"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:305
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Aan de afspeellijst toevoegen"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:700
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Compressie toepassen om vervorming te voorkomen"
2023-04-19 01:08:38 +02:00
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:73
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Are you sure you want to continue?"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Bent u zeker dat u wilt door gaan ?"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:229
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr "Weet u zeker dat u voorinstelling %1 wilt wissen?"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1334
2023-03-19 01:20:59 +01:00
msgid "Are you sure you want to reset this song's play statistics?"
msgstr ""
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: settings/collectionsettingspage.cpp:303
2021-10-25 01:13:11 +02:00
msgid ""
"Are you sure you want to write song playcounts and ratings to file for all "
"songs in your collection?"
msgstr ""
2022-04-16 01:05:16 +02:00
"Ben je zeker dat je het aantal maal afgespeeld en beoordelingen wilt "
"wegschrijven voor alle liedjes in je verzameling?"
2021-10-25 01:13:11 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:890
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Art Automatic"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Hoes automatisch"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:892
2023-07-02 14:10:05 +02:00
msgid "Art Embedded"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:906
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Art Manual"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Hoes handmatig"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:904
2023-07-02 14:10:05 +02:00
msgid "Art Unset"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:95 playlist/playlist.cpp:1375
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:106 ../build/src/ui_groupbydialog.h:192
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:214 ../build/src/ui_groupbydialog.h:236
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:104
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:106 ../build/src/ui_edittagdialog.h:924
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:209
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: organize/organizedialog.cpp:107
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Artist's initial"
msgstr "Artiest's initiaal"
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:113
msgid "Artists"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Artiesten"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:332
2022-10-21 01:02:47 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:289
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Artists search limit"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Artiest zoek limiet"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:194
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "As&k when saving"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Vr&aag bij opslaan"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:228
2022-10-21 01:02:47 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:286
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Audio format"
msgstr "Audioformaat"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:691
2023-07-24 09:46:20 +02:00
msgid "Audio normalization"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:668
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Audio output"
msgstr "Audiouitvoer"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:329
msgid "Audio quality"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Audio kwaliteit"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:142 qobuz/qobuzservice.cpp:289
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Authenticating..."
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Authenticatie"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:310
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:167
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:246
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:321
2022-10-21 01:02:47 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:279
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Authentication"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Authenticatie"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: settings/coverssettingspage.cpp:372 settings/lyricssettingspage.cpp:254
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: settings/tidalsettingspage.cpp:213 settings/qobuzsettingspage.cpp:176
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Authentication failed"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Authenticatie mislukt"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:249
2021-07-31 01:02:51 +02:00
msgid "Authentication method:"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Authenticatie metode"
2021-07-31 01:02:51 +02:00
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: dialogs/about.cpp:142
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Author and maintainer"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Auteur en onderhouder"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:225
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:40
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:433
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Automatic updating"
msgstr "Automatisch updaten"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:447
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Automatically open single categories in the collection tree"
msgstr "Automatisch enkelvoudige categorieën in bibliotheekboom openen"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: settings/coverssettingspage.cpp:429
#, qt-format
msgid "Automatically picked up from album directory (%1)"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:436
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Automatically search for album cover"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Automatisch zoeken voor albumhoes"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: context/contextview.cpp:271 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:437
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Automatically search for song lyrics"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Automatisch zoeken voor liedjestekst"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:185
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Automatically select current playing track"
msgstr ""
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:189
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Automatically sort playlist when inserting songs"
msgstr ""
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: widgets/freespacebar.cpp:65
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Available"
msgstr "Beschikbaar"
2023-08-03 01:03:54 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:96 playlist/playlistcontainer.cpp:150
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Available fields"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
msgid "Average bitrate"
msgstr "Gemiddelde bitrate"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:81
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Average image size"
msgstr "Gemiddelde afbeeldinggrootte"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:667
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Backend"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:505
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Background color"
msgstr "Achtergrondkleur"
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:525
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Background image"
msgstr "Achtergrondafbeelding"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:509
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Background opacity"
msgstr "Achtergrond-doorzichtigheid"
2023-04-08 01:27:44 +02:00
#: core/database.cpp:557
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Backing up database"
msgstr "Bezig met het maken van een backup van de database"
#: ../build/src/ui_equalizer.h:177
msgid "Balance"
msgstr "Balans"
2022-10-21 01:02:47 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:293
msgid "Base64 encoded secret"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:510
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Basic Blue"
msgstr "Basic Blue"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:279
msgid "Behavior"
msgstr "Gedrag"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:79
msgid "Best"
msgstr "Beste"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: playlist/playlist.cpp:1393
2023-09-25 02:37:58 +02:00
msgid "Bit Depth"
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: context/contextview.cpp:165 collection/savedgroupingmanager.cpp:146
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:121 ../build/src/ui_groupbydialog.h:209
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:231 ../build/src/ui_groupbydialog.h:253
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:897
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Bit depth"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:899
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Bit rate"
msgstr "Bitrate"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: context/contextview.cpp:166 collection/savedgroupingmanager.cpp:149
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: playlist/playlist.cpp:1394 ../build/src/ui_groupbydialog.h:210
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:232 ../build/src/ui_groupbydialog.h:254
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:132
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:76
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsasf.h:75
2023-01-13 01:01:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: organize/organizedialog.cpp:119
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgctxt "Refers to bitrate in file organize dialog."
msgid "Bitrate"
msgstr ""
2021-09-15 01:02:18 +02:00
#: analyzer/blockanalyzer.cpp:46
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Block analyzer"
msgstr "Blokweergave"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:142
msgid "Block type"
msgstr "Bloktype"
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:546
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Blur amount"
msgstr "Vervagen"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:499
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Body"
msgstr "Body"
2023-04-23 01:21:40 +02:00
#: analyzer/boomanalyzer.cpp:43
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Boom analyzer"
msgstr "Boomweergave"
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:539
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:540
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:534
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Browse..."
msgstr "Bladeren…"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:685
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Buffer"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:687
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Buffer duration"
msgstr "Buffer duur"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: engine/gstengine.cpp:697
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Buffering"
msgstr "Bufferen"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:668
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "C&onsole"
msgstr ""
2023-04-23 01:21:40 +02:00
#: core/songloader.cpp:201
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "CD playback is only available with the GStreamer engine."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:417
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "CDDA"
msgstr "CDDA"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: playlist/playlist.cpp:1407
2022-01-06 01:09:25 +01:00
msgid "CUE"
msgstr ""
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:157
msgid "Cancel"
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:105 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:101
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Cancelled."
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:916
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Change art"
msgstr ""
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:77
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgid "Change repeat mode"
msgstr ""
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:287
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Change shortcut..."
msgstr "Sneltoets wijzigen…"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:76
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgid "Change shuffle mode"
msgstr ""
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:315
msgid "Change the currently playing song"
msgstr "Verander het huidige nummer"
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:242
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Change the language"
msgstr "De taal wijzigen"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:809
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Check for updates..."
msgstr "Zoeken naar updates..."
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:88
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:508
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Choose color..."
msgstr "Kleur kiezen…"
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:149
msgid "Choose data to import from last.fm"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:507
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Choose font..."
msgstr "Lettertype kiezen…"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:164
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
msgstr ""
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:307
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Choose the providers you want to use when searching for covers."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:164
msgid "Choose the providers you want to use when searching for lyrics."
msgstr ""
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:139
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Classical"
msgstr "Klassiek"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: widgets/lineedit.cpp:58 transcoder/transcodedialog.cpp:99
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_queueview.h:141
msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:457
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Clear Disk Cache"
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:111
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Clear cover"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:2366 ../build/src/ui_mainwindow.h:637
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Clear playlist"
msgstr "Afspeellijst wissen"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: dialogs/about.cpp:160
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Clementine authors"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Clementine ontwikkelaars"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: dialogs/about.cpp:169
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Clementine contributors"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Clementine bijdragers"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:329
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Klik hier om muziek toe te voegen"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: internet/internetcollectionview.cpp:294
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Click here to retrieve music"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Klik hier om muziek op te halen"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_trackslider.h:68
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr "Klik om te schakelen tussen resterende duur en totale duur"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:323
msgid "Client ID"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Cliënt ID"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:156
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:138
msgid "Close"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Sluiten"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:79
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Close playlist"
msgstr "Afspeellijst sluiten"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr "Het zoeken naar albumhoezen wordt afgebroken als u dit venster sluit."
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:140
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Club"
msgstr "Club"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:374 ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:429
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:411
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Collection"
msgstr "Bibliotheek"
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:90
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Collection Filter"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Verzamelingsfilter"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:187
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Collection advanced grouping"
msgstr "Bibliotheek geavanceerd groeperen"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:2934
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Collection rescan notice"
msgstr "Database herscan-melding"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:95
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Collection search"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Zoeken in verzameling"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:246
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
"Door komma's gescheiden lijst van van klasse:niveau, het niveau is 0-3"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: playlist/playlist.cpp:1403 smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:391
#: organize/organizedialog.cpp:117 ../build/src/ui_edittagdialog.h:928
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:930
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Compilation"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Compilatie"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:935
msgid "Complete lyrics automatically"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:926
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Complete tags automatically"
msgstr "Labels automatisch voltooien"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:702
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Complete tags automatically..."
msgstr "Labels automatisch voltooien…"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:128 playlist/playlist.cpp:1384
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:109 ../build/src/ui_groupbydialog.h:204
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:226 ../build/src/ui_groupbydialog.h:248
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:925
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Composer"
msgstr "Componist"
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130 settings/tidalsettingspage.cpp:151
#: settings/tidalsettingspage.cpp:158 settings/tidalsettingspage.cpp:162
#: settings/tidalsettingspage.cpp:166 settings/qobuzsettingspage.cpp:130
2022-10-21 01:02:47 +02:00
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:134 settings/qobuzsettingspage.cpp:138
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Configuration incomplete"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Configuratie onvolledig"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:136
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Configuration incorrect"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Configuratie verkeerd"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: internet/internetsearchview.cpp:179 internet/internetsearchview.cpp:345
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: internet/internetsongsview.cpp:59 internet/internettabsview.cpp:62
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
msgstr "Configureren %1"
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:554
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Configure buttons"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Configureer knoppen"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:686
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Configure collection..."
msgstr "Bibliotheek configureren…"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/devicemanager.cpp:352 device/devicemanager.cpp:353
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Connect device"
msgstr "Apparaat verbinden"
#: ../build/src/ui_console.h:76
msgid "Console"
msgstr "Console"
2023-01-13 01:01:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Constant bitrate"
msgstr "Constante bitrate"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:373 ../build/src/ui_contextsettingspage.h:357
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Context"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Context"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:182
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Continue to the next item in the playlist if a song is unavailable"
msgstr ""
2022-04-16 01:05:16 +02:00
"Ga door naar het volgende item in de afspeellijst als een liedje niet "
"beschikbaar is"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: dialogs/about.cpp:151
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Contributors"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Bijdragers"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:381
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Convert all music"
msgstr "Alle muziek converteren"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:380
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Alle muziek die het apparaat niet kan afspelen converteren"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:755
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Copy URL(s)..."
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Kopieer URL(s)..."
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:279
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Copy album cover artwork"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Kopieer albumhoes"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:759 widgets/fileviewlist.cpp:46
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/deviceview.cpp:249
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Copy to collection..."
msgstr "Naar bibliotheek kopiëren…"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Copy to device"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Kopieer naar toestel"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:762 collection/collectionview.cpp:382
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:92 widgets/fileviewlist.cpp:48
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Copy to device..."
msgstr "Naar apparaat kopiëren…"
2023-04-19 01:08:38 +02:00
#: dialogs/snapdialog.cpp:66
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
"Copy your strawberry.conf and strawberry.db from your ~/snap directory to "
2021-07-03 01:20:53 +02:00
"avoid losing configuration before you uninstall the snap:"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgstr ""
2022-04-16 01:05:16 +02:00
"Kopieer je strawberry.conf en strawberry.db van je ~/snap map om verlies van "
"configuratie te voorkomen eer je de snap de-installeert:"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-02-01 21:43:21 +01:00
#: device/gpoddevice.cpp:241
#, qt-format
msgid "Could not copy %1 to %2: %3"
msgstr ""
#: core/filesystemmusicstorage.cpp:98
#, qt-format
msgid "Could not copy file %1 to %2."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:72
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
"required GStreamer plugins installed"
msgstr ""
"Kan GStreamer element %1 niet aanmaken - zorg ervoor dat u alle vereiste "
"GStreamer plug-ins geïnstalleerd heeft"
2023-04-23 01:21:40 +02:00
#: core/songloader.cpp:313
2021-08-10 01:02:54 +02:00
#, qt-format
msgid "Could not open CUE file %1 for reading: %2"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Kon CUE-bestand %1 niet openen voor lezen: %2"
2021-08-10 01:02:54 +02:00
2024-02-01 21:43:21 +01:00
#: device/mtpconnection.cpp:75 device/mtpconnection.cpp:109
msgid "Could not open MTP device."
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:220
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Could not open URL. Please open this URL in your browser"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Kon de URL niet openen. Open de URL in je webbladereaar"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-04-23 01:21:40 +02:00
#: core/songloader.cpp:281
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
2021-08-10 01:02:54 +02:00
msgid "Could not open file %1 for reading: %2"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Kon bestand %1 niet openen voor lezen: %2"
2021-08-10 01:02:54 +02:00
2023-04-23 01:21:40 +02:00
#: core/songloader.cpp:371
2021-08-10 01:02:54 +02:00
#, qt-format
msgid "Could not open playlist file %1 for reading: %2"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Kon afspeellijstbestand %1 niet openen voor lezen: %2"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1060
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:823
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#, qt-format
msgid "Could not save cover to file %1."
msgstr ""
2023-04-23 01:21:40 +02:00
#: core/songloader.cpp:496
2023-03-20 01:14:38 +01:00
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer fakesink element for %1"
msgstr ""
2023-04-23 01:21:40 +02:00
#: core/songloader.cpp:479
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
2021-07-12 01:18:19 +02:00
msgid "Couldn't create GStreamer source element for %1"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Kon geen GStreamer bronbestandelement voor %1 aanmaken"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-04-23 01:21:40 +02:00
#: core/songloader.cpp:489
2023-03-20 01:14:38 +01:00
#, qt-format
msgid "Couldn't create GStreamer typefind element for %1"
msgstr ""
2023-03-19 01:20:59 +01:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:204
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Couldn't create playlist"
msgstr "Kon afspeellijst niet maken"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:450
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins "
"installed"
msgstr ""
"Kan muxer voor %1 niet vinden, controleer of u de juiste GStreamer plug-ins "
"geïnstalleerd heeft"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:445
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer "
"plugins installed"
msgstr ""
"Kan geen encoder voor %1 vinden, controleer of u de juiste GStreamer plug-"
"ins geïnstalleerd heeft"
2023-04-23 01:21:40 +02:00
#: core/songloader.cpp:502
2023-03-20 01:14:38 +01:00
#, qt-format
msgid "Couldn't link GStreamer source, typefind and fakesink elements for %1"
msgstr ""
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:212
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:102
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Cover Manager"
msgstr "Albumhoesbeheerder"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:858
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Cover art not set"
msgstr "Albumhoes niet ingesteld"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:874
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Cover changed: Will be cleared when saved."
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Hoes veranderd: Zal gewist worden bij opslaan."
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:878
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Cover changed: Will be deleted when saved."
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:876
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Cover changed: Will be unset when saved."
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:880
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Cover changed: Will set new when saved."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:192
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#, qt-format
msgid "Cover file %1 is empty."
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:850 dialogs/edittagdialog.cpp:853
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#, qt-format
msgid "Cover from %1"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:847
2023-07-02 14:10:05 +02:00
msgid "Cover from embedded image."
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:844
2023-07-02 14:10:05 +02:00
msgid "Cover is unset."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:306
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Cover providers"
msgstr ""
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:305
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Covers"
msgstr ""
2023-05-04 01:15:19 +02:00
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:126
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:73
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr "Albumhoes van %1"
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:235
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:708
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Cross-fade wanneer automatisch van nummer veranderd wordt"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:707
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Cross-fade wanneer handmatig van nummer veranderd wordt"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:632
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_queueview.h:134
msgid "Ctrl+Down"
msgstr ""
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:644
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:659
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:677
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:640 ../build/src/ui_queueview.h:144
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:698
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Ctrl+M"
msgstr ""
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:681
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:651
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:628
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:685
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:663
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:689
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:704
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Ctrl+T"
msgstr ""
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:106 ../build/src/ui_queueview.h:128
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Up"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:455
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Current disk cache in use:"
msgstr ""
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:138
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:559
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Custom color"
msgstr ""
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:533
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Custom image:"
msgstr "Aangepaste afbeelding:"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:491
msgid "Custom message settings"
msgstr "Instellingen voor aangepaste berichten"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:419
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Custom text settings"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:512
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Custom..."
msgstr "Aangepast…"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/udisks2lister.cpp:119
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "D-Bus path"
msgstr "DBus-pad"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:141
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
2023-04-08 01:27:44 +02:00
#: core/database.cpp:503
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Database corruption detected."
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: playlist/playlist.cpp:1401
2023-09-25 02:37:58 +02:00
msgid "Date Created"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: playlist/playlist.cpp:1400
2023-09-25 02:37:58 +02:00
msgid "Date Modified"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:888
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Date created"
msgstr "Aanmaakdatum"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:891
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Date modified"
msgstr "Wijzigingsdatum"
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:451
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Days"
msgstr ""
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:228
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Decrease the volume by 4 percent"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Volume verminderd met 4%"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:230
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Decrease the volume by <value> percent"
msgstr "Verlaag het volume met <value> procent"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:69
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgid "Decrease volume"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Volume verminderen"
2022-03-28 01:02:14 +02:00
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:526
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Default bac&kground image"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Standaard achter&grondafbeelding"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:690
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Defaults"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Standaarden"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:89
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:131
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:110
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Delete cover"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Hoes wissen"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:46 device/deviceview.cpp:429
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Delete files"
msgstr "Bestanden verwijderen"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/deviceview.cpp:250
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Delete from device..."
msgstr "Van apparaat verwijderen…"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:764 collection/collectionview.cpp:384
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: widgets/fileviewlist.cpp:49
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Delete from disk..."
msgstr "Van schijf verwijderen…"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:228 ../build/src/ui_equalizer.h:172
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Delete preset"
msgstr "Voorinstelling verwijderen"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:77
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:107
msgid "Delete smart playlist"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Slimme afspeellijst verwijderen"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:259
msgid "Delete songs"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Liedjes verwijderen"
2022-01-29 01:32:04 +01:00
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:264
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Delete the original files"
msgstr "Oorspronkelijke bestanden verwijderen"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: core/deletefiles.cpp:59
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Deleting files"
msgstr "Bestanden worden verwijderd"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:1992
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers uit wachtrij verwijderen"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:1991
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Dequeue track"
msgstr "Nummer uit wachtrij verwijderen"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:261 ../build/src/ui_transcodedialog.h:230
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Destination"
msgstr "Bestemming"
2024-02-01 21:43:21 +01:00
#: core/filesystemmusicstorage.cpp:92
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite"
msgstr ""
#: core/filesystemmusicstorage.cpp:73
#, qt-format
msgid "Destination file %1 exists, but not allowed to overwrite."
msgstr ""
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:235
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Details..."
msgstr "Details…"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: device/giolister.cpp:193 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:669
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:415
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:370
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Device Properties"
msgstr "Apparaateigenschappen"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/deviceview.cpp:241
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Device properties..."
msgstr "Apparaateigenschappen…"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:381
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Devices"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Toestellen"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:103
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Different art across multiple songs."
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Verschillende hoesjes over meerdere liedjes."
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:172
msgid "Direct internet connection"
msgstr "Directe internetverbinding"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:219
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Directory"
msgstr "Map"
2022-07-21 01:09:44 +02:00
#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:78
msgid "Directory does not exist."
msgstr ""
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:485
msgid "Disable duration"
msgstr "Notificatie permanent weergeven"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:478
msgctxt "Refers to a disabled notification type in Notification settings."
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:116 playlist/playlist.cpp:1378
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:113 ../build/src/ui_groupbydialog.h:196
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:218 ../build/src/ui_groupbydialog.h:240
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:918
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Disc"
msgstr "Schijf"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr "Overdracht onderbreken"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:454
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Disk Cache Size"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Schijfcachegrootte"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-08-03 01:03:54 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:139
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:446
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Display options"
msgstr "Weergaveopties"
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:240
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "Infoschermvenster weergeven"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:379
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Do not convert any music"
msgstr "Geen muziek converteren"
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:545
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Do not cut image"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Afbeelding niet bijsnijden"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:206
msgid "Do not overwrite"
msgstr "Niet overschrijven"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_messagedialog.h:121
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Do not show this message again."
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Toon deze boodschap niet meer."
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:362 ../build/src/ui_playlistsequence.h:108
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Don't repeat"
msgstr "Niet herhalen"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:397
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "Niet in diverse artiesten weergeven"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:347 ../build/src/ui_playlistsequence.h:114
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Niet willekeurig afspelen"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:260
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Don't stop!"
msgstr "Niet stoppen!"
2022-08-09 18:02:04 +02:00
#: radios/radioview.cpp:85
2021-07-12 01:18:19 +02:00
msgid "Donate"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Doneer"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/deviceview.cpp:139
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Double click to open"
msgstr "Dubbeklik om te openen"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:314
msgid "Double clicking a song in the playlist will..."
msgstr "Dubbelkilikken op een afspeellijst zal..."
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:304
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr "Dubbelklikken op een nummer zal…"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:357
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
"Double-click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr ""
2022-04-16 01:05:16 +02:00
"Dubbelklik hier om deze afspeellijst favoriet te maken zodat deze opgeslagen "
"wordt en toegankelijk blijft via het \"Afspeellijst\" paneel in de "
"linkerzijbalk"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:255
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:335
2022-10-21 01:02:47 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:292
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Download album covers"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Albumhoezen downloaden"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:131
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Downloading metadata"
msgstr "Metadata ophalen"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: settings/notificationssettingspage.cpp:67
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Sleep om te verplaatsen"
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:105
msgid "Dynamic mode is on"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Dynamische modus staat aan"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:117
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Dynamic random mix"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Dynamische willekeurige mix"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: context/contextview.cpp:167
msgid "EBU R 128 Integrated Loudness"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:702
2023-07-24 09:46:20 +02:00
msgid "EBU R 128 Loudness Normalization"
msgstr ""
#: context/contextview.cpp:168
msgid "EBU R 128 Loudness Range"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:898
2023-07-24 09:46:20 +02:00
msgid "EBU R 128 integrated loudness"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:907
2023-07-24 09:46:20 +02:00
msgid "EBU R 128 loudness range"
msgstr ""
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:104
msgid "Edit smart playlist"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Slimme afspeellijst bewerken"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:76
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Edit smart playlist..."
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Slimme afspeellijst bewerken..."
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:2035
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Label %1 bewerken…"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:648
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Edit tag..."
msgstr "Label bewerken…"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:886
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Edit track information"
msgstr "Nummerinformatie bewerken"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:387 widgets/fileviewlist.cpp:52
2022-06-06 01:26:37 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:642
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Edit track information..."
msgstr "Nummerinformatie bewerken…"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:388
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Edit tracks information..."
msgstr "Nummerinformatie bewerken…"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: settings/coverssettingspage.cpp:432
#, qt-format
msgid "Embedded album cover art (%1)"
msgstr ""
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:917
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Embedded cover"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Ingekapseld hoesje"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:399
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:423
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:426
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:429
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:244
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:319
2022-10-21 01:02:47 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:277
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Enable"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Ingeschakeld"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:453
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Enable Disk Cache"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Schijfcache inschakelen"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:683
2022-08-25 01:02:52 +02:00
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Enable Items"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Items inschakelen"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:464
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:188
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Enable delete files in the right click context menu"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Bestanden verwijderen via rechterklik contextmenu inschakelen"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_equalizer.h:174
msgid "Enable equalizer"
msgstr "Equalizer inschakelen"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:514
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Enable fading"
msgstr ""
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:187
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Enable playlist clear button"
msgstr ""
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:186
2021-10-25 01:13:11 +02:00
msgid "Enable playlist toolbar"
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:410
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Enable scrobbling for the following sources:"
msgstr ""
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:199
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
msgstr "Schakel direct bewerken van metadata in bij klik"
#: ../build/src/ui_equalizer.h:175
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:679
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Enable volume control"
msgstr ""
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:78
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgid "Enable/disable scrobbling"
msgstr ""
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:97
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
msgid "Encoding complexity"
msgstr "Coderingscomplexiteit"
2023-01-13 01:01:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Encoding engine quality"
msgstr "Kwaliteit encoding-engine"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
msgid "Encoding mode"
msgstr "Coderings-modus"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:672
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Engine"
msgstr ""
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:101
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
msgstr "Voeg een URL toe om een albumhoes van het internet te downloaden:"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:202
msgid "Enter a filename for exported covers (no extension):"
msgstr ""
"Geef een bestandsnaam voor de geëxporteerde albumhoezen (geen extensie)"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:180
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Voer een nieuwe naam voor deze afspeellijst in"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: internet/internetsearchview.cpp:404 ../build/src/ui_internetsearchview.h:232
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Enter search terms above to find music"
msgstr ""
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:102
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:216
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Voer hier een zoekterm in"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_addstreamdialog.h:77
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Enter the URL of a stream:"
msgstr ""
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Enter the name of the folder"
msgstr "Geef de naam van de map"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:91
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Enter username and password"
msgstr ""
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: settings/scrobblersettingspage.cpp:81
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Enter your user token from"
msgstr ""
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:91
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Entire collection"
msgstr "Gehele verzameling"
#: ../build/src/ui_equalizer.h:166 ../build/src/ui_equalizerslider.h:95
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:244
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:1"
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:245
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr "Gelijkwaardig aan --log-levels *:3"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:2665 core/mainwindow.cpp:2816
#: collection/collectionview.cpp:702
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Error"
msgstr "Fout"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/mtploader.cpp:72
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1"
msgstr ""
2024-02-01 21:43:21 +01:00
#: device/mtploader.cpp:77
#, qt-format
msgid "Error connecting MTP device %1: %2"
msgstr ""
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: organize/organizeerrordialog.cpp:71
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Error copying songs"
msgstr "Fout tijdens het kopiëren van de nummers"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: organize/organizeerrordialog.cpp:76
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Error deleting songs"
msgstr "Fout tijdens het verwijderen van de nummers"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:418
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr "Fout bij verwerken van %1: %2"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: playlist/songloaderinserter.cpp:114
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Error while loading audio CD."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/cddasongloader.cpp:121 device/cddasongloader.cpp:130
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Error while querying CDDA tracks."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/cddasongloader.cpp:109
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Error while setting CDDA device to pause state."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/cddasongloader.cpp:101
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Error while setting CDDA device to ready state."
msgstr ""
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:79
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Ever played"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:709
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Behalve tussen nummers van hetzelfde album of in dezelfde CUE-sheet"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:677
msgid "Exclusive mode (Experimental)"
msgstr ""
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:205
msgid "Existing covers"
msgstr "Bestaande albumhoezen"
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:107
msgid "Expand"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:439
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Expire unavailable songs after"
msgstr ""
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: widgets/loginstatewidget.cpp:154
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr "Verloopt op %1"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:226
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Export Covers"
msgstr "Albumhoezen Exporteren"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:200
msgid "Export covers"
msgstr "Albumhoezen exporteren"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:203
msgid "Export downloaded covers"
msgstr "Exporteer gedownloade albumhoezen"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:204
msgid "Export embedded covers"
msgstr "Exporteer albumhoezen in mediabestanden"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1016
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1042
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Export finished"
msgstr "Klaar me exporteren"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1027
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Exported %1 covers out of %2 (%3 skipped)"
msgstr "%1 van %2 albumhoezen geëxporteerd (%3 overgeslagen)"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:655
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "F1"
msgstr ""
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:612
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "F5"
msgstr ""
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:616
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "F6"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "F6"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:620
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "F7"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "F7"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:624
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "F8"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "F8"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:187
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:712
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Uitvagen bij pauze / Invagen bij hervatten"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:706
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Uitvagen bij stoppen van een nummer"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:705
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Fading"
msgstr "Uitvagen"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:710
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:713
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Fading duration"
msgstr "Uitvaagduur"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: core/database.cpp:478 collection/collectionbackend.cpp:119
2023-04-08 01:27:44 +02:00
#, qt-format
msgid "Failed SQL query: %1"
msgstr ""
2024-02-01 21:43:21 +01:00
#: core/filesystemmusicstorage.cpp:57
#, qt-format
msgid "Failed to create directory %1."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:379
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:396
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#, qt-format
msgid "Failed to delete cover file %1: %2"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Kan hoesbestand %1 niet verwijderen: %2"
2021-09-20 01:20:57 +02:00
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:184
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for reading: %2"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Kan hoesbestand %1 niet openen voor lezen: %2"
2021-09-20 01:20:57 +02:00
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:262
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:684
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#, qt-format
msgid "Failed to open cover file %1 for writing: %2"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Kan hoesbestand %1 niet openen voor schrijven: %2"
2021-09-20 01:20:57 +02:00
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:678
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#, qt-format
msgid "Failed to write cover to file %1: %2"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Kan hoes niet schrijven naar bestand %1: %2"
2021-09-20 01:20:57 +02:00
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:277
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1."
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Kan hoes niet wegschrijven naar bestand %1."
2021-09-20 01:20:57 +02:00
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:268
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#, qt-format
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Kan hoes niet wegschrijven naar bestand %1: %2"
2021-09-20 01:20:57 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:701
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Fallback-gain"
2022-04-16 01:05:16 +02:00
msgstr "Terugval-gain"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:78
2023-01-13 01:01:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:198
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Fast"
msgstr "Snel"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:103
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Favourite tracks"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:225
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "Ontbrekende albumhoezen ophalen"
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:213
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Automatisch ophalen"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:72
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Fetch completed"
msgstr "Ophalen voltooid"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:336
msgid "Fetch entire albums when searching songs"
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Fetching cover error"
msgstr "Fout bij ophalen albumhoes"
2023-04-23 01:21:40 +02:00
#: core/songloader.cpp:164 core/songloader.cpp:268
2021-07-03 01:20:53 +02:00
#, qt-format
msgid "File %1 does not exist."
msgstr ""
2023-04-23 01:21:40 +02:00
#: core/songloader.cpp:184 core/songloader.cpp:328
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "File %1 is not recognized as a valid audio file."
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: playlist/playlist.cpp:1396
2023-09-25 02:37:58 +02:00
msgid "File Name"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: playlist/playlist.cpp:1397
2023-09-25 02:37:58 +02:00
msgid "File Name (without path)"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: playlist/playlist.cpp:1398
2023-09-25 02:37:58 +02:00
msgid "File Size"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: playlist/playlist.cpp:1399
2023-09-25 02:37:58 +02:00
msgid "File Type"
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: organize/organizedialog.cpp:122
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "File extension"
msgstr "Bestandsextensie"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:386
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "File formats"
msgstr "Bestandsformaten"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:93
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "File paths"
msgstr "Bestandspaden"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:905
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "File size"
msgstr "Bestandsgrootte"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:137 ../build/src/ui_groupbydialog.h:207
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:229 ../build/src/ui_groupbydialog.h:251
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:894
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "File type"
msgstr "Bestandstype"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:903 ../build/src/ui_transcodedialog.h:220
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:321
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Filename:"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:378
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Files"
msgstr ""
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:217
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Files to transcode"
msgstr "Te converteren bestanden"
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:555
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Files, playlists and queue buttons"
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: context/contextview.cpp:162
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Filetype"
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:98
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Find songs in your collection that match the criteria you specify."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:79
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Fingerprinting song"
msgstr "Uniek patroon uit nummer halen"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:87
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Finish"
msgstr ""
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:55 ../build/src/ui_groupbydialog.h:190
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "First level"
msgstr "Eerste niveau"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: widgets/playingwidget.cpp:105
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Fit cover to width"
msgstr "Albumhoes aan breedte aanpassen"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:439
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:444
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Font"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:443
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Font for data and lyrics"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:438
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Font for headline"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:440
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:445
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Font size"
msgstr ""
2023-04-19 01:08:38 +02:00
#: dialogs/snapdialog.cpp:54
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "For Ubuntu there is an official PPA repository available at %1."
msgstr ""
2023-04-19 01:08:38 +02:00
#: dialogs/snapdialog.cpp:62
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "For a better experience please consider the other options above."
msgstr ""
2023-01-13 01:01:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Force mono encoding"
msgstr "Mono-encodering forceren"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/deviceview.cpp:239 device/deviceview.cpp:346
#: device/deviceview.cpp:349
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Forget device"
msgstr "Apparaat vergeten"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/deviceview.cpp:347
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
"Forgetting a device will remove it from this list and Strawberry will have "
"to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr ""
"Het vergeten van een apparaat zal het uit deze lijst verwijderen en zodra u "
"het de volgende keer aansluit, zal Strawberry alle nummers opnieuw moeten "
"inlezen."
#: ../build/src/ui_collectionviewcontainer.h:55
#: ../build/src/ui_playlistcontainer.h:148
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:126
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:108
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:133
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:101
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:271
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:79
#: ../build/src/ui_trackslider.h:65 ../build/src/ui_fileview.h:103
#: ../build/src/ui_loginstatewidget.h:164
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:136
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: ../build/src/ui_radioviewcontainer.h:80
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_deviceviewcontainer.h:48
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:76
#: ../build/src/ui_transcoderoptionswavpack.h:46
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:197
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsopus.h:75
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsasf.h:74
2023-01-13 01:01:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Form"
msgstr "Formulier"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:140 ../build/src/ui_groupbydialog.h:197
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:219 ../build/src/ui_groupbydialog.h:241
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Format"
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:64
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Framerate"
msgstr "Framerate"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
msgid "Frames per buffer"
msgstr "Frames per buffer"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Frozen"
msgstr ""
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:142
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Full Bass"
msgstr "Maximale bas"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:144
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr "Maximale bas + hoge tonen"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:143
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Full Treble"
msgstr "Maximale hoge tonen"
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: settings/settingsdialog.cpp:131
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:482
msgid "General settings"
msgstr "Algemene instellingen"
2023-09-25 02:37:58 +02:00
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Genius Authentication"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:125 playlist/playlist.cpp:1382
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:116 ../build/src/ui_groupbydialog.h:198
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:220 ../build/src/ui_groupbydialog.h:242
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:927
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: radios/somafmservice.cpp:70 radios/radioparadiseservice.cpp:64
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#, qt-format
msgid "Getting %1 channels"
msgstr ""
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:268
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Global Shortcuts"
msgstr ""
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:692
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr "Ga naar het volgende afspeellijst tabblad"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:693
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr "Ga naar het vorige afspeellijst tabblad"
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:155
msgid "Go!"
msgstr ""
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:555
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:67
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:73
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr "%1 van de %2 albumhoezen opgehaald (%3 mislukt)"
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:183
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on playback"
msgstr ""
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:184
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Grey out unavailable songs in playlists on startup"
msgstr ""
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:189
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Group Collection by..."
msgstr "Bibliotheek groeperen op…"
2023-08-03 01:03:54 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:133
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: internet/internetsearchview.cpp:343
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Group by"
msgstr "Groeperen op"
2023-08-03 01:03:54 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:301
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Group by Album"
msgstr "Groeperen op album"
2023-08-03 01:03:54 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:298
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Group by Album Artist"
msgstr ""
2023-08-03 01:03:54 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:285
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Group by Album artist/Album"
msgstr "Groeperen op Album Artiest/Album"
2023-08-03 01:03:54 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:286
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Group by Album artist/Album - Disc"
msgstr ""
2023-08-03 01:03:54 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:287
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Group by Album artist/Year - Album"
msgstr ""
2023-08-03 01:03:54 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:288
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Group by Album artist/Year - Album - Disc"
msgstr ""
2023-08-03 01:03:54 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:299
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Group by Artist"
msgstr "Groeperen op artiest"
2023-08-03 01:03:54 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:290
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "Groeperen op artiest/album"
2023-08-03 01:03:54 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:291
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Group by Artist/Album - Disc"
msgstr ""
2023-08-03 01:03:54 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:292
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "Groeperen op artiest/jaar - album"
2023-08-03 01:03:54 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:293
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Group by Artist/Year - Album - Disc"
msgstr ""
2023-08-03 01:03:54 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:302
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr "Groeperen op genre/album"
2023-08-03 01:03:54 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:295
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Group by Genre/Album artist/Album"
msgstr ""
2023-08-03 01:03:54 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:296
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Groeperen op genre/artiest/album"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:134 playlist/playlist.cpp:1386
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:111 ../build/src/ui_groupbydialog.h:206
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:228 ../build/src/ui_groupbydialog.h:250
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:919
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Grouping"
msgstr "Groepering"
2023-08-03 01:03:54 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:359
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Grouping Name"
msgstr "Naam Groepering"
2023-08-03 01:03:54 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:359
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Grouping name:"
msgstr "Naam groepering:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:174
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-proxy"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Happy"
msgstr ""
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:373
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Hardware information"
msgstr "Hardware-informatie"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:374
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr ""
"Hardware-informatie is alleen beschikbaar wanneer het apparaat aangesloten "
"is."
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:734
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Help"
msgstr ""
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:250
msgid "Hex"
2021-07-31 01:02:51 +02:00
msgstr ""
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:288
msgid "Hide the main window"
msgstr ""
2023-01-13 01:01:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "High"
msgstr "Hoog"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:79
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Hoog (%1 fps)"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:688
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "High watermark"
msgstr ""
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:449
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Hours"
msgstr ""
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:372
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:550
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Icon sizes"
msgstr ""
2023-10-10 01:37:19 +02:00
#: widgets/fancytabwidget.cpp:732
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Icons on top"
msgstr "Pictogrammen bovenaan"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:69 musicbrainz/tagfetcher.cpp:113
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Identifying song"
msgstr "Nummer identificeren"
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:197
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
"If activated, clicking a selected song in the playlist view will let you "
"edit the tag value directly"
msgstr ""
"Indien geactiveerd, zal door het aanklikken van een geselecteerd nummer in "
"de afspeellijst je de labelwaarde direct kunnen bewerken."
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/devicemanager.cpp:610 device/devicemanager.cpp:618
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not "
"work."
msgstr ""
"Als u verder gaat zal dit apparaat traag zijn en de nummers die ernaar "
"gekopieerd werden zullen mogelijk niet meer werken."
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: dialogs/about.cpp:123
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
"If you like Strawberry and can make use of it, consider sponsoring or "
"donating."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:79
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
msgstr ""
"Afbeeldingen (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:80
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
msgstr "Afbeeldingen (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:148
msgid "Import data from last.fm"
msgstr ""
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:715
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Import data from last.fm..."
msgstr ""
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:226
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Import..."
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:682
2022-03-11 01:03:01 +01:00
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr ""
2022-12-29 01:06:59 +01:00
#: utilities/timeutils.cpp:101
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr "In %1 dagen"
2022-12-29 01:06:59 +01:00
#: utilities/timeutils.cpp:104
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr "In %1 weken"
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:82
msgid ""
"In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every "
"time a song finishes."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:490
msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Albumhoes in de notificatie weergeven"
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:112
msgid "Include all songs"
msgstr ""
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:227
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Increase the volume by 4 percent"
msgstr ""
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:229
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Increase the volume by <value> percent"
msgstr "Verhoog het volume met <value> procent "
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:68
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgid "Increase volume"
msgstr ""
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:375
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Information"
msgstr "Informatie"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:272
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Insert..."
msgstr "Invoegen…"
2023-04-19 01:08:38 +02:00
#: dialogs/snapdialog.cpp:77
2022-07-14 22:09:06 +02:00
msgid "Install strawberry through PPA:"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: playlist/playlist.cpp:1409
2023-09-25 02:37:58 +02:00
msgid "Integrated Loudness"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
msgstr ""
2023-04-08 01:27:44 +02:00
#: core/database.cpp:486
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Integrity check"
msgstr "Integriteits check"
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:223
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Internet Search View"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:112
msgid "Internet Tabs View"
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:367 ../build/src/ui_playlistsequence.h:113
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Intro tracks"
msgstr "Intro nummers"
2024-02-01 21:43:21 +01:00
#: device/mtpconnection.cpp:57
#, qt-format
msgid "Invalid MTP device: %1"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:254
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Invalid reply from web browser. Missing token."
msgstr ""
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: dialogs/about.cpp:113
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
"It is a fork of Clementine released in 2018 aimed at music collectors and "
"audiophiles."
msgstr ""
2023-04-19 01:08:38 +02:00
#: dialogs/snapdialog.cpp:42
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "It is detected that Strawberry is running as a Snap"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:301
msgid "Jump to previous song right away"
msgstr "Meteen naar vorige nummer springen"
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:544
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:281
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr "In de achtergrond laten draaien als het venter gesloten wordt"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:263
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Keep the original files"
msgstr "De originele bestanden behouden"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/song.cpp:736
2023-07-24 09:46:20 +02:00
msgid "LU"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/song.cpp:724
2023-07-24 09:46:20 +02:00
msgid "LUFS"
msgstr ""
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:291
msgid "Language"
msgstr "Taal"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:145
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr "Laptop/koptelefoon"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:146
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Large Hall"
msgstr "Grote hal"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: widgets/playingwidget.cpp:102
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Large album cover"
msgstr "Grote albumhoes"
2023-10-10 01:37:19 +02:00
#: widgets/fancytabwidget.cpp:728
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Large sidebar"
msgstr "Grote zijbalk"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: playlist/playlist.cpp:1390
2023-09-25 02:37:58 +02:00
msgid "Last Played"
msgstr ""
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:91
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:150
msgid "Last played"
msgstr "Laast afgespeeld"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:893
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgctxt "A playlist's tag."
msgid "Last played"
msgstr "Laast afgespeeld"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:158
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Last played for %1 songs received."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:109
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Least favourite tracks"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_equalizer.h:176
msgid "Left"
msgstr "Links"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: context/contextview.cpp:163 playlist/playlist.cpp:1379
#: organize/organizedialog.cpp:118 ../build/src/ui_edittagdialog.h:895
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Length"
msgstr "Duur"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:425
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Libre.fm"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:137
msgid "Limits"
msgstr ""
2023-04-22 01:21:46 +02:00
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "ListenBrainz Authentication"
msgstr ""
2023-04-22 01:21:46 +02:00
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:676
#, qt-format
msgid "ListenBrainz error: %1"
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:428
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Listenbrainz"
msgstr ""
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:147
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Live"
msgstr "Live"
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:214
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Load"
msgstr "Laden"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_coverfromurldialog.h:100
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Load cover from URL"
msgstr "Albumhoes van URL laden"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:107
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Load cover from URL..."
msgstr "Albumhoes van URL laden…"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:178
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:209
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Load cover from disk"
msgstr "Albumhoes van schijf laden"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:105
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Load cover from disk..."
msgstr "Albumhoes van schijf laden…"
2023-08-03 01:03:54 +02:00
#: playlist/playlistcontainer.cpp:375
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Load playlist"
msgstr "Afspeellijst laden"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/mtploader.cpp:55
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Loading MTP device"
msgstr "MTP-apparaat laden"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/gpodloader.cpp:54
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Loading iPod database"
msgstr "iPod-database laden"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: smartplaylists/playlistgeneratorinserter.cpp:63
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Loading smart playlist"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: collection/collectionmodel.cpp:212
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Loading songs"
msgstr "Nummers laden"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: playlist/songloaderinserter.cpp:171 dialogs/edittagdialog.cpp:413
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Loading tracks"
msgstr "Nummers laden"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: playlist/songloaderinserter.cpp:201
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Loading tracks info"
msgstr "Nummerinformatie laden"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: collection/collectionmodel.cpp:205
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:103
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:281
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Loading..."
msgstr "Laden…"
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:237
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Bestanden/URLs laden, en vervangt de huidige afspeellijst"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:413
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Local file"
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:424
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:427
2021-10-10 01:02:39 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:432
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:312
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:169
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:327
2022-10-21 01:02:47 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:284
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Login"
msgstr "Inloggen"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:138
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr "Lange termijn voorspellingsprofiel (LTP)"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: playlist/playlist.cpp:1410
2023-09-25 02:37:58 +02:00
msgid "Loudness Range"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
msgstr ""
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:79
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:634
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Love"
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:77
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "Laag (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Lage complexiteit profiel (LC)"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:689
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Low watermark"
msgstr ""
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:326
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Lowercase filename"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:162 ../build/src/ui_edittagdialog.h:936
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Lyrics"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:163
msgid "Lyrics providers"
msgstr ""
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:251
2024-02-01 21:43:21 +01:00
msgid "MD5 token (Recommended)"
2021-07-31 01:02:51 +02:00
msgstr ""
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:194
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
2024-02-01 21:43:21 +01:00
#: device/mtpconnection.cpp:100
msgid "MTP device not found."
msgstr ""
#: device/mtpconnection.cpp:86
#, qt-format
msgid "MTP error: %1"
msgstr ""
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Normaal profiel (MAIN)"
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:101
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Manage saved groupings"
msgstr "Beheer opgeslagen groeperingen"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: settings/coverssettingspage.cpp:423
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
2023-07-02 14:10:05 +02:00
msgid "Manually unset (%1)"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgstr ""
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: device/deviceproperties.cpp:175
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabrikant"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:437
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Mark disappeared songs unavailable"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:110
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:111
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr ""
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:542
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Max cover size"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Maximale bitrate"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: qobuz/qobuzservice.cpp:498
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Maximum number of login attempts reached."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:78
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Gemiddeld (%1 fps)"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:717 ../build/src/ui_mainwindow.h:720
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:723 ../build/src/ui_mainwindow.h:726
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:729
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:104
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:218
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:422
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:429
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:495
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:501
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:914 ../build/src/ui_internetsearchview.h:226
msgid "MenuPopupToolButton"
msgstr ""
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_messagedialog.h:118
2023-04-19 01:08:38 +02:00
msgid "Message Dialog"
msgstr ""
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:195
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Metadata"
msgstr ""
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:538
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Middle"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
msgid "Minimum bitrate"
msgstr "Minimale bitrate"
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: settings/tidalsettingspage.cpp:158
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Missing API token."
msgstr ""
2023-04-22 01:21:46 +02:00
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:627
#, qt-format
msgid "Missing MusicBrainz recording ID for %1 %2 %3"
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: qobuz/qobuzservice.cpp:741 qobuz/qobuzstreamurlrequest.cpp:82
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Missing Qobuz app ID or secret."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: qobuz/qobuzservice.cpp:502 qobuz/qobuzservice.cpp:531
#: qobuz/qobuzservice.cpp:581 qobuz/qobuzservice.cpp:631
#: qobuz/qobuzservice.cpp:693
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Missing Qobuz app ID."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: qobuz/qobuzservice.cpp:510
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Missing Qobuz password."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: qobuz/qobuzservice.cpp:506
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Missing Qobuz username."
msgstr ""
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:43
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Missing Subsonic username or password."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: tidal/tidalservice.cpp:746 tidal/tidalservice.cpp:801
#: tidal/tidalservice.cpp:856 tidal/tidalservice.cpp:919
#: tidal/tidalservice.cpp:982 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:87
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Missing Tidal API token, username or password."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: tidal/tidalservice.cpp:707
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Missing Tidal API token."
msgstr ""
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: settings/tidalsettingspage.cpp:151
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Missing Tidal client ID."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: tidal/tidalservice.cpp:715
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Missing Tidal password."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: tidal/tidalservice.cpp:711
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Missing Tidal username."
msgstr ""
2022-10-21 01:02:47 +02:00
#: settings/qobuzsettingspage.cpp:130
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Missing app id."
msgstr ""
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: settings/tidalsettingspage.cpp:166 settings/qobuzsettingspage.cpp:138
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Missing password."
msgstr ""
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:130
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Missing server url, username or password."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: subsonic/subsonicservice.cpp:428
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Missing username or password."
msgstr ""
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: scrobbler/lastfmimport.cpp:212
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Missing username, please login to last.fm first!"
msgstr ""
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: settings/tidalsettingspage.cpp:162 settings/qobuzsettingspage.cpp:134
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Missing username."
msgstr ""
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: device/deviceproperties.cpp:174
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Model"
msgstr "Model"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:435
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Monitor the collection for changes"
msgstr "De bibliotheek op wijzigingen blijven controleren"
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:455
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Months"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: playlist/playlist.cpp:1405
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Mood"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:92
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:93
msgid "Moodbar"
msgstr ""
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:376 ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:95
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Moodbar style"
msgstr ""
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:97
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Most played"
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/giolister.cpp:192
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Mount point"
msgstr "Koppelpunt"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/udisks2lister.cpp:121
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Mount points"
msgstr "Koppelpunten"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_queueview.h:125 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:309
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:315
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:166
msgid "Move down"
msgstr "Omlaag verplaatsen"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:760 widgets/fileviewlist.cpp:47
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Move to collection..."
msgstr "Naar bibliotheek verplaatsen…"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_queueview.h:131 ../build/src/ui_coverssettingspage.h:308
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:314
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_lyricssettingspage.h:165
msgid "Move up"
msgstr "Omhoog verplaatsen"
2023-08-03 01:03:54 +02:00
#: playlist/playlistcontainer.cpp:146
#, qt-format
msgid ""
"Multiple search terms can also be combined with \"%1\" (default) and \"%2\", "
"as well as grouped with parentheses. "
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:2275 transcoder/transcodedialog.cpp:325
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Music"
msgstr "Muziek"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:70
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Mute"
msgstr "Dempen"
2023-03-19 01:20:59 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:210 collection/savedgroupingmanager.cpp:54
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:80
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:371
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Name"
msgstr "Naam"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:266
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Naming options"
msgstr "Benoemingsopties"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
msgid "Narrow band (NB)"
msgstr "Langzaam internet"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:170
msgid "Network Proxy"
msgstr "Netwerk Proxy"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: playlist/playlistdelegates.cpp:342 dialogs/edittagdialog.cpp:893
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:85
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Never played"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:296
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:310
msgid "Never start playing"
msgstr "Nooit afspelen"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:88 playlist/playlistlistcontainer.cpp:211
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistlistcontainer.h:128
msgid "New folder"
msgstr "Nieuwe map"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:2093
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "New playlist"
msgstr "Nieuwe afspeellijst"
#: ../build/src/ui_smartplaylistsviewcontainer.h:101
msgid "New smart playlist"
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:63
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "New smart playlist..."
msgstr ""
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: widgets/freespacebar.cpp:66
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "New songs"
msgstr "Nieuwe nummers"
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:106
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr ""
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsmodel.cpp:66
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Newest tracks"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:229 dialogs/trackselectiondialog.cpp:70
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:66
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgid "Next track"
msgstr ""
2022-12-29 01:06:59 +01:00
#: utilities/timeutils.cpp:102
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Next week"
msgstr "Volgende week"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 dialogs/edittagdialog.cpp:832
2023-07-02 14:10:05 +02:00
msgid "No"
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:91
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "No analyzer"
msgstr "Geen weergave"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:692
2023-07-24 09:46:20 +02:00
msgid "No audio normalization"
msgstr ""
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:1017
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "No covers to export."
msgstr "Geen albumhoezen om te exporteren."
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
msgid "No long blocks"
msgstr "Geen lange blokken"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:1362 qobuz/qobuzrequest.cpp:1424
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "No match."
msgstr ""
2023-08-03 01:03:54 +02:00
#: playlist/playlistcontainer.cpp:469
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr ""
"Geen overeenkomsten gevonden. Maak het zoekveld leeg om de gehele lijst "
"opnieuw weer te geven."
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: settings/coverssettingspage.cpp:297 settings/lyricssettingspage.cpp:189
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "No provider selected."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "No short blocks"
msgstr "Geen korte blokken"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: context/contextview.cpp:407
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "No song playing"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:89 dialogs/edittagdialog.cpp:819
#: dialogs/edittagdialog.cpp:826 ../build/src/ui_groupbydialog.h:191
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:213 ../build/src/ui_groupbydialog.h:235
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "None"
msgstr "Geen"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:2665 core/mainwindow.cpp:2816
#: collection/collectionview.cpp:702
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
"Geen van de geselecteerde nummers waren geschikt voor het kopiëren naar een "
"apparaat"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:167
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Normal"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
msgid "Normal block type"
msgstr "Normaal blok type"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: qobuz/qobuzservice.cpp:536 qobuz/qobuzservice.cpp:586
#: qobuz/qobuzservice.cpp:636
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Not authenticated with Qobuz."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: tidal/tidalservice.cpp:719
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
"Not authenticated with Tidal and reached maximum number of login attempts."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: tidal/tidalservice.cpp:741 tidal/tidalservice.cpp:796
#: tidal/tidalservice.cpp:851 tidal/tidalservice.cpp:914
#: tidal/tidalservice.cpp:978 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:83
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Not authenticated with Tidal."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/deviceview.cpp:131
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Not connected"
msgstr "Niet verbonden"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1438
msgid "Not found."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/deviceview.cpp:135
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "Niet aangekoppeld - dubbelklik om aan te koppelen"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:477
msgid "Notification type"
msgstr "Notificatietype"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:415
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaties"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:207
msgid "O&verwrite all"
msgstr ""
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: settings/notificationssettingspage.cpp:67
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "OSD Preview"
msgstr "Voorbeeld infoschermvenster"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:270
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Off"
msgstr "Uit"
2023-04-19 01:08:38 +02:00
#: dialogs/snapdialog.cpp:58
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"Official releases are available for Debian and Ubuntu which also work on "
"most of their derivatives. See %1 for more information."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:270
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "On"
msgstr "Aan"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:285
msgid "On startup"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:139
msgid "Only show the first"
msgstr ""
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:548
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Opacity"
msgstr "Doorzichtigheid"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Open URL in web browser?"
msgstr ""
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:341
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Open a directory to import music from"
msgstr "Open een pad om muziek uit te importeren"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:666
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Open audio &CD..."
msgstr ""
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:384
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Open device"
msgstr "Apparaat openen"
2022-08-09 18:02:04 +02:00
#: radios/radioview.cpp:81
2021-07-12 01:18:19 +02:00
msgid "Open homepage"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:369
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:67
#: widgets/fileviewlist.cpp:44 internet/internetsearchview.cpp:318
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: internet/internetcollectionview.cpp:318 radios/radioview.cpp:77
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/deviceview.cpp:246 ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:307
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Open in new playlist"
msgstr "In een nieuwe afspeellijst openen"
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:270
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:272
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:279
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Open..."
msgstr "Openen..."
2023-01-13 01:01:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Opti&mize for bitrate"
msgstr ""
2023-01-13 01:01:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Optimize for &quality"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:678
2022-03-11 01:03:01 +01:00
msgid "Options"
msgstr ""
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:229
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Options..."
msgstr "Opties…"
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:190
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:260
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Organize Files"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:758 collection/collectionview.cpp:380
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Organize files..."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: organize/organize.cpp:106
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Organizing files"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: playlist/playlist.cpp:1381
2023-09-25 02:37:58 +02:00
msgid "Original Year"
msgstr ""
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:192
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Original tags"
msgstr "Originele labels"
2023-09-25 02:37:58 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:122 organize/organizedialog.cpp:115
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:202 ../build/src/ui_groupbydialog.h:224
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:246
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Original year"
msgstr "Oorspronkelijk jaar"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:203
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:225 ../build/src/ui_groupbydialog.h:247
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Original year - Album"
msgstr "Oorspronkelijk jaar - Album"
2023-03-19 01:20:59 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:113
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Original year - Album - Disc"
msgstr ""
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:240
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Other options"
msgstr "Overige opties"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:671
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Output"
msgstr "Output"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:227
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Output options"
msgstr "Uitvoeropties"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:461
2022-06-06 01:26:37 +02:00
msgid "Overwrite database playcount when songs are re-read from disk"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:462
2021-11-01 01:20:05 +01:00
msgid "Overwrite database rating when songs are re-read from disk"
msgstr ""
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:325
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Overwrite existing file"
msgstr ""
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:278
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Overschrijf bestaande bestanden"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:208
msgid "Overwrite s&maller ones only"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:733
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "P&laylist"
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/udisks2lister.cpp:122
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Partition label"
msgstr "Partitielabel"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:148
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Party"
msgstr "Party"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:180
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:93
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:248
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:326
2022-10-21 01:02:47 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:282
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:902
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Path"
msgstr ""
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:322
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Pattern"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:1366 core/mainwindow.cpp:1892
2023-04-23 01:21:40 +02:00
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:147 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:62
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:222
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Pause playback"
msgstr "Afspelen pauzeren"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:211 osd/osdbase.cpp:214
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Paused"
msgstr "Gepauzeerd"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:438
2023-07-24 09:46:20 +02:00
msgid ""
"Perform song EBU R 128 analysis (required for EBU R 128 loudness "
"normalization)"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:703
2023-07-24 09:46:20 +02:00
msgid "Perform track loudness normalization"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:131 playlist/playlist.cpp:1385
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:110 ../build/src/ui_groupbydialog.h:205
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:227 ../build/src/ui_groupbydialog.h:249
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:929
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Performer"
msgstr "Uitvoerend artiest"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:212
msgid "Pixel"
msgstr "Pixel"
2023-10-10 01:37:19 +02:00
#: widgets/fancytabwidget.cpp:730
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Plain sidebar"
msgstr "Normale zijbalk"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:727 core/mainwindow.cpp:1319 core/mainwindow.cpp:1350
#: core/mainwindow.cpp:1896 core/qtsystemtrayicon.cpp:160
2023-04-23 01:21:40 +02:00
#: core/qtsystemtrayicon.cpp:174 globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:61
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: playlist/playlist.cpp:1388
2023-09-25 02:37:58 +02:00
msgid "Play Count"
msgstr ""
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:553
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Play control buttons"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:896
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Play count"
msgstr "Aantal maal afgespeeld"
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:151
msgid "Play counts"
msgstr ""
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:239
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Play given playlist"
msgstr ""
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:221
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Afspelen indien gestopt, pauzeren indien afgespeeld"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:297
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:311
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Afspelen wanneer niets aan het afspelen is"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:71
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Play next"
msgstr ""
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:238
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Play the <n>th track in the playlist"
msgstr "De <n>de/ste track in de afspeellijst afspelen"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:63
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:155
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs and last played for %2 songs received."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:161
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Playcounts for %1 songs received."
msgstr ""
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:219
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Player options"
msgstr "Speler-opties"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: playlist/playlistcontainer.cpp:370 playlist/playlistlistcontainer.cpp:276
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:386 playlist/playlistmanager.cpp:109
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:191 playlist/playlistmanager.cpp:539
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:433 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:177
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:551
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Playlist buttons"
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:278
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Playlist finished"
msgstr "Afspeellijst voltooid"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:2366
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"Playlist has %1 songs, too large to undo, are you sure you want to clear the "
"playlist?"
msgstr ""
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:381
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Playlist must be open first."
msgstr ""
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:234
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:92
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Playlist options"
msgstr "Afspeellijst-opties"
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:557
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Playlist playing song color"
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:81
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Playlist type"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:376
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Playlists"
msgstr ""
#: ../data/html/oauthsuccess.html:38
msgid "Please close your browser and return to Strawberry."
msgstr "Sluit uw browser en keer terug naar Strawberry."
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
2023-09-25 02:37:58 +02:00
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:120 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:190
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Please open this URL in your browser"
msgstr ""
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:149
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:483
msgid "Popup duration"
msgstr "Pop-up duur"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:177
msgid "Port"
msgstr "Poort"
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:535
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Position"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Positie"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: equalizer/equalizer.cpp:66 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:699
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Pre-amp"
msgstr "Voorversterking"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:408
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Prefer album artist when sending scrobbles"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Geef de voorkeur aan albumartiest bij het verzenden van scrobbles"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:252
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:328
2022-10-21 01:02:47 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:285
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:441
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr ""
"Eerste keuze voor bestandsnamen van albumshoezen (gescheiden door komma's)"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:382
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Preferred format"
msgstr "Voorkeursformaat"
2023-08-03 01:03:54 +02:00
#: playlist/playlistcontainer.cpp:129
msgid ""
"Prefix a search term with a field name to limit the search to that field, e."
"g.:"
msgstr ""
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:80
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
"Prefix a word with a field name to limit the search to that field, e.g.:"
msgstr ""
2023-04-23 01:21:40 +02:00
#: core/songloader.cpp:151
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Preload function was not set for blocking operation."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_equalizer.h:167
msgid "Preset:"
msgstr "Voorinstelling:"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:211
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
"Press \"Save\" to copy the URL to clipboard and manually open it in a web "
"browser."
msgstr ""
2021-10-19 01:02:20 +02:00
"Druk op \"Opslaan\" om de URL naar het klembord te kopiëren en deze "
"handmatig in een webbrowser te openen."
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:69
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Press a key"
msgstr "Druk een toets"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutgrabber.cpp:57
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutgrabber.h:70
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr "Druk een toetsencombinatie om voor %1 te gebruiken..."
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:300
msgid "Pressing \"Previous\" in player will..."
msgstr "Op \"Vorige\" drukken in de speler zal..."
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:504
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Opties mooi infoschermvenster"
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchpreview.h:102
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:442
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:447
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:493
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:280
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:228 dialogs/trackselectiondialog.cpp:69
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:67
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:610
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Previous track"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Vorig nummer"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:247
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Print out version information"
msgstr "Versie-informatie uitprinten"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:234
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Progress"
msgstr "Voortgang"
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:135
msgid "Put songs in a random order"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Zet nummers in willekeurige volgorde"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:390 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:416
2022-10-21 01:02:47 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:276
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Qobuz"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Qobuz"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2022-10-21 01:02:47 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:278
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
"Qobuz support is not official and requires an API app ID and secret from a "
"registered application to work. We can't help you getting these."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsflac.h:77
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:198
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
2023-01-13 01:01:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr "Kwaliteit"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:385
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Querying device..."
msgstr "apparaat afzoeken..."
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:375
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Queue"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Rij"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:1994
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Queue selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers in de wachtrij plaatsen"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:733 core/mainwindow.cpp:1998
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Queue selected tracks to play next"
msgstr ""
2021-10-19 01:02:20 +02:00
"Geselecteerde nummers in de wachtrij zetten om op volgorde af te spelen"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:2001 collection/collectionview.cpp:373
#: internet/internetcollectionview.cpp:322
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Queue to play next"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:1993 collection/collectionview.cpp:372
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:70
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: internet/internetsearchview.cpp:321 internet/internetcollectionview.cpp:321
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Queue track"
msgstr "Nummer in de wachtrij plaatsen"
#: ../build/src/ui_queueview.h:123
msgid "QueueView"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:696
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (gelijk volume voor alle nummers)"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:420
2021-07-12 01:18:19 +02:00
msgid "Radio Paradise"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Radio Paradise"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:379
2021-07-12 01:18:19 +02:00
msgid "Radios"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Radio's"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:323
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Random"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Willekeurig"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: playlist/playlist.cpp:1406 ../build/src/ui_edittagdialog.h:932
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Rating"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Beoordeling"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:193
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Re&lative"
msgstr ""
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: covermanager/albumcovermanager.cpp:259
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Really cancel?"
msgstr "Werkelijk annuleren?"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:222
2021-11-09 01:05:40 +01:00
#, qt-format
msgid ""
"Received URL with %1 encrypted stream from Tidal. Strawberry does not "
"currently support encrypted streams."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:275 tidal/tidalstreamurlrequest.cpp:285
2021-11-09 01:05:40 +01:00
msgid ""
"Received URL with encrypted stream from Tidal. Strawberry does not currently "
"support encrypted streams."
msgstr ""
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:198
2023-09-25 02:37:58 +02:00
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:148 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:216
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Received invalid reply from web browser."
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Ongeldig antwoord ontvangen van webbrowser."
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:258
2023-07-24 09:46:20 +02:00
msgid "Received invalid reply from web browser. Try another browser."
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:1195 qobuz/qobuzrequest.cpp:1257
2022-12-04 02:44:03 +01:00
#, qt-format
msgid "Receiving album cover for %1 album..."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:1196 qobuz/qobuzrequest.cpp:1258
2022-12-04 02:44:03 +01:00
#, qt-format
msgid "Receiving album covers for %1 albums..."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:548 qobuz/qobuzrequest.cpp:550
2022-12-04 02:44:03 +01:00
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artist..."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:549 qobuz/qobuzrequest.cpp:551
2022-12-04 02:44:03 +01:00
#, qt-format
msgid "Receiving albums for %1 artists..."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:273 qobuz/qobuzrequest.cpp:253
2022-12-04 02:44:03 +01:00
msgid "Receiving albums..."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:225 qobuz/qobuzrequest.cpp:201
2022-12-04 02:44:03 +01:00
msgid "Receiving artists..."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:75
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Receiving initial data from last.fm..."
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Initiële gegevens ontvangen van last.fm..."
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:135
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Receiving last played for %1 songs."
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Laatst afgespeeld lied voor %1 ontvangen."
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:132
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Receiving playcount for %1 songs and last played for %2 songs."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: dialogs/lastfmimportdialog.cpp:138
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Receiving playcounts for %1 songs."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:818 qobuz/qobuzrequest.cpp:807
2022-12-04 02:44:03 +01:00
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 album..."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:819 qobuz/qobuzrequest.cpp:808
2022-12-04 02:44:03 +01:00
#, qt-format
msgid "Receiving songs for %1 albums..."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:321 qobuz/qobuzrequest.cpp:305
2022-12-04 02:44:03 +01:00
msgid "Receiving songs..."
msgstr ""
2023-09-25 02:37:58 +02:00
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:192
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Redirect from Genius is missing query items code or state."
msgstr ""
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:194
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Redirect missing token code or state!"
msgstr ""
2023-09-25 02:37:58 +02:00
#: lyrics/geniuslyricsprovider.cpp:144 scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:212
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Redirect missing token code!"
msgstr ""
2023-08-03 01:03:54 +02:00
#: playlist/playlistcontainer.cpp:256
2022-08-09 18:02:04 +02:00
msgid "Redo"
msgstr ""
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_internetcollectionviewcontainer.h:140
msgid "Refresh catalogue"
msgstr ""
2022-08-09 18:02:04 +02:00
#: radios/radioview.cpp:89
2021-07-12 01:18:19 +02:00
msgid "Refresh channels"
msgstr ""
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:150
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:41
msgid "Relative"
msgstr "Relatief"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:286
msgid "Remember from &last time"
msgstr ""
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:97
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Remember my choice"
msgstr "Onthoud mijn keuze"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../build/src/ui_queueview.h:137
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:222
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:707
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Remove &duplicates from playlist"
msgstr ""
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:708
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Remove &unavailable tracks from playlist"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:432
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Remove folder"
msgstr "Map verwijderen"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: internet/internetcollectionview.cpp:327
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Remove from favorites"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Verwijder van favorieten"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:671
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Uit afspeellijst verwijderen"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:228
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Remove playlist"
msgstr "Afspeellijst verwijderen"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Remove playlists"
msgstr "Afspeellijsten verwijderen"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:273
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Remove problematic characters from filenames"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Verwijder problematische tekens uit bestandsnamen"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:180
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Rename playlist"
msgstr "Afspeellijst hernoemen"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:80
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Afspeellijst hernoemen..."
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:646
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Nummers in deze volgorde een nieuw nummer geven…"
#: ../build/src/ui_playlistsequence.h:119
msgid "Repeat"
msgstr "Herhalen"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:364 ../build/src/ui_playlistsequence.h:110
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Repeat album"
msgstr "Album herhalen"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:365 ../build/src/ui_playlistsequence.h:111
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Afspeellijst herhalen"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:363 ../build/src/ui_playlistsequence.h:109
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Repeat track"
msgstr "Nummer herhalen"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:368
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsviewcontainer.cpp:66
#: widgets/fileviewlist.cpp:43 internet/internetsearchview.cpp:317
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: internet/internetcollectionview.cpp:317 radios/radioview.cpp:73
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/deviceview.cpp:245
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Replace current playlist"
msgstr "Huidige afspeellijst vervangen"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:327
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Replace spaces with dashes"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Vervang spaties door streepjes"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:277
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Replace spaces with underscores"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Spaties vervangen door onderstrepingstekens"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:306
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Afspeellijst vervangen"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:693
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:695
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Replay Gain modus"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: tidal/tidalservice.cpp:372
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Reply from Tidal is missing query items."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:108
msgid "Repopulate"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:393
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Rescan song(s)"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Nummer(s) opnieuw scannen"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:749
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Rescan song(s)..."
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Nummer(s) opnieuw scannen..."
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: widgets/lineedit.cpp:68
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Reset"
msgstr "Herstel"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:910
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Reset play counts"
msgstr "Reset afspeelstatistieken"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1334
2023-03-19 01:20:59 +01:00
msgid "Reset song play statistics"
2023-02-11 01:19:51 +01:00
msgstr ""
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:243
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Resize the window"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Formaat van het venster wijzigen"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:302
msgid "Restart song, then jump to previous if pressed again"
msgstr "Nummer herstarten, daarna naar vorige springen bij weer indrukken"
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:233
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
"Restart the track, or play the previous track if within 8 seconds of start."
msgstr ""
"Herstart het afspelen van track, of speel het vorige nummer af bij 8 "
"seconden van start."
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:275
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Restrict characters to ASCII"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Beperk tekens tot ASCII"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:274
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Restrict to characters allowed on FAT filesystems"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Beperken tot tekens toegestaan op FAT-bestandssystemen"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:283
msgid "Resume playback on start"
msgstr "Afspelen hervatten bij opstarten"
2023-09-25 02:37:58 +02:00
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:688
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Retrieving album cover for %1 album..."
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Albumhoes ophalen voor %1 album..."
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-09-25 02:37:58 +02:00
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:689
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Retrieving album covers for %1 albums..."
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Albumhoezen ophalen voor %1 album..."
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-03-19 01:20:59 +01:00
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:125
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Retrieving albums..."
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Albums ophalen..."
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-03-19 01:20:59 +01:00
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:314
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 album..."
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Nummers ophalen voor %1 album..."
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-03-19 01:20:59 +01:00
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:315
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Retrieving songs for %1 albums..."
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Liedjes ophalen voor %1 albums..."
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../data/html/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Strawberry"
msgstr "Keer terug naar Strawberry"
#: ../build/src/ui_equalizer.h:178
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:151
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
#: ../build/src/ui_console.h:77
msgid "Run"
msgstr "Uitvoeren"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:657
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "S&huffle playlist"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:175
msgid "SOCKS proxy"
msgstr "SOCKS proxy"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/deviceview.cpp:238
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Safely remove device"
msgstr "Apparaat veilig verwijderen"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_organizedialog.h:282
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr "Apparaat veilig verwijderen na het kopiëren"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: playlist/playlist.cpp:1392
2023-09-25 02:37:58 +02:00
msgid "Sample Rate"
msgstr ""
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:143 organize/organizedialog.cpp:120
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:208 ../build/src/ui_groupbydialog.h:230
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:252 ../build/src/ui_edittagdialog.h:901
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Sample rate"
msgstr "Samplerate"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: context/contextview.cpp:164
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Samplerate"
msgstr "Samplerate"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:683
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Save &playlist..."
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:243
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Save album cover"
msgstr "Albumhoes opslaan"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:320
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Save album covers as embedded cover"
msgstr ""
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:318
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Save album covers in album directory"
msgstr ""
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:319
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Save album covers in cache directory"
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:106
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Save cover to disk..."
msgstr "Albumhoes op schijf bewaren…"
2022-01-15 01:03:39 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionfilterwidget.h:100
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Save current grouping"
msgstr "Huidige groepering opslaan"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:463
2021-10-25 01:13:11 +02:00
msgid "Save playcounts and ratings to files now"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:459
2021-10-25 01:13:11 +02:00
msgid "Save playcounts to song tags when possible"
msgstr ""
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:90
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgctxt "Save playlist menu action."
msgid "Save playlist"
msgstr "Afspeellijst opslaan"
2023-03-19 01:20:59 +01:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:256
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgctxt "Title of the playlist save dialog."
msgid "Save playlist"
msgstr "Afspeellijst opslaan"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:81
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Save playlist..."
msgstr "Afspeellijst opslaan..."
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:210 ../build/src/ui_equalizer.h:169
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Save preset"
msgstr "Voorinstelling opslaan"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:460
2021-10-25 01:13:11 +02:00
msgid "Save ratings to song tags when possible"
msgstr ""
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:96
msgid "Save the .mood files directly in the songs folders"
msgstr ""
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_savedgroupingmanager.h:101
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Saved Grouping Manager"
msgstr "Opgeslagen groeperingbeheerder"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_coverssettingspage.h:316
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Saving album covers"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Album hoezen weg schrijven"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-12-02 04:30:54 +01:00
#: collection/collection.cpp:202
2021-10-25 01:13:11 +02:00
msgid "Saving playcounts and ratings"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:308 dialogs/trackselectiondialog.cpp:289
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Saving tracks"
msgstr "Nummers opslaan"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr "Schaalbare samplerateprofiel (SSR)"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:210
msgid "Scale size"
msgstr "Groote schalen"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:398
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Scrobbler"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Scrobbler"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:907
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 error: %2"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Scrobbler %1 error: %2"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: scrobbler/scrobblingapi20.cpp:458
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Scrobbler %1 is not authenticated!"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Scrobbler %1 is niet geverifieerd!"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:192
#: covermanager/albumcoversearcher.cpp:210
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcoversearcher.h:111
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:116
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:116
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Search automatically"
msgstr "Automatisch zoeken"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:330
2022-10-21 01:02:47 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:287
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Search delay"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Zoek vertraging"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:108
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Search for album covers..."
msgstr "Naar albumhoezen zoeken…"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:377 internet/internetsearchview.cpp:339
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Search for this"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Zoek hier naar"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:109
msgid "Search mode"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Zoek mode"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:163
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Search options"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "zoek opties"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistquerywizardplugin.cpp:161
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysearchpage.h:114
msgid "Search terms"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Zoektermen"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-08-03 01:03:54 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:87 playlist/playlistcontainer.cpp:137
#, qt-format
msgid ""
"Search terms for numerical fields can be prefixed with %1 or %2 to refine "
"the search, e.g.: "
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: tidal/tidalrequest.cpp:369 tidal/tidalrequest.cpp:383
#: tidal/tidalrequest.cpp:397 qobuz/qobuzrequest.cpp:357
#: qobuz/qobuzrequest.cpp:371 qobuz/qobuzrequest.cpp:385
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Searching..."
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Zoeken..."
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-03-19 01:20:59 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:56
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Second Level"
msgstr "Tweede niveau"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:212
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Second level"
msgstr "Tweede niveau"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:72
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgid "Seek backward"
msgstr ""
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:71
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgid "Seek forward"
msgstr ""
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:232
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr "Spoel momenteel spelende nummer met een relatieve hoeveelheid door"
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:231
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr "Spoel het momenteel spelende nummer naar een absolute positie door"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:318
msgid "Seeking using a keyboard shortcut or mouse wheel"
msgstr "Zoeken met behulp van een toetsenbordsnelkoppeling of muiswiel"
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: settings/appearancesettingspage.cpp:300
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Select background image"
msgstr "Kies achtergrondafbeelding"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:206
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Select best possible match"
msgstr "Selecteer best passende match"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:118
2022-07-21 01:09:44 +02:00
msgid "Select directory for saving playlists"
msgstr ""
#: dialogs/saveplaylistsdialog.cpp:62
2022-03-27 01:04:49 +01:00
msgid "Select directory for the playlists"
msgstr ""
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:560
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Select playlist playing song color:"
msgstr ""
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:523
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Select tabbar color:"
msgstr ""
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:233
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Select..."
msgstr "Selecteer..."
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:256
2022-08-21 01:19:35 +02:00
msgid "Separate albums by grouping tag"
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/udisks2lister.cpp:120
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Serial number"
msgstr "Serienummer"
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:245
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Server URL"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Server-URL"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: subsonic/subsonicservice.cpp:423 settings/subsonicsettingspage.cpp:136
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Server URL is invalid."
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Server-URL is ongeldig."
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:256
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Server-side scrobbling"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Server-side scrobbling"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:2034
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Stel %1 in op \"%2\"..."
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:226
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Set the volume to <value> percent"
msgstr "Zet het volume op <value> procent"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: settings/coverssettingspage.cpp:426
#, qt-format
msgid "Set through album cover search (%1)"
msgstr ""
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:647
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Waarde voor alle geselecteerde nummers instellen…"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_settingsdialog.h:114
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:518
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Settings require restart."
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Instellingen vereisen opnieuw opstarten."
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:281
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Shortcut"
msgstr "Sneltoets"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:294
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:283
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr "Sneltoets voor %1"
2023-08-03 01:03:54 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:123
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Show"
msgstr "Weergeven"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:74
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgid "Show OSD"
msgstr ""
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:479
msgid "Show a &native desktop notification"
msgstr ""
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:180
msgid "Show a glowing animation on the currently playing track"
msgstr ""
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_moodbarsettingspage.h:94
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:487
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr "Toon een mededeling als ik de herhaal/shuffle modus wijzig"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:486
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "Notificatie weergeven als ik het volume wijzig"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:488
msgid "Show a notification when I pause playback"
msgstr "Notificatie weergeven wanneer ik het afspelen pauzeer"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:489
msgid "Show a notification when I resume playback"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Een melding weergeven wanneer ik het afspelen hervat"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:481
msgid "Show a popup fro&m the system tray"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:480
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Mooi infoschermvenster weergeven"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: widgets/playingwidget.cpp:140
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Show above status bar"
msgstr "Boven statusbalk weergeven"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: context/contextview.cpp:259
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Show album cover"
msgstr "Toon albumhoes"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:448
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Show album cover art in collection"
msgstr "Toon albumhoezen in collectie"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:675
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Show all songs"
msgstr "Alle nummers weergeven"
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:138
msgid "Show all the songs"
msgstr "Laat alle liedjes zien"
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:179
msgid "Show bars on the currently playing track"
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:409
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Show dialog for errors"
msgstr "Toon dialoogvenster voor fouten"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:449
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Show dividers"
msgstr "Verdelers tonen"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Volledig weergeven..."
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:756
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Show in collection..."
msgstr "Tonen in bibliotheek..."
2022-12-29 01:06:59 +01:00
#: utilities/filemanagerutils.cpp:135 utilities/filemanagerutils.cpp:141
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Show in file browser"
msgstr "In bestandsbeheer tonen"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:757 collection/collectionview.cpp:389
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Show in file browser..."
msgstr "In bestandsbeheer tonen…"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:396
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Show in various artists"
msgstr "In diverse artiesten weergeven"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:403
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Show love button"
msgstr ""
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:371
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Show moodbar"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Toon moodbar"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:676
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Show only duplicates"
msgstr "Alleen dubbelen tonen"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:677
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Show only untagged"
msgstr "Nummers zonder labels tonen"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:284
msgid "Show playing widget"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Speel widget weergeven"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:402
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Show scrobble button"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Toon scrobble-knop"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:714
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Show sidebar"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Toon zijbalk"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: context/contextview.cpp:267
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Show song lyrics"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Songteksten weergeven"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:282
msgid "Show song progress on system tray icon"
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: context/contextview.cpp:263
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Show song technical data"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Technische gegevens lied weergeven"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:280
msgid "Show system tray icon"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:287
msgid "Show the main window"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:289
msgid "Show the main window maximized"
msgstr "Toon het hoofdvenster gemaximaliseerd"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:290
msgid "Show the main window minimized"
msgstr "Toon het hoofdvenster geminimaliseerd"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:73
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgid "Show/Hide"
msgstr ""
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsequence.h:122
msgid "Shuffle"
msgstr "Willekeurig"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:350 ../build/src/ui_playlistsequence.h:117
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Shuffle albums"
msgstr "Albums willekeurig afspelen"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:348 ../build/src/ui_playlistsequence.h:116
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Shuffle all"
msgstr "Alles willekeurig"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:349 ../build/src/ui_playlistsequence.h:115
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr "Nummers van dit album willekeurig"
#: ../build/src/ui_loginstatewidget.h:166
msgid "Sign out"
msgstr "Afmelden"
#: ../build/src/ui_loginstatewidget.h:168
msgid "Signing in..."
msgstr "Bezig met inloggen...."
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:209
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:452
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Size"
msgstr "Groote"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:211
msgid "Size:"
msgstr "Groote:"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:153
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: playlist/playlist.cpp:1389
2023-09-25 02:37:58 +02:00
msgid "Skip Count"
msgstr ""
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:224
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Terug in afspeellijst"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:900
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Skip count"
msgstr "Aantal maal overgeslagen"
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:225
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Vooruit in afspeellijst"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:450
msgid "Skip leading articles (\"the\", \"a\", \"an\") when sorting artist names"
msgstr ""
#: core/mainwindow.cpp:2007
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Skip selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers overslaan"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:2006
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Skip track"
msgstr "Nummer overslaan"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: widgets/playingwidget.cpp:101
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Small album cover"
msgstr "Kleine albumhoes"
2023-10-10 01:37:19 +02:00
#: widgets/fancytabwidget.cpp:729
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Small sidebar"
msgstr "Kleine zijbalk"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistwizard.cpp:71
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Smart playlist"
msgstr "Slimme afspeellijst"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:377
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Smart playlists"
msgstr "Slimme afspeellijsten"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:152
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Soft"
msgstr "Soft"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:154
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Soft Rock"
msgstr "Soft Rock"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:418
2021-07-12 01:18:19 +02:00
msgid "SomaFM"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "SomaFM"
2021-07-12 01:18:19 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:435
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Song Lyrics"
msgstr "Songtekst"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:436
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Song fingerprinting and tracking"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:458
2021-10-25 01:13:11 +02:00
msgid "Song playcounts and ratings"
msgstr ""
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_internettabsview.h:115
msgid "Songs"
msgstr "Liedjes"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:400
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
"Songs are scrobbled if they have valid metadata and are longer than 30 "
"seconds, have been playing for at least half its duration or for 4 minutes "
"(whichever occurs earlier)."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:334
2022-10-21 01:02:47 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:291
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Songs search limit"
msgstr "Zoeklimiet voor nummers"
2023-04-23 01:21:40 +02:00
#: analyzer/sonogram.cpp:31
2023-01-14 01:01:51 +01:00
msgid "Sonogram"
msgstr ""
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:204
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Sorry"
msgstr "Helaas"
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:136
msgid "Sort songs by"
msgstr "Sorteer nummers op"
#: ../build/src/ui_smartplaylistquerysortpage.h:134
msgid "Sorting"
msgstr "Sorteren"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: playlist/playlist.cpp:1404
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Source"
msgstr "Bron"
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:191
msgid "Speex"
msgstr "Speex"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:1072
2023-09-25 02:37:58 +02:00
msgid "Sponsoring Strawberry"
msgstr ""
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: covermanager/spotifycoverprovider.cpp:149
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Spotify Authentication"
msgstr "Spotify verificatie"
2023-01-13 01:01:53 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:199
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:78
2021-09-29 01:03:09 +02:00
msgid "Star playlist"
msgstr ""
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:220
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr "Momenteel spelende afspeellijst starten"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:125
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Start transcoding"
msgstr "Converteren starten"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:426
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "%1 wordt gestart"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:64
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgid "Stop"
msgstr ""
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsequence.h:112
msgid "Stop after each track"
msgstr "Na ieder nummer stoppen"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:366
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Stop after every track"
msgstr "Na ieder nummer stoppen"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:729 ../build/src/ui_mainwindow.h:630
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Stop after this track"
msgstr "Na dit nummer stoppen"
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:222
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Stop playback"
msgstr "Afspelen stoppen"
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:223
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Stop playback after current track"
msgstr "Afspelen stoppen na huidige nummer"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:65
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgid "Stop playing after current track"
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:270
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Stop playing after track: %1"
msgstr "Stoppen met afspelen na nummer: %1"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:257 osd/osdbase.cpp:260
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Stopped"
msgstr "Gestopt"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_errordialog.h:91
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Strawberry Error"
msgstr "Strawberry fout"
2022-05-20 01:04:44 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:609
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Strawberry Music Player"
msgstr "Strawberry Muziek Speler"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:511
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Strawberry Red"
msgstr "Strawberry Rood"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:378
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
"Strawberry can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
msgstr ""
"Strawberry kan de muziek die u naar dit apparaat kopieert automatisch "
"converteren zodat het apparaat het af kan spelen."
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:476
msgid "Strawberry can show a message when the track changes."
msgstr "Strawberry kan een bericht weergeven zodra het nummer wijzigt."
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: dialogs/about.cpp:111
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Strawberry is a music player and music collection organizer."
msgstr "Strawberry is een muziekspeler en organisator van muziekcollecties."
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:1072
2023-09-25 02:37:58 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"Strawberry is free and open source software. If you like Strawberry, please "
"consider sponsoring the project. For more information about sponsorship see "
"our website %1"
msgstr ""
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: dialogs/about.cpp:117
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"Strawberry is free software released under GPL. The source code is available "
"on %1"
msgstr ""
"Strawberry is gratis software vrijgegeven onder GPL. De broncode is "
"beschikbaar op% 1"
2023-04-19 01:08:38 +02:00
#: dialogs/snapdialog.cpp:30
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Strawberry is running as a Snap"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Strawberry draait als een Snap"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-04-19 01:08:38 +02:00
#: dialogs/snapdialog.cpp:46
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
"Strawberry is slower, and has restrictions when running as a Snap. Accessing "
"the root filesystem (/) will not work. There also might be other "
"restrictions such as accessing certain devices or network shares."
msgstr ""
2021-10-19 01:02:20 +02:00
"Strawberry is langzamer en heeft beperkingen wanneer het als Snap wordt "
"uitgevoerd.Toegang tot het root bestandssysteem (/) zal niet werken. Er "
"kunnen ook andere beperkingen zijn, zoals toegang tot bepaalde apparaten of "
"netwerkshares."
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:1056
2023-04-19 01:08:38 +02:00
msgid "Strawberry running under Rosetta"
msgstr ""
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:205
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Strawberry was unable to find results for this file"
msgstr "Strawberry heeft geen resultaten voor dit bestand gevonden"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:419
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:338
msgid "Stream URL method"
msgstr "Stream URL-methode"
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: settings/settingsdialog.cpp:158
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Streaming"
msgstr "Streamen"
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:543
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Stretch image to fill playlist"
msgstr "Rek de afbeelding uit om de afspeellijst te vullen"
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:515
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:516
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Style"
msgstr "Stijl"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:404
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Submit scrobbles every"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Dien scrobble in elke"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:384 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:412
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:243
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Subsonic"
msgstr "Subsonic"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: subsonic/subsonicurlhandler.cpp:39
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Subsonic server URL is invalid."
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Subsonic server-URL is ongeldig."
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../data/html/oauthsuccess.html:36
msgid "Success!"
msgstr "Succes!"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:199
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr "%1 met succes weggeschreven"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: dialogs/trackselectiondialog.cpp:196
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Suggested tags"
msgstr "Gesuggereerde labels"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:426
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:498
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:911
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: analyzer/analyzercontainer.cpp:80
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr "Superhoog (%1 fps)"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:376
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Supported formats"
msgstr "Ondersteunde formaten"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "System colors"
msgstr "Systeemkleuren"
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:558
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "System highlight color"
msgstr ""
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:519
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Tabbar colors"
msgstr "Tabbalkkleuren"
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:552
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Tabbar large mode"
msgstr "Tabbalk grote modus"
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:556
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Tabbar small mode"
msgstr "Tabbalk kleine modus"
2023-10-10 01:37:19 +02:00
#: widgets/fancytabwidget.cpp:731
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Tabs on top"
msgstr "Tabs bovenaan"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:203
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Tag fetcher"
msgstr "Labels ophalen"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:933
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Tags"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Tags"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:704
2023-07-24 09:46:20 +02:00
msgid "Target Level"
msgstr ""
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:200
msgid "Target bitrate"
msgstr "Doelbitrate"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:434
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Technical Data"
msgstr "Technische data"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:155
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:258
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Test"
msgstr "Test"
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:169
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Test failed!"
msgstr "Test gefaald!"
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: settings/subsonicsettingspage.cpp:160
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Test successful!"
msgstr "Test geslaagd!"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:506
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Text options"
msgstr "Tekstopties"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: dialogs/about.cpp:178
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Thanks to"
msgstr "Dankzij"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: dialogs/about.cpp:186
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Thanks to all the other Amarok and Clementine contributors."
msgstr "Dank aan alle andere medewerkers van Amarok en Clementine."
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:262
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:272
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr "Het commando \"%1\" kon niet worden gestart."
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:529
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "The album cover of the currently playing song"
msgstr "Albumhoes van het momenteel spelende nummer"
2023-04-19 01:08:38 +02:00
#: dialogs/deleteconfirmationdialog.cpp:60
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "The following files will be deleted from disk:"
msgstr "De volgende bestanden worden van schijf verwijderd:"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: internet/internetcollectionview.cpp:288
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "The internet collection is empty!"
msgstr "De internetcollectie is leeg!"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchtermwidget.cpp:421
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr "De tweede waarde moet groter zijn dan de eerste!"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:90
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr "De site die u aanvroeg bestaat niet!"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: covermanager/coverfromurldialog.cpp:100
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr "De site die u aanvroeg is geen afbeelding!"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:2929
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
"The version of Strawberry you've just updated to requires a full collection "
"rescan because of the new features listed below:"
msgstr ""
"De versie van Strawberry die u zojuist heeft ge-updated vereist vanwege de "
"nieuwe onderdelen die hieronder staan een volledige herscan van de database:"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:504
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "There are other songs in this album"
msgstr "Er zijn andere nummers in dit album"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: organize/organizeerrordialog.cpp:72
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
"There were problems copying some songs. The following files could not be "
"copied:"
msgstr ""
"Er waren problemen tijdens het kopiëren van bepaalde nummers. De volgende "
"bestanden konden niet gekopieerd worden:"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: organize/organizeerrordialog.cpp:77
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
"There were problems deleting some songs. The following files could not be "
"deleted:"
msgstr ""
"Er waren problemen tijdens het verwijderen van bepaalde nummers. De volgende "
"bestanden konden niet verwijderd worden:"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/deviceview.cpp:429
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
"continue?"
msgstr ""
"Deze bestanden zullen definitief van het apparaat verwijderd worden. Weet u "
"zeker dat u door wilt gaan?"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:430
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "These folders will be scanned for music to make up your collection"
msgstr ""
"Deze mappen zullen op muziek doorzocht worden om uw bibliotheek te vullen"
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:186
msgid ""
"These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when "
"converting music before copying it to a device."
msgstr ""
"Deze instellingen worden gebruikt in het dialoogvenster \"Muziek "
"converteren\" en bij het converteren van muziek voor het kopiëren naar een "
"apparaat."
2023-03-19 01:20:59 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:57
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Third Level"
msgstr "Derde niveau"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:234
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Third level"
msgstr "Derde niveau"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:95
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "This can be changed later through the preferences"
msgstr "Dit kan aangepast worden in de instellingen"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:383
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
"This device must be connected and opened before Strawberry can see what file "
"formats it supports."
msgstr ""
"Dit apparaat dient verbonden te zijn en geopend vooraleer Strawberry kan "
"zien welke bestandsformaten het ondersteunt."
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_deviceproperties.h:377
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr "Dit apparaat ondsteunt de volgende bestandsformaten:"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/devicemanager.cpp:608 device/devicemanager.cpp:616
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "This device will not work properly"
msgstr "Dit apparaat zal niet correct werken"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/devicemanager.cpp:609
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
"This is an MTP device, but you compiled Strawberry without libmtp support."
msgstr ""
"Dit is een MTP apparaat maar u hebt Strawberry gecompileerd zonder libmtp "
"ondersteuning."
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/devicemanager.cpp:617
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "This is an iPod, but you compiled Strawberry without libgpod support."
msgstr ""
"Dit is een iPod maar u hebt Strawberry gecompileerd zonder libgpod "
"ondersteuning."
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/devicemanager.cpp:352
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
"This is the first time you have connected this device. Strawberry will now "
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
"Dit is de eerste keer dat u dit apparaat hebt verbonden. Strawberry zal nu "
"het apparaat op muziekbestanden doorzoeken - dit kan even duren."
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:240
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "This option can be changed in the \"Behavior\" preferences"
msgstr "Deze optie kan aangepast worden bij de \"Gedrag\" instellingen"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/devicemanager.cpp:632
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr "Dit type apparaat wordt niet ondersteund: %1"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:387 ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:414
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:318
msgid "Tidal"
msgstr "Tidal"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:320
msgid ""
"Tidal support is not official and requires a API token from a registered "
"application to work. We can't help you getting these."
msgstr ""
"Tidal is niet officieel en vereist een API-token van een geregistreerde "
"applicatie om te werken. We kunnen u niet helpen deze te krijgen."
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:319
msgid "Time step"
msgstr "TIjd stap"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: playlist/playlist.cpp:1374 organize/organizedialog.cpp:104
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:425
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:923
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:210
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Title"
msgstr "Titel"
2022-12-29 01:06:59 +01:00
#: utilities/timeutils.cpp:85 utilities/timeutils.cpp:99
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: globalshortcuts/globalshortcutsmanager.cpp:75
2022-03-28 01:02:14 +02:00
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:730 core/mainwindow.cpp:1995
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Toggle queue status"
msgstr "Wachtrijstatus aan/uit"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: ../build/src/ui_mainwindow.h:706
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr "Zet scrobbling aan/uit"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:736 core/mainwindow.cpp:2008
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Toggle skip status"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Schakel status overslaan in"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:241
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr "Zichtbaarheid voor het mooie infoschermvenster aan/uit"
2022-12-29 01:06:59 +01:00
#: utilities/timeutils.cpp:100
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"
2022-12-29 01:06:59 +01:00
#: utilities/filemanagerutils.cpp:135
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Too many songs selected."
msgstr "Te veel nummers geselecteerd."
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:221
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Total albums:"
msgstr "Totaal aantal albums:"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:82
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Total bytes transferred"
msgstr "Totaal aantal verzonden bytes"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: covermanager/coversearchstatisticsdialog.cpp:80
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Total network requests made"
msgstr "Totaal aantal netwerk-verzoeken"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: playlist/playlist.cpp:1377 organize/organizedialog.cpp:112
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:931
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:212
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Track"
msgstr "Nummer"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodedialog.h:216
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Transcode Music"
msgstr "Muziek converteren"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_transcodelogdialog.h:61
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Transcoder Log"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Conversie-Log"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:185
msgid "Transcoding"
msgstr "Converteren"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:341
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Converteren van %1 bestanden m.b.v. %2 threads"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:51
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Transcoding options"
msgstr "Conversieopties"
#: ../build/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
msgid "Turn off"
msgstr "Zet uit"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_saveplaylistsdialog.h:120
2022-07-21 01:09:44 +02:00
msgid "Type"
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/giolister.cpp:194
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "URI"
msgstr "URI"
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:218
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "URL(s)"
msgstr "URL(s)"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/udisks2lister.cpp:123
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:226
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr "Zeer snel internet"
2023-04-08 01:27:44 +02:00
#: core/database.cpp:477
#, qt-format
msgid "Unable to execute SQL query: %1"
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: collection/collectionbackend.cpp:118
2023-04-08 01:27:44 +02:00
#, qt-format
msgid "Unable to execute collection SQL query: %1"
msgstr ""
2023-04-22 01:21:46 +02:00
#: scrobbler/listenbrainzscrobbler.cpp:601
#, qt-format
msgid "Unable to scrobble %1 - %2 because of error: %3"
msgstr ""
2023-08-03 01:03:54 +02:00
#: playlist/playlistcontainer.cpp:255
2022-08-09 18:02:04 +02:00
msgid "Undo"
msgstr ""
2023-04-19 01:08:38 +02:00
#: dialogs/snapdialog.cpp:72
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Uninstall the snap with:"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/song.cpp:722 core/song.cpp:734 core/song.cpp:995
#: collection/collectionmodel.cpp:491 collection/collectionmodel.cpp:496
#: collection/collectionmodel.cpp:500 collection/collectionmodel.cpp:504
#: collection/collectionmodel.cpp:508 collection/collectionmodel.cpp:1680
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:153 playlist/playlistdelegates.cpp:356
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:547 playlist/playlistmanager.cpp:548
#: dialogs/edittagdialog.cpp:770 dialogs/edittagdialog.cpp:799
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:421
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
2023-09-25 02:37:58 +02:00
#: subsonic/subsonicrequest.cpp:881 qobuz/qobuzrequest.cpp:1430
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
2023-03-19 01:20:59 +01:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:261
2022-05-14 01:11:35 +02:00
msgid "Unknown file extension for playlist."
msgstr ""
2023-03-19 01:20:59 +01:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:261
2022-05-14 01:11:35 +02:00
msgid "Unknown playlist extension"
msgstr ""
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:109
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Unset cover"
msgstr "Albumhoes wissen"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:2005
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Unskip selected tracks"
msgstr "Geselecteerde nummers niet overslaan"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:2004
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Unskip track"
msgstr "Nummer niet overslaan"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:434
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Update the collection when Strawberry starts"
msgstr "Bibliotheek bijwerken zodra Strawberry gestart wordt"
2023-10-04 00:33:42 +02:00
#: collection/collectionwatcher.cpp:221
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr "%1 bijwerken"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: collection/collectionbackend.cpp:727
2021-09-20 01:20:57 +02:00
#, qt-format
msgid "Updating %1 database."
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "%1 database bijwerken."
2021-09-20 01:20:57 +02:00
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: device/deviceview.cpp:126
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr "Bijwerken, %1%…"
2023-10-04 00:33:42 +02:00
#: collection/collectionwatcher.cpp:218
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Updating collection"
msgstr "Bibliotheek wordt bijgewerkt"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:680
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Upmix / downmix to"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Upmix / downmix naar"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:536
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Upper Left"
msgstr "Linksboven"
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:537
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Upper Right"
msgstr "Rechtsboven"
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:218
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Usage"
msgstr "Gebruik"
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:269
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Use Gnome (GSD) shortcuts when available"
msgstr "Gebruik Gnome (GSD) -snelkoppelingen indien beschikbaar"
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:253
2021-10-10 01:02:39 +02:00
msgid "Use HTTP/2 when possible"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Gebruik HTTP/2 waar nodig"
2021-06-14 01:02:38 +02:00
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:273
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Use KDE (KGlobalAccel) shortcuts when available"
msgstr "Gebruik KDE (KGlobalAccel) -snelkoppelingen indien beschikbaar"
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:271
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Use MATE shortcuts when available"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Gebruik MATE-snelkoppelingen indien beschikbaar"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:322
msgid "Use OAuth"
msgstr "Gebruik OAuth"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: settings/coverssettingspage.cpp:229 settings/coverssettingspage.cpp:342
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Gebruik Qobuz instellingen om te verifiëren."
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:694
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Replay Gain-metadata gebruiken, als deze beschikbaar is"
2023-07-02 14:10:05 +02:00
#: settings/coverssettingspage.cpp:225 settings/coverssettingspage.cpp:338
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Use Tidal settings to authenticate."
msgstr "Gebruik Tidal instellingen om te verifiëren."
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:274
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Use X11 shortcuts when available"
msgstr "Gebruik X11-snelkoppelingen indien beschikbaar"
#: ../build/src/ui_notificationssettingspage.h:492
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr "Een aangepast bericht voor notificaties gebruiken"
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:178
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Use alternating row colors"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Gebruik afwisselende rijkleuren"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:178
msgid "Use authentication"
msgstr "Authenticatie gebruiken"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:199
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr "Bitrate management engine gebruiken"
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:521
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Use custom color"
msgstr "Gebruik een aangepaste kleur"
#: ../build/src/ui_smartplaylistwizardfinishpage.h:81
msgid "Use dynamic mode"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Dynamische modus gebruiken"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:522
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Use gradient background"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Achtergrond met kleurovergang gebruiken"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:181
msgid "Use proxy settings for streaming"
msgstr "Gebruik proxy-instellingen voor streaming"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:684
2023-03-20 01:14:38 +01:00
msgid "Use strict SSL mode"
msgstr ""
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: ../build/src/ui_appearancesettingspage.h:517
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Use system theme icons"
msgstr "Gebruik systeem pictogrammen"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr "Gebruik tijdelijke ruisvervorming"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:292
msgid "Use the system default"
msgstr "De systeemstandaard gebruiken"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: widgets/freespacebar.cpp:67
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Used"
msgstr "Gebruikt"
2023-01-01 01:08:45 +01:00
#: settings/settingsdialog.cpp:144
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "User interface"
msgstr "Gebruikersinterface"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:430
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "User token:"
msgstr "Gebruikerstoken:"
#: ../build/src/ui_networkproxysettingspage.h:179
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_userpassdialog.h:92
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:247
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:325
2022-10-21 01:02:47 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:281
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: settings/globalshortcutssettingspage.cpp:348
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"Using X11 shortcuts on %1 is not recommended and can cause keyboard to "
"become unresponsive!"
msgstr ""
"Het gebruik van X11-snelkoppelingen op %1 wordt niet aanbevolen en kan "
"ervoor zorgen dat het toetsenbord niet meer reageert!"
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:295
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr "Het menu gebruiken om een nummer toe te voegen zal…"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230
msgid "Variable bit rate"
msgstr "Variabele bitrate"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: collection/collectionmodel.cpp:302 collection/collectionmodel.cpp:303
#: playlist/playlistmanager.cpp:559 covermanager/albumcovermanager.cpp:347
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: internet/internetsearchmodel.cpp:93 internet/internetsearchmodel.cpp:105
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Various artists"
msgstr "Diverse artiesten"
2022-01-29 01:32:04 +01:00
#: ../build/src/ui_subsonicsettingspage.h:254
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Verify server certificate"
msgstr "Controleer certificaat van de serve"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: dialogs/about.cpp:107
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr "Versie %1"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:220
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "View"
msgstr "Weergave"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:231
msgid "Voice activity detection"
msgstr "Voice activity detection"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:286
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr "Volume %1%"
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:189
msgid "Vorbis"
msgstr "Vorbis"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:237 ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:181
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Warn me when closing a playlist tab"
msgstr "Waarschuw mij wanneer een afspeellijst tab wordt gesloten"
#: ../build/src/ui_lastfmimportdialog.h:152
msgid ""
"Warning: Play counts and last played from last.fm will completely replace "
"the same data for the matched songs. Play counts will replace the data based "
"on artist and song title for the same albums! Please backup your database "
"before you start."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_transcodersettingspage.h:188
msgid "WavPack"
msgstr "WavPack"
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:453
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Weeks"
msgstr "weken"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:443
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
"When looking for album art Strawberry will first look for picture files that "
"contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
"Bij het zoeken naar albumhoezen zoekt Strawberry eerst naar bestandsnamen "
"die een van de volgende woorden bevatten.\n"
"Als er geen match is wordt de grootste afbeelding uit de map gebruikt."
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:190
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "When saving a playlist, file paths should be"
msgstr "Wanneer een afspeellijst wordt opgeslagen, zijn de paden"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
msgid "Wide band (WB)"
msgstr "Snel internet"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_albumcovermanager.h:222
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Without cover:"
msgstr "Zonder albumhoes:"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:401
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Work in offline mode (Only cache scrobbles)"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:504
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
"Would you like to move the other songs on this album to Various Artists as "
"well?"
msgstr ""
2021-10-19 01:02:20 +02:00
"Wil je de andere nummers op dit album ook verplaatsen naar Diverse "
"Artiesten?"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:2933
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr "Wilt u op dit moment een volledige herscan laten uitvoeren?"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: settings/collectionsettingspage.cpp:303
2021-10-25 01:13:11 +02:00
msgid "Write all playcounts and ratings to files"
msgstr ""
2022-06-09 01:02:32 +02:00
#: ../build/src/ui_playlistsettingspage.h:200
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Write metadata when saving playlists"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "Schrijf metadata bij het opslaan van afspeellijsten"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-02-01 21:43:21 +01:00
#: device/gpoddevice.cpp:288
msgid "Writing database failed."
msgstr ""
#: device/gpoddevice.cpp:284
#, qt-format
msgid "Writing database failed: %1"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:119 playlist/playlist.cpp:1380
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: organize/organizedialog.cpp:114 ../build/src/ui_groupbydialog.h:199
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:221 ../build/src/ui_groupbydialog.h:243
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_edittagdialog.h:922
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_trackselectiondialog.h:211
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Year"
msgstr "Jaar"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:104 ../build/src/ui_groupbydialog.h:200
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:222 ../build/src/ui_groupbydialog.h:244
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Year - Album"
msgstr "Jaar - Album"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: collection/savedgroupingmanager.cpp:107 ../build/src/ui_groupbydialog.h:201
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:223 ../build/src/ui_groupbydialog.h:245
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Year - Album - Disc"
msgstr "Jaar - Album - Cd"
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:457
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Years"
msgstr "Jaren"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:816 dialogs/edittagdialog.cpp:832
2023-07-02 14:10:05 +02:00
msgid "Yes"
msgstr ""
2022-12-29 01:06:59 +01:00
#: utilities/timeutils.cpp:86
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:428
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"You are about to remove %1 playlists from your favorites, are you sure?"
msgstr ""
"U staat op het punt om %1 afspeellijsten uit uw favorieten te verwijderen, "
"weet u het zeker?"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:231
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
"You are about to remove a playlist which is not part of your favorite "
"playlists: the playlist will be deleted (this action cannot be undone). \n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Je staat op het punt een afspeellijst te verwijderen, die geen deel uitmaakt "
"van je favoriete afspeellijsten: de afspeellijst zal worden verwijderd (dit "
"kan niet ongedaan gemaakt worden).\n"
"Weet je zeker dat je verder wilt gaan?"
#: ../build/src/ui_loginstatewidget.h:165
msgid "You are not signed in."
msgstr "U bent niet ingelogd."
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: core/mainwindow.cpp:1056
2023-09-25 02:37:58 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"You are running Strawberry under Rosetta. Running Strawberry under Rosetta "
"is unsupported and known to have issues. You should download Strawberry for "
"the correct CPU architecture from %1"
msgstr ""
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: widgets/loginstatewidget.cpp:83
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr "U bent ingelogd als %1."
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: widgets/loginstatewidget.cpp:82
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "You are signed in."
msgstr "U bent ingelogd."
2023-11-05 22:10:17 +01:00
#: ../build/src/ui_groupbydialog.h:188
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "You can change the way the songs in the collection are organized."
msgstr ""
"U kunt de manier waarop de nummers in de bibliotheek gesorteerd worden "
"aanpassen."
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: dialogs/about.cpp:125
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"You can sponsor the author on %1. You can also make a one-time payment "
"through %2."
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr ""
"Je kan de schrijvers hier sponseren %1 U kunt ook een eenmalige betaling "
"doen via %2"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-04-23 01:21:40 +02:00
#: core/songloader.cpp:132 core/songloader.cpp:137
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "You need GStreamer for this URL."
msgstr "GStreamer is nodig voor deze URL."
2021-09-02 01:03:13 +02:00
#: ../build/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:278
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid ""
"You need to launch System Preferences and allow Strawberry to \"<span style="
"\"font-style:italic\">control your computer</span>\" to use global shortcuts "
"in Strawberry."
msgstr ""
"U moet Systeemvoorkeuren openen en Strawberry toestaan om \"<span style="
"\"font-style:italic\">uw computer te bedienen</span>\" om globale "
"sneltoetsen te gebruiken in Strawberry."
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: dialogs/about.cpp:119
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see %1"
msgstr ""
2021-10-19 01:02:20 +02:00
"U moet bij dit programma een kopie van de GNU General Public License hebben "
"ontvangen. Zo niet, zie %1"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_behavioursettingspage.h:294
msgid "You will need to restart Strawberry if you change the language."
msgstr "Strawberry moet herstart worden als u de taal veranderd."
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: collection/collectionview.cpp:323
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Your collection is empty!"
msgstr "Uw bibliotheek is leeg!"
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:429
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Z-A"
msgstr "Z-A"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: equalizer/equalizer.cpp:156
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "Zero"
msgstr "Nul"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: playlist/playlistundocommands.cpp:42
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "add %n songs"
msgstr "%n nummers toevoegen"
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:254
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "after"
msgstr "na"
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:273
msgid "ago"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "geleden"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:229
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "albums"
msgstr "albums"
#: ../build/src/ui_smartplaylistsearchtermwidget.h:272
msgid "and"
msgstr "en"
2023-08-03 01:03:54 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:83 playlist/playlistcontainer.cpp:132
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "artist"
msgstr "artiest"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:228
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "artists"
msgstr "artiesten"
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
msgid "automatic"
msgstr "automatisch"
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:256
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "before"
msgstr "voor"
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:266
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "between"
msgstr "tussen"
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:436
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "biggest first"
msgstr "grootste eerst"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:681
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "channels"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "kanalen"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:274
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "contains"
msgstr "bevat"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_collectionsettingspage.h:440
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "days"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "dagen"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
#: ../build/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
msgid "disabled"
msgstr "uitgeschakeld"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:155
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr "schijf %1"
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:276
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "does not contain"
msgstr "bevat niet"
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:290
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "empty"
msgstr "leeg"
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:280
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "ends with"
msgstr "eindigt met"
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:286
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "equals"
msgstr "is gelijk aan"
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:282
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "greater than"
msgstr "groter dan"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:674
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "hw"
msgstr "hardware"
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:262
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "in the last"
msgstr "als laatst"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: context/contextview.cpp:497 context/contextview.cpp:598
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: playlist/playlistview.cpp:224 dialogs/edittagdialog.cpp:792
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "kbps"
msgstr "kbps"
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:284
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "less than"
msgstr "kleiner dan"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: dialogs/edittagdialog.cpp:1426
msgid "loading..."
msgstr ""
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:433
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "longest first"
msgstr "langste eerst"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: playlist/playlistundocommands.cpp:108
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "move %n songs"
msgstr "Verplaats %n nummers"
#: ../build/src/ui_tidalsettingspage.h:331
2022-10-21 01:02:47 +02:00
#: ../build/src/ui_qobuzsettingspage.h:288
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "ms"
msgstr "ms"
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:431
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "newest first"
msgstr "nieuwste eerst"
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:292
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "not empty"
msgstr "niet leeg"
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:288
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "not equals"
msgstr "niet gelijk"
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:264
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "not in the last"
msgstr "niet als laatste"
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:260
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "not on"
msgstr "niet aan"
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:431
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "oldest first"
msgstr "oudste eerst"
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:258
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "on"
msgstr "aan"
2023-05-02 01:01:40 +02:00
#: core/commandlineoptions.cpp:218
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "options"
msgstr "opties"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:675
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "p&lughw"
msgstr ""
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:676
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "pcm"
2021-10-19 01:02:20 +02:00
msgstr "pcm"
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-08-03 01:03:54 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:90 playlist/playlistcontainer.cpp:140
msgid "rating"
msgstr ""
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: playlist/playlistundocommands.cpp:68 playlist/playlistundocommands.cpp:96
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, c-format, qt-plural-format
msgctxt ""
msgid "remove %n songs"
msgstr "%n nummers verwijderen"
2023-08-03 01:03:54 +02:00
#: collection/collectionfilterwidget.cpp:85
#, qt-format
msgid "searches the collection for all artists that contain the word %1. "
msgstr ""
#: playlist/playlistcontainer.cpp:134
#, qt-format
msgid "searches the playlist for all artists that contain the word %1. "
msgstr ""
2021-06-06 01:36:50 +02:00
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:433
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "shortest first"
msgstr "kortste eerst"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: playlist/playlistundocommands.cpp:141
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "shuffle songs"
msgstr "nummers schudden"
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:436
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "smallest first"
msgstr "Kleinste eerst"
2024-03-23 01:43:24 +01:00
#: ../build/src/ui_internetsearchview.h:230
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "songs"
msgstr "nummers"
2022-08-29 01:16:24 +02:00
#: playlist/playlistundocommands.cpp:133
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "sort songs"
msgstr "nummers sorteren"
2023-02-19 01:21:50 +01:00
#: smartplaylists/smartplaylistsearchterm.cpp:278
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "starts with"
msgstr "begint met"
2023-05-04 01:15:19 +02:00
#: playlist/playlistdelegates.cpp:223
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "stop"
msgstr "stoppen"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: osd/osdbase.cpp:158
2021-06-06 01:36:50 +02:00
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr "nummer %1"
2023-07-24 09:46:20 +02:00
#: covermanager/albumcoverchoicecontroller.cpp:238
2021-06-06 01:36:50 +02:00
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"