Update translations

This commit is contained in:
Strawbs Bot 2022-08-25 01:02:52 +02:00
parent d347e6fc5f
commit bde435753a
22 changed files with 924 additions and 836 deletions

View File

@ -72,9 +72,9 @@ msgstr ""
msgid " kbps"
msgstr " kb/s"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "A-Z"
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
msgid "ALSA plugin:"
msgstr "Connector de lALSA:"
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr ""
msgid "Album"
msgstr "Àlbum"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Àlbum (volum ideal per a totes les peces)"
@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Afegeix a la llista de reproducció actual"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Afegeix a la llista de reproducció"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Aplica compressió per evitar el «clipping»"
@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "&Pregunta en desar"
msgid "Audio format"
msgstr "Format dàudio"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
msgid "Audio output"
msgstr "Sortida dàudio"
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Taxa de bits mitjana"
msgid "Average image size"
msgstr "Mida dimatge mitjana"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
msgid "Backend"
msgstr ""
@ -1150,11 +1150,11 @@ msgstr ""
msgid "Browse..."
msgstr "Explora…"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
msgid "Buffer"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
msgid "Buffer duration"
msgstr "Durada de la memòria intermèdia"
@ -1561,11 +1561,11 @@ msgstr "Caràtules de %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Fusiona el so quan es canviï la peça automàticament"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Fusiona el so quan es canviï la peça manualment"
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr ""
msgid "Default bac&kground image"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
msgid "Defaults"
msgstr ""
@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Detalls…"
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Dispositiu"
@ -1955,6 +1955,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr ""
@ -1992,7 +1996,7 @@ msgstr "Edita les metadades duna cançó amb un clic"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Activa lequilibrador estèreo"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
msgid "Enable volume control"
msgstr ""
@ -2016,7 +2020,7 @@ msgstr "Qualitat del motor de codificació"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Mode de codificació"
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
@ -2121,7 +2125,7 @@ msgstr ""
msgid "Ever played"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Excepte entre peces del mateix àlbum o del mateix full CUE"
@ -2196,20 +2200,20 @@ msgstr ""
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Atenua el volum en pausar i en reprendre"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Esvaeix el so en parar una peça"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
msgid "Fading"
msgstr "Esvaïment"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596
msgid "Fading duration"
msgstr "Durada de lesvaïment"
@ -2245,7 +2249,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
@ -2634,7 +2638,7 @@ msgstr "Alt"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Alta (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
msgid "High watermark"
msgstr ""
@ -2705,7 +2709,7 @@ msgstr ""
msgid "Import..."
msgstr "Importa..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr ""
@ -2967,7 +2971,7 @@ msgstr "Baixa (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Perfil de baixa complexitat (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577
msgid "Low watermark"
msgstr ""
@ -3426,7 +3430,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize for &quality"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
msgid "Options"
msgstr ""
@ -3474,7 +3478,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Altres opcions"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
msgid "Output"
msgstr "Sortida"
@ -3683,7 +3687,7 @@ msgstr "Port"
msgid "Position"
msgstr "Posició"
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
msgid "Pre-amp"
msgstr "Preamplificador"
@ -3829,7 +3833,7 @@ msgstr "Afegeix la peça a la cua"
msgid "QueueView"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Ràdio (mateix volum per a totes les peces)"
@ -4025,11 +4029,11 @@ msgstr ""
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Substitueix la llista de reproducció"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Mode de lReplay Gain"
@ -5310,7 +5314,7 @@ msgstr "Sestà actualitzant %1%…"
msgid "Updating collection"
msgstr "Sestà actualitzant la col·lecció"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
@ -5354,7 +5358,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Utilitza les metadades Replay Gain si estan disponibles"
@ -5698,7 +5702,7 @@ msgstr "entre"
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
msgid "channels"
msgstr "canals"
@ -5741,7 +5745,7 @@ msgstr ""
msgid "greater than"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
msgid "hw"
msgstr ""
@ -5805,11 +5809,11 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "opcions"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
msgid "p&lughw"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
msgid "pcm"
msgstr ""

View File

@ -76,9 +76,9 @@ msgstr "Zkratky na %1 jsou většinou používány přes MPRIS a KGlobalAccel."
msgid " kbps"
msgstr " kb/s"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "A-Z"
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
msgid "ALSA plugin:"
msgstr ""
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Obal alb&a"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideální hlasitost pro všechny skladby)"
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Přidat do současného seznamu skladeb"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Přidat do seznamu skladeb"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Použít kompresi, aby se zabránilo ořezávání zvuku (clippingu)"
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Ze&ptat se při ukládání"
msgid "Audio format"
msgstr "Zvukový formát"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
msgid "Audio output"
msgstr "Zvukový výstup"
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Průměrný datový tok"
msgid "Average image size"
msgstr "Průměrná velikost obrázku"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@ -1154,11 +1154,11 @@ msgstr "Vpravo dole"
msgid "Browse..."
msgstr "Procházet…"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
msgid "Buffer"
msgstr "Mezipaměť"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
msgid "Buffer duration"
msgstr "Délka vyrovnávací paměti"
@ -1565,11 +1565,11 @@ msgstr "Obaly od %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Vytvořit nový seznam skladeb se soubory"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Prolínání při automatické změně skladby"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Prolínání při ruční změně skladby"
@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr ""
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Výchozí obrázek poza&dí"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
msgid "Defaults"
msgstr "Výchozí nastavení"
@ -1765,7 +1765,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Podrobnosti..."
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"
@ -1959,6 +1959,10 @@ msgstr "Povolit"
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Povolit mezipaměť na disku"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "Povolit Položky"
@ -1996,7 +2000,7 @@ msgstr "Povolit upravování popisných dat písně klepnutím v řádku"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Zapnout vyrovnávání sterea"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
msgid "Enable volume control"
msgstr "Povolit ovládání hlasitosti"
@ -2020,7 +2024,7 @@ msgstr "Kvalita kódovacího stroje"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Režim kódování"
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
@ -2124,7 +2128,7 @@ msgstr "Chyba při přenastavování CCDA zařízení do připraveného stavu."
msgid "Ever played"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Kromě mezistop na tom samém albu nebo v tom samém listu CUE"
@ -2199,20 +2203,20 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Zeslabení při pozastavení/Zesílení při obnovení přehrávání"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Zeslabit při zastavování skladby"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
msgid "Fading"
msgstr "Slábnutí"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596
msgid "Fading duration"
msgstr "Doba slábnutí"
@ -2248,7 +2252,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
@ -2638,7 +2642,7 @@ msgstr "Vysoká"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Vysoký (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
#, fuzzy
msgid "High watermark"
msgstr "Vysoký vodoznak"
@ -2710,7 +2714,7 @@ msgstr "Importovat data z last.fm..."
msgid "Import..."
msgstr "Importovat..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr ""
@ -2976,7 +2980,7 @@ msgstr "Nízký (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Nízkosložitostní profil"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577
#, fuzzy
msgid "Low watermark"
msgstr "Nízký vodoznak"
@ -3437,7 +3441,7 @@ msgstr "Optimal&izovat pro datový tok"
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "Optimalizovat pro &kvalitu"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
msgid "Options"
msgstr ""
@ -3485,7 +3489,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Další volby"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
msgid "Output"
msgstr "Výstup"
@ -3696,7 +3700,7 @@ msgstr "Port"
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
msgid "Pre-amp"
msgstr "Předzesílení"
@ -3842,7 +3846,7 @@ msgstr "Přidat skladbu do řady"
msgid "QueueView"
msgstr "Zobrazení fronty"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádio (shodná hlasitost pro všechny skladby)"
@ -4040,11 +4044,11 @@ msgstr "Nahradit mezery podtržítky"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Nahradit seznam skladeb"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
msgid "Replay Gain"
msgstr "Zesílení přehrávaných skladeb"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Režim zesílení přehrávaných skladeb"
@ -5328,7 +5332,7 @@ msgstr "Obnovuje se %1%..."
msgid "Updating collection"
msgstr "Obnovuje se hudební sbírka"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
@ -5372,7 +5376,7 @@ msgstr "Použijte OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Používat metadata pro zesílení přehrávaných skladeb, jsou-li dostupná"
@ -5720,7 +5724,7 @@ msgstr ""
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
msgid "channels"
msgstr ""
@ -5763,7 +5767,7 @@ msgstr ""
msgid "greater than"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
msgid "hw"
msgstr "hardware"
@ -5827,12 +5831,12 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "volby"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
#, fuzzy
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
msgid "pcm"
msgstr ""

View File

@ -115,9 +115,9 @@ msgstr ""
msgid " kbps"
msgstr "kBit/s"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "A-Z"
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
msgid "ALSA plugin:"
msgstr "ALSA-Plugin:"
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Albu&m cover"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (idealer Pegel für alle Titel)"
@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Zur aktuellen Wiedergabeliste hinzufügen"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Komprimieren um Übersteuerung zu vermeiden"
@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Nachfragen beim speichern"
msgid "Audio format"
msgstr "Tonformat"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
msgid "Audio output"
msgstr "Tonausgabe"
@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Durchschnittliche Bitrate"
msgid "Average image size"
msgstr "Durchschnittliche Bildgröße"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@ -1205,11 +1205,11 @@ msgstr "Unten rechts"
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen …"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
msgid "Buffer"
msgstr "Puffer"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
msgid "Buffer duration"
msgstr "Pufferdauer"
@ -1621,11 +1621,11 @@ msgstr "Titelbild von %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Neue Wiedergabelist mit Dateien erstellen"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Überblenden bei automatischem Titelwechsel"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Überblenden bei manuellem Titelwechsel"
@ -1757,7 +1757,7 @@ msgstr ""
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Default Hintergrundbild"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
msgid "Defaults"
msgstr "Voreinstellungen"
@ -1821,7 +1821,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Details …"
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
@ -2018,6 +2018,10 @@ msgstr "Aktivieren"
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Cachespeicher einschalten"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "Elemente aktivieren"
@ -2057,7 +2061,7 @@ msgstr "Direktausgabe der Titelmetadaten mit Klick aktivieren"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Stereo Verteiler einschalten"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
msgid "Enable volume control"
msgstr "Lautstärkeregler anschalten"
@ -2081,7 +2085,7 @@ msgstr "Kodierungsqualität"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Kodierungsmodus"
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
@ -2188,7 +2192,7 @@ msgstr "Fehler beim Einstellen des CDDA-Geräts in die Bereitschaft. "
msgid "Ever played"
msgstr "Jemals gespielt"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Außer für Titel des gleichen Albums oder des gleichen Cuesheets."
@ -2263,20 +2267,20 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Ausblenden bei Pause / Einblenden beim Fortsetzen"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Ausblenden, wenn ein Titel angehalten wird"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
msgid "Fading"
msgstr "Überblenden"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596
msgid "Fading duration"
msgstr "Dauer:"
@ -2312,7 +2316,7 @@ msgstr "Cover konnte nicht geschrieben werden in Datei %1"
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "Schreiben des Covers in Datei %1 fehlgeschlagen: %2"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
msgid "Fallback-gain"
msgstr "Gespeichertes Gain"
@ -2705,7 +2709,7 @@ msgstr "Hoch"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Hoch (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
msgid "High watermark"
msgstr "Höchstwert"
@ -2777,7 +2781,7 @@ msgstr "Importieren Sie Daten aus last.fm..."
msgid "Import..."
msgstr "Importieren"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr ""
@ -3043,7 +3047,7 @@ msgstr "Niedrig (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Geringes Komplexitätsprofil (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577
msgid "Low watermark"
msgstr "Niedrigster Wert"
@ -3505,7 +3509,7 @@ msgstr "Opti&miere auf Bitrate"
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "Optimiere auf &Qualität"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
msgid "Options"
msgstr ""
@ -3553,7 +3557,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Weitere Optionen"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
@ -3768,7 +3772,7 @@ msgstr "Anschluss (Port)"
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
msgid "Pre-amp"
msgstr "Vorverstärkung:"
@ -3919,7 +3923,7 @@ msgstr "Titel in die Warteschlange einreihen"
msgid "QueueView"
msgstr "Ansicht Warteschlange"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (gleicher Pegel für alle Titel)"
@ -4124,11 +4128,11 @@ msgstr "Leerzeichen mit Unterstrichen ersetzen"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Die Wiedergabeliste ersetzen lassen"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Replay Gain"
@ -5420,7 +5424,7 @@ msgstr "%1% wird aktualisiert …"
msgid "Updating collection"
msgstr "Bibliothek wird aktualisiert"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr "Upmix/Downmix zu"
@ -5464,7 +5468,7 @@ msgstr "Benutze OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Verwenden Sie die Qobuz-Einstellungen zur Authentifizierung."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Replay Gain Metadaten benutzen, wenn verfügbar"
@ -5819,7 +5823,7 @@ msgstr "dazwischen"
msgid "biggest first"
msgstr "Größte zuerst"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
msgid "channels"
msgstr "Kanäle"
@ -5862,7 +5866,7 @@ msgstr "ist gleich"
msgid "greater than"
msgstr "größer als"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5926,11 +5930,11 @@ msgstr "an"
msgid "options"
msgstr "Einstellungen"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
msgid "pcm"
msgstr "PCM"

View File

@ -101,9 +101,9 @@ msgstr ""
msgid " kbps"
msgstr " kb/s"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "A-Z"
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
msgid "ALSA plugin:"
msgstr "Complemento de ALSA:"
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "C&ubierta del álbum"
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)"
@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Aplicar compresión para evitar saturación"
@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "&Preguntar al guardar"
msgid "Audio format"
msgstr "Formato de audio"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
msgid "Audio output"
msgstr "Salida de audio"
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr "Tasa media de bits"
msgid "Average image size"
msgstr "Tamaño medio de imagen"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
msgid "Backend"
msgstr "Sistema de audio"
@ -1182,11 +1182,11 @@ msgstr "Inferior derecha"
msgid "Browse..."
msgstr "Examinar…"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
msgid "Buffer"
msgstr "Búfer"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
msgid "Buffer duration"
msgstr "Duración del búfer"
@ -1594,11 +1594,11 @@ msgstr "Cubiertas de %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Crear una lista de reproducción nueva con archivos"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas automáticamente"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas manualmente"
@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr ""
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Imagen de &fondo predeterminada"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
msgid "Defaults"
msgstr "Valores predeterminados"
@ -1794,7 +1794,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Detalles…"
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
@ -1990,6 +1990,10 @@ msgstr "Activar"
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Activar antememoria de disco"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "Activar elementos"
@ -2029,7 +2033,7 @@ msgstr "Editar metadatos de pistas directamente"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Activar equilibrador estéreo"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
msgid "Enable volume control"
msgstr "Activar control de volumen"
@ -2053,7 +2057,7 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Modo de codificación"
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
@ -2159,7 +2163,7 @@ msgstr "Error al reactivar el dispositivo CDDA."
msgid "Ever played"
msgstr "Ya reproducido"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Excepto entre pistas del mismo álbum o en la misma hoja CUE"
@ -2234,20 +2238,20 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Fundido al pausar / reanudar"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Fundido al detener la reproducción"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
msgid "Fading"
msgstr "Fundido"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596
msgid "Fading duration"
msgstr "Duración del fundido"
@ -2283,7 +2287,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
@ -2679,7 +2683,7 @@ msgstr "Alto"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Alta (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
msgid "High watermark"
msgstr "Marca de agua alta"
@ -2752,7 +2756,7 @@ msgstr "Importar datos de Last.fm…"
msgid "Import..."
msgstr "Importar…"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
@ -3017,7 +3021,7 @@ msgstr "Baja (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577
msgid "Low watermark"
msgstr "Marca de agua baja"
@ -3478,7 +3482,7 @@ msgstr "Opti&mizar para tasa de bits"
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "Optimizar para &calidad"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
msgid "Options"
msgstr ""
@ -3526,7 +3530,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Otras opciones"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
msgid "Output"
msgstr "Salida"
@ -3738,7 +3742,7 @@ msgstr "Puerto"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
msgid "Pre-amp"
msgstr "Preamplificador"
@ -3887,7 +3891,7 @@ msgstr "Poner pista en cola"
msgid "QueueView"
msgstr "Vista de la cola"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)"
@ -4088,11 +4092,11 @@ msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Reemplazar la lista de reproducción"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
msgid "Replay Gain"
msgstr "Ajuste de volumen en reproducción"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción"
@ -5375,7 +5379,7 @@ msgstr "Actualizando… (%1%)"
msgid "Updating collection"
msgstr "Actualizando la colección"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
@ -5419,7 +5423,7 @@ msgstr "Utilizar OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Usar ajustes de Qobuz para autenticarse."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
"Usar metadatos de ajuste de volumen en reproducción si están disponibles"
@ -5773,7 +5777,7 @@ msgstr "entre"
msgid "biggest first"
msgstr "primero el mayor"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
msgid "channels"
msgstr "canales"
@ -5816,7 +5820,7 @@ msgstr "es igual a"
msgid "greater than"
msgstr "mayor que"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5880,11 +5884,11 @@ msgstr "el"
msgid "options"
msgstr "opciones"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
msgid "pcm"
msgstr ""

View File

@ -66,9 +66,9 @@ msgstr ""
msgid " kbps"
msgstr " kb/s"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "A-Z"
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
msgid "ALSA plugin:"
msgstr "Complemento de ALSA:"
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "C&ubierta del álbum"
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)"
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Aplicar compresión para evitar saturación"
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "&Preguntar al guardar"
msgid "Audio format"
msgstr "Formato de audio"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
msgid "Audio output"
msgstr "Salida de audio"
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Tasa media de bits"
msgid "Average image size"
msgstr "Tamaño medio de imagen"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
msgid "Backend"
msgstr "Sistema de audio"
@ -1147,11 +1147,11 @@ msgstr "Inferior derecha"
msgid "Browse..."
msgstr "Examinar…"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
msgid "Buffer"
msgstr "Búfer"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
msgid "Buffer duration"
msgstr "Duración del búfer"
@ -1559,11 +1559,11 @@ msgstr "Cubiertas de %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Crear una lista de reproducción nueva con archivos"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas automáticamente"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas manualmente"
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr ""
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Imagen de &fondo predeterminada"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
msgid "Defaults"
msgstr "Valores predeterminados"
@ -1759,7 +1759,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Detalles…"
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
@ -1955,6 +1955,10 @@ msgstr "Activar"
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Activar antememoria de disco"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "Activar elementos"
@ -1994,7 +1998,7 @@ msgstr "Editar metadatos de pistas directamente"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Activar equilibrador estéreo"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
msgid "Enable volume control"
msgstr "Activar control de volumen"
@ -2018,7 +2022,7 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Modo de codificación"
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
@ -2124,7 +2128,7 @@ msgstr "Error al reactivar el dispositivo CDDA."
msgid "Ever played"
msgstr "Ya reproducido"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Excepto entre pistas del mismo álbum o en la misma hoja CUE"
@ -2199,20 +2203,20 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Fundido al pausar / reanudar"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Fundido al detener la reproducción"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
msgid "Fading"
msgstr "Fundido"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596
msgid "Fading duration"
msgstr "Duración del fundido"
@ -2248,7 +2252,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
msgid "Fallback-gain"
msgstr "Fallback-gain"
@ -2644,7 +2648,7 @@ msgstr "Alto"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Alta (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
msgid "High watermark"
msgstr "Marca de agua alta"
@ -2717,7 +2721,7 @@ msgstr "Importar datos de Last.fm…"
msgid "Import..."
msgstr "Importar…"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
@ -2982,7 +2986,7 @@ msgstr "Baja (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577
msgid "Low watermark"
msgstr "Marca de agua baja"
@ -3443,7 +3447,7 @@ msgstr "Opti&mizar para tasa de bits"
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "Optimizar para &calidad"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
msgid "Options"
msgstr ""
@ -3491,7 +3495,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Otras opciones"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
msgid "Output"
msgstr "Salida"
@ -3703,7 +3707,7 @@ msgstr "Puerto"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
msgid "Pre-amp"
msgstr "Preamplificador"
@ -3852,7 +3856,7 @@ msgstr "Poner pista en cola"
msgid "QueueView"
msgstr "Vista de la cola"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)"
@ -4053,11 +4057,11 @@ msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Reemplazar la lista de reproducción"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
msgid "Replay Gain"
msgstr "Ajuste de volumen en reproducción"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción"
@ -5340,7 +5344,7 @@ msgstr "Actualizando… (%1%)"
msgid "Updating collection"
msgstr "Actualizando la colección"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
@ -5384,7 +5388,7 @@ msgstr "Utilizar OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Usar ajustes de Qobuz para autenticarse."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
"Usar metadatos de ajuste de volumen en reproducción si están disponibles"
@ -5738,7 +5742,7 @@ msgstr "entre"
msgid "biggest first"
msgstr "primero el mayor"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
msgid "channels"
msgstr "canales"
@ -5781,7 +5785,7 @@ msgstr "es igual a"
msgid "greater than"
msgstr "mayor que"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5845,11 +5849,11 @@ msgstr "el"
msgid "options"
msgstr "opciones"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
msgid "pcm"
msgstr "pcm"

View File

@ -76,9 +76,9 @@ msgstr ""
msgid " kbps"
msgstr " kb/s"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "A-Z"
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
msgid "ALSA plugin:"
msgstr "Complemento de ALSA:"
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "&Portada del álbum"
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)"
@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Aplicar compresión para evitar saturación"
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "&Preguntar al guardar"
msgid "Audio format"
msgstr "Formato de audio"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
msgid "Audio output"
msgstr "Salida de audio"
@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Tasa media de bits"
msgid "Average image size"
msgstr "Tamaño medio de imagen"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
msgid "Backend"
msgstr "Sistema de audio"
@ -1162,11 +1162,11 @@ msgstr "Inferior derecha"
msgid "Browse..."
msgstr "Examinar…"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
msgid "Buffer"
msgstr "Búfer"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
msgid "Buffer duration"
msgstr "Duración del búfer"
@ -1575,11 +1575,11 @@ msgstr "Portadas de %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Crear una lista de reproducción nueva con archivos"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas automáticamente"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas manualmente"
@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Reducir el volumen"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Imagen de &fondo predeterminada"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
msgid "Defaults"
msgstr "Valores predeterminados"
@ -1775,7 +1775,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Detalles…"
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
@ -1971,6 +1971,10 @@ msgstr "Activar"
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Activar caché de disco"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "Activar elementos"
@ -2010,7 +2014,7 @@ msgstr "Editar metadatos de temas directamente"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Activar equilibrador estéreo"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
msgid "Enable volume control"
msgstr "Activar control de volumen"
@ -2034,7 +2038,7 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Modo de codificación"
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
@ -2140,7 +2144,7 @@ msgstr "Error al reactivar el dispositivo CDDA."
msgid "Ever played"
msgstr "Ya reproducido"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Excepto entre pistas del mismo álbum o en la misma hoja CUE"
@ -2215,20 +2219,20 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Fundido al pausar / reanudar"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Fundido al detener la reproducción"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
msgid "Fading"
msgstr "Fundido"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596
msgid "Fading duration"
msgstr "Duración del fundido"
@ -2264,7 +2268,7 @@ msgstr "Error escribiendo la portada en el archivo %1."
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "Error escribiendo la portada en el archivo %1: %2"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
msgid "Fallback-gain"
msgstr "Ganancia por defecto"
@ -2658,7 +2662,7 @@ msgstr "Alto"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Alta (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
msgid "High watermark"
msgstr "Marca de agua alta"
@ -2731,7 +2735,7 @@ msgstr "Importar datos de Last.fm…"
msgid "Import..."
msgstr "Importar…"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
@ -2996,7 +3000,7 @@ msgstr "Baja (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577
msgid "Low watermark"
msgstr "Marca de agua baja"
@ -3456,7 +3460,7 @@ msgstr "Opti&mizar para tasa de bits"
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "Optimizar para &calidad"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
@ -3504,7 +3508,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Otras opciones"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
msgid "Output"
msgstr "Salida"
@ -3718,7 +3722,7 @@ msgstr "Puerto"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
msgid "Pre-amp"
msgstr "Preamplificador"
@ -3867,7 +3871,7 @@ msgstr "Poner pista en cola"
msgid "QueueView"
msgstr "Vista de la cola"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)"
@ -4072,11 +4076,11 @@ msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Reemplazar la lista de reproducción"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
msgid "Replay Gain"
msgstr "Ajuste de volumen en reproducción"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción"
@ -5361,7 +5365,7 @@ msgstr "Actualizando… (%1%)"
msgid "Updating collection"
msgstr "Actualizando la colección"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr "Remezclar a"
@ -5405,7 +5409,7 @@ msgstr "Utilizar OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Usar ajustes de Qobuz para autenticarse."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
"Usar metadatos de ajuste de volumen en reproducción si están disponibles"
@ -5761,7 +5765,7 @@ msgstr "entre"
msgid "biggest first"
msgstr "primero el mayor"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
msgid "channels"
msgstr "canales"
@ -5804,7 +5808,7 @@ msgstr "es igual a"
msgid "greater than"
msgstr "mayor que"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5868,11 +5872,11 @@ msgstr "el"
msgid "options"
msgstr "opciones"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
msgid "pcm"
msgstr "pcm"

View File

@ -66,9 +66,9 @@ msgstr ""
msgid " kbps"
msgstr " kb/s"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "A-Z"
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
msgid "ALSA plugin:"
msgstr "Complemento de ALSA:"
@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "C&ubierta del álbum"
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (volumen idóneo para todas las pistas)"
@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "Añadir a la lista de reproducción actual"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Aplicar compresión para evitar saturación"
@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "&Preguntar al guardar"
msgid "Audio format"
msgstr "Formato de audio"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
msgid "Audio output"
msgstr "Salida de audio"
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Tasa media de bits"
msgid "Average image size"
msgstr "Tamaño medio de imagen"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
msgid "Backend"
msgstr "Sistema de audio"
@ -1147,11 +1147,11 @@ msgstr "Inferior derecha"
msgid "Browse..."
msgstr "Examinar…"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
msgid "Buffer"
msgstr "Búfer"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
msgid "Buffer duration"
msgstr "Duración del búfer"
@ -1559,11 +1559,11 @@ msgstr "Cubiertas de %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Crear una lista de reproducción nueva con archivos"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas automáticamente"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Fundido encadenado al cambiar pistas manualmente"
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr ""
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Imagen de &fondo predeterminada"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
msgid "Defaults"
msgstr "Valores predeterminados"
@ -1759,7 +1759,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Detalles…"
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
@ -1955,6 +1955,10 @@ msgstr "Activar"
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Activar antememoria de disco"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "Activar elementos"
@ -1994,7 +1998,7 @@ msgstr "Editar metadatos de pistas directamente"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Activar equilibrador estéreo"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
msgid "Enable volume control"
msgstr "Activar control de volumen"
@ -2018,7 +2022,7 @@ msgstr "Calidad del motor de codificación"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Modo de codificación"
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
@ -2124,7 +2128,7 @@ msgstr "Error al reactivar el dispositivo CDDA."
msgid "Ever played"
msgstr "Ya reproducido"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Excepto entre pistas del mismo álbum o en la misma hoja CUE"
@ -2199,20 +2203,20 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Fundido al pausar / reanudar"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Fundido al detener la reproducción"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
msgid "Fading"
msgstr "Fundido"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596
msgid "Fading duration"
msgstr "Duración del fundido"
@ -2248,7 +2252,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
msgid "Fallback-gain"
msgstr "Fallback-gain"
@ -2644,7 +2648,7 @@ msgstr "Alto"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Alta (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
msgid "High watermark"
msgstr "Marca de agua alta"
@ -2717,7 +2721,7 @@ msgstr "Importar datos de Last.fm…"
msgid "Import..."
msgstr "Importar…"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
@ -2982,7 +2986,7 @@ msgstr "Baja (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Perfil de baja complejidad (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577
msgid "Low watermark"
msgstr "Marca de agua baja"
@ -3443,7 +3447,7 @@ msgstr "Opti&mizar para tasa de bits"
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "Optimizar para &calidad"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
msgid "Options"
msgstr ""
@ -3491,7 +3495,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Otras opciones"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
msgid "Output"
msgstr "Salida"
@ -3703,7 +3707,7 @@ msgstr "Puerto"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
msgid "Pre-amp"
msgstr "Preamplificador"
@ -3852,7 +3856,7 @@ msgstr "Poner pista en cola"
msgid "QueueView"
msgstr "Vista de la cola"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volumen igual para todas las pistas)"
@ -4053,11 +4057,11 @@ msgstr "Sustituir espacios pòr caracteres de subrayado"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Reemplazar la lista de reproducción"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
msgid "Replay Gain"
msgstr "Ajuste de volumen en reproducción"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Modo de ajuste de volumen en reproducción"
@ -5340,7 +5344,7 @@ msgstr "Actualizando… (%1%)"
msgid "Updating collection"
msgstr "Actualizando la colección"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
@ -5384,7 +5388,7 @@ msgstr "Utilizar OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Usar ajustes de Qobuz para autenticarse."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
"Usar metadatos de ajuste de volumen en reproducción si están disponibles"
@ -5738,7 +5742,7 @@ msgstr "entre"
msgid "biggest first"
msgstr "primero el mayor"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
msgid "channels"
msgstr "canales"
@ -5781,7 +5785,7 @@ msgstr "es igual a"
msgid "greater than"
msgstr "mayor que"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5845,11 +5849,11 @@ msgstr "el"
msgid "options"
msgstr "opciones"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
msgid "pcm"
msgstr "pcm"

View File

@ -74,9 +74,9 @@ msgstr ""
msgid " kbps"
msgstr " kbps"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "A-Ö"
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
msgid "ALSA plugin:"
msgstr ""
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Albu&min kansikuva"
msgid "Album"
msgstr "Albumi"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Albumi (ihanteellinen voimakkuus kaikille kappaleille)"
@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Lisää nykyiselle soittolistalle"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Lisää soittolistalle"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Lisää vaimennusta äänisignaalin leikkautumisen estämiseksi"
@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "&Kysy tallennettaessa"
msgid "Audio format"
msgstr "Äänimuoto"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
msgid "Audio output"
msgstr "Äänen ulostulo"
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Keskimääräinen bittinopeus"
msgid "Average image size"
msgstr "Kuvatiedoston koko keskimäärin"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@ -1150,11 +1150,11 @@ msgstr "Oikea alakulma"
msgid "Browse..."
msgstr "Selaa..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
msgid "Buffer"
msgstr "Puskuri"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
msgid "Buffer duration"
msgstr "Puskurin kesto"
@ -1561,11 +1561,11 @@ msgstr "Kansikuvat kohteesta %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Ristiinhäivytä kappaleet, kun kappale vaihtuu automaattisesti"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Ristiinhäivytä kappaleet, kun käyttäjä vaihtaa kappaletta"
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr ""
msgid "Default bac&kground image"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
msgid "Defaults"
msgstr "Oletusasetukset"
@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Tiedot..."
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Laite"
@ -1955,6 +1955,10 @@ msgstr "Ota käyttöön"
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Ota levyvälimuisti käyttöön"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr ""
@ -1992,7 +1996,7 @@ msgstr "Käytä kappaleen metadatan muokkausta napsautuksella"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
msgid "Enable volume control"
msgstr ""
@ -2016,7 +2020,7 @@ msgstr "Koodausmoottorin laatu"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Koodaustila"
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
msgid "Engine"
msgstr "Moottori"
@ -2120,7 +2124,7 @@ msgstr ""
msgid "Ever played"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr ""
"Älä käytä ristihäivytystä samalla albumilla tai samassa CUE-tiedostossa "
@ -2197,20 +2201,20 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Häivytä keskeyttäessä ja palauttaessa kappaleen toisto"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Häivytä, kun kappale pysäytetään"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
msgid "Fading"
msgstr "Häivytys"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596
msgid "Fading duration"
msgstr "Häivytyksen kesto"
@ -2246,7 +2250,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
@ -2633,7 +2637,7 @@ msgstr "Korkea"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Nopea (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
msgid "High watermark"
msgstr ""
@ -2705,7 +2709,7 @@ msgstr "Tuo tiedot last.fm-palvelusta..."
msgid "Import..."
msgstr "Tuo..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr ""
@ -2967,7 +2971,7 @@ msgstr "Hidas (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Low complexity -profiili (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577
msgid "Low watermark"
msgstr "Alaraja"
@ -3425,7 +3429,7 @@ msgstr "Opti&moi bittinopeus"
msgid "Optimize for &quality"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
msgid "Options"
msgstr ""
@ -3473,7 +3477,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Muut valinnat"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
msgid "Output"
msgstr "Ulostulo"
@ -3682,7 +3686,7 @@ msgstr "Portti"
msgid "Position"
msgstr "Sijainti"
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
msgid "Pre-amp"
msgstr "Esivahvistus"
@ -3824,7 +3828,7 @@ msgstr "Aseta kappale jonoon"
msgid "QueueView"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (sama äänenvoimakkuus kaikille kappaleille)"
@ -4020,11 +4024,11 @@ msgstr "Korvaa välilyönnit alaviivoilla"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Korvaa soittolista"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Replay Gain -tila"
@ -5294,7 +5298,7 @@ msgstr "Päivitetään %1 %..."
msgid "Updating collection"
msgstr "Päivitetään kirjastoa"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
@ -5338,7 +5342,7 @@ msgstr "Käytä OAuthia"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Käytä Replay Gainin metatietoja, jos saatavilla"
@ -5685,7 +5689,7 @@ msgstr "välillä"
msgid "biggest first"
msgstr "suurin ensin"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
msgid "channels"
msgstr ""
@ -5728,7 +5732,7 @@ msgstr "yhtäsuuri"
msgid "greater than"
msgstr "suurempi kuin"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5792,11 +5796,11 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "valinnat"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
msgid "pcm"
msgstr ""

View File

@ -106,9 +106,9 @@ msgstr ""
msgid " kbps"
msgstr " kbps"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "A-Z"
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
msgid "ALSA plugin:"
msgstr ""
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "&Pochette de l'album"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)"
@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Ajouter à la liste de lecture actuelle"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Ajouter à la liste de lecture"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Appliquer une compression pour prévenir les coupures"
@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "Demander lors de la &sauvegarde"
msgid "Audio format"
msgstr "Format audio"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
msgid "Audio output"
msgstr "Sortie audio"
@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Débit moyen"
msgid "Average image size"
msgstr "Taille moyenne de l'image"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
msgid "Backend"
msgstr "Arrière plan"
@ -1197,11 +1197,11 @@ msgstr "Inférieur droit"
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
msgid "Buffer"
msgstr "Tampon"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
msgid "Buffer duration"
msgstr "Durée du tampon"
@ -1616,11 +1616,11 @@ msgstr "Pochettes depuis %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Créer une nouvelle liste de lecture à partir des fichiers"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Appliquer un fondu lors des changements de piste automatiques"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Appliquer un fondu lors des changements de piste manuels"
@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr ""
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Image d'arrière-&plan par défaut"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
msgid "Defaults"
msgstr "Défauts"
@ -1816,7 +1816,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Détails..."
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
@ -2012,6 +2012,10 @@ msgstr "Activer"
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Activer le cache disque"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "Activer les éléments"
@ -2052,7 +2056,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Activer la balance stéréo"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
msgid "Enable volume control"
msgstr "Activer le contrôle du volume"
@ -2076,7 +2080,7 @@ msgstr "Qualité du moteur dencodage"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Mode dencodage"
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
msgid "Engine"
msgstr "Moteur"
@ -2182,7 +2186,7 @@ msgstr "Erreur lors de la configuration du périphérique CDDA à l'état prêt.
msgid "Ever played"
msgstr "Jamais écouté"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Excepté entre les pistes d'un même album ou d'une même CUE sheet"
@ -2257,20 +2261,20 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Fondu lors de la mise en pause et de la reprise"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Terminer par un fondu quand une piste s'arrête"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
msgid "Fading"
msgstr "Fondu"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596
msgid "Fading duration"
msgstr "Durée du fondu"
@ -2306,7 +2310,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
@ -2700,7 +2704,7 @@ msgstr "Élevé"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Élevé (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
msgid "High watermark"
msgstr "Filigrane fort"
@ -2772,7 +2776,7 @@ msgstr "Importer les données de last.fm..."
msgid "Import..."
msgstr "Importer..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr ""
@ -3039,7 +3043,7 @@ msgstr "Faible (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profile à faible complexité (FC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577
msgid "Low watermark"
msgstr "Filigrane fin"
@ -3507,7 +3511,7 @@ msgstr "Opti&miser pour le débit"
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "Optimiser pour la &qualité"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
msgid "Options"
msgstr ""
@ -3555,7 +3559,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Autres options"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
@ -3768,7 +3772,7 @@ msgstr "Port"
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
msgid "Pre-amp"
msgstr "Pré-ampli"
@ -3920,7 +3924,7 @@ msgstr "Mettre cette piste en liste d'attente"
msgid "QueueView"
msgstr "Vue de la liste d'attente"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volume égalisé pour toutes les pistes)"
@ -4122,11 +4126,11 @@ msgstr "Remplacer les espaces par des traits de soulignement"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Remplacer la liste de lecture"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Mode du Replay Gain"
@ -5419,7 +5423,7 @@ msgstr "Mise à jour %1%..."
msgid "Updating collection"
msgstr "Mise à jour de la bibliothèque"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
@ -5463,7 +5467,7 @@ msgstr "Utiliser OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Utiliser les paramètres de Qobuz pour vous authentifier."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Utiliser la métadonnée Replay Gain si disponible"
@ -5823,7 +5827,7 @@ msgstr "entre"
msgid "biggest first"
msgstr "le plus grand d'abord"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
msgid "channels"
msgstr ""
@ -5866,7 +5870,7 @@ msgstr "est égal à"
msgid "greater than"
msgstr "plus grand que"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5930,11 +5934,11 @@ msgstr "allumé"
msgid "options"
msgstr "options"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
msgid "pcm"
msgstr ""

View File

@ -90,9 +90,9 @@ msgstr ""
msgid " kbps"
msgstr " kbit/s"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "A-Z"
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
msgid "ALSA plugin:"
msgstr "ALSA bővítmény:"
@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "&Albumborító"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideális hangerő minden számhoz)"
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Hozzáfűzés a jelenlegi lejátszólistához"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Hozzáadás a lejátszólistához"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Tömörítés engedélyezése a túlvezérlés elkerülése érdekében"
@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "&Rákérdezés mentéskor"
msgid "Audio format"
msgstr "Hangformátum"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
msgid "Audio output"
msgstr "Hangkimenet"
@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Átlagos bitráta"
msgid "Average image size"
msgstr "Átlagos képméret"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
msgid "Backend"
msgstr "Háttérprogram"
@ -1173,11 +1173,11 @@ msgstr "Jobbra lent"
msgid "Browse..."
msgstr "Tallózás…"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
msgid "Buffer"
msgstr "Puffer"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
msgid "Buffer duration"
msgstr "Puffer hossza"
@ -1586,11 +1586,11 @@ msgstr "Borítók innen: %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Új lejátszólista létrehozása fájlokkal"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Áttűnés használata a számok automatikus váltásánál"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Áttűnés használata a számok kézi váltásánál"
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr ""
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "A&lapértelmezett háttérkép"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
msgid "Defaults"
msgstr "Alapértelmezett"
@ -1786,7 +1786,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Részletek…"
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"
@ -1980,6 +1980,10 @@ msgstr "Engedélyezés"
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Lemezgyorsítótár engedélyezése"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "Elemek engedélyezése"
@ -2018,7 +2022,7 @@ msgstr "Számok metaadatainak szerkesztése kattintásra"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Hangegyensúly engedélyezése"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
msgid "Enable volume control"
msgstr "Hangerőszabályzás engedélyezése"
@ -2042,7 +2046,7 @@ msgstr "Kódolás minősége"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Kódolási mód"
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
@ -2146,7 +2150,7 @@ msgstr "Hiba történt a CDDA eszköz készre állításakor."
msgid "Ever played"
msgstr "Valaha lejátszva"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Kivéve az azonos albumon vagy azonos CUE fájlban lévő számok között"
@ -2221,20 +2225,20 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Áttűnés a szünet megnyomásakor és a folytatáskor"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Elhalkulás a szám megállításakor"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
msgid "Fading"
msgstr "Elhalkulás"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596
msgid "Fading duration"
msgstr "Elhalkulás hossza"
@ -2270,7 +2274,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
@ -2660,7 +2664,7 @@ msgstr "Magas"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Magas (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
msgid "High watermark"
msgstr "Magas vízjel"
@ -2732,7 +2736,7 @@ msgstr "Adatok importálása last.fm-ből..."
msgid "Import..."
msgstr "Importálás..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr ""
@ -2997,7 +3001,7 @@ msgstr "Alacsony (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Alacsony komplexitású profil (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577
msgid "Low watermark"
msgstr "Alacsony vízjel"
@ -3459,7 +3463,7 @@ msgstr "Opti&malizálás bitrátára"
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "Optimalizálás &minőségre"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
msgid "Options"
msgstr ""
@ -3507,7 +3511,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Egyéb beállítások"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
msgid "Output"
msgstr "Kimenet"
@ -3718,7 +3722,7 @@ msgstr "Port"
msgid "Position"
msgstr "Helyzet"
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
msgid "Pre-amp"
msgstr "Előerősítő"
@ -3867,7 +3871,7 @@ msgstr "Szám hozzáadása a lejátszási sorhoz"
msgid "QueueView"
msgstr "Lejátszási sor nézet"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádió (egyenlő hangerő minden számhoz)"
@ -4066,11 +4070,11 @@ msgstr "Szóközök lecserélése aláhúzásjelekkel"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Lejátszólista cseréje"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
msgid "Replay Gain"
msgstr "Hangerő-kiegyenlítés (Replay Gain)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Hangerő-kiegyenlítés módja"
@ -5351,7 +5355,7 @@ msgstr "%1% frissítése..."
msgid "Updating collection"
msgstr "Gyűjtemény frissítése"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr "Felkeverés/lekeverés"
@ -5395,7 +5399,7 @@ msgstr "OAuth használata"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Qobuz használata a hitelesítéshez."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Hangerő kiegyenlítési metaadatok használata, ha elérhető"
@ -5744,7 +5748,7 @@ msgstr "között"
msgid "biggest first"
msgstr "legnagyobb először"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
msgid "channels"
msgstr "csatorna"
@ -5787,7 +5791,7 @@ msgstr "egyenlő"
msgid "greater than"
msgstr "nagyobb mint"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5851,11 +5855,11 @@ msgstr "rajta van"
msgid "options"
msgstr "beállítások"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
msgid "pcm"
msgstr "pcm"

View File

@ -77,9 +77,9 @@ msgstr ""
msgid " kbps"
msgstr " kbps"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597
msgid " ms"
msgstr " md"
@ -501,7 +501,7 @@ msgstr ""
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
msgid "ALSA plugin:"
msgstr ""
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Sa&mpul album"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (kenyaringan ideal untuk semua trek)"
@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Tambahkan ke daftar putar saat ini"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Tambahkan ke daftar putar"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Terapkan kompresi untuk mencegah clipping"
@ -971,7 +971,7 @@ msgstr "Tanya&kan saat menyimpan"
msgid "Audio format"
msgstr "Format audio"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
msgid "Audio output"
msgstr "Keluaran audio"
@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Lajubit rerata"
msgid "Average image size"
msgstr "Ukuran gambar rerata"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@ -1152,11 +1152,11 @@ msgstr "Kanan Bawah"
msgid "Browse..."
msgstr "Ramban..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
msgid "Buffer duration"
msgstr "Durasi Bufer"
@ -1561,11 +1561,11 @@ msgstr "Sampul dari %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Buat daftar putar baru dengan berkas"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Lesap-silang ketika mengubah trek secara otomatis"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Lesap-silang ketika mengubah trek secara manual"
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr ""
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Gambar latar bela&kang standar"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
msgid "Defaults"
msgstr ""
@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Detail..."
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Perangkat"
@ -1955,6 +1955,10 @@ msgstr "Fungsikan"
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr ""
@ -1992,7 +1996,7 @@ msgstr "Fungsikan edisi metadata lagu sebaris dengan mengkliknya"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Fungsikan penyeimbang stereo"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
msgid "Enable volume control"
msgstr "Fungsikan kontrol volume"
@ -2016,7 +2020,7 @@ msgstr "Kualitas mesin enkode"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Mode enkode"
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
msgid "Engine"
msgstr "Mesin"
@ -2120,7 +2124,7 @@ msgstr ""
msgid "Ever played"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Kecuali antara trek pada album yang sama atau di lembar CUE yang sama"
@ -2195,20 +2199,20 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Lesap senyap saat jeda / lesap jelma saat melanjutkan"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Lesap senyap saat menghentikan trek"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
msgid "Fading"
msgstr "Melesap"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596
msgid "Fading duration"
msgstr "Durasi lesap"
@ -2244,7 +2248,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
@ -2631,7 +2635,7 @@ msgstr "Tinggi"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Tinggi (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
msgid "High watermark"
msgstr ""
@ -2701,7 +2705,7 @@ msgstr ""
msgid "Import..."
msgstr "Impor..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr ""
@ -2962,7 +2966,7 @@ msgstr "Rendah (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profil kompleksitas rendah (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577
msgid "Low watermark"
msgstr ""
@ -3421,7 +3425,7 @@ msgstr "Opti&masi untuk lajubit"
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "Optimasi untuk &kualitas"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
msgid "Options"
msgstr ""
@ -3469,7 +3473,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Opsi lainnya"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
msgid "Output"
msgstr "Keluaran"
@ -3678,7 +3682,7 @@ msgstr "Port"
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
msgid "Pre-amp"
msgstr "Pre-amp"
@ -3820,7 +3824,7 @@ msgstr "Antre trek"
msgid "QueueView"
msgstr "QueueView"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (kenyaringan sama untuk semua trek)"
@ -4018,11 +4022,11 @@ msgstr "Ganti spasi dengan garis bawah"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Ganti daftar putar"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Mode Replay Gain"
@ -5299,7 +5303,7 @@ msgstr "Memperbarui %1%..."
msgid "Updating collection"
msgstr "Memperbarui pustaka"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
@ -5343,7 +5347,7 @@ msgstr "Gunakan OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Gunakan metadata Replay Gain jika tersedia"
@ -5687,7 +5691,7 @@ msgstr ""
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
msgid "channels"
msgstr ""
@ -5730,7 +5734,7 @@ msgstr ""
msgid "greater than"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5794,11 +5798,11 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "opsi"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
msgid "pcm"
msgstr ""

View File

@ -73,9 +73,9 @@ msgstr ""
msgid " kbps"
msgstr " kbps"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
msgid "ALSA plugin:"
msgstr ""
@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Copertina dell'albu&m"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (volume ideale per tutte le tracce)"
@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Aggiungi alla scaletta attuale"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Aggiungi alla scaletta"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Applica la compressione per evitare il fruscio"
@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "&Chiedi durante il salvataggio"
msgid "Audio format"
msgstr "Formato audio"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
msgid "Audio output"
msgstr "Uscita audio"
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Bitrate medio"
msgid "Average image size"
msgstr "Dimensione immagine media"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
msgid "Backend"
msgstr "Sistema"
@ -1150,11 +1150,11 @@ msgstr "Inferiore Destro"
msgid "Browse..."
msgstr "Sfoglia..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
msgid "Buffer duration"
msgstr "Durata del buffer"
@ -1561,11 +1561,11 @@ msgstr "Copertine da %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Crea una nuova playlist con i file"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Dissolvenza incrociata al cambio automatico di traccia"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Dissolvenza incrociata al cambio manuale di traccia"
@ -1697,7 +1697,7 @@ msgstr ""
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Immagine di sf&ondo predefinita"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
msgid "Defaults"
msgstr ""
@ -1761,7 +1761,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Dettagli..."
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
@ -1955,6 +1955,10 @@ msgstr "Abilita"
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "Abilita Elementi"
@ -1992,7 +1996,7 @@ msgstr "Abilita la modifica in linea dei metadati di un brano con un clic"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Abilita il bilanciatore stereo"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
msgid "Enable volume control"
msgstr "Abilita il controllo del volume"
@ -2016,7 +2020,7 @@ msgstr "Qualità del motore di codifica"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Modalità di codifica"
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
@ -2122,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Ever played"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Ad eccezione delle tracce dello stesso album o dello stesso CUE sheet"
@ -2197,20 +2201,20 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Dissolvenza in uscita in pausa / dissolvenza in entrata al ripristino"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Dissolvenza all'interruzione di una traccia"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
msgid "Fading"
msgstr "Dissolvenza"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596
msgid "Fading duration"
msgstr "Durata della dissolvenza"
@ -2246,7 +2250,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
@ -2637,7 +2641,7 @@ msgstr "Alto"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Alto (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
msgid "High watermark"
msgstr ""
@ -2708,7 +2712,7 @@ msgstr ""
msgid "Import..."
msgstr "Importa..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr ""
@ -2969,7 +2973,7 @@ msgstr "Basso (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profilo a bassa complessità (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577
msgid "Low watermark"
msgstr ""
@ -3429,7 +3433,7 @@ msgstr "Ott&imizza per il bitrate"
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "Ottimizza per la &qualità"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
msgid "Options"
msgstr ""
@ -3477,7 +3481,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Altre opzioni"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
msgid "Output"
msgstr "Uscita"
@ -3686,7 +3690,7 @@ msgstr "Porta"
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
msgid "Pre-amp"
msgstr "Preamplificazione"
@ -3834,7 +3838,7 @@ msgstr "Accoda la traccia"
msgid "QueueView"
msgstr "QueueView"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (volume uguale per tutte le tracce)"
@ -4032,11 +4036,11 @@ msgstr "Sostituisci gli spazzi con dei trattini bassi"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Sostituisci la scaletta"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
msgid "Replay Gain"
msgstr "Guadagno di riproduzione"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Modalità guadagno di riproduzione"
@ -5322,7 +5326,7 @@ msgstr "Aggiornamento %1%..."
msgid "Updating collection"
msgstr "Aggiornamento raccolta"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
@ -5366,7 +5370,7 @@ msgstr "Usa OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Utilizza i metadati del guadagno di riproduzione se disponibili"
@ -5710,7 +5714,7 @@ msgstr ""
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
msgid "channels"
msgstr ""
@ -5753,7 +5757,7 @@ msgstr ""
msgid "greater than"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5817,11 +5821,11 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "opzioni"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
msgid "pcm"
msgstr ""

View File

@ -81,9 +81,9 @@ msgstr "%1 のショートカットは通常 MPRIS と KGlobalAccel で利用さ
msgid " kbps"
msgstr " kbps"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597
msgid " ms"
msgstr " ミリ秒"
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "A-Z"
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
msgid "ALSA plugin:"
msgstr "ALSA プラグイン"
@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "アルバムカバー(&m)"
msgid "Album"
msgstr "アルバム"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "アルバム (すべてのトラックで最適な音量)"
@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "現在のプレイリストに追加する"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "プレイリストに追加する"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "クリップ防止のために音量を制限する"
@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "保存時に確認する(&K)"
msgid "Audio format"
msgstr "オーディオ形式"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
msgid "Audio output"
msgstr "オーディオ出力"
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "平均ビットレート"
msgid "Average image size"
msgstr "平均画像サイズ"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
msgid "Backend"
msgstr "バックエンド"
@ -1155,11 +1155,11 @@ msgstr "右下"
msgid "Browse..."
msgstr "参照..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
msgid "Buffer"
msgstr "バッファ"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
msgid "Buffer duration"
msgstr "バッファーの長さ"
@ -1560,11 +1560,11 @@ msgstr "%1 からのカバー"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "トラックが自動で変更するときにクロスフェードする"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "トラックを手動で変更したときにクロスフェードする"
@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr ""
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "既定の背景(&K)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
msgid "Defaults"
msgstr "デフォルト"
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "詳細..."
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
@ -1954,6 +1954,10 @@ msgstr "有効"
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "ディスクキャッシュ有効化"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "アイテム有効化"
@ -1991,7 +1995,7 @@ msgstr "クリックによる曲のメタデータの直接編集を有効にす
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "ステレオバランサーを有効化"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
msgid "Enable volume control"
msgstr "ボリュームコントロールを有効化"
@ -2015,7 +2019,7 @@ msgstr "エンコーディングエンジンの品質"
msgid "Encoding mode"
msgstr "エンコーディングモード"
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
msgid "Engine"
msgstr "エンジン"
@ -2119,7 +2123,7 @@ msgstr "CDDA デバイスを準備中にエラーが発生しました"
msgid "Ever played"
msgstr "再生済み"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "同じアルバムもしくはキューシートのトラック同士の場合は除外する"
@ -2194,20 +2198,20 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "一時停止/再開時にフェードアウト/インする"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "トラックの停止時にフェードアウトする"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
msgid "Fading"
msgstr "フェード"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596
msgid "Fading duration"
msgstr "フェードの長さ"
@ -2243,7 +2247,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
@ -2628,7 +2632,7 @@ msgstr "高"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "高 (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
msgid "High watermark"
msgstr ""
@ -2694,7 +2698,7 @@ msgstr "last.fm からデータをインポート中..."
msgid "Import..."
msgstr "インポート中..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr ""
@ -2955,7 +2959,7 @@ msgstr "低 (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Low Complexity プロファイル (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577
msgid "Low watermark"
msgstr ""
@ -3410,7 +3414,7 @@ msgstr "ビットレートで最適化(&m)"
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "音質で最適化(&q)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
msgid "Options"
msgstr ""
@ -3458,7 +3462,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "その他のオプション"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
msgid "Output"
msgstr "出力"
@ -3667,7 +3671,7 @@ msgstr "ポート"
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
msgid "Pre-amp"
msgstr "プリアンプ"
@ -3811,7 +3815,7 @@ msgstr "トラックをキューに追加"
msgid "QueueView"
msgstr "キュービュー"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "ラジオ (すべてのトラックで均一の音量)"
@ -4009,11 +4013,11 @@ msgstr "スペースをアンダースコアに置き換え"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "プレイリストを置き換える"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
msgid "Replay Gain"
msgstr "再生ゲイン"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "再生ゲインモード"
@ -5267,7 +5271,7 @@ msgstr "更新しています %1%..."
msgid "Updating collection"
msgstr "ライブラリの更新中"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
@ -5311,7 +5315,7 @@ msgstr "OAuth を使用する"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "可能なら再生ゲインのメタデータを使用する"
@ -5646,7 +5650,7 @@ msgstr "の間"
msgid "biggest first"
msgstr "降順"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
msgid "channels"
msgstr "チャネル"
@ -5689,7 +5693,7 @@ msgstr "等しい"
msgid "greater than"
msgstr "より大きい"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5753,11 +5757,11 @@ msgstr "が次の日付"
msgid "options"
msgstr "オプション"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
msgid "pcm"
msgstr "pcm"

View File

@ -79,9 +79,9 @@ msgstr ""
msgid " kbps"
msgstr " kbps"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "A-Z"
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
msgid "ALSA plugin:"
msgstr ""
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "앨범아트(&M)"
msgid "Album"
msgstr "앨범"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "앨범(모든 트랙에 이상적인 음량)"
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "현재 재생 목록에 추가"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "재생 목록에 추가"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "압축을 적용하여 클리핑 방지"
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "저장할 때 묻기(&K)"
msgid "Audio format"
msgstr "오디오 형식"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
msgid "Audio output"
msgstr "오디오 출력"
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "평균 비트 전송률"
msgid "Average image size"
msgstr "평균 그림 크기"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
msgid "Backend"
msgstr "백엔드"
@ -1154,11 +1154,11 @@ msgstr "오른쪽 아래"
msgid "Browse..."
msgstr "찾아보기..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
msgid "Buffer"
msgstr "버퍼"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
msgid "Buffer duration"
msgstr "버퍼 시간"
@ -1557,11 +1557,11 @@ msgstr "%1의 표지"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "지정한 파일을 포함하는 새 재생 목록 만들기"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "트랙을 자동으로 바꿀 때 크로스페이드"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "트랙을 직접 바꿀 때 크로스페이드"
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr ""
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "기본 배경 그림(&K)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
msgid "Defaults"
msgstr "기본 설정"
@ -1757,7 +1757,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "자세히..."
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "장치"
@ -1951,6 +1951,10 @@ msgstr "활성화"
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "디스크 캐시 활성화"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "항목 활성화"
@ -1988,7 +1992,7 @@ msgstr "클릭하여 음악 메타데이터를 바로 편집하려면 활성화"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "스테레오 균형 맞추기 활성화"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
msgid "Enable volume control"
msgstr "음량 제어 활성화"
@ -2012,7 +2016,7 @@ msgstr "인코딩 엔진 품질"
msgid "Encoding mode"
msgstr "인코딩 모드"
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
msgid "Engine"
msgstr "엔진"
@ -2116,7 +2120,7 @@ msgstr "CDDA 디바이스를 준비하는데 오류가 있습니다."
msgid "Ever played"
msgstr "재생된 적 있음"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "같은 앨범이나 같은 CUE 시트의 트랙 사이에서는 제외"
@ -2191,20 +2195,20 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "일시 정지 시 페이드 아웃/다시 시작 시 페이드 인"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "트랙 정지 시 페이드 아웃"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
msgid "Fading"
msgstr "페이드"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596
msgid "Fading duration"
msgstr "페이드 시간"
@ -2240,7 +2244,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
@ -2626,7 +2630,7 @@ msgstr "높음"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "높음(%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
msgid "High watermark"
msgstr ""
@ -2692,7 +2696,7 @@ msgstr "last.fm으로부터 데이터 가져오기"
msgid "Import..."
msgstr "가져오기..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr ""
@ -2953,7 +2957,7 @@ msgstr "낮음(%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "낮은 복잡도 프로필(LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577
msgid "Low watermark"
msgstr ""
@ -3408,7 +3412,7 @@ msgstr "비트 전송률 최적화(&M)"
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "품질 최적화(&Q)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
msgid "Options"
msgstr ""
@ -3456,7 +3460,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "기타 옵션"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
msgid "Output"
msgstr "출력"
@ -3665,7 +3669,7 @@ msgstr "포트"
msgid "Position"
msgstr "위치"
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
msgid "Pre-amp"
msgstr "프리앰프"
@ -3807,7 +3811,7 @@ msgstr "대기열에 트랙 추가"
msgid "QueueView"
msgstr "대기열 보기"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "라디오(모든 트랙을 같은 음량으로)"
@ -4005,11 +4009,11 @@ msgstr "공백을 밑줄로 대체"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "재생 목록 대체"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
msgid "Replay Gain"
msgstr "리플레이게인"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "리플레이게인 모드"
@ -5263,7 +5267,7 @@ msgstr "%1% 업데이트 중..."
msgid "Updating collection"
msgstr "라이브러리 업데이트 중"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
@ -5307,7 +5311,7 @@ msgstr "OAuth 사용"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "사용 가능한 경우 리플레이게인 메타데이터 사용"
@ -5643,7 +5647,7 @@ msgstr ""
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
msgid "channels"
msgstr ""
@ -5686,7 +5690,7 @@ msgstr ""
msgid "greater than"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5750,11 +5754,11 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "옵션"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
msgid "p&lughw"
msgstr "plughw(&L)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
msgid "pcm"
msgstr ""

View File

@ -80,9 +80,9 @@ msgstr ""
msgid " kbps"
msgstr "kbps"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597
msgid " ms"
msgstr "ms"
@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "A-Z"
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
msgid "ALSA plugin:"
msgstr "ALSA plugin:"
@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Albu&m kover"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideell lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Legg til i gjeldende spilleliste"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Legg til i spillelista"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Legg til kompressor, for å unngå klipping"
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Spør ved lagring"
msgid "Audio format"
msgstr "Lydformat"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
msgid "Audio output"
msgstr "Lyd-utenhet"
@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "Gjennomsnittlig bitrate"
msgid "Average image size"
msgstr "Gjennomsnittlig bildestørrelse"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@ -1163,11 +1163,11 @@ msgstr "Nede til høyre"
msgid "Browse..."
msgstr "Bla gjennom…"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
msgid "Buffer duration"
msgstr "Mellomlagringslengde"
@ -1575,11 +1575,11 @@ msgstr "Omslag fra %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Opprett ny spilleliste med filer"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Miks overgang når spor skiftes automatisk"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Mikse overgang når du skifter spor selv"
@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Senk volum"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Forhåndsvalgt bak&grunnsbilde"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
msgid "Defaults"
msgstr "Standard"
@ -1775,7 +1775,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Detaljer…"
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
@ -1971,6 +1971,10 @@ msgstr "Aktiver"
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Aktiver disk cache"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "Aktiver items"
@ -2008,7 +2012,7 @@ msgstr "Slå på direkteredigering med ett klikk"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Aktiver stereo balanse"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
msgid "Enable volume control"
msgstr "Aktiver volumkontroll"
@ -2032,7 +2036,7 @@ msgstr "Koding motorens kvalitetsinnstilling"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Kodingsmodus"
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
@ -2136,7 +2140,7 @@ msgstr "Feil ved setting av CDDA enhet til klar status"
msgid "Ever played"
msgstr "Aldri spilt"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Unntatt mellom spor fra samme album eller CUE-fil"
@ -2211,20 +2215,20 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Ton ut/inn ved pause/start"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Ton ut når sporet stoppes"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
msgid "Fading"
msgstr "Ton inn/ut"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596
msgid "Fading duration"
msgstr "Tonings-varighet"
@ -2260,7 +2264,7 @@ msgstr "Feil ved lagring til kover fil %1"
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "Feil ved lagring av kover fil %1: %2"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
msgid "Fallback-gain"
msgstr "Fallback-gain"
@ -2648,7 +2652,7 @@ msgstr "Høy"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Høy (%1 bilder/sekund)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
msgid "High watermark"
msgstr "High watermark"
@ -2718,7 +2722,7 @@ msgstr "Importer data fra last.fm..."
msgid "Import..."
msgstr "Importer..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
@ -2981,7 +2985,7 @@ msgstr "Lav (%1 bilder/sekund)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profil for lavkompleksitet (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577
msgid "Low watermark"
msgstr "Low watermark"
@ -3436,7 +3440,7 @@ msgstr "Optimalisere for bitrate"
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "Optimize for &quality"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
msgid "Options"
msgstr "Valg"
@ -3484,7 +3488,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Andre innstillinger"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
msgid "Output"
msgstr "Utgang"
@ -3695,7 +3699,7 @@ msgstr "Port"
msgid "Position"
msgstr "Posisjon"
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
msgid "Pre-amp"
msgstr "Forforsterker"
@ -3842,7 +3846,7 @@ msgstr "Legg spor i kø"
msgid "QueueView"
msgstr "Køoversikt"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (lik lydstyrkeutgjevning for alle spor)"
@ -4044,11 +4048,11 @@ msgstr "Erstatt mellomrom med understrek"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Erstatt spillelista"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
msgid "Replay Gain"
msgstr "Normalisering"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "ReplayGain-modus"
@ -5324,7 +5328,7 @@ msgstr "Oppdaterer %1% …"
msgid "Updating collection"
msgstr "Oppdaterer samling"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr "Upmix / downmix to"
@ -5368,7 +5372,7 @@ msgstr "Bruk OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Bruk Qobuz innstillingene for å autentisere"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Bruk normalisering-metadata hvis tilgjengelig"
@ -5713,7 +5717,7 @@ msgstr "mellom"
msgid "biggest first"
msgstr "største først"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
msgid "channels"
msgstr "kanaler"
@ -5756,7 +5760,7 @@ msgstr "er lik"
msgid "greater than"
msgstr "større enn"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5820,11 +5824,11 @@ msgstr "på"
msgid "options"
msgstr "innstillinger"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
msgid "pcm"
msgstr "pcm"

View File

@ -83,9 +83,9 @@ msgstr ""
msgid " kbps"
msgstr " kbps"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "A-Z"
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
msgid "ALSA plugin:"
msgstr "ALSA plugin:"
@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Albu&m Hoes"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (ideaal volume voor alle nummers)"
@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Aan huidige afspeellijst toevoegen"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Aan de afspeellijst toevoegen"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Compressie toepassen om vervorming te voorkomen"
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Vr&aag bij opslaan"
msgid "Audio format"
msgstr "Audioformaat"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
msgid "Audio output"
msgstr "Audiouitvoer"
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Gemiddelde bitrate"
msgid "Average image size"
msgstr "Gemiddelde afbeeldinggrootte"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
msgid "Backend"
msgstr ""
@ -1173,11 +1173,11 @@ msgstr ""
msgid "Browse..."
msgstr "Bladeren…"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
msgid "Buffer"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
msgid "Buffer duration"
msgstr "Buffer duur"
@ -1586,11 +1586,11 @@ msgstr "Albumhoes van %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Cross-fade wanneer automatisch van nummer veranderd wordt"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Cross-fade wanneer handmatig van nummer veranderd wordt"
@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Volume verminderen"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Standaard achter&grondafbeelding"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
msgid "Defaults"
msgstr "Standaarden"
@ -1786,7 +1786,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Details…"
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
@ -1983,6 +1983,10 @@ msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Schijfcache inschakelen"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "Items inschakelen"
@ -2020,7 +2024,7 @@ msgstr "Schakel direct bewerken van metadata in bij klik"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
msgid "Enable volume control"
msgstr ""
@ -2044,7 +2048,7 @@ msgstr "Kwaliteit encoding-engine"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Coderings-modus"
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
msgid "Engine"
msgstr ""
@ -2149,7 +2153,7 @@ msgstr ""
msgid "Ever played"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Behalve tussen nummers van hetzelfde album of in dezelfde CUE-sheet"
@ -2224,20 +2228,20 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Uitvagen bij pauze / Invagen bij hervatten"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Uitvagen bij stoppen van een nummer"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
msgid "Fading"
msgstr "Uitvagen"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596
msgid "Fading duration"
msgstr "Uitvaagduur"
@ -2273,7 +2277,7 @@ msgstr "Kan hoes niet wegschrijven naar bestand %1."
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "Kan hoes niet wegschrijven naar bestand %1: %2"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
msgid "Fallback-gain"
msgstr "Terugval-gain"
@ -2663,7 +2667,7 @@ msgstr "Hoog"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Hoog (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
msgid "High watermark"
msgstr ""
@ -2734,7 +2738,7 @@ msgstr ""
msgid "Import..."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr ""
@ -2995,7 +2999,7 @@ msgstr "Laag (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Lage complexiteit profiel (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577
msgid "Low watermark"
msgstr ""
@ -3454,7 +3458,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize for &quality"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
msgid "Options"
msgstr ""
@ -3502,7 +3506,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Overige opties"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
msgid "Output"
msgstr "Output"
@ -3711,7 +3715,7 @@ msgstr "Poort"
msgid "Position"
msgstr "Positie"
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
msgid "Pre-amp"
msgstr "Voorversterking"
@ -3857,7 +3861,7 @@ msgstr "Nummer in de wachtrij plaatsen"
msgid "QueueView"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (gelijk volume voor alle nummers)"
@ -4055,11 +4059,11 @@ msgstr "Spaties vervangen door onderstrepingstekens"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Afspeellijst vervangen"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Replay Gain modus"
@ -5343,7 +5347,7 @@ msgstr "Bijwerken, %1%…"
msgid "Updating collection"
msgstr "Bibliotheek wordt bijgewerkt"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr "Upmix / downmix naar"
@ -5387,7 +5391,7 @@ msgstr "Gebruik OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Gebruik Qobuz instellingen om te verifiëren."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Replay Gain-metadata gebruiken, als deze beschikbaar is"
@ -5740,7 +5744,7 @@ msgstr "tussen"
msgid "biggest first"
msgstr "grootste eerst"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
msgid "channels"
msgstr "kanalen"
@ -5783,7 +5787,7 @@ msgstr "is gelijk aan"
msgid "greater than"
msgstr "groter dan"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
msgid "hw"
msgstr "hardware"
@ -5847,11 +5851,11 @@ msgstr "aan"
msgid "options"
msgstr "opties"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
msgid "p&lughw"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
msgid "pcm"
msgstr "pcm"

View File

@ -88,9 +88,9 @@ msgstr "Skróty do %1 są zwykle używane poprzez MPRIS i KGlobalAccel."
msgid " kbps"
msgstr " kb/s"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "A-Ż"
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
msgid "ALSA plugin:"
msgstr ""
@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Okładka albu&mu"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Według albumu (najlepsza głośność dla wszystkich ścieżek)"
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Dołącz do aktualnej listy odtwarzania"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Dołącz do listy odtwarzania"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Skompresuj, aby zapobiec przesterowaniu"
@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "&Pytaj przed zapisaniem"
msgid "Audio format"
msgstr "Format dźwięku"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
msgid "Audio output"
msgstr "Wyjście"
@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Średnia przepływność"
msgid "Average image size"
msgstr "Przeciętny rozmiar obrazu"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
msgid "Backend"
msgstr "Dźwięk"
@ -1169,11 +1169,11 @@ msgstr "U dołu z prawej"
msgid "Browse..."
msgstr "Przeglądaj…"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
msgid "Buffer"
msgstr "Bufor"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
msgid "Buffer duration"
msgstr "Długość bufora"
@ -1582,11 +1582,11 @@ msgstr "Okładki z %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Utwórz nową listę odtwarzania z plikami"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Płynne przejście przy automatycznej zmianie ścieżek"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Płynne przejście przy ręcznej zmianie ścieżek"
@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr ""
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Domyślny ob&raz tła"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
msgid "Defaults"
msgstr "Domyślne"
@ -1782,7 +1782,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Szczegóły…"
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Urządzenie"
@ -1976,6 +1976,10 @@ msgstr "Włącz"
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Włącz pamięć podręczną na dysku"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "Pokazuj"
@ -2015,7 +2019,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Włącz regulację stereo"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
msgid "Enable volume control"
msgstr "Włącz sterowanie głośnością"
@ -2039,7 +2043,7 @@ msgstr "Jakość silnika kodowania"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Tryb kodowania"
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
msgid "Engine"
msgstr "Silnik"
@ -2143,7 +2147,7 @@ msgstr "Błąd podczas przełączania urządzenia CDDA w stan gotowości."
msgid "Ever played"
msgstr "Kiedykolwiek odtworzony"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Za wyjątkiem utworów z tego samego albumu lub arkusza CUE"
@ -2218,20 +2222,20 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Przyciszanie przed pauzą i łagodne podgłośnianie przy wznawianiu"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Przyciszaj ścieżkę, gdy jest zatrzymywana"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
msgid "Fading"
msgstr "Przejście"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596
msgid "Fading duration"
msgstr "Czas przejścia"
@ -2267,7 +2271,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
@ -2659,7 +2663,7 @@ msgstr "Wysoki"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Dużo (%1 kl./s)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
msgid "High watermark"
msgstr "Wysoki znak wodny"
@ -2731,7 +2735,7 @@ msgstr "Zaimportuj dane z last.fm…"
msgid "Import..."
msgstr "Importuj…"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr ""
@ -2996,7 +3000,7 @@ msgstr "Mało (%1 kl./s)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Profil niskiej złożoności (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577
msgid "Low watermark"
msgstr "Niski znak wodny"
@ -3457,7 +3461,7 @@ msgstr "Opty&malizuj na rzecz przepływności"
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "Optymalizuj na rzecz &jakości"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
msgid "Options"
msgstr ""
@ -3505,7 +3509,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Inne opcje"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
msgid "Output"
msgstr "Wyjście"
@ -3718,7 +3722,7 @@ msgstr "Port"
msgid "Position"
msgstr "Położenie"
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
msgid "Pre-amp"
msgstr "Przedwzmacniacz"
@ -3869,7 +3873,7 @@ msgstr "Dodaj ścieżkę do kolejki"
msgid "QueueView"
msgstr "Widok kolejki"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (równa głośność wszystkich ścieżek)"
@ -4070,11 +4074,11 @@ msgstr "Zamień znaki odstępu na podkreślniki"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Zastąpienie listy odtwarzania"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Tryb Replay Gain"
@ -5356,7 +5360,7 @@ msgstr "Odświeżanie %1%…"
msgid "Updating collection"
msgstr "Aktualizowanie kolekcji"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
@ -5400,7 +5404,7 @@ msgstr "Używaj OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Używaj ustawień Qobuz do autentykacji."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Używaj metadanych Replay Gain, jeśli są dostępne"
@ -5752,7 +5756,7 @@ msgstr "pomiędzy"
msgid "biggest first"
msgstr "najpierw największe"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
msgid "channels"
msgstr ""
@ -5795,7 +5799,7 @@ msgstr "="
msgid "greater than"
msgstr ">"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5859,11 +5863,11 @@ msgstr "na"
msgid "options"
msgstr "opcje"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
msgid "pcm"
msgstr ""

View File

@ -80,9 +80,9 @@ msgstr ""
msgid " kbps"
msgstr " kbps"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
msgid "ALSA plugin:"
msgstr ""
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr ""
msgid "Album"
msgstr "Álbum"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Álbum (volume ideal para todas as faixas)"
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Adicionar à lista de reprodução atual"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Anexar ao fim da lista de reprodução"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Aplicar compressão para prevenir picos"
@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Per&guntar ao salvar"
msgid "Audio format"
msgstr "Formato de áudio"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
msgid "Audio output"
msgstr "Saída de áudio"
@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Taxa de bits média"
msgid "Average image size"
msgstr "Tamanho médio de imagem"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
msgid "Backend"
msgstr ""
@ -1154,11 +1154,11 @@ msgstr "Inferior direito"
msgid "Browse..."
msgstr "Procurar..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
msgid "Buffer"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
msgid "Buffer duration"
msgstr "Duração do buffer"
@ -1563,11 +1563,11 @@ msgstr "Capas do %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Transição suave quando mudar de faixa automaticamente"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Transição suave quando mudar de faixa manualmente"
@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr ""
msgid "Default bac&kground image"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
msgid "Defaults"
msgstr ""
@ -1763,7 +1763,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Detalhes..."
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
@ -1957,6 +1957,10 @@ msgstr "Habilitar"
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr ""
@ -1994,7 +1998,7 @@ msgstr "Habilitar edição dos metadados da música com um clique"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
msgid "Enable volume control"
msgstr "Habilitar o controle de volume"
@ -2018,7 +2022,7 @@ msgstr "Qualidade da codificação"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Modo de codificação"
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
msgid "Engine"
msgstr "Mecanismo"
@ -2122,7 +2126,7 @@ msgstr ""
msgid "Ever played"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Exceto entre as faixas do mesmo álbum ou lista CUE"
@ -2197,20 +2201,20 @@ msgstr ""
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Desvanecer ao pausar / Voltar gradualmente ao retomar"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Diminuir o som gradativamente quando terminar uma faixa"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
msgid "Fading"
msgstr "Diminuindo"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596
msgid "Fading duration"
msgstr "Duração da dimunuição"
@ -2246,7 +2250,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
@ -2637,7 +2641,7 @@ msgstr "Alta"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Alto (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
msgid "High watermark"
msgstr ""
@ -2708,7 +2712,7 @@ msgstr ""
msgid "Import..."
msgstr "Importar..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr ""
@ -2969,7 +2973,7 @@ msgstr "Baixo (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Perfil de baixa complexidade (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577
msgid "Low watermark"
msgstr ""
@ -3428,7 +3432,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize for &quality"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
msgid "Options"
msgstr ""
@ -3476,7 +3480,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Outras opções"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
msgid "Output"
msgstr "Saída"
@ -3685,7 +3689,7 @@ msgstr "Porta"
msgid "Position"
msgstr ""
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
msgid "Pre-amp"
msgstr "Pré-amplificação"
@ -3827,7 +3831,7 @@ msgstr "Colocar a faixa na fila"
msgid "QueueView"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Rádio (volume igual para todas as faixas)"
@ -4023,11 +4027,11 @@ msgstr ""
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Substituir a lista de reprodução"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Modo ReplayGain"
@ -5302,7 +5306,7 @@ msgstr "Atualizando %1%..."
msgid "Updating collection"
msgstr "Atualizando biblioteca"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
@ -5346,7 +5350,7 @@ msgstr ""
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Usar metadados Replay Gain, se estiver disponível"
@ -5688,7 +5692,7 @@ msgstr ""
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
msgid "channels"
msgstr ""
@ -5731,7 +5735,7 @@ msgstr ""
msgid "greater than"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
msgid "hw"
msgstr ""
@ -5795,11 +5799,11 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "opções"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
msgid "p&lughw"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
msgid "pcm"
msgstr ""

View File

@ -103,9 +103,9 @@ msgstr " Горячие клавиши на %1 обычно работают ч
msgid " kbps"
msgstr " кбит/с"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597
msgid " ms"
msgstr " мс"
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "А-Я (A-Z)"
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
msgid "ALSA plugin:"
msgstr "Модуль ALSA:"
@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "О&бложка альбома"
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Альбом (идеальная громкость всех треков)"
@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Добавить в текущий плейлист"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Добавить в плейлист"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Применять сжатие для предотвращения искажений"
@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Сп&рашивать при сохранении"
msgid "Audio format"
msgstr "Формат аудио"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
msgid "Audio output"
msgstr "Вывод звука"
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Средний битрейт"
msgid "Average image size"
msgstr "Средний размер изображений"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
msgid "Backend"
msgstr "Звук"
@ -1187,11 +1187,11 @@ msgstr "Справа внизу"
msgid "Browse..."
msgstr "Обзор…"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
msgid "Buffer"
msgstr "Буфер"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
msgid "Buffer duration"
msgstr "Размер буфера"
@ -1598,11 +1598,11 @@ msgstr "Обложки из %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Создать новый плейлист с файлами"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Перекрёстное затухание при автоматической смене трека"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Перекрёстное затухание при ручной смене трека"
@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "Уменьшить громкость"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "&Стандартное фоновое изображение"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
msgid "Defaults"
msgstr "По умолчанию"
@ -1798,7 +1798,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Подробнее…"
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Носитель"
@ -1994,6 +1994,10 @@ msgstr "Включить"
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Включить кэш диска"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "Задействовать объекты"
@ -2031,7 +2035,7 @@ msgstr "Включить встроенную правку метаданных
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Включить баланс стерео"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
msgid "Enable volume control"
msgstr "Включить управление громкостью"
@ -2055,7 +2059,7 @@ msgstr "Качество кодирования"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Режим кодирования"
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
msgid "Engine"
msgstr "Движок"
@ -2159,7 +2163,7 @@ msgstr "Ошибка при установке устройства CDDA в со
msgid "Ever played"
msgstr "Любые прослушанные"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Кроме треков с одного и того же альбома или CUE-файла"
@ -2234,20 +2238,20 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Затухание при паузе / нарастание при продолжении воспроизведения"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Затухание при остановке трека"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
msgid "Fading"
msgstr "Затухание звука"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596
msgid "Fading duration"
msgstr "Длительность затухания"
@ -2283,7 +2287,7 @@ msgstr "Не удалось записать обложку в файл %1."
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "Не удалось записать обложку в файл %1: %2"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
msgid "Fallback-gain"
msgstr "Стандартное усиление"
@ -2670,7 +2674,7 @@ msgstr "Высокое"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Высокая (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
msgid "High watermark"
msgstr "Верхняя отметка"
@ -2743,7 +2747,7 @@ msgstr "Импорт данных из Last.fm…"
msgid "Import..."
msgstr "Импорт…"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr "Улучшить прослушивание стереозаписей через наушники (bs2b)"
@ -3008,7 +3012,7 @@ msgstr "Низкая (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Профиль низкой сложности (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577
msgid "Low watermark"
msgstr "Нижняя отметка"
@ -3468,7 +3472,7 @@ msgstr "Опти&мизировать по битрейту"
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "Оптимизировать по &качеству"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
msgid "Options"
msgstr "Параметры"
@ -3516,7 +3520,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Прочие настройки"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
msgid "Output"
msgstr "Вывод"
@ -3730,7 +3734,7 @@ msgstr "Порт"
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
msgid "Pre-amp"
msgstr "Предусиление"
@ -3880,7 +3884,7 @@ msgstr "Добавить трек в очередь"
msgid "QueueView"
msgstr "Обзор очереди"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радио (равная громкость для всех треков)"
@ -4085,11 +4089,11 @@ msgstr "Заменять пробелы на нижнее подчёркиван
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Заменить плейлист"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
msgid "Replay Gain"
msgstr "Нормализация громкости"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Режим нормализации"
@ -5370,7 +5374,7 @@ msgstr "Идёт обновление %1%…"
msgid "Updating collection"
msgstr "Обновляется фонотека"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr "Преобразовать до"
@ -5414,7 +5418,7 @@ msgstr "Использовать OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Использовать настройки Qobuz для аутентификации."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Использовать метаданные нормализации по возможности"
@ -5768,7 +5772,7 @@ msgstr "между"
msgid "biggest first"
msgstr "наибольшие сначала"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
msgid "channels"
msgstr "каналов"
@ -5811,7 +5815,7 @@ msgstr "совпадает с"
msgid "greater than"
msgstr "больше чем"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5875,11 +5879,11 @@ msgstr "на"
msgid "options"
msgstr "параметры"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
msgid "pcm"
msgstr "pcm"

View File

@ -90,9 +90,9 @@ msgstr " Genvägar på %1 används vanligtvis via MPRIS och KGlobalAccel."
msgid " kbps"
msgstr " kbps"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "A-Ö"
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
msgid "ALSA plugin:"
msgstr "ALSA-insticksmodul:"
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Albu&momslag"
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Album (lämplig ljudstyrka för alla spår)"
@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Lägg till i aktuell spellista"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Lägga till i spellistan"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Tillämpa komprimering för att förhindra klippning"
@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Frå&ga när du sparar"
msgid "Audio format"
msgstr "Ljudformat"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
msgid "Audio output"
msgstr "Ljudutgång"
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "Genomsnittlig bitfrekvens"
msgid "Average image size"
msgstr "Genomsnittlig bildstorlek"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
@ -1174,11 +1174,11 @@ msgstr "Nedre högra"
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
msgid "Buffer"
msgstr "Buffert"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
msgid "Buffer duration"
msgstr "Buffert varaktighet"
@ -1588,11 +1588,11 @@ msgstr "Omslag från %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Skapa en ny spellista med filer"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Övertona vid automatiskt byte av spår"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Övertona vid manuellt byte av spår"
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "Sänk volymen"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Standardba&kgrundsbild"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
msgid "Defaults"
msgstr "Standardvärden"
@ -1788,7 +1788,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
@ -1984,6 +1984,10 @@ msgstr "Aktivera"
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Aktivera diskcache"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "Aktivera poster"
@ -2021,7 +2025,7 @@ msgstr "Aktivera redigering av låtmetadata genom klick"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Aktivera stereo-balanserare"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
msgid "Enable volume control"
msgstr "Aktivera volymkontroll"
@ -2045,7 +2049,7 @@ msgstr "Kodningsmotorns kvalitet"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Kodningsläge"
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
@ -2149,7 +2153,7 @@ msgstr "Fel när CDDA-enheten ställdes till klartillstånd."
msgid "Ever played"
msgstr "Någonsin spelade"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Förutom mellan spår på samma album eller i samma CUE-fil"
@ -2224,20 +2228,20 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "Tona ut vid pausning / tona in vid återupptagning"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Tona ut när ett spår stoppas"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
msgid "Fading"
msgstr "Toning"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596
msgid "Fading duration"
msgstr "Toningsvaraktighet"
@ -2273,7 +2277,7 @@ msgstr "Det gick inte att skriva omslaget till filen %1."
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "Det gick inte att skriva omslaget till filen %1: %2"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
@ -2660,7 +2664,7 @@ msgstr "Hög"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Hög (%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
msgid "High watermark"
msgstr "Hög vattenstämpel"
@ -2732,7 +2736,7 @@ msgstr "Importera data från last.fm..."
msgid "Import..."
msgstr "Importera..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr "Förbättra hörlurslyssning av stereoljudskivor (bs2b)"
@ -2997,7 +3001,7 @@ msgstr "Låg (%1 fps)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Låg komplexitetprofil (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577
msgid "Low watermark"
msgstr "Låg vattenstämpel"
@ -3456,7 +3460,7 @@ msgstr "Optimera för bitfrekvens"
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "Optimera för &kvalitet"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
@ -3504,7 +3508,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Övriga flaggor"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
msgid "Output"
msgstr "Utgång"
@ -3716,7 +3720,7 @@ msgstr "Port"
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
msgid "Pre-amp"
msgstr "Förförstärkare"
@ -3865,7 +3869,7 @@ msgstr "Lägg till spår i kön"
msgid "QueueView"
msgstr "QueueView"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Radio (samma ljudstyrka för alla spår"
@ -4069,11 +4073,11 @@ msgstr "Ersätter mellanslag med understreck"
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Ersätta spellistan"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
msgid "Replay Gain"
msgstr "Replay Gain"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Replay Gain-läge"
@ -5356,7 +5360,7 @@ msgstr "Uppdaterar %1%..."
msgid "Updating collection"
msgstr "Uppdaterar samlingen"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr "Uppmixa / nedmixa till"
@ -5400,7 +5404,7 @@ msgstr "Använd OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Använd Qobuz-inställningar för att autentisera."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Använd Replay Gain-metadata om det finns tillgängligt"
@ -5754,7 +5758,7 @@ msgstr "mellan"
msgid "biggest first"
msgstr "största först"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
msgid "channels"
msgstr "kanaler"
@ -5797,7 +5801,7 @@ msgstr "som är lika med"
msgid "greater than"
msgstr "som är större än"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5861,11 +5865,11 @@ msgstr "på"
msgid "options"
msgstr "alternativ"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
msgid "pcm"
msgstr "pcm"

View File

@ -82,9 +82,9 @@ msgstr " Ярлики на %1 зазвичай використовують че
msgid " kbps"
msgstr " кб/с"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597
msgid " ms"
msgstr " мс"
@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "А-Я"
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
msgid "ALSA plugin:"
msgstr "Плагін ALSA:"
@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Обкладинка &альбому"
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "Альбом (ідеальна гучність для всіх композицій)"
@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Додати до списку відтворення"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "Додати до списку відтворення"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "Застосувати стиснення для запобігання зрізанню"
@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "&Питати при збереженні"
msgid "Audio format"
msgstr "Аудіо-формат"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
msgid "Audio output"
msgstr "Виведення звуку"
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Середня бітова швидкість"
msgid "Average image size"
msgstr "Середній розмір малюнку"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
msgid "Backend"
msgstr "Бекенд"
@ -1165,11 +1165,11 @@ msgstr "Внизу праворуч"
msgid "Browse..."
msgstr "Огляд..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
msgid "Buffer"
msgstr "Буфер"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
msgid "Buffer duration"
msgstr "Місткість буфера"
@ -1584,11 +1584,11 @@ msgstr "Обкладинки з %1"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "Створити новий список відтворення з файлів"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "Перехресне згасання під час автоматичної зміни композицій"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "Перехресне згасання під час ручної зміни композицій"
@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr ""
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "Стандартне &фонове зображення"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
msgid "Defaults"
msgstr "Стандартні значення"
@ -1784,7 +1784,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "Детальніше..."
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
@ -1980,6 +1980,10 @@ msgstr "Увімкнути"
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "Увімкнути кеш диска"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr "Увімкнути елементи"
@ -2017,7 +2021,7 @@ msgstr "Дозволити вбудоване редагування метад
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr "Увімкнути балансування стерео"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
msgid "Enable volume control"
msgstr "Дозволити керування гучністю"
@ -2041,7 +2045,7 @@ msgstr "Якість кодування"
msgid "Encoding mode"
msgstr "Режим кодування"
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
msgid "Engine"
msgstr "Обробник"
@ -2145,7 +2149,7 @@ msgstr "Не вдалось перевести пристрій CDDA у стан
msgid "Ever played"
msgstr "Коли-небудь відтворювалась"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "Крім як між композиціями у одному альбомі, або в тому ж CUE-листі"
@ -2220,22 +2224,22 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr ""
"Поступово заглушати під час призупинення і поступово робити голоснішим під "
"час відновлення"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "Поступово заглушати під час зупинки відтворення"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
msgid "Fading"
msgstr "Згасання"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596
msgid "Fading duration"
msgstr "Тривалість згасання"
@ -2271,7 +2275,7 @@ msgstr "Не вдалось записати обкладинку в файл %1
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr "Не вдалось записати обкладинку в файл %1: %2"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
msgid "Fallback-gain"
msgstr "Вирівнювання гучності"
@ -2659,7 +2663,7 @@ msgstr "Високий"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "Висока (%1 к/с)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
msgid "High watermark"
msgstr "Водяний знак зверху"
@ -2732,7 +2736,7 @@ msgstr "Імпортувати дані з last.fm..."
msgid "Import..."
msgstr "Імпортувати..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr ""
@ -2997,7 +3001,7 @@ msgstr "Низька (%1 к/с)"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "Профіль низької складності (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577
msgid "Low watermark"
msgstr "Водяний знак знизу"
@ -3458,7 +3462,7 @@ msgstr "Оптимізувати під &бітову швидкість"
msgid "Optimize for &quality"
msgstr "Оптимізувати під &якість"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
msgid "Options"
msgstr ""
@ -3506,7 +3510,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "Інші налаштування"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
msgid "Output"
msgstr "Результат"
@ -3721,7 +3725,7 @@ msgstr "Порт"
msgid "Position"
msgstr "Розташування"
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
msgid "Pre-amp"
msgstr "Підсилення"
@ -3871,7 +3875,7 @@ msgstr "Додати до черги"
msgid "QueueView"
msgstr "Подання черги"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "Радіо (однакова гучність всіх композицій)"
@ -4075,11 +4079,11 @@ msgstr "Замінити пробіли символами підкреслен
msgid "Replace the playlist"
msgstr "Замінити список відтворення"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
msgid "Replay Gain"
msgstr "Вирівнювання гучності"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "Режим вирівнювання гучності"
@ -5361,7 +5365,7 @@ msgstr "Оновлення %1%..."
msgid "Updating collection"
msgstr "Оновлення фонотеки"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr "Знижувальне/збільшувальне мікшування"
@ -5405,7 +5409,7 @@ msgstr "Використовувати OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "Використовувати налаштування Qobuz для автентифікації."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "Використовувати метадані Replay Gain, якщо можливо"
@ -5758,7 +5762,7 @@ msgstr "поміж"
msgid "biggest first"
msgstr "спочатку найбільші"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
msgid "channels"
msgstr "канали"
@ -5801,7 +5805,7 @@ msgstr "дорівнює"
msgid "greater than"
msgstr "більше ніж"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
msgid "hw"
msgstr "hw"
@ -5865,11 +5869,11 @@ msgstr "на"
msgid "options"
msgstr "налаштування"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
msgid "p&lughw"
msgstr "p&lughw"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
msgid "pcm"
msgstr "pcm"

View File

@ -78,9 +78,9 @@ msgstr ""
msgid " kbps"
msgstr " kbps"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:594
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:597
msgid " ms"
msgstr " ms"
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "A-Z"
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
msgid "ALSA plugin:"
msgstr "ALSA 插件:"
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "专辑封面(&M)"
msgid "Album"
msgstr "专辑"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr "专辑(所有曲目采用合适音量)"
@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "追加至当前播放列表"
msgid "Append to the playlist"
msgstr "追加至播放列表"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr "允许压缩以阻止剪切"
@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "保存时询问(&L)"
msgid "Audio format"
msgstr "音频格式"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:552
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
msgid "Audio output"
msgstr "音频输出"
@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "平均位速率"
msgid "Average image size"
msgstr "图片平均大小"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:551
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:557
msgid "Backend"
msgstr "后端"
@ -1151,11 +1151,11 @@ msgstr "右下"
msgid "Browse..."
msgstr "浏览..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
msgid "Buffer"
msgstr "缓冲"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
msgid "Buffer duration"
msgstr "缓冲时长"
@ -1553,11 +1553,11 @@ msgstr "来自 %1 的封面"
msgid "Create a new playlist with files"
msgstr "用文件创建新播放列表"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:584
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:591
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr "自动换曲时淡入淡出"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:583
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:590
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr "手动换曲时淡入淡出"
@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "降低音量"
msgid "Default bac&kground image"
msgstr "默认背景图像(&K)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
msgid "Defaults"
msgstr "默认"
@ -1753,7 +1753,7 @@ msgid "Details..."
msgstr "详情..."
#: context/contextview.cpp:178 device/giolister.cpp:193
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:553
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_scrobblersettingspage.h:422
msgid "Device"
msgstr "设备"
@ -1947,6 +1947,10 @@ msgstr "启用"
msgid "Enable Disk Cache"
msgstr "启用磁盘缓存"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
msgid "Enable HTTP/2 for streaming"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_contextsettingspage.h:432
msgid "Enable Items"
msgstr ""
@ -1984,7 +1988,7 @@ msgstr "启用单击后行内编辑元数据"
msgid "Enable stereo balancer"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:568
msgid "Enable volume control"
msgstr "启用音量控制"
@ -2008,7 +2012,7 @@ msgstr "编码引擎质量"
msgid "Encoding mode"
msgstr "编码模式"
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:556
#: context/contextview.cpp:177 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:562
msgid "Engine"
msgstr "引擎"
@ -2112,7 +2116,7 @@ msgstr ""
msgid "Ever played"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:592
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr "同一专辑歌曲或者同一CUE sheet不淡出"
@ -2187,20 +2191,20 @@ msgstr "F8"
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:595
msgid "Fade out on pause / fade in on resume"
msgstr "暂停时淡出/恢复时淡入"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr "停止播放曲目时淡出"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:588
msgid "Fading"
msgstr "淡入淡出"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:586
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:589
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:593
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:596
msgid "Fading duration"
msgstr "淡入淡出时长"
@ -2236,7 +2240,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed writing cover to file %1: %2"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:587
msgid "Fallback-gain"
msgstr ""
@ -2621,7 +2625,7 @@ msgstr "高"
msgid "High (%1 fps)"
msgstr "高(%1 fps)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:576
msgid "High watermark"
msgstr ""
@ -2687,7 +2691,7 @@ msgstr "从 Last.fm 导入数据..."
msgid "Import..."
msgstr "导入..."
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:571
msgid "Improve headphone listening of stereo audio records (bs2b)"
msgstr ""
@ -2948,7 +2952,7 @@ msgstr "低(%1 fps"
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr "低复杂度 (LC)"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:577
msgid "Low watermark"
msgstr ""
@ -3403,7 +3407,7 @@ msgstr ""
msgid "Optimize for &quality"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:567
msgid "Options"
msgstr "选项"
@ -3451,7 +3455,7 @@ msgid "Other options"
msgstr "其它选项"
#: ../build/src/ui_albumcoverexport.h:201
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:555
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:561
msgid "Output"
msgstr "输出"
@ -3660,7 +3664,7 @@ msgstr "端口"
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:578
#: equalizer/equalizer.cpp:67 ../build/src/ui_backendsettingspage.h:585
msgid "Pre-amp"
msgstr "前置放大"
@ -3802,7 +3806,7 @@ msgstr "加入队列"
msgid "QueueView"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:575
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:582
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr "电台(所有曲目采用相同的音量)"
@ -3998,11 +4002,11 @@ msgstr ""
msgid "Replace the playlist"
msgstr "移除播放列表"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:572
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:579
msgid "Replay Gain"
msgstr "回放增益"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:574
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:581
msgid "Replay Gain mode"
msgstr "回放增益模式"
@ -5254,7 +5258,7 @@ msgstr "正在更新 %1%..."
msgid "Updating collection"
msgstr "正在更新媒体库"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:563
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:569
msgid "Upmix / downmix to"
msgstr ""
@ -5298,7 +5302,7 @@ msgstr "使用 OAuth"
msgid "Use Qobuz settings to authenticate."
msgstr "使用 Qobuz 设置来认证。"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:573
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:580
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr "使用播放增益元数据(如果可用)"
@ -5633,7 +5637,7 @@ msgstr ""
msgid "biggest first"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:570
msgid "channels"
msgstr ""
@ -5676,7 +5680,7 @@ msgstr ""
msgid "greater than"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:558
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:564
msgid "hw"
msgstr ""
@ -5740,11 +5744,11 @@ msgstr ""
msgid "options"
msgstr "选项"
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:559
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:565
msgid "p&lughw"
msgstr ""
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:560
#: ../build/src/ui_backendsettingspage.h:566
msgid "pcm"
msgstr ""