2016-04-07 13:55:42 +02:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "cs_CZ" version = "2.1" >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< context >
< name > Application < / name >
< message >
< source > Application is already running . < / source >
2014-09-28 14:18:41 +02:00
< translation > Aplikace již běží . < / translation >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< / message >
2015-04-26 19:41:00 +02:00
< message >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< source > Output directory is not writable . < / source >
2015-05-31 17:30:19 +02:00
< translation > Cílový adresář není zapisovatelný . < / translation >
2015-04-26 19:41:00 +02:00
< / message >
< message >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< source > Settings file not copied to output directory successfully . < / source >
2015-05-31 17:30:19 +02:00
< translation > Soubor nastavení nebyl zkopírován do cílového adresáře . < / translation >
2015-04-26 19:41:00 +02:00
< / message >
< message >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< source > Database file not copied to output directory successfully . < / source >
2015-05-31 17:30:19 +02:00
< translation > Soubor databáze nebyl zkopírován do cílového adresáře . < / translation >
2015-04-26 19:41:00 +02:00
< / message >
< message >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< source > Database restoration was not initiated . Make sure that output directory is writable . < / source >
2015-05-31 17:30:19 +02:00
< translation > Obnovení databáze nebylo spuštěno . Ujistěte se , ž e cílový adresář je zapisovatelný . < / translation >
2015-04-26 19:41:00 +02:00
< / message >
< message >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< source > Settings restoration was not initiated . Make sure that output directory is writable . < / source >
2015-05-31 17:30:19 +02:00
< translation > Obnovení nastavení nebylo spuštěno . Ujistěte se , ž e cílový adresář je zapisovatelný . < / translation >
2015-04-26 19:41:00 +02:00
< / message >
2016-01-03 10:29:37 +01:00
< message >
< source > Cannot add feed < / source >
< translation > Nelze přidat kanál < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed cannot be added because standard RSS / ATOM account is not enabled . < / source >
< translation > Kanál nelze přidat , protože standardní RSS / ATOM ú č et není povolen . < / translation >
< / message >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< / context >
2015-06-08 07:05:13 +02:00
< context >
< name > DatabaseCleaner < / name >
< message >
< source > Shrinking database file . . . < / source >
2015-06-24 20:55:35 +02:00
< translation > Minimalizuji soubor databáze . . . < / translation >
2015-06-08 07:05:13 +02:00
< / message >
< message >
< source > Database file shrinked . . . < / source >
2015-06-24 20:55:35 +02:00
< translation > Databázový soubor minimalizován . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Removing read messages . . . < / source >
< translation > Mažu přečtené zprávy . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Read messages purged . . . < / source >
< translation > Přečtené zprávy smazány . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recycle bin purged . . . < / source >
< translation > Koš vyčištěn . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Removing old messages . . . < / source >
< translation > Mažu staré zprávy . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Purging recycle bin . . . < / source >
< translation > Č istím koš . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Old messages purged . . . < / source >
< translation > Staré zprávy smazány . . . < / translation >
2015-06-08 07:05:13 +02:00
< / message >
< / context >
2014-02-27 18:15:16 +01:00
< context >
< name > DatabaseFactory < / name >
< message >
< source > MySQL server works as expected . < / source >
< translation > MySQL server pracuje v pořádku . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No MySQL server is running in the target destination . < / source >
< translation > V daném umístění neběží ž á dný MySQL server . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Access denied . Invalid username or password used . < / source >
< extracomment > Access to MySQL server was denied . < / extracomment >
< translation > Přístup zamítnut . Nesprávne jméno č i heslo . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown error . < / source >
< extracomment > Unknown MySQL error arised . < / extracomment >
< translation > Neznámá chyba . < / translation >
2013-09-20 18:18:49 +02:00
< / message >
2015-06-08 07:05:13 +02:00
< message >
< source > MySQL / MariaDB ( dedicated database ) < / source >
2015-06-24 20:55:35 +02:00
< translation > MySQL / MariaDB ( dedikovaná database ) < / translation >
2015-06-08 07:05:13 +02:00
< / message >
< message >
< source > SQLite ( embedded database ) < / source >
2015-06-24 20:55:35 +02:00
< translation > SQLite ( embedded databáze ) < / translation >
2015-06-08 07:05:13 +02:00
< / message >
2016-03-16 07:02:55 +01:00
< message >
< source > Selected database does not exist ( yet ) . It will be created . It & apos ; s okay . < / source >
2016-04-03 10:04:31 +02:00
< translation > Vybraná databáze doposud neexistuje , ale bude vytvořena při prvním použití . < / translation >
2016-03-16 07:02:55 +01:00
< / message >
2016-03-21 07:18:14 +01:00
< message >
< source > MySQL database not available < / source >
2016-04-03 10:04:31 +02:00
< translation > MySQL databáze není k dispozici < / translation >
2016-03-21 07:18:14 +01:00
< / message >
< message >
< source > % 1 cannot use MySQL storage , it is not available . % 1 is now switching to SQLite database . Start your MySQL server and make adjustments in application settings . < / source >
2016-04-03 10:04:31 +02:00
< translation > % 1 nemůže použít MySQL databází , není k dispozici . % 1 se nyní přepne pro použití SQLite databáze . Pokud chcete opět použít MySQL , přepněte si to v nastavení . < / translation >
2016-01-14 19:07:37 +01:00
< / message >
2015-04-26 19:41:00 +02:00
< / context >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< context >
2015-01-25 16:36:45 +01:00
< name > DownloadItem < / name >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< message >
2015-01-25 16:36:45 +01:00
< source > Ico < / source >
2015-03-29 08:50:04 +02:00
< translation > Ico < / translation >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< / message >
< message >
2015-01-25 16:36:45 +01:00
< source > Filename < / source >
2015-03-29 08:50:04 +02:00
< translation > Název souboru < / translation >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< / message >
< message >
2015-01-25 16:36:45 +01:00
< source > Error opening output file : % 1 < / source >
2015-03-29 08:50:04 +02:00
< translation > Problém s otevřením souboru : % 1 < / translation >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< source > & amp ; Try again < / source >
2015-03-29 08:50:04 +02:00
< translation > & amp ; Zkusit znovu < / translation >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< source > & amp ; Stop < / source >
2015-03-29 08:50:04 +02:00
< translation > Z & amp ; astavit < / translation >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< source > & amp ; Open file < / source >
2015-03-29 08:50:04 +02:00
< translation > & amp ; Otevřít soubor < / translation >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< source > Select destination for downloaded file < / source >
2015-03-29 08:50:04 +02:00
< translation > Zvolit cílové umístění pro stahovaný soubor < / translation >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< source > Error : % 1 < / source >
2015-03-15 17:42:36 +01:00
< translation > Chyba : % 1 < / translation >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< source > Download directory couldn & apos ; t be created < / source >
2015-03-29 08:50:04 +02:00
< translation > Cílový adresář nemohl být vytvořen < / translation >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< source > Error when saving file : % 1 < / source >
2015-03-29 08:50:04 +02:00
< translation > Chyba při ukládání souboru : % 1 < / translation >
2015-01-25 16:36:45 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< source > % 1 of % 2 ( % 3 per second ) - % 4 < / source >
2015-03-29 08:50:04 +02:00
< translation > % 1 of % 2 ( % 3 za vteřinu ) - % 4 < / translation >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< / message >
< message >
2015-02-09 15:55:49 +01:00
< source > % 1 of % 2 - download completed < / source >
2015-03-29 08:50:04 +02:00
< translation > % 1 z % 2 - stahování dokončeno < / translation >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< / message >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< message >
< source > Open & amp ; directory < / source >
2015-05-31 17:30:19 +02:00
< translation > & amp ; Otevřít adresář < / translation >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot open file < / source >
2015-05-31 17:30:19 +02:00
< translation > Soubor nelze otevřít < / translation >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot open output file . Open it manually . < / source >
2015-05-31 17:30:19 +02:00
< translation > Výstupní soubor nelze otevří , otevřete jej ručně . < / translation >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot open directory < / source >
2015-05-31 17:30:19 +02:00
< translation > Adresář nelze otevřít < / translation >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot open output directory . Open it manually . < / source >
2015-05-31 17:30:19 +02:00
< translation > Výstupní adresář nelze otevří , otevřete jej ručně . < / translation >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< / message >
2015-07-11 18:37:26 +02:00
< message >
< source > Download finished < / source >
< translation > Stahování dokončeno < / translation >
< / message >
< message >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< source > File '%1' is downloaded .
2015-07-11 18:37:26 +02:00
Click here to open parent directory . < / source >
2015-07-17 19:26:13 +02:00
< translation > Soubor & apos ; % 1 & apos ; je stažen .
Klikněte sem pro otevření nadřazeného adresáře . < / translation >
2015-07-11 18:37:26 +02:00
< / message >
< message >
< source > URL : % 1 < / source >
2015-12-16 07:37:11 +01:00
< translation > URL : % 1 < / translation >
2015-07-11 18:37:26 +02:00
< / message >
< message >
< source > Local file : % 1 < / source >
< translation > Lokální soubor : % 1 < / translation >
< / message >
2015-07-24 07:17:26 +02:00
< message >
< source > Selection of local file cancelled . < / source >
< translation > Výběr lokálního souboru zrušen . < / translation >
< / message >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< / context >
< context >
< name > DownloadManager < / name >
< message >
< source > Clean up < / source >
2015-01-25 16:36:45 +01:00
< translation > Vyčistit < / translation >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n minutes remaining < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation > < numerusform > % n minuta do konce < / numerusform > < numerusform > % n minuty do konce < / numerusform > < numerusform > % n minut do konce < / numerusform > < / translation >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n seconds remaining < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation > < numerusform > % n vteřina do konce < / numerusform > < numerusform > % n vteřiny do konce < / numerusform > < numerusform > % n vteřin do konce < / numerusform > < / translation >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< / message >
< message >
< source > bytes < / source >
2015-01-25 16:36:45 +01:00
< translation > bajtů < / translation >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< / message >
< message >
< source > kB < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< / message >
< message >
< source > MB < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< / message >
< message >
< source > GB < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< / message >
2015-03-15 17:42:36 +01:00
< message numerus = "yes" >
< source > Downloading % n file ( s ) . . . < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation > < numerusform > Stahuji % n soubor . . . < / numerusform > < numerusform > Stahuji % n soubory . . . < / numerusform > < numerusform > Stahuji % n souborů . . . < / numerusform > < / translation >
2015-03-15 17:42:36 +01:00
< / message >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< / context >
2013-11-06 20:08:14 +01:00
< context >
< name > FeedMessageViewer < / name >
< message >
< source > Toolbar for messages < / source >
< translation > Panel zpráv < / translation >
< / message >
2014-03-09 17:09:28 +01:00
< message >
< source > Toolbar for feeds < / source >
2014-03-09 21:00:08 +01:00
< translation > Panel kanálů < / translation >
2014-03-09 17:09:28 +01:00
< / message >
2015-06-04 19:49:18 +02:00
< message >
< source > Cannot cleanup database < / source >
2015-06-08 07:05:13 +02:00
< translation > Nelze vyčistit databázi < / translation >
2015-06-04 19:49:18 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot cleanup database , because another critical action is running . < / source >
2015-06-08 07:05:13 +02:00
< translation > Databázi nelze v současné době vyčistit , protože běží jiná kritická akce . Zkuste to později . < / translation >
2015-06-04 19:49:18 +02:00
< / message >
2013-12-13 16:35:52 +01:00
< / context >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< context >
< name > FeedsImportExportModel < / name >
< message >
< source > ( category ) < / source >
2014-09-08 14:37:08 +02:00
< translation > ( kategorie ) < / translation >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< / message >
< message >
< source > ( feed ) < / source >
2014-09-08 14:37:08 +02:00
< translation > ( kanál ) < / translation >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< / message >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< message >
< source > Category < / source >
2015-05-31 17:30:19 +02:00
< translation > Kategorie < / translation >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< / message >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< / context >
2013-12-13 16:35:52 +01:00
< context >
< name > FeedsModel < / name >
2013-12-08 14:02:28 +01:00
< message >
2013-12-13 16:35:52 +01:00
< source > Title < / source >
2014-02-26 19:18:11 +01:00
< extracomment > Title text in the feed list header . < / extracomment >
2013-12-13 16:35:52 +01:00
< translation > Nadpis < / translation >
2013-12-08 14:02:28 +01:00
< / message >
< message >
2013-12-13 16:35:52 +01:00
< source > Titles of feeds / categories . < / source >
< translation > Názvy kanálů / kategorií . < / translation >
2013-12-08 14:02:28 +01:00
< / message >
2013-12-22 18:06:30 +01:00
< message >
2014-02-16 08:28:16 +01:00
< source > Root < / source >
2014-02-26 19:18:11 +01:00
< extracomment > Name of root item of feed list which can be seen in feed add / edit dialog . < / extracomment >
2014-02-16 08:28:16 +01:00
< translation > Kořen < / translation >
2013-12-22 18:06:30 +01:00
< / message >
2015-07-29 17:40:56 +02:00
< message >
< source > Starting auto - update of some feeds < / source >
< translation > Zahajuji auto - update některých kanálů < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > I will auto - update % n feed ( s ) . < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation > < numerusform > Budu aktualizovat % n kanál . < / numerusform > < numerusform > Budu aktualizovat % n kanály . < / numerusform > < numerusform > Budu aktualizovat % n kanálů . < / numerusform > < / translation >
2015-07-29 17:40:56 +02:00
< / message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< message >
< source > Cannot update all items < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Nelze aktualizovat všechny položky < / translation >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / message >
< message >
< source > Feed update started < / source >
< extracomment > Text display in status bar when feed update is started . < / extracomment >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Spuštěn update kanálů < / translation >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / message >
< message >
< source > Updated feed & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< extracomment > Text display in status bar when particular feed is updated . < / extracomment >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Aktualizován kanál & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / message >
< message >
< source > New messages downloaded < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Staženy nové zprávy < / translation >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / message >
2015-11-30 12:53:04 +01:00
< message >
2015-11-30 13:03:28 +01:00
< source > You can & apos ; t transfer dragged item into different account , this is not supported . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Tažená položka nemůže přesunuta mezi různými ú č ty , toto není podporováno . < / translation >
2015-11-30 12:53:04 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-30 13:03:28 +01:00
< source > Cannot perform drag & amp ; drop operation < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Drag & amp ; drop operaci nelze provést < / translation >
2015-11-30 12:53:04 +01:00
< / message >
2016-04-10 20:23:01 +02:00
< message >
< source > You cannot update all items because another critical operation is ongoing . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Counts of unread / all mesages . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2013-11-06 20:08:14 +01:00
< / context >
2014-04-10 20:10:05 +02:00
< context >
< name > FeedsToolBar < / name >
< message >
< source > Toolbar spacer < / source >
< translation > Mezera < / translation >
< / message >
< / context >
2013-12-28 14:46:30 +01:00
< context >
< name > FeedsView < / name >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< message >
< source > Cannot edit item < / source >
2014-02-02 09:48:53 +01:00
< translation > Nelze upravit položku < / translation >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot delete item < / source >
2014-02-02 09:48:53 +01:00
< translation > Nelze smazat položku < / translation >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< / message >
2014-09-10 15:59:32 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Context menu for empty space < / source >
< translation > Kontextové menu pro prázdný prostor < / translation >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Selected item cannot be edited because another critical operation is ongoing . < / source >
< translation > Nelze editovat vybranou položku , protože už běží jiná kritická operace . < / translation >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Selected item cannot be deleted because another critical operation is ongoing . < / source >
< translation > Nelze smazat vybranou položku , protože už běží jiná kritická operace . < / translation >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Context menu for categories < / source >
< translation > Kontextové menu pro kategorie < / translation >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Selected item cannot be edited , this is not ( yet ? ) supported . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Zvolená položka nemůže být editována , toto ( zatím ? ) není podporováno . < / translation >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Deleting & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Mažu & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2014-09-10 15:59:32 +02:00
< / message >
2015-04-26 19:41:00 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > You are about to completely delete item & quot ; % 1 & quot ; . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Chystáte se smazat položku & quot ; % 1 & quot ; . < / translation >
2015-04-26 19:41:00 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Are you sure ? < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Jste si jistý ? < / translation >
2015-04-26 19:41:00 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Cannot delete & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Nelze smazat & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2015-04-26 19:41:00 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > This item cannot be deleted because something critically failed . Submit bug report . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Tato položka nemůže být smazána , protože něco selhalo . Nahlaste tento problém . < / translation >
2015-04-26 19:41:00 +02:00
< / message >
2015-08-11 21:17:45 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > This item cannot be deleted , because it does not support it
or this functionality is not implemented yet . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Položka nemůže být smazána , protože to nepodporuje . < / translation >
2015-08-11 21:17:45 +02:00
< / message >
2015-08-18 09:07:21 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Context menu for other items < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Kontextové menu pro ostatní položky < / translation >
2015-08-18 09:07:21 +02:00
< / message >
2016-01-14 19:07:37 +01:00
< message >
< source > Not supported < / source >
2016-01-15 06:27:39 +01:00
< translation > Nepodporováno < / translation >
2016-01-14 19:07:37 +01:00
< / message >
< message >
< source > Selected account does not support adding of new feeds . < / source >
2016-01-15 06:27:39 +01:00
< translation > Vybraný ú č et nepodporuje přidávání nových kanálů . < / translation >
2016-01-14 19:07:37 +01:00
< / message >
< message >
< source > Selected account does not support adding of new categories . < / source >
2016-01-15 06:27:39 +01:00
< translation > Vybraný ú č et nepodporuje přidávání nových kategorií . < / translation >
2016-01-14 19:07:37 +01:00
< / message >
2013-12-28 14:46:30 +01:00
< / context >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< context >
< name > FormAbout < / name >
< message >
< source > Information < / source >
< translation > Informace < / translation >
< / message >
< message >
< source > Licenses < / source >
< translation > Licence < / translation >
< / message >
< message >
< source > GNU GPL License ( applies to RSS Guard source code ) < / source >
< translation > GNU GPL Licence ( pro kód programu RSS Guard ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > GNU GPL License < / source >
< translation > GNU GPL Licence < / translation >
< / message >
< message >
< source > BSD License ( applies to QtSingleApplication source code ) < / source >
< translation > BSD Licence ( pro komponentu QtSingleApplication ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Licenses page is available only in English language . < / source >
< translation > Stránka Licence je dostupná pouze v anglickém jazyce . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Changelog < / source >
< translation > Historie verzí < / translation >
< / message >
< message >
< source > Changelog page is available only in English language . < / source >
< translation > Historie verzí je dostupná pouze v anglickém jazyce . < / translation >
< / message >
< message >
< source > License not found . < / source >
< translation > Licence nenalezena . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Changelog not found . < / source >
< translation > Historie změn nenalezena . < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; % 8 & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; V e r s i o n : & l t ; / b & g t ; % 1 ( b u i l d o n % 2 w i t h C M a k e % 3 ) & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; R e v i s i o n : & l t ; / b & g t ; % 4 & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; B u i l d d a t e : & l t ; / b & g t ; % 5 & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; Q t : & l t ; / b & g t ; % 6 ( c o m p i l e d a g a i n s t % 7 ) & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
2014-02-19 17:41:14 +01:00
< translation > & lt ; b & gt ; % 8 & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; V e r z e : & l t ; / b & g t ; % 1 ( p ř i s e s t a v o v á n í p o u ž i t O S % 2 a C M a k e % 3 ) & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; R e v i z e : & l t ; / b & g t ; % 4 & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; D a t u m s e s t a v e n í : & l t ; / b & g t ; % 5 & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; Q t : & l t ; / b & g t ; % 6 ( p ř i k o m p i l a c i % 7 ) & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
2014-02-27 18:15:16 +01:00
< message >
< source > About % 1 < / source >
< extracomment > About RSS Guard dialog title . < / extracomment >
2014-02-28 21:15:31 +01:00
< translation > O aplikaci % 1 < / translation >
2014-02-27 18:15:16 +01:00
< / message >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< message >
< source > Settings type < / source >
2014-10-02 20:13:06 +02:00
< translation > Typ nastavení < / translation >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< / message >
< message >
< source > Settings file < / source >
2014-10-02 20:13:06 +02:00
< translation > Soubor nastavení < / translation >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< / message >
< message >
< source > Database root path < / source >
2014-10-02 20:13:06 +02:00
< translation > Kořenový adresář databáze < / translation >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< / message >
< message >
< source > FULLY portable < / source >
2014-10-02 20:13:06 +02:00
< translation > ZCELA portable < / translation >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< / message >
< message >
< source > PARTIALLY portable < / source >
2014-10-02 20:13:06 +02:00
< translation > Č Á STEČNĚ portable < / translation >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< / message >
2015-06-08 07:05:13 +02:00
< message >
< source > Resources < / source >
2015-06-24 20:55:35 +02:00
< translation > Zdroje < / translation >
2015-06-08 07:05:13 +02:00
< / message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< message >
< source > & lt ; body & gt ; % 5 is a ( very ) tiny feed reader . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This software is distributed under the terms of GNU General Public License , version 3 . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Contacts : & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; & lt ; a href = & quot ; mailto : //%1">%1</a> ~e-mail</li><li><a href="%2">%2</a> ~website</li></ul>You can obtain source code for %5 from its website.<br><br><br>Copyright (C) 2011-%3 %4</body></source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > & lt ; body & gt ; % 5 je ( velmi ) lehká č tečka kanálů . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Tento software je š í ř en pod podmínkami licence GNU General Public License , verze 3 . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Kontakty : & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; & lt ; a href = & quot ; mailto : //%1">%1</a> ~e-mail</li><li><a href="%2">%2</a> ~web</li></ul>Zdrojový kód pro %5 lze získat na jeho webu.<br><br><br>Copyright (C) 2011-%3 %4</body></translation>
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / message >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / context >
2015-11-30 12:53:04 +01:00
< context >
< name > FormAddAccount < / name >
< message >
< source > Add new account < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Přidat nový ú č et < / translation >
2015-11-30 12:53:04 +01:00
< / message >
< message >
< source > Details < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Detaily < / translation >
2015-11-30 12:53:04 +01:00
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Název < / translation >
2015-11-30 12:53:04 +01:00
< / message >
< message >
< source > Version < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Verze < / translation >
2015-11-30 12:53:04 +01:00
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Autor < / translation >
2015-11-30 12:53:04 +01:00
< / message >
< message >
< source > Description < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Popis < / translation >
2015-11-30 12:53:04 +01:00
< / message >
< message >
< source > This account can be added only once . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Tento ú č et může být přidán pouze jednou . < / translation >
2015-11-30 12:53:04 +01:00
< / message >
< / context >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< context >
< name > FormBackupDatabaseSettings < / name >
< message >
< source > Backup database / settings < / source >
2014-10-20 18:48:45 +02:00
< translation > Zálohovat databázi / nastavení < / translation >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > Backup properties < / source >
2014-10-20 18:48:45 +02:00
< translation > Vlastnosti zálohy < / translation >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > Items to backup < / source >
2014-10-20 18:48:45 +02:00
< translation > Zálohované položky < / translation >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > Database < / source >
2014-10-20 18:48:45 +02:00
< translation > Databáze < / translation >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > Settings < / source >
2014-10-20 18:48:45 +02:00
< translation > Nastavení < / translation >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > Backup name < / source >
2014-10-20 18:48:45 +02:00
< translation > Název zálohy < / translation >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > Operation results < / source >
2014-10-20 18:48:45 +02:00
< translation > Výsledky operací < / translation >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > Common name for backup files < / source >
2014-10-20 18:48:45 +02:00
< translation > Společné jméno pro záložní soubory < / translation >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > No operation executed yet . < / source >
2014-10-20 18:48:45 +02:00
< translation > Doposud neprovedena ž á dná operace . < / translation >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > Backup was created successfully . < / source >
2014-10-20 18:48:45 +02:00
< translation > Záloha byla vytvořena . < / translation >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > Backup name cannot be empty . < / source >
2014-10-20 18:48:45 +02:00
< translation > Název zálohy nemůže být prázdný . < / translation >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > Backup name looks okay . < / source >
2014-10-20 18:48:45 +02:00
< translation > Název zálohy je v pořádku . < / translation >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< / message >
2015-04-26 19:41:00 +02:00
< message >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< source > Backup failed . < / source >
2015-05-31 17:30:19 +02:00
< translation > Zálohování selhalo . < / translation >
2015-04-26 19:41:00 +02:00
< / message >
< message >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< source > Output directory < / source >
2015-05-31 17:30:19 +02:00
< translation > Výstupní adresář < / translation >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Select directory < / source >
2015-05-31 17:30:19 +02:00
< translation > & amp ; Zvolit adresář < / translation >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< / message >
< message >
< source > Backup was created successfully and stored in target directory . < / source >
2015-05-31 17:30:19 +02:00
< translation > Záloha byla vytvořena a uložena ve výstupním adresáři . < / translation >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< / message >
< message >
< source > Select destination directory < / source >
2015-05-31 17:30:19 +02:00
< translation > Zvolit výstupní adresář < / translation >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< / message >
< message >
< source > Good destination directory is specified . < / source >
2015-05-31 17:30:19 +02:00
< translation > Je zvolen vhodný výstupní adresář . < / translation >
2015-04-26 19:41:00 +02:00
< / message >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< / context >
2013-06-16 17:36:10 +02:00
< context >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< name > FormDatabaseCleanup < / name >
2013-06-16 17:36:10 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Cleanup database < / source >
< translation > Č ištění databáze < / translation >
2013-06-16 17:36:10 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Remove all messages older than < / source >
< translation > Smazat zprávy starší než < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > day ( s ) < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation > < numerusform > den < / numerusform > < numerusform > dny < / numerusform > < numerusform > dnů < / numerusform > < / translation >
2013-06-16 17:36:10 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Shrink database file < / source >
< translation > Smrsknout databázový soubor < / translation >
2013-06-16 17:36:10 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Database information < / source >
< translation > Informace o databázi < / translation >
2013-06-16 17:36:10 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Database file size < / source >
< translation > Velikost databázového souboru < / translation >
2013-06-16 17:36:10 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Database type < / source >
< translation > Typ databáze < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
2013-11-06 20:08:14 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Progress < / source >
< translation > Postup < / translation >
2013-11-06 20:08:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > I am ready . < / source >
< translation > Jsem připraven . < / translation >
2013-11-06 20:08:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Database cleanup is running . < / source >
< translation > Č ištění databáze běží . < / translation >
2013-11-06 20:08:14 +01:00
< / message >
2013-11-24 17:59:48 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Database cleanup is completed . < / source >
< translation > Databáze byla vyčištěna . < / translation >
2013-11-24 17:59:48 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Database cleanup failed . < / source >
< translation > Č ištění databáze selhalo . < / translation >
2013-11-26 21:41:39 +01:00
< / message >
2013-11-24 17:59:48 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Cleanup settings ( all checked items are completely erased from database ) < / source >
< translation > Nastavení vyčištění ( všechny vybrané položky jsou z databáze kompletně vymazány ) < / translation >
2013-11-26 21:41:39 +01:00
< / message >
2013-11-30 19:24:09 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Remove all read messages ( not those from recycle bin ) < / source >
< translation > Vymazat všechny přečtené zprávy ( ne ty z koše ) < / translation >
2013-11-30 19:24:09 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Remove all messages from recycle bin < / source >
< translation > Vymazat všechny zprávy z koše < / translation >
2013-11-30 19:24:09 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Remove all starred messages ( including those from recycle bin ) < / source >
< translation > Vymazat všechny důležité zprávy ( včetně těch z koše ) < / translation >
2013-11-30 19:24:09 +01:00
< / message >
2016-01-14 19:07:37 +01:00
< message >
< source > unknown < / source >
2016-01-15 06:27:39 +01:00
< translation > neznámá < / translation >
2016-01-14 19:07:37 +01:00
< / message >
< message >
< source > file : % 1 , data : % 2 < / source >
2016-01-15 06:27:39 +01:00
< translation > soubor : % 1 , data : % 2 < / translation >
2016-01-14 19:07:37 +01:00
< / message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / context >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< context >
< name > FormEditAccount < / name >
< message >
< source > Some feeds require authentication , including GMail feeds . BASIC , NTLM - 2 and DIGEST - MD5 authentication schemes are supported . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Některé kanály vyžaduje autentizaci , a to včetně kanálů pro GMail . Je podporována autentizace BASIC , NTLM - 2 a DIGEST - MD5 . < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > Authentication < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Autentizace < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Uživatelské jméno < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Heslo < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > Show password < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Zobrazit heslo < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > Requires HTTP authentication < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Vyžaduje HTTP autentizaci < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Test setup < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > & amp ; Otestovat nastavení < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > HTTP authentication username < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Uživatelské jméno pro HTTP autentizaci < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > HTTP authentication password < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Heslo pro HTTP autentizaci < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > Password for your TT - RSS account < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Heslo pro TT - RSS ú č et < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > Username for your TT - RSS account < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Uživatelské jméno pro TT - RSS ú č et < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > FULL URL of your TT - RSS instance WITH trailing & quot ; /api/ & quot ; string < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > PLNÁ URL k instanci TT - RSS , včetně koncového ř etězce & quot ; /api/ & quot ; < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > No test done yet . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Ž á dný test zatím neproveden . < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > Here , results of connection test are shown . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Zde jsou zobrazeny výsledky testu spojení . < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > Add new Tiny Tiny RSS account < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Přidat nový Tiny Tiny RSS ú č et < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > Edit existing Tiny Tiny RSS account < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Upravit Tiny Tiny RSS ú č et < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > API access on selected server is not enabled . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Přístup přes API na tomto serveru není povolen . < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > Entered credentials are incorrect . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Zadané ú daje jsou nekorektní . < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > Other error occurred , contact developers . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Došlo k jiné chybě , kontaktujte vývojáře . < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API ( % 1 ) . At least API level % 2 is required . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Zvolený Tiny Tiny RSS server běží na nepodporované verzi API ( % 1 ) . Je vyžadováno minimálně API verze % 2 . < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Zvolený Tiny Tiny RSS server běží na nepodporované verzi API . < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > Tiny Tiny RSS server is okay , running with API level % 1 , while at least API level % 2 is required . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Tiny Tiny RSS server je v pořádku , běží na API verze % 1 , přičemž minimální vyžadovaná verze API je % 2 . < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > Tiny Tiny RSS server is okay . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Tiny Tiny RSS server je v pořádku . < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > Network error : & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Síťová chyba : & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > Network error , have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password ? < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Síťová chyba , zadali jste správnou cestu k Tiny Tiny RSS API a heslo ? < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > Username cannot be empty . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Login nemůže být prázdný . < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > Username is okay . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Login je v pořádku . < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > Password cannot be empty . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Heslo nemůže být prázdné . < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > Password is okay . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Heslo je v pořádku . < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > Username is ok or it is not needed . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Uživatelské jméno je v pořádku nebo není třeba . < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > Username is empty . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Uživatelské jméno je prázdné . < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > Password is ok or it is not needed . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Heslo je v pořádku nebo není třeba . < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > Password is empty . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Heslo je prázdné . < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > URL cannot be empty . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > URL nemůže být prázdné . < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > URL is okay . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > URL je v pořádku . < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
2015-12-16 19:09:55 +01:00
< message >
< source > Note that at least API level % 1 is required . < / source >
2016-01-03 10:29:37 +01:00
< translation > Je vyžadována verze API % 1 nebo vyšší . < / translation >
2015-12-16 19:09:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > URL should end with & quot ; /api/ & quot ; . < / source >
2016-01-03 10:29:37 +01:00
< translation > URL by mělo končit na & quot ; /api/ & quot ; . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unspecified error , did you enter correct URL ? < / source >
< translation > Podivná chyba , zadali jste URL ? < / translation >
< / message >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< message >
< source > Force execution of server - side update when updating feeds from RSS Guard < / source >
2016-04-03 10:04:31 +02:00
< translation > Vynutit aktualizace kanálů na straně serveru < / translation >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< / message >
< message >
< source > Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time - out often . < / source >
2016-04-03 10:04:31 +02:00
< translation > Zapnutí této položky může výrazně zpomalit aktualizaci kanálů . < / translation >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< / message >
2016-01-03 10:29:37 +01:00
< / context >
< context >
< name > FormEditFeed < / name >
< message >
< source > Edit feed < / source >
< translation > Upravit kanál < / translation >
< / message >
< message >
< source > Parent category < / source >
< translation > Nadřazená kategorie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select parent item for your feed . < / source >
< translation > Zvolte nadřazenou kategorii pro Váš kanál . < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2015-12-16 19:09:55 +01:00
< / message >
2016-01-03 10:29:37 +01:00
< message >
< source > Auto - update < / source >
< translation > Auto - aktualizace < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select the auto - update strategy for this feed . Default auto - update strategy means that the feed will be update in time intervals set in application settings . < / source >
< translation > Zvolte strategii auto - aktualizací tohoto kanálu . Výchozí strategorie auto - aktualizace znamená , ž e kanál bude aktualizován v intervalech udaných v nastavení aplikace . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Some feeds require authentication , including GMail feeds . BASIC , NTLM - 2 and DIGEST - MD5 authentication schemes are supported . < / source >
< translation > Některé kanály vyžaduje autentizaci , a to včetně kanálů pro GMail . Je podporována autentizace BASIC , NTLM - 2 a DIGEST - MD5 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Requires authentication < / source >
< translation > Vyžaduje autentizaci < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Uživatelské jméno < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Heslo < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username is ok or it is not needed . < / source >
< translation > Uživatelské jméno je v pořádku nebo není třeba . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username is empty . < / source >
< translation > Uživatelské jméno je prázdné . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password is ok or it is not needed . < / source >
< translation > Heslo je v pořádku nebo není třeba . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password is empty . < / source >
< translation > Heslo je prázdné . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - update using global interval < / source >
< translation > Auto - aktualizovat dle hlavního nastavení < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - update every < / source >
< translation > Auto - aktualizovat každých < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do not auto - update at all < / source >
< translation > Zakázat auto - aktualizace < / translation >
< / message >
< message >
< source > Full feed url including scheme < / source >
< translation > Plné url kanálu včetně schématu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit existing feed < / source >
< translation > Upravit existující kanál < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new feed < / source >
< translation > Přidat nový kanál < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed added < / source >
< translation > Kanál přidán < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed was added , triggering sync in now . < / source >
< translation > Kanál přidán , spouštím synchronizaci celého ú č tu . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot add feed < / source >
< translation > Nelze přidat kanál < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed was not added due to error . < / source >
< translation > Kanál nepřidán kvůli chybě . < / translation >
< / message >
2016-01-14 19:07:37 +01:00
< message >
< source > The URL is ok . < / source >
2016-01-15 06:27:39 +01:00
< translation > URL je v pořádku . < / translation >
2016-01-14 19:07:37 +01:00
< / message >
< message >
< source > The URL does not meet standard pattern . Does your URL start with & quot ; http : //" or "https://" prefix.</source>
2016-01-15 06:27:39 +01:00
< translation > URL nemá standardní tvar . Začíná vaše URL na & quot ; http : //" či "https://"?</translation>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
< / message >
< message >
< source > The URL is empty . < / source >
2016-01-15 06:27:39 +01:00
< translation > URL je prázdná . < / translation >
2016-01-14 19:07:37 +01:00
< / message >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / context >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< context >
< name > FormEditOwnCloudAccount < / name >
< message >
< source > URL < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< / message >
< message >
< source > Force execution of server - side update when updating feeds from RSS Guard < / source >
2016-04-03 10:04:31 +02:00
< translation > Vynutit aktualizace kanálů na straně serveru . < / translation >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< / message >
< message >
< source > Some feeds require authentication , including GMail feeds . BASIC , NTLM - 2 and DIGEST - MD5 authentication schemes are supported . < / source >
2016-02-19 06:29:58 +01:00
< translation > Některé kanály vyžaduje autentizaci , a to včetně kanálů pro GMail . Je podporována autentizace BASIC , NTLM - 2 a DIGEST - MD5 . < / translation >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< / message >
< message >
< source > Authentication < / source >
2016-02-19 06:29:58 +01:00
< translation > Autentizace < / translation >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
2016-02-19 06:29:58 +01:00
< translation > Uživatelské jméno < / translation >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
2016-02-19 06:29:58 +01:00
< translation > Heslo < / translation >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< / message >
< message >
< source > Show password < / source >
2016-02-19 06:29:58 +01:00
< translation > Zobrazit heslo < / translation >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Test setup < / source >
2016-02-19 06:29:58 +01:00
< translation > & amp ; Otestovat nastavení < / translation >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< / message >
< message >
< source > Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time - out often . < / source >
2016-04-03 10:04:31 +02:00
< translation > Zapnutí této položky může výrazně zpomalit aktualizaci kanálů . < / translation >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< / message >
< message >
< source > Note that at least version % 1 is required . < / source >
2016-04-03 10:04:31 +02:00
< translation > Je vyžadována minimálně verze % 1 . < / translation >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< / message >
< message >
< source > URL of your ownCloud server , without any API path < / source >
2016-04-03 10:04:31 +02:00
< translation > URL vašeho ownCloud serveru , bez jakýchkoliv API koncovek . < / translation >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< / message >
< message >
< source > No test done yet . < / source >
2016-02-19 06:29:58 +01:00
< translation > Ž á dný test zatím neproveden . < / translation >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< / message >
< message >
< source > Here , results of connection test are shown . < / source >
2016-02-19 06:29:58 +01:00
< translation > Zde jsou zobrazeny výsledky testu spojení . < / translation >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< / message >
< message >
< source > Add new ownCloud News account < / source >
2016-04-03 10:04:31 +02:00
< translation > Přidat nový ownCloud News ú č et < / translation >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< / message >
< message >
< source > Edit existing ownCloud News account < / source >
2016-04-03 10:04:31 +02:00
< translation > Upravit existující ú č et ownCloudNews < / translation >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< / message >
< message >
< source > Selected ownCloud News server is running unsupported version ( % 1 ) . At least version % 2 is required . < / source >
2016-04-03 10:04:31 +02:00
< translation > Vybraný server pro ownCloud News běží na nepodporované verzi ( % 1 ) . Je třeba minimálně verze % 2 . < / translation >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< / message >
< message >
< source > Selected ownCloud News server is running unsupported version . < / source >
2016-04-03 10:04:31 +02:00
< translation > Vybraný ownCloud News server běží na nepodporované verzi . < / translation >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< / message >
< message >
< source > Network error : & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2016-02-19 06:29:58 +01:00
< translation > Síťová chyba : & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< / message >
< message >
< source > Network error , have you entered correct ownCloud endpoint and password ? < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< / message >
< message >
< source > Unspecified error , did you enter correct URL ? < / source >
2016-02-19 06:29:58 +01:00
< translation > Podivná chyba , zadali jste URL ? < / translation >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< / message >
< message >
< source > Username cannot be empty . < / source >
2016-02-19 06:29:58 +01:00
< translation > Login nemůže být prázdný . < / translation >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< / message >
< message >
< source > Username is okay . < / source >
2016-02-19 06:29:58 +01:00
< translation > Login je v pořádku . < / translation >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< / message >
< message >
< source > Password cannot be empty . < / source >
2016-02-19 06:29:58 +01:00
< translation > Heslo nemůže být prázdné . < / translation >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< / message >
< message >
< source > Password is okay . < / source >
2016-02-19 06:29:58 +01:00
< translation > Heslo je v pořádku . < / translation >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< / message >
< message >
< source > URL cannot be empty . < / source >
2016-02-19 06:29:58 +01:00
< translation > URL nemůže být prázdné . < / translation >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< / message >
< message >
< source > URL is okay . < / source >
2016-02-19 06:29:58 +01:00
< translation > URL je v pořádku . < / translation >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< / message >
2016-04-06 10:02:24 +02:00
< message >
< source > Password for your ownCloud account < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2016-04-06 10:02:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > Username for your ownCloud account < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2016-04-06 10:02:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > ownCloud News server is okay , running with version % 1 , while at least version % 2 is required . < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2016-04-06 10:02:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > ownCloud News server is okay . < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2016-04-06 10:02:24 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormEditOwnCloudFeed < / name >
< message >
< source > Edit feed < / source >
2016-04-06 10:17:28 +02:00
< translation > Upravit kanál < / translation >
2016-04-06 10:02:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > Parent category < / source >
2016-04-06 10:17:28 +02:00
< translation > Nadřazená kategorie < / translation >
2016-04-06 10:02:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > Select parent item for your feed . < / source >
2016-04-06 10:17:28 +02:00
< translation > Zvolte nadřazenou kategorii pro Váš kanál . < / translation >
2016-04-06 10:02:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2016-04-06 10:02:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > Auto - update < / source >
2016-04-06 10:17:28 +02:00
< translation > Auto - aktualizace < / translation >
2016-04-06 10:02:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > Select the auto - update strategy for this feed . Default auto - update strategy means that the feed will be update in time intervals set in application settings . < / source >
2016-04-06 10:17:28 +02:00
< translation > Zvolte strategii auto - aktualizací tohoto kanálu . Výchozí strategorie auto - aktualizace znamená , ž e kanál bude aktualizován v intervalech udaných v nastavení aplikace . < / translation >
2016-04-06 10:02:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > Some feeds require authentication , including GMail feeds . BASIC , NTLM - 2 and DIGEST - MD5 authentication schemes are supported . < / source >
2016-04-06 10:17:28 +02:00
< translation > Některé kanály vyžaduje autentizaci , a to včetně kanálů pro GMail . Je podporována autentizace BASIC , NTLM - 2 a DIGEST - MD5 . < / translation >
2016-04-06 10:02:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > Requires authentication < / source >
2016-04-06 10:17:28 +02:00
< translation > Vyžaduje autentizaci < / translation >
2016-04-06 10:02:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
2016-04-06 10:17:28 +02:00
< translation > Uživatelské jméno < / translation >
2016-04-06 10:02:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
2016-04-06 10:17:28 +02:00
< translation > Heslo < / translation >
2016-04-06 10:02:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > The URL is ok . < / source >
2016-04-06 10:17:28 +02:00
< translation > URL je v pořádku . < / translation >
2016-04-06 10:02:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > The URL does not meet standard pattern . Does your URL start with & quot ; http : //" or "https://" prefix.</source>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
< translation > URL nemá standardní tvar . Začíná vaše URL na & quot ; http : //" či "https://"?</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > The URL is empty . < / source >
2016-04-06 10:17:28 +02:00
< translation > URL je prázdná . < / translation >
2016-04-06 10:02:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > Username is ok or it is not needed . < / source >
2016-04-06 10:17:28 +02:00
< translation > Uživatelské jméno je v pořádku nebo není třeba . < / translation >
2016-04-06 10:02:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > Username is empty . < / source >
2016-04-06 10:17:28 +02:00
< translation > Uživatelské jméno je prázdné . < / translation >
2016-04-06 10:02:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > Password is ok or it is not needed . < / source >
2016-04-06 10:17:28 +02:00
< translation > Heslo je v pořádku nebo není třeba . < / translation >
2016-04-06 10:02:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > Password is empty . < / source >
2016-04-06 10:17:28 +02:00
< translation > Heslo je prázdné . < / translation >
2016-04-06 10:02:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > Auto - update using global interval < / source >
2016-04-06 10:17:28 +02:00
< translation > Auto - aktualizovat dle hlavního nastavení < / translation >
2016-04-06 10:02:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > Auto - update every < / source >
2016-04-06 10:17:28 +02:00
< translation > Auto - aktualizovat každých < / translation >
2016-04-06 10:02:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > Do not auto - update at all < / source >
2016-04-06 10:17:28 +02:00
< translation > Zakázat auto - aktualizace < / translation >
2016-04-06 10:02:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > Full feed url including scheme < / source >
2016-04-06 10:17:28 +02:00
< translation > Plné url kanálu včetně schématu < / translation >
2016-04-06 10:02:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > Edit existing feed < / source >
2016-04-06 10:17:28 +02:00
< translation > Upravit existující kanál < / translation >
2016-04-06 10:02:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > Add new feed < / source >
2016-04-06 10:17:28 +02:00
< translation > Přidat nový kanál < / translation >
2016-04-06 10:02:24 +02:00
< / message >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< / context >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< context >
< name > FormMain < / name >
2013-11-30 19:24:09 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Soubor < / translation >
2013-11-30 19:24:09 +01:00
< / message >
2013-12-17 16:50:05 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Pomoc < / translation >
2013-12-17 16:50:05 +01:00
< / message >
2013-12-28 14:46:30 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; View < / source >
< translation > & amp ; Zobrazit < / translation >
2013-12-28 14:46:30 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; Tools < / source >
< translation > & amp ; Nástroje < / translation >
2013-12-22 18:06:30 +01:00
< / message >
2013-12-31 17:33:42 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; Quit < / source >
< translation > & amp ; Ukončit < / translation >
2013-12-31 17:33:42 +01:00
< / message >
2014-01-17 19:25:54 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation > Na & amp ; stavení < / translation >
2014-01-17 19:25:54 +01:00
< / message >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; Messages < / source >
< translation > & amp ; Zprávy < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Switch & amp ; importance of selected messages < / source >
< translation > Přepnout & amp ; důležitost vybraných zpráv < / translation >
2014-02-02 09:48:53 +01:00
< / message >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Quit the application . < / source >
< translation > Ukončit aplikaci . < / translation >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Display settings of the application . < / source >
< translation > Zobrazit nastavení aplikace . < / translation >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Switch fullscreen mode . < / source >
< translation > Přepnout režim celé obrazovky . < / translation >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< / message >
2015-06-04 19:49:18 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > No actions available < / source >
< translation > Ž á dná dostupná akce < / translation >
2015-06-04 19:49:18 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > No actions are available right now . < / source >
< translation > Ž á dná akce není právě dostupná . < / translation >
2015-06-04 19:49:18 +02:00
< / message >
2015-06-08 07:05:13 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden . < / source >
< translation > Skryje hlavní ikno , je - li aktuálně viditelné . Jinak jej zobrazí . < / translation >
2015-06-08 07:05:13 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Hides or shows the list of feeds / categories . < / source >
< translation > Skryje nebo zobrazí seznam kanálů / kategorií . < / translation >
2015-06-08 07:05:13 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Check if new update for the application is available for download . < / source >
< translation > Zkontrolovat , zda nejsou k dispozici aktualizace programu . < / translation >
2015-06-08 07:05:13 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; About application < / source >
< translation > O & amp ; aplikaci < / translation >
2015-06-08 07:05:13 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Displays extra info about this application . < / source >
< translation > Zobrazí dodatečné informace o této aplikaci . < / translation >
2015-06-08 07:05:13 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; Delete selected messages < / source >
< translation > Sma & amp ; zat vybrané zprávy < / translation >
2015-06-08 07:05:13 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Hides or displays the main menu . < / source >
< translation > Skryje č i zobrazí hlavní menu . < / translation >
2015-06-08 07:05:13 +02:00
< / message >
2015-06-24 20:55:35 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Mark & amp ; selected messages as & amp ; read < / source >
< translation > Označit vybrané zprávy jako & amp ; přečtené < / translation >
2015-06-24 20:55:35 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Mark & amp ; selected messages as & amp ; unread < / source >
< translation > Označit vybrané zprávy jako & amp ; nepřečtené < / translation >
2015-06-24 20:55:35 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Open selected source articles in & amp ; external browser < / source >
< translation > & amp ; Otevřít vybrané zdrojové č lánky v externím prohlížeči < / translation >
2015-06-24 20:55:35 +02:00
< / message >
2014-02-27 18:15:16 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Open selected messages in & amp ; internal browser < / source >
< translation > & amp ; Otevřít vybrané krátké č lánky v interním prohlížeči < / translation >
2014-02-26 21:41:13 +01:00
< / message >
2014-02-27 18:15:16 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Select & amp ; next message < / source >
< translation > Vybrat & amp ; další zprávu < / translation >
2014-02-27 18:15:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Select & amp ; previous message < / source >
< translation > Vybrat & amp ; předchozí zprávu < / translation >
2014-02-27 18:15:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Check for & amp ; updates < / source >
< translation > Ověřit dostupnost & amp ; aktualizace < / translation >
2014-02-27 18:15:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Show / hide < / source >
< translation > Zobrazit / skrýt < / translation >
2014-02-27 18:15:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; Fullscreen < / source >
< translation > Přes celou & amp ; obrazovku < / translation >
2014-03-09 19:19:51 +01:00
< / message >
2014-02-27 18:15:16 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; Feed list < / source >
< translation > Seznam & amp ; kanálů < / translation >
2014-02-27 18:15:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; Main menu < / source >
< translation > Hlavní & amp ; menu < / translation >
2014-02-26 21:41:13 +01:00
< / message >
2014-03-09 17:09:28 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Switch visibility of main & amp ; window < / source >
< translation > Přepnout & amp ; hlavní okno < / translation >
2014-03-09 17:09:28 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Cannot open external browser < / source >
< translation > Nelze otevřít externí prohlížeč webu < / translation >
2014-03-09 17:09:28 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Cannot open external browser . Navigate to application website manually . < / source >
< translation > Externí webový prohlížeč nelze otevřít . Zkontrolujte aktualizace ručně na webu programu . < / translation >
2014-03-09 19:19:51 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; Toolbars < / source >
< translation > & amp ; Nástrojové lišty < / translation >
2014-03-09 19:19:51 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Switch visibility of main toolbars . < / source >
< translation > Přepnout viditelnost hlavnich nástrojových lišet . < / translation >
2014-03-09 19:19:51 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; Feed / message list headers < / source >
< translation > & amp ; Hlavičky seznamů zpráv / kanálů < / translation >
2014-03-09 19:19:51 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Report a & amp ; bug ( GitHub ) . . . < / source >
< translation > Nahlásit & amp ; chybu ( GitHub ) . . . < / translation >
2014-03-09 19:19:51 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Report a bug ( BitBucket ) . . . < / source >
< translation > Nahlásit chybu ( BitBucket ) . . . < / translation >
2014-03-09 19:19:51 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; Donate via PayPal < / source >
< translation > & amp ; Podpořit vývojáře přes PayPal < / translation >
2014-03-09 19:19:51 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Display & amp ; wiki < / source >
< translation > Zobrazit & amp ; wiki < / translation >
2014-03-09 19:19:51 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; Restart < / source >
< translation > & amp ; Restartovat < / translation >
2014-03-09 19:19:51 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; Restore database / settings < / source >
< translation > & amp ; Obnovit databázi / nastavení < / translation >
2014-03-09 19:19:51 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; Backup database / settings < / source >
< translation > & amp ; Zálohovat databázi / nastavení < / translation >
2014-03-09 19:19:51 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Switch message list layout orientation < / source >
< translation > Přepnout orientaci rozložení seznamu zpráv < / translation >
2014-03-09 19:19:51 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; Downloads < / source >
< translation > & amp ; Stahování < / translation >
2014-03-09 19:19:51 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Send selected message via e - mail < / source >
< translation > Odeslat vybranou zprávu přes e - mail < / translation >
2014-03-09 19:19:51 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; Cleanup database < / source >
< translation > & amp ; Vyčistit databázi < / translation >
2014-03-09 17:09:28 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Add & amp ; new item < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Přidat & amp ; novou položku < / translation >
2014-03-09 17:09:28 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Update & amp ; all items < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Aktualizov & amp ; at všechny položky < / translation >
2014-03-09 17:09:28 +01:00
< / message >
2014-03-12 18:57:14 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Update & amp ; selected items < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Aktualizovat v & amp ; ybrané položky < / translation >
2014-03-12 18:57:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; Edit selected item < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Upravit & amp ; vybranou položku < / translation >
2014-03-12 18:57:14 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; Delete selected item < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > & amp ; Smazat vybranou položku < / translation >
2014-03-16 18:37:47 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; Mark selected items as read < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > & amp ; Označit vybrané položky jako přečtené < / translation >
2014-03-16 18:37:47 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Mark all messages ( without message filters ) from selected items as read . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Označit všechny zprávy ( bez filtrů ) z vybraných položek jako přečtené . < / translation >
2014-03-16 18:37:47 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; Mark selected items as unread < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > & amp ; Označit vybrané položky jako nepřečtené < / translation >
2014-03-12 18:57:14 +01:00
< / message >
2014-03-29 18:42:21 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Mark all messages ( without message filters ) from selected items as unread . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Označit všechny zprávy ( bez filtrů ) z vybraných položek jako nepřečtené . < / translation >
2014-03-29 18:42:21 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; Clean selected items < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > & amp ; Vyčistit vybrané položky < / translation >
2014-03-29 18:42:21 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Deletes all messages from selected items . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Smaže všechny zprávy z vybraných položek . < / translation >
2014-03-29 18:42:21 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; Mark all items as & amp ; read < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > & amp ; Označit všechny zprávy jako přečtené < / translation >
2014-03-29 18:42:21 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Marks all messages in all items read . This does not take message filters into account . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Označí ú plně všechny zprávy jako přečtené . < / translation >
2014-03-29 18:42:21 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > View selected items in & amp ; newspaper mode < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Zobrazit vybrané položky v & amp ; novinovém náhledu < / translation >
2014-03-29 18:42:21 +01:00
< / message >
2013-06-16 17:36:10 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Displays all messages from selected item in a new & quot ; newspaper mode & quot ; tab . Note that messages are not set as read automatically . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Zobrazit všechny zprávy z vybraných položek v & quot ; novinovém náhledu & quot ; . Zprávy jsou následně označené jako přečtené . < / translation >
2013-06-16 17:36:10 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; Clean all items < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > & amp ; Vyčistit všechny položky < / translation >
2013-06-16 17:36:10 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Deletes all messages from all items . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Smaže zprávy ze všech položek . < / translation >
2013-06-16 17:36:10 +02:00
< / message >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< message >
2015-11-30 12:53:04 +01:00
< source > Select & amp ; next item < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Vybrat & amp ; následující položku < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-30 12:53:04 +01:00
< source > Select & amp ; previous item < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Vybrat & amp ; předchozí položku < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-30 12:53:04 +01:00
< source > Show only unread items < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Zobrazit použe nepřečtené položky < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-30 12:53:04 +01:00
< source > & amp ; Expand / collapse selected item < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > & amp ; Expandovat / složit vybranou položku < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-30 12:53:04 +01:00
< source > & amp ; Restore selected messages < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > & amp ; Obnovit vybrané zprávy < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-30 12:53:04 +01:00
< source > No possible actions < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Ž á dná možná akce < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-30 12:53:04 +01:00
< source > & amp ; Recycle bin ( s ) < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > & amp ; Odpadkové koše < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-30 12:53:04 +01:00
< source > & amp ; Restore all recycle bins < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > & amp ; Obnovit všechny koše < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-30 12:53:04 +01:00
< source > & amp ; Empty all recycle bins < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > & amp ; Vysypat všechny koše < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-30 12:53:04 +01:00
< source > Select next & amp ; unread message < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Vybrat další & amp ; nepřečtenou zprávu < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-30 12:53:04 +01:00
< source > No recycle bin < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Ž á dný koš < / translation >
2015-11-30 12:53:04 +01:00
< / message >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< message >
< source > Feeds & amp ; & amp ; categories < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Kanály & amp ; & amp ; kategorie < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Accounts < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > & amp ; Ú č ty < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Add new account < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > & amp ; Přidat nový ú č et < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > Status bar < / source >
2016-01-03 10:29:37 +01:00
< translation > Stavový ř á dek < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Edit selected account < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > & amp ; Upravit vybraný ú č et < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Delete selected account < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > & amp ; Smazat vybraný ú č et < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
2016-01-14 19:07:37 +01:00
< message >
< source > Add new feed into selected account < / source >
2016-01-15 06:27:39 +01:00
< translation > Přidat nový kanál do vybraného ú č tu < / translation >
2016-01-14 19:07:37 +01:00
< / message >
< message >
< source > Add new category into selected account < / source >
2016-01-15 06:27:39 +01:00
< translation > Přidat novou kategorii do vybraného ú č tu < / translation >
2016-01-14 19:07:37 +01:00
< / message >
< message >
< source > Add new category < / source >
2016-01-15 06:27:39 +01:00
< translation > Přidat novou kategorii < / translation >
2016-01-14 19:07:37 +01:00
< / message >
< message >
< source > Add new feed < / source >
2016-01-15 06:27:39 +01:00
< translation > Přidat nový kanál < / translation >
2016-01-14 19:07:37 +01:00
< / message >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< message >
< source > Stop running update < / source >
2016-04-03 10:04:31 +02:00
< translation > Zastavit probíhající aktualizaci kanálů < / translation >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< / message >
2016-02-29 05:59:47 +01:00
< message >
< source > No actions possible < / source >
2016-04-03 10:04:31 +02:00
< translation > Ž á dná možná akce < / translation >
2016-02-29 05:59:47 +01:00
< / message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / context >
< context >
< name > FormRestoreDatabaseSettings < / name >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Restore database / settings < / source >
< translation > Obnovit databázi / nastavení < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
2014-08-27 16:31:22 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Operation results < / source >
< translation > Výsledky operací < / translation >
2014-08-27 16:31:22 +02:00
< / message >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Restore database < / source >
< translation > Obnovit databázi < / translation >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< / message >
2015-05-30 10:13:29 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Restore settings < / source >
< translation > Obnovit nastavení < / translation >
2015-05-30 10:13:29 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Restart < / source >
< translation > Restartovat < / translation >
2015-05-30 10:13:29 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > No operation executed yet . < / source >
< translation > Doposud neprovedena ž á dná operace . < / translation >
2015-05-30 10:13:29 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Restoration was initiated . Restart to proceed . < / source >
< translation > Obnova byla spuštěna , pro její dokončení je třeba restart aplikace . < / translation >
2015-05-30 10:13:29 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > You need to restart application for restoration process to finish . < / source >
< translation > Pro dokončení procesu obnovení je třeba restartovat aplikaci . < / translation >
2015-05-30 10:13:29 +02:00
< / message >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Source directory < / source >
< translation > Zdrojový adresář < / translation >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; Select directory < / source >
< translation > & amp ; Zvolit adresář < / translation >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Database and / or settings were not copied to restoration directory successully . < / source >
< translation > Nastavení a / nebo databáze nebyli kopírovány do obnovovacího adresáře ú spěšně . < / translation >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Select source directory < / source >
< translation > Zvolte zdrojový adresář < / translation >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Good source directory is specified . < / source >
< translation > Je zvolen správný zdrojový adresář . < / translation >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< / message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / context >
< context >
< name > FormSettings < / name >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > General < / source >
< extracomment > General settings section . < / extracomment >
< translation > Obecné < / translation >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > User interface < / source >
< translation > Uživatelské rozhraní < / translation >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Icon theme < / source >
< translation > Téma ikon < / translation >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Settings < / source >
< translation > Nastavení < / translation >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Keyboard shortcuts < / source >
< translation > Klávesové zkratky < / translation >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Language < / source >
< extracomment > Language settings section . < / extracomment >
< translation > Lokalizace < / translation >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Proxy < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Icons & amp ; & amp ; skins < / source >
< translation > Ikony & amp ; & amp ; skiny < / translation >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Tray icon < / source >
< translation > Notifikační ikona < / translation >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Start application hidden < / source >
< translation > Spouštět aplikaci skrytou < / translation >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Type < / source >
< extracomment > Proxy server type . < / extracomment >
< translation > Typ < / translation >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Host < / source >
< translation > Server < / translation >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Hostname or IP of your proxy server < / source >
< translation > Webový název IP adresa proxy serveru < / translation >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Port < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Username < / source >
< translation > Uživatelské jméno < / translation >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Your username for proxy server authentication < / source >
< translation > Vaše uživatelské jméno pro autentifikaci < / translation >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< / message >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Password < / source >
< translation > Heslo < / translation >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Your password for proxy server authentication < / source >
< translation > Vaše heslo pro autentifikaci < / translation >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< / message >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Display password < / source >
< translation > Zobrazit heslo < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Code < / source >
< translation > Kód < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Version < / source >
< translation > Verze < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Author < / source >
< translation > Autor < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Socks5 < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Http < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > ( not supported on this platform ) < / source >
< translation > ( na této platformě nepodporováno ) < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Tray area & amp ; & amp ; notifications < / source >
< translation > Notifikační oblast < / translation >
< / message >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Tabs < / source >
< translation > Panely < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Close tabs with < / source >
< translation > Zavírat panely pomocí < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Middle mouse button single - click < / source >
< translation > Prostředního tlačítka myši < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Open new tabs with left mouse button double - click on tab bar < / source >
< translation > Otevírat nové panely poklepáním na panelový pruh < / translation >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > no icon theme < / source >
< extracomment > Label for disabling icon theme . < / extracomment >
< translation > ž á dné téma ikon < / translation >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Cannot save settings < / source >
< translation > Nastavení nelze uložit < / translation >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Name < / source >
< translation > Název < / translation >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Icons < / source >
< translation > Ikony < / translation >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Skins < / source >
< translation > Skiny < / translation >
2013-07-30 18:54:36 +02:00
< / message >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Active skin : < / source >
< translation > Aktivní skin : < / translation >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Selected skin : < / source >
< translation > Vybraný skin : < / translation >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Hide tab bar if just one tab is visible < / source >
< translation > Skrýt přepínač tabů , je - li viditelný pouze jeden tab < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
2013-09-20 18:18:49 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Critical settings were changed < / source >
< translation > Kritická nastavení změněna < / translation >
2013-09-20 18:18:49 +02:00
< / message >
2013-09-30 16:47:10 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Feeds & amp ; messages < / source >
< translation > Kanály & amp ; zprávy < / translation >
2013-09-30 16:47:10 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Some critical settings are not set . You must fix these settings in order confirm new settings . < / source >
< translation > Některá kritická nastavení nejsou vyplněna . Musíte je opravit než bude možné dialog potvrdit . < / translation >
2013-09-30 16:47:10 +02:00
< / message >
2013-11-24 17:59:48 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Messages < / source >
< translation > Zprávy < / translation >
2013-09-30 16:47:10 +02:00
< / message >
2013-12-03 18:38:43 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Web browser executable < / source >
< translation > Spouštěcí soubor < / translation >
2013-12-03 18:38:43 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Executable parameters < / source >
< translation > Parametry spouštěče < / translation >
2013-12-03 18:38:43 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Note that & quot ; % 1 & quot ; ( without quotation marks ) is placeholder for URL of selected message . < / source >
< translation > Mějte na vědomí , ž e & quot ; % 1 & quot ; ( bez uvozovek ) je zástupný symbol pro URL dané zprávy . < / translation >
2013-12-03 18:38:43 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Select web browser executable < / source >
< translation > Zvolit spouštěč webového externího prohlížeče < / translation >
2013-12-03 18:38:43 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Executables ( * . * ) < / source >
< translation > Spouštěče ( * . * ) < / translation >
2013-12-08 14:02:28 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Opera 12 or older < / source >
< translation > Opera 12 nebo starší < / translation >
2013-12-08 14:02:28 +01:00
< / message >
2013-12-13 16:35:52 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Executable file of web browser < / source >
< translation > Spouštěcí soubor prohlžeče webu < / translation >
2013-12-13 16:35:52 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Parameters to executable < / source >
< translation > Parametry spouštěče < / translation >
2013-12-13 16:35:52 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > some keyboard shortcuts are not unique < / source >
< translation > některé klávesové zkratky nejsou unikátní < / translation >
2013-12-13 16:35:52 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > List of errors :
% 1 . < / source >
< translation > Seznam chyb :
% 1 . < / translation >
2013-12-13 16:35:52 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > List of changes :
% 1 . < / source >
< translation > Seznam změn :
% 1 . < / translation >
2013-12-13 16:35:52 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > language changed < / source >
< translation > jazyk změněn < / translation >
2013-12-13 16:35:52 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > icon theme changed < / source >
< translation > téma ikon změněno < / translation >
2013-12-13 16:35:52 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > skin changed < / source >
< translation > skin změněn < / translation >
2013-12-20 14:59:41 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Use sample arguments for < / source >
< translation > Použít typické argumenty pro < / translation >
2013-12-13 16:35:52 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Use in - memory database as the working database < / source >
< translation > Použít paměťovou datábázi jako pracovní datové uložiště < / translation >
2013-12-13 16:35:52 +01:00
< / message >
2013-12-18 12:51:24 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Usage of in - memory working database has several advantages and pitfalls . Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on . Advantages :
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; higher speed for feed / message manipulations ( especially with thousands of messages displayed ) , & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; whole database stored in RAM , thus your hard drive can rest more . & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ;
Disadvantages :
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; if application crashes , your changes from last session are lost , & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; application startup and shutdown can take little longer ( max . 2 seconds ) . & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ;
Authors of this application are NOT responsible for lost data . < / source >
< translation > Použití paměťové databáze má hned několik výhod a nevýhod . Před povolením této funkce se ujistětě , ž e se s nimi seznámíte . Výhody :
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; vyšší rychlost při manipulaci se zprávami a kanály ( obzvláště , pokud je zpráv hodně ) , & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; celá databáze je uložená v RAM , tedy pevný disk může více odpočívat . & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ;
Nevýhody :
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; pokud aplikace zhavaruje , tak Vaše změny z posledního sezení budou ztraceny , & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; start a vypnutí aplikace může trvat o něco déle ( max . 2 vteřiny ) . & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ;
Autoři této aplikace nenesou ž á dnou odpovědnost za ztrátu Vašich dat . < / translation >
2013-12-20 17:00:44 +01:00
< / message >
2013-12-13 16:35:52 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > in - memory database switched < / source >
< translation > paměťová databáze přepnuta < / translation >
2013-12-20 17:00:44 +01:00
< / message >
2013-12-13 16:35:52 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > External web browser < / source >
< translation > Externí webový prohlížeč < / translation >
2013-12-13 16:35:52 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > WARNING : Note that switching to another data storage type will NOT copy existing your data from currently active data storage to newly selected one . < / source >
< translation > VAROVÁNÍ : Mějte na paměti , ž e přepnutí z jednoho databázového backendu na jiný neprovede zkopírování dat mezi těmito backendy . < / translation >
2013-12-20 14:59:41 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Database driver < / source >
< translation > Datbázový ovladač < / translation >
2013-12-13 16:35:52 +01:00
< / message >
2014-01-17 19:25:54 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Hostname < / source >
< translation > Hostitel < / translation >
2014-01-17 19:25:54 +01:00
< / message >
2014-01-28 18:53:45 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Test setup < / source >
< translation > Otestovat < / translation >
2014-01-28 18:53:45 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Right mouse button double - click < / source >
< translation > Dvojklik pravého tlačítka myši < / translation >
2014-02-02 09:48:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Auto - update all feeds every < / source >
< translation > Auto - aktualizovat všechny kanály každých < / translation >
2014-02-02 09:48:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Feed connection timeout < / source >
< translation > Č asový limit stažení souboru kanálu < / translation >
2014-01-28 18:53:45 +01:00
< / message >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed . If this time interval elapses , then download process is aborted . < / source >
< translation > Tento č asový limit označuje č as , který si stahovací komponenta vyhradí pro získání souboru každého kanálu . Pokud tento č as vyprší a soubor doposud nebyl získán , tak se aktualizace kanálu ukončí a přejde se na další kanál . < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > ms < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Update all feed on application startup < / source >
< translation > Aktualizovat všechny kanály po startu aplikace < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Data storage < / source >
< translation > Uložiště dat < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Hostname of your MySQL server < / source >
< translation > Hostitel Vašeho MySQL serveru < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Username to login with < / source >
< translation > Uživatelské jméno < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Password for your username < / source >
< translation > Heslo < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > data storage backend changed < / source >
< translation > databázový backend změněn < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Hostname is empty . < / source >
< translation > Hostitel je prázdný . < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Hostname looks ok . < / source >
< translation > Hostitel vypadá být v pořádku . < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Username is empty . < / source >
< translation > Uživatelské jméno je prázdné . < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Username looks ok . < / source >
< translation > Uživatelské jméno se jeví být v pořádku . < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Password is empty . < / source >
< translation > Heslo je prázdné . < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Password looks ok . < / source >
< translation > Heslo vypadá dobře . < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Toolbar button style < / source >
< translation > Styl nástrojové lišty < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Hide main window when it is minimized < / source >
< translation > Skrýt hlavní okno při jeho minimalizaci < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > No connection test triggered so far . < / source >
< translation > Test připojení doposud nespuštěn . < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Note that these settings are applied only on newly established connections . < / source >
< translation > Tato nastavení se projeví pouze na nově vytvořených spojeních . < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Select browser < / source >
< translation > Zvolte prohlížeč < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > No proxy < / source >
< translation > Bez proxy < / translation >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > System proxy < / source >
< translation > Systémová proxy < / translation >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Icon only < / source >
< translation > Pouze ikony < / translation >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Text only < / source >
< translation > Pouze texty < / translation >
2014-08-27 16:31:22 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Text beside icon < / source >
< translation > Texty vedle ikon < / translation >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< / message >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Text under icon < / source >
< translation > Texty pod ikonami < / translation >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Follow OS style < / source >
< translation > Podle nastavení systému < / translation >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Keep message selection in the middle of the message list viewport < / source >
< translation > Držet vybranou zprávu uprostřed seznamu zpráv při jejich procházení < / translation >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > You did not executed any connection test yet . < / source >
< translation > Doposud nebyl probeden ž á dny test spojení . < / translation >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Launch % 1 on operating system startup < / source >
< translation > Spustit % 1 při spuštění operačního systému < / translation >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< / message >
2014-09-28 14:18:41 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If unchecked , then default system - wide web browser is used . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Pokud bude nezaškrtnuto , pak se použije výchozí systémový webový prohlížeč . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2014-09-28 14:18:41 +02:00
< / message >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Feeds & amp ; & amp ; categories < / source >
< translation > Kanály & amp ; & amp ; kategorie < / translation >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Message count format in feed list < / source >
< translation > Formát č í tače zpráv v seznamu kanálů < / translation >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< / message >
2014-11-09 10:22:15 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Enter format for count of messages displayed next to each feed / category in feed list . Use & quot ; % all & quot ; and & quot ; % unread & quot ; strings which are placeholders for the actual count of all ( or unread ) messages . < / source >
< translation > Zadejte formát pro č í tače zpráv , které jsou zobrazeny u každého kanálu / kategorie . Použijte zástupné symboly & quot ; % all & quot ; a & quot ; % unread & quot ; , které představují aktuální hodnoty č í tačů . < / translation >
2014-11-09 10:22:15 +01:00
< / message >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > custom external browser is not set correctly < / source >
< translation > vlastní externí prohlížeč není správně nastaven < / translation >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< / message >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Toolbars < / source >
< translation > Nástrojové lišty < / translation >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< / message >
2015-06-04 19:49:18 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Toolbar for feeds list < / source >
< translation > Lišta seznamu kanálů < / translation >
2015-06-04 19:49:18 +02:00
< / message >
2015-07-17 19:26:13 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Toolbar for messages list < / source >
< translation > Lišta seznamu zpráv < / translation >
2015-07-17 19:26:13 +02:00
< / message >
2015-08-18 09:07:21 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Select toolbar to edit < / source >
< translation > Zvolte lištu , kterou chcete upravit < / translation >
2015-08-18 09:07:21 +02:00
< / message >
2015-08-25 08:37:35 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted .
You have to restart manually . < / source >
< translation > Některá kritická nastavení se změnila a budou aktivována až po restartu aplikace .
Musíte restartovat manuálně . < / translation >
2015-08-25 08:37:35 +02:00
< / message >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Do you want to restart now ? < / source >
< translation > Chcete restartovat nyní ? < / translation >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Check for updates on application startup < / source >
< translation > Kontrolovat aktualizace po startu programu < / translation >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Use custom date / time format ( overrides format loaded from active localization ) < / source >
< translation > Použít vlastní format datumu ( přepíše formát načtený z lokalizace ) < / translation >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Executables ( * ) < / source >
< extracomment > File filter for external browser selection dialog .
-- -- -- -- --
File filter for external e - mail selection dialog . < / extracomment >
< translation > Spustitelné soubory ( * ) < / translation >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Remove all read messages from all feeds on application exit < / source >
< translation > Vymazat všechny přečtené zprávy , když se aplikace vypíná < / translation >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Downloads < / source >
< translation > Stahování < / translation >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Target directory for downloaded files < / source >
< translation > Cílový adresář pro stahované soubory < / translation >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Ask for each individual downloaded file < / source >
< translation > Ptát se u každého stahovaného souboru < / translation >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Target directory where all downloaded files are saved < / source >
< translation > Cílový adresář , kam jsou ukládány všechny stahované soubory < / translation >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< / message >
2015-04-26 19:41:00 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; Browse < / source >
< translation > & amp ; Procházet < / translation >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Select downloads target directory < / source >
< translation > Zvolit cílový adresář pro uložení stahovaných souborů < / translation >
2015-04-26 19:41:00 +02:00
< / message >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; Show password < / source >
< translation > & amp ; Zobrazit heslo < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Web browser & amp ; e - mail & amp ; proxy < / source >
< translation > Webový prohlížeč & amp ; e - mail & amp ; proxy < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Remove junk Trolltech registry key ( HKCU \ Software \ Trolltech ) when application quits ( Use at your own risk ! ) < / source >
< translation > Vymazat odpadní Trolltech klíč v registru ( HKCU \ Software \ Trolltech při ukončení aplikace ( Používejte na vlastní riziko ! ) < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Working database < / source >
< translation > Pracovní databáze < / translation >
2014-04-20 09:00:10 +02:00
< / message >
2014-02-13 19:33:34 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Use custom external web browser < / source >
< translation > Použít vlastní webový prohlížeč < / translation >
2014-02-13 19:33:34 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > External e - mail client < / source >
< translation > Externí e - mailový klient < / translation >
2014-02-13 19:33:34 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Use custom external e - mail client < / source >
< translation > Použít vlastní e - mailový klient < / translation >
2014-02-13 19:33:34 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > E - mail client executable < / source >
< translation > Spustitelný soubor e - mailového klienta < / translation >
2014-02-16 08:28:16 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Executable file of e - mail client < / source >
< translation > Spustitelný soubor e - mailového klienta < / translation >
2014-02-13 19:33:34 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Select client < / source >
< translation > Zvolit klienta < / translation >
2014-02-13 19:33:34 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Placeholders :
• % 1 - title of selected message ,
• % 2 - body of selected message . < / source >
< translation > Placeholdery :
• % 1 - název vybrané zprávy ,
• % 2 - tělo vybrané zprávy . < / translation >
2014-02-13 19:33:34 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Save all downloaded files to < / source >
< translation > Uložit všechny stahované soubory do < / translation >
2014-02-15 22:16:33 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Select e - mail executable < / source >
< translation > Zvolit spouštěcí soubor e - mailového klienta < / translation >
2014-02-15 22:16:33 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Mozilla Thunderbird < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2014-02-15 22:16:33 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Working database which you have full access to . < / source >
< translation > Pracovní databáze , ke které máte plný přístup . < / translation >
2014-02-13 19:33:34 +01:00
< / message >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Working database is empty . < / source >
< translation > Pracovní databáze je prázdná . < / translation >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Working database is ok . < / source >
< translation > Pracovní databáze je ok . < / translation >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< / message >
2014-03-09 17:09:28 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > ( Tray icon is not available . ) < / source >
< translation > ( Tray ikona není dostupná . ) < / translation >
2014-03-09 17:09:28 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Internal message browser fonts < / source >
< translation > Písma interního prohlížeče zpráv < / translation >
2014-03-09 17:09:28 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application . Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages . < / source >
< translation > Mějte na paměti , ž e rychlost a latence použitého MySQL serveru těžce ovlivňuje svižnost aplikace . Použití pomalého databázového spojení může vést ke š patnému výkonu aplikace např . při prohlížení zpráv . < / translation >
2014-03-09 17:09:28 +01:00
< / message >
2014-04-10 20:10:05 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > E - mail < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2014-04-10 20:10:05 +02:00
< / message >
2015-11-30 12:53:04 +01:00
< message >
< source > Enable notifications < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Povolit notifikace < / translation >
2015-11-30 12:53:04 +01:00
< / message >
2016-01-03 10:29:37 +01:00
< message >
2016-04-03 10:04:01 +02:00
< source > Open download manager when new download is started < / source >
2016-04-03 11:11:19 +02:00
< translation > Při začátku stahování otevírat správce stahování < / translation >
2016-01-03 10:29:37 +01:00
< / message >
< message >
2016-04-03 10:04:01 +02:00
< source > Statusbar < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2016-01-03 10:29:37 +01:00
< / message >
2016-03-16 07:02:55 +01:00
< message >
2016-04-03 10:04:01 +02:00
< source > Enable D - Bus notifications < / source >
2016-04-03 11:11:19 +02:00
< translation > Povolit D - Bus notifikace < / translation >
2016-03-16 07:02:55 +01:00
< / message >
2016-03-21 07:18:14 +01:00
< message >
2016-04-03 10:04:01 +02:00
< source > & amp ; Change font < / source >
2016-04-03 11:11:19 +02:00
< translation > & amp ; Změnit písmo < / translation >
2016-03-21 07:18:14 +01:00
< / message >
< message >
2016-04-03 10:04:01 +02:00
< source > Font preview < / source >
2016-04-03 11:11:19 +02:00
< translation > Náhled písma < / translation >
2016-04-03 10:04:01 +02:00
< / message >
< message >
< source > Select new font for message viewer < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2016-04-03 10:04:01 +02:00
< / message >
< message >
< source > ( not available ) < / source >
2016-04-03 11:11:19 +02:00
< translation > ( není k dispozici ) < / translation >
2016-03-21 07:18:14 +01:00
< / message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / context >
< context >
< name > FormStandardCategoryDetails < / name >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Parent category < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Nadřazená kategorie < / translation >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Select parent item for your category . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Zvolte nadřazenou kategorii pro Vaši kategorii . < / translation >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Title < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Nadpis < / translation >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Description < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Popis < / translation >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Icon < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Ikona < / translation >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Select icon for your category . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Zvolte ikonu pro Vaši kategorii . < / translation >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Add new category < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Přidat novou kategorii < / translation >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Edit existing category < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Upravit existující kategorii < / translation >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Cannot add category < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Nelze přidat kategorii < / translation >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Category was not added due to error . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Kategorie nebyla přidána kvůli chybě . < / translation >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Cannot edit category < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Nelze upravit kategorii < / translation >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Category was not edited due to error . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Kategorie nebyla upravena kvůli chybě . < / translation >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Category name is ok . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Název kategorie je v pořádku . < / translation >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Category name is too short . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Název kategorie je příliš krátký . < / translation >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Description is empty . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Popis je prázdný . < / translation >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > The description is ok . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Popis je v pořádku . < / translation >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Select icon file for the category < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Zvolte ikonu pro Vaši kategorii < / translation >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Images ( * . bmp * . jpg * . jpeg * . png * . svg * . tga ) < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Obrázky ( * . bmp * . jpg * . jpeg * . png * . svg * . tga ) < / translation >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< / message >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Select icon < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Vybrat ikonu < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Cancel < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Zrušit < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Look in : < / source >
< extracomment > Label to describe the folder for icon file selection dialog . < / extracomment >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Hledat v : < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Icon name : < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Název ikony : < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
2014-01-28 18:53:45 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Icon type : < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Typ ikony : < / translation >
2014-01-28 18:53:45 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Category title < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Název kategorie < / translation >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Set title for your category . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Zvolte název pro Vaši kategorii . < / translation >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Category description < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Popis kategorie < / translation >
2014-01-28 18:53:45 +01:00
< / message >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Set description for your category . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Zvolte popis Vaší kategorie . < / translation >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< / message >
2014-01-28 18:53:45 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Icon selection < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Vybrat ikonu < / translation >
2014-01-28 18:53:45 +01:00
< / message >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Load icon from file . . . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Načíst ikonu ze souboru . . . < / translation >
2014-04-20 09:00:10 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Do not use icon < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Nepoužít ikonu < / translation >
2014-04-20 09:00:10 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Use default icon < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Použít výchozí ikonu < / translation >
2014-04-20 09:00:10 +02:00
< / message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / context >
< context >
< name > FormStandardFeedDetails < / name >
2014-04-20 09:00:10 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Parent category < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Nadřazená kategorie < / translation >
2014-04-20 09:00:10 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Select parent item for your feed . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Zvolte nadřazenou kategorii pro Váš kanál . < / translation >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Type < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Typ < / translation >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< / message >
2014-01-28 18:53:45 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Select type of the standard feed . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Zvolte typ standardního kanálu . < / translation >
2014-01-28 18:53:45 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Encoding < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Kódování < / translation >
2014-01-28 18:53:45 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Select encoding of the standard feed . If you are unsure about the encoding , then select & quot ; UTF - 8 & quot ; encoding . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Zvolte kódování kanálu . Pokud si nejste jisti , tak zvolte kódování & quot ; UTF - 8 & quot ; . < / translation >
2014-01-28 18:53:45 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Auto - update < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Auto - aktualizace < / translation >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Select the auto - update strategy for this feed . Default auto - update strategy means that the feed will be update in time intervals set in application settings . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Zvolte strategii auto - aktualizací tohoto kanálu . Výchozí strategorie auto - aktualizace znamená , ž e kanál bude aktualizován v intervalech udaných v nastavení aplikace . < / translation >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Title < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Nadpis < / translation >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Description < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Popis < / translation >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > URL < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Fetch it now < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Načíst nyní < / translation >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Icon < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Ikona < / translation >
2014-01-29 20:58:04 +01:00
< / message >
2014-02-02 09:48:53 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Select icon for your feed . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Zvolte ikonu pro Váš kanál . < / translation >
2014-02-02 09:48:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Some feeds require authentication , including GMail feeds . BASIC , NTLM - 2 and DIGEST - MD5 authentication schemes are supported . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Některé kanály vyžaduje autentizaci , a to včetně kanálů pro GMail . Je podporována autentizace BASIC , NTLM - 2 a DIGEST - MD5 . < / translation >
2014-02-02 09:48:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Username < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Uživatelské jméno < / translation >
2014-02-02 09:48:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Password < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Heslo < / translation >
2014-02-02 09:48:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Fetch metadata < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Načíst metadata < / translation >
2014-02-02 09:48:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Add new feed < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Přidat nový kanál < / translation >
2014-02-02 09:48:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Edit existing feed < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Upravit existující kanál < / translation >
2014-02-02 09:48:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Feed name is ok . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Název kanálu je v pořádku . < / translation >
2014-02-02 09:48:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Feed name is too short . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Název kanálu je příliš krátký . < / translation >
2014-02-02 09:48:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Description is empty . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Popis je prázdný . < / translation >
2014-02-02 09:48:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > The description is ok . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Popis je v pořádku . < / translation >
2014-02-02 09:48:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Username is ok or it is not needed . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Uživatelské jméno je v pořádku nebo není třeba . < / translation >
2014-02-02 09:48:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Username is empty . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Uživatelské jméno je prázdné . < / translation >
2014-02-02 09:48:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Password is ok or it is not needed . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Heslo je v pořádku nebo není třeba . < / translation >
2014-02-02 09:48:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Password is empty . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Heslo je prázdné . < / translation >
2014-02-02 09:48:53 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Select icon file for the feed < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Vybrat ikonu pro kanál < / translation >
2014-01-28 18:53:45 +01:00
< / message >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Images ( * . bmp * . jpg * . jpeg * . png * . svg * . tga ) < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Obrázky ( * . bmp * . jpg * . jpeg * . png * . svg * . tga ) < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Select icon < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Vybrat ikonu < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Cancel < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Zrušit < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Look in : < / source >
< extracomment > Label for field with icon file name textbox for selection dialog . < / extracomment >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Hledat v : < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Icon name : < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Název ikony : < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Icon type : < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Typ ikony : < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Cannot add feed < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Nelze přidat kanál < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Feed was not added due to error . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Kanál nepřidán kvůli chybě . < / translation >
2014-02-09 15:13:07 +01:00
< / message >
2014-02-13 19:33:34 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Cannot edit feed < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Nelze upravit kanál < / translation >
2014-02-13 19:33:34 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Feed was not edited due to error . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Kanál nebyl upraven kvůli chybě . < / translation >
2014-02-13 19:33:34 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > All metadata fetched successfully . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Metadata stažena ú spěšně . < / translation >
2014-02-13 19:33:34 +01:00
< / message >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Feed and icon metadata fetched . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Metadata a ikona staženy . < / translation >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Result : % 1 . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Výsledek : % 1 . < / translation >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Error : % 1 . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Chyba : % 1 . < / translation >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > No metadata fetched . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Ž á dná metadata nestažena . < / translation >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Icon fetched successfully . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Ikona ú spěšně stažena . < / translation >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< / message >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Icon metadata fetched . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Metadata ikony načtena . < / translation >
2014-08-19 17:21:32 +02:00
< / message >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > No icon fetched . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Ikona nestažena . < / translation >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Feed title < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Název kanálu < / translation >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< / message >
2015-01-01 09:04:40 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Set title for your feed . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Zvolte název pro Váš kanál . < / translation >
2015-01-01 09:04:40 +01:00
< / message >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Feed description < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Popis kanálu < / translation >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Set description for your feed . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Zvolte popis Vašeho kanálu . < / translation >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Full feed url including scheme < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Plné url kanálu včetně schématu < / translation >
2015-01-25 16:36:45 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Set url for your feed . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Zvolte url Vašeho kanálu . < / translation >
2015-01-25 16:36:45 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Set username to access the feed . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Nastavte uživatelské jméno pro tento kanál . < / translation >
2015-01-25 16:36:45 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Set password to access the feed . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Nastavte heslo pro tento kanál . < / translation >
2015-01-25 16:36:45 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Icon selection < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Vybrat ikonu < / translation >
2015-01-25 16:36:45 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Load icon from file . . . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Načíst ikonu ze souboru . . . < / translation >
2015-01-25 16:36:45 +01:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Do not use icon < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Nepoužít ikonu < / translation >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< / message >
2015-04-26 19:41:00 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Use default icon < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Použít výchozí ikonu < / translation >
2015-04-26 19:41:00 +02:00
< / message >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Fetch icon from feed < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Stáhnout ikonu online z kanálu < / translation >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > No metadata fetched so far . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Metadata doposud nenačtena . < / translation >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Auto - update using global interval < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Auto - aktualizovat dle hlavního nastavení < / translation >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< / message >
2015-08-12 06:50:58 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Auto - update every < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Auto - aktualizovat každých < / translation >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Do not auto - update at all < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Zakázat auto - aktualizace < / translation >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< / message >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< message >
< source > Requires HTTP authentication < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Vyžaduje HTTP autentizaci < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
2016-01-14 19:07:37 +01:00
< message >
< source > The URL is ok . < / source >
2016-01-15 06:27:39 +01:00
< translation > URL je v pořádku . < / translation >
2016-01-14 19:07:37 +01:00
< / message >
< message >
< source > The URL does not meet standard pattern . Does your URL start with & quot ; http : //" or "https://" prefix.</source>
2016-01-15 06:27:39 +01:00
< translation > URL nemá standardní tvar . Začíná vaše URL na & quot ; http : //" či "https://"?</translation>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
< / message >
< message >
< source > The URL is empty . < / source >
2016-01-15 06:27:39 +01:00
< translation > URL je prázdná . < / translation >
2016-01-14 19:07:37 +01:00
< / message >
2016-04-07 13:54:51 +02:00
< message >
< source > Feed or icon metadata not fetched . < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2016-04-07 13:54:51 +02:00
< / message >
< message >
< source > Icon metadata not fetched . < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2016-04-07 13:54:51 +02:00
< / message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / context >
< context >
< name > FormStandardImportExport < / name >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; Select file < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > & amp ; Zvolit soubor < / translation >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; Check all items < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > & amp ; Označit vše < / translation >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > & amp ; Uncheck all items < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > O & amp ; dznačit vše < / translation >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / message >
< message >
< source > Operation results < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Výsledky operací < / translation >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > No file is selected . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Nevybrán ž á dný soubor . < / translation >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > No operation executed yet . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Doposud neprovedena ž á dná operace . < / translation >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< / message >
2015-08-12 06:50:58 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Destination file < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Cílový soubor < / translation >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Source feeds & amp ; & amp ; categories < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Zdrojové kanály & amp ; & amp ; kategorie < / translation >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Export feeds < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Exportovat kanály < / translation >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Source file < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Zdrojový soubor < / translation >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Target feeds & amp ; & amp ; categories < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Cílové kanály & amp ; & amp ; kategorie < / translation >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Import feeds < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Importovat kanály < / translation >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > OPML 2.0 files ( * . opml ) < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > soubory OPML 2.0 ( * . opml ) < / translation >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< / message >
2015-07-11 18:37:26 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Select file for feeds export < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Zvolit soubor pro export kanálů < / translation >
2015-07-11 18:37:26 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > File is selected . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Soubor je vybrán . < / translation >
2015-07-11 18:37:26 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Select file for feeds import < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Zvolit soubot pro import kanálů < / translation >
2015-07-11 18:37:26 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Cannot open source file . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Zdrojový soubor nelze otevřít . < / translation >
2015-07-11 18:37:26 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Feeds were loaded . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Kanály načteny . < / translation >
2015-07-11 18:37:26 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Error , file is not well - formed . Select another file . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Chyba , soubor nemá správný formát , zvolte jiný . < / translation >
2015-07-11 18:37:26 +02:00
< / message >
2015-07-17 19:26:13 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Error occurred . File is not well - formed . Select another file . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Chyba , soubor nemá správný formát , zvolte jiný . < / translation >
2015-07-17 19:26:13 +02:00
< / message >
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Feeds were exported successfully . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Kanály byly ú spěšně exportovány . < / translation >
2015-07-24 07:17:26 +02:00
< / message >
2015-07-29 17:40:56 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Critical error occurred . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Vyskytla se kritická chyba . < / translation >
2015-07-29 17:40:56 +02:00
< / message >
2016-01-14 19:07:37 +01:00
< message >
< source > Parsing data . . . < / source >
2016-01-15 06:27:39 +01:00
< translation > Zpracovávám data . . . < / translation >
2016-01-14 19:07:37 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot write into destination file : & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2016-01-15 06:27:39 +01:00
< translation > Do cílového souboru nelze zapisovat : & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2016-01-14 19:07:37 +01:00
< / message >
2016-01-22 12:24:41 +01:00
< message >
< source > Root node < / source >
2016-01-26 07:45:55 +01:00
< translation > Kořenový uzel < / translation >
2016-01-22 12:24:41 +01:00
< / message >
< message >
< source > Select parent item for your feed . < / source >
2016-01-26 07:45:55 +01:00
< translation > Zvolte nadřazenou kategorii pro Váš kanál . < / translation >
2016-01-22 12:24:41 +01:00
< / message >
< message >
< source > TXT files [ one URL per line ] ( * . txt ) < / source >
2016-01-26 07:45:55 +01:00
< translation > TXT soubory [ jedna URL na ř á dku ] ( * . txt ) < / translation >
2016-01-22 12:24:41 +01:00
< / message >
< message >
< source > Get online metadata < / source >
2016-01-26 07:45:55 +01:00
< translation > Získat online metadata < / translation >
2016-01-22 12:24:41 +01:00
< / message >
< message >
< source > Metadata for your feeds can be fetched online . Note that the action could take several minutes , depending on number of feeds . < / source >
2016-01-26 07:45:55 +01:00
< translation > Metadata pro vaše kanály lze získat online . Mějte na paměti , ž e toto může trvat i několik minut . < / translation >
2016-01-22 12:24:41 +01:00
< / message >
< message >
< source > Do you want to fetch feed metadata online ? < / source >
2016-01-26 07:45:55 +01:00
< translation > Chcete načíst metadata online ? < / translation >
2016-01-22 12:24:41 +01:00
< / message >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< / context >
< context >
< name > FormUpdate < / name >
< message >
< source > Current release < / source >
2014-02-26 07:15:17 +01:00
< translation > Nainstalovaná verze < / translation >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< / message >
< message >
< source > Available release < / source >
2014-02-26 07:15:17 +01:00
< translation > Dostupná verze < / translation >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< / message >
< message >
< source > Changes < / source >
2014-02-26 07:15:17 +01:00
< translation > Změny < / translation >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
2014-02-26 07:15:17 +01:00
< translation > Status < / translation >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< / message >
< message >
< source > unknown < / source >
2014-03-09 17:09:28 +01:00
< extracomment > Unknown release . < / extracomment >
2014-02-26 07:15:17 +01:00
< translation > neznámá < / translation >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< / message >
< message >
< source > List with updates was not
downloaded successfully . < / source >
2014-02-26 07:15:17 +01:00
< translation > Seznam aktualizací nebyl ú spěšně stažen . < / translation >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< / message >
< message >
< source > New release available . < / source >
2014-02-26 07:15:17 +01:00
< translation > Nová verze aplikace je dostupná . < / translation >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< / message >
< message >
< source > This is new version which can be
downloaded and installed . < / source >
2014-02-26 07:15:17 +01:00
< translation > Toto je nová verze , která může být stažena a nainstalována . < / translation >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< / message >
< message >
2014-02-25 16:14:42 +01:00
< source > Error : & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2014-02-26 07:15:17 +01:00
< translation > Chyba : & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2014-02-25 16:14:42 +01:00
< / message >
< message >
< source > No new release available . < / source >
2014-02-26 07:15:17 +01:00
< translation > Ž á dná nová verze k dispozici . < / translation >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< / message >
< message >
< source > This release is not newer than
2014-02-25 16:14:42 +01:00
currently installed one . < / source >
2014-02-26 07:15:17 +01:00
< translation > Toto vydání není novější než aktuálně nainstalované . < / translation >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< / message >
2014-02-27 18:15:16 +01:00
< message >
< source > Check for updates < / source >
2014-02-27 18:17:35 +01:00
< translation > Zkontrolovat aktualizace < / translation >
2014-02-27 18:15:16 +01:00
< / message >
2014-03-09 17:09:28 +01:00
< message >
< source > Update < / source >
2014-03-09 21:00:08 +01:00
< translation > Aktualizovat < / translation >
2014-03-09 17:09:28 +01:00
< / message >
< message >
< source > Download new installation files . < / source >
2014-03-09 21:00:08 +01:00
< translation > Stáhnout instalační soubory nové verze . < / translation >
2014-03-09 17:09:28 +01:00
< / message >
< message >
< source > Checking for updates failed . < / source >
2014-03-09 21:00:08 +01:00
< translation > Kontrola aktualizací selhala . < / translation >
2014-03-09 17:09:28 +01:00
< / message >
< message >
< source > Download installation file for your OS . < / source >
2014-03-09 21:00:08 +01:00
< translation > Stáhnout instalační soubor pro Váš OS . < / translation >
2014-03-09 17:09:28 +01:00
< / message >
< message >
< source > Installation file is not available directly .
Go to application website to obtain it manually . < / source >
2014-03-09 21:00:08 +01:00
< translation > Instalační soubor není přímo dostupný .
Přejít na web aplikace a stáhnout jej ručně . < / translation >
2014-03-09 17:09:28 +01:00
< / message >
< message >
< source > No new update available . < / source >
2014-03-09 21:00:08 +01:00
< translation > Ž á dná nová aktualizace není k dispozici . < / translation >
2014-03-09 17:09:28 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot update application < / source >
2014-03-09 21:00:08 +01:00
< translation > Nelze aktualizovat < / translation >
2014-03-09 17:09:28 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot navigate to installation file . Check new installation downloads manually on project website . < / source >
2014-03-09 21:00:08 +01:00
< translation > Nelze přejít k instalačnímu souboru . Zkontrolujte nové instalační soubory ručně na webu aplikace . < / translation >
2014-03-09 17:09:28 +01:00
< / message >
2014-04-20 09:00:10 +02:00
< message >
< source > Download update < / source >
< translation > Stáhnout aktualizaci < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloaded % 1 % ( update size is % 2 kB ) . < / source >
< translation > Staženo % 1 % ( velikost aktualizace je % 2 kB ) . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloading update . . . < / source >
< translation > Stahuji aktualizaci . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloaded successfully < / source >
< translation > Staženo ú spěšně < / translation >
< / message >
< message >
< source > Package was downloaded successfully . < / source >
< translation > Balík aktualizace ú spěšně stažen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Install update < / source >
< translation > Instalovat aktualizaci < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error occured < / source >
< translation > Vyskytla se chyba < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error occured during downloading of the package . < / source >
< translation > Během stahování aktualizace se vyskytla chyba . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot launch external updater . Update application manually . < / source >
< translation > Nelze spustit externí aktualizátor . Aktualizuje aplikaci manuálně . < / translation >
< / message >
2014-08-27 16:31:22 +02:00
< message >
< source > Go to application website < / source >
< translation > Přejít na web aplikace < / translation >
< / message >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / context >
2015-05-30 10:13:29 +02:00
< context >
< name > IOFactory < / name >
< message >
2015-05-31 17:30:19 +02:00
< source > Cannot open file & apos ; % 1 & apos ; for reading . < / source >
< translation > Soubor & apos ; % 1 & apos ; nelze otevřít pro č tení . < / translation >
2015-05-30 10:13:29 +02:00
< / message >
2015-07-24 07:17:26 +02:00
< message >
< source > Cannot open file & apos ; % 1 & apos ; for writting . < / source >
< translation > Nelze otevřít soubor & apos ; % 1 & apos ; pro zápis . < / translation >
< / message >
2015-05-30 10:13:29 +02:00
< / context >
2013-11-06 20:08:14 +01:00
< context >
2016-04-03 10:04:01 +02:00
< name > MessagePreviewer < / name >
< message >
< source > What action do you want to take ? < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2016-04-03 10:04:01 +02:00
< / message >
< message >
< source > Open in external browser < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2016-04-03 10:04:01 +02:00
< / message >
< message >
< source > Download < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2016-04-03 10:04:01 +02:00
< / message >
2013-11-06 20:08:14 +01:00
< message >
2016-04-03 10:04:01 +02:00
< source > Mark message as read < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2016-04-03 10:04:01 +02:00
< / message >
< message >
< source > Mark message as unread < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2016-04-03 10:04:01 +02:00
< / message >
< message >
< source > Switch message importance < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2016-04-06 10:02:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > You clicked some link . You can download the link contents or open it in external web browser . < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2016-04-06 10:02:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > Click this link to download it or open it with external browser . < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2013-11-06 20:08:14 +01:00
< / message >
2016-04-15 11:15:09 +02:00
< message >
< source > Incorrect link < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Selected hyperlink is invalid . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > image < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2013-11-06 20:08:14 +01:00
< / context >
2013-11-24 17:59:48 +01:00
< context >
< name > MessagesModel < / name >
< message >
< source > Id < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2013-11-24 17:59:48 +01:00
< / message >
< message >
< source > Read < / source >
2013-11-26 21:41:39 +01:00
< translation > Přečteno < / translation >
2013-11-24 17:59:48 +01:00
< / message >
< message >
< source > Deleted < / source >
2013-11-26 21:41:39 +01:00
< translation > Smazáno < / translation >
2013-11-24 17:59:48 +01:00
< / message >
< message >
< source > Important < / source >
2013-11-26 21:41:39 +01:00
< translation > Důležité < / translation >
2013-11-24 17:59:48 +01:00
< / message >
< message >
< source > Feed < / source >
2013-11-26 21:41:39 +01:00
< translation > Kanál < / translation >
2013-11-24 17:59:48 +01:00
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
2013-11-26 21:41:39 +01:00
< translation > Nadpis < / translation >
2013-11-24 17:59:48 +01:00
< / message >
< message >
< source > Url < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2013-11-24 17:59:48 +01:00
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
2013-11-26 21:41:39 +01:00
< translation > Autor < / translation >
2013-11-24 17:59:48 +01:00
< / message >
< message >
< source > Created on < / source >
2013-11-26 21:41:39 +01:00
< translation > Vytvořeno < / translation >
2013-11-24 17:59:48 +01:00
< / message >
< message >
< source > Contents < / source >
2013-11-26 21:41:39 +01:00
< translation > Obsah < / translation >
2013-11-24 17:59:48 +01:00
< / message >
2013-12-13 16:35:52 +01:00
< message >
< source > Id of the message . < / source >
2013-12-14 07:55:18 +01:00
< translation > Id zprávy . < / translation >
2013-12-13 16:35:52 +01:00
< / message >
< message >
< source > Is message read ? < / source >
2013-12-14 07:55:18 +01:00
< translation > Je zpráva přečtená ? < / translation >
2013-12-13 16:35:52 +01:00
< / message >
< message >
< source > Is message deleted ? < / source >
2013-12-14 07:55:18 +01:00
< translation > Je zpráva smazaná ? < / translation >
2013-12-13 16:35:52 +01:00
< / message >
< message >
< source > Is message important ? < / source >
2013-12-14 07:55:18 +01:00
< translation > Je zpráva důležitá ? < / translation >
2013-12-13 16:35:52 +01:00
< / message >
< message >
< source > Id of feed which this message belongs to . < / source >
2013-12-14 07:55:18 +01:00
< translation > Id kanálu , ke kterému zpráva náleží . < / translation >
2013-12-13 16:35:52 +01:00
< / message >
< message >
< source > Title of the message . < / source >
2013-12-14 07:55:18 +01:00
< translation > Nadpis zprávy . < / translation >
2013-12-13 16:35:52 +01:00
< / message >
< message >
< source > Url of the message . < / source >
2013-12-14 07:55:18 +01:00
< translation > Url zprávy . < / translation >
2013-12-13 16:35:52 +01:00
< / message >
< message >
< source > Author of the message . < / source >
2013-12-14 07:55:18 +01:00
< translation > Autor zprávy . < / translation >
2013-12-13 16:35:52 +01:00
< / message >
< message >
< source > Creation date of the message . < / source >
2013-12-14 07:55:18 +01:00
< translation > Datum vytvoření zprávy . < / translation >
2013-12-13 16:35:52 +01:00
< / message >
< message >
< source > Contents of the message . < / source >
2013-12-14 07:55:18 +01:00
< translation > Obsah zprávy . < / translation >
2013-12-13 16:35:52 +01:00
< / message >
2014-11-09 10:22:15 +01:00
< message >
< source > Permanently deleted < / source >
2015-01-01 09:04:40 +01:00
< translation > Permanentně smazáno < / translation >
2014-11-09 10:22:15 +01:00
< / message >
< message >
< source > Is message permanently deleted from recycle bin ? < / source >
2015-01-01 09:04:40 +01:00
< translation > Je zpráva permanentně vysypána z koše ? < / translation >
2014-11-09 10:22:15 +01:00
< / message >
2015-04-26 19:41:00 +02:00
< message >
< source > Attachments < / source >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< translation > Přílohy < / translation >
2015-04-26 19:41:00 +02:00
< / message >
< message >
< source > List of attachments . < / source >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< translation > Seznam příloh . < / translation >
2015-04-26 19:41:00 +02:00
< / message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< message >
< source > Loading of messages failed , maybe messages could not be downloaded . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Načtení zpráv selhalo , možná zprávy nemohly být staženy . < / translation >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / message >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< message >
< source > Loading of messages from item & apos ; % 1 & apos ; failed . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Načtení zpráv pro položku & apos ; % 1 & apos ; selhalo . < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > Account ID < / source >
2016-01-03 10:29:37 +01:00
< translation > ID ú č tu < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > Custom ID < / source >
2016-01-03 10:29:37 +01:00
< translation > Zvláštní ID < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > Account ID of the message . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Account ID zprávy . < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
< message >
< source > Custom ID of the message < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Custom ID of the message < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
2016-02-29 05:59:47 +01:00
< message >
< source > Custom hash < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2016-02-29 05:59:47 +01:00
< / message >
< message >
< source > Custom hash of the message . < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2016-02-29 05:59:47 +01:00
< / message >
2013-11-24 17:59:48 +01:00
< / context >
2014-04-10 20:10:05 +02:00
< context >
< name > MessagesToolBar < / name >
< message >
< source > Search messages < / source >
< translation > Hledat zprávy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message search box < / source >
< translation > Hledací panel zpráv < / translation >
< / message >
< message >
< source > Menu for highlighting messages < / source >
< translation > Menu pro zvýrazňování zpráv < / translation >
< / message >
< message >
< source > No extra highlighting < / source >
< translation > Nic nezvýrazňovat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Highlight unread messages < / source >
< translation > Zvýraznit nepřečtené zprávy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Highlight important messages < / source >
< translation > Zvýraznit důležité zprávy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display all messages < / source >
2014-04-20 09:00:10 +02:00
< translation > Zobrazit všechny zprávy < / translation >
2014-04-10 20:10:05 +02:00
< / message >
< message >
< source > Message highlighter < / source >
< translation > Zvýrazňovač zpráv < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toolbar spacer < / source >
< translation > Mezera < / translation >
< / message >
< / context >
2013-12-08 14:02:28 +01:00
< context >
< name > MessagesView < / name >
< message >
< source > Context menu for messages < / source >
< translation > Kontextové menu pro zprávy < / translation >
< / message >
2014-01-17 19:25:54 +01:00
< message >
< source > Problem with starting external web browser < / source >
2014-01-17 21:54:53 +01:00
< translation > PRoblém s externím webovým prohlížečem < / translation >
2014-01-17 19:25:54 +01:00
< / message >
< message >
< source > External web browser could not be started . < / source >
2014-01-17 21:54:53 +01:00
< translation > Externí webový prohlížeč nebyl ú spěšně spuštěn . < / translation >
2014-01-17 19:25:54 +01:00
< / message >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< message >
< source > Problem with starting external e - mail client < / source >
< translation > Problém se spuštěním externího e - mailového klienta < / translation >
< / message >
< message >
< source > External e - mail client could not be started . < / source >
< translation > Externí e - mailový klient nemohl být ú spěšně spuštěn . < / translation >
< / message >
2016-04-03 10:04:01 +02:00
< message >
< source > Newspaper view < / source >
2016-04-03 11:11:19 +02:00
< translation > Novinový náhled < / translation >
2016-04-03 10:04:01 +02:00
< / message >
2013-12-08 14:02:28 +01:00
< / context >
2013-06-07 18:18:09 +02:00
< context >
2014-02-27 18:15:16 +01:00
< name > NetworkFactory < / name >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< message >
< source > protocol error < / source >
2014-02-26 19:18:11 +01:00
< extracomment > Network status . < / extracomment >
2014-02-26 07:15:17 +01:00
< translation > chyba protokolu < / translation >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< / message >
< message >
< source > host not found < / source >
2014-02-26 19:18:11 +01:00
< extracomment > Network status . < / extracomment >
2014-02-26 07:15:17 +01:00
< translation > hostitel nenalezen < / translation >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< / message >
< message >
< source > connection refused < / source >
2014-02-26 19:18:11 +01:00
< extracomment > Network status . < / extracomment >
2014-02-26 07:15:17 +01:00
< translation > spojení odmítnuto < / translation >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< / message >
< message >
< source > connection timed out < / source >
2014-02-26 19:18:11 +01:00
< extracomment > Network status . < / extracomment >
2014-02-26 07:15:17 +01:00
< translation > spojení vypršelo < / translation >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< / message >
< message >
< source > SSL handshake failed < / source >
2014-02-26 19:18:11 +01:00
< extracomment > Network status . < / extracomment >
2014-02-26 07:15:17 +01:00
< translation > SSL handshake selhal < / translation >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< / message >
< message >
< source > proxy server connection refused < / source >
2014-02-26 19:18:11 +01:00
< extracomment > Network status . < / extracomment >
2014-02-26 07:15:17 +01:00
< translation > spojení k proxy serveru odmítnuto < / translation >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< / message >
< message >
< source > temporary failure < / source >
2014-02-26 19:18:11 +01:00
< extracomment > Network status . < / extracomment >
2014-02-26 07:15:17 +01:00
< translation > dočasný výpadek < / translation >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< / message >
2014-02-27 18:15:16 +01:00
< message >
< source > authentication failed < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > autentifikace selhala < / translation >
< / message >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< message >
< source > proxy authentication required < / source >
2014-02-26 19:18:11 +01:00
< extracomment > Network status . < / extracomment >
2014-02-26 07:15:17 +01:00
< translation > proxy autentifikace selhala < / translation >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< / message >
< message >
< source > proxy server not found < / source >
2014-02-26 19:18:11 +01:00
< extracomment > Network status . < / extracomment >
2014-02-26 07:15:17 +01:00
< translation > proxy server nenalezen < / translation >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< / message >
2014-02-27 18:15:16 +01:00
< message >
< source > content not found < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > obsah nenalezen < / translation >
< / message >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< message >
< source > unknown error < / source >
2014-02-26 19:18:11 +01:00
< extracomment > Network status . < / extracomment >
2014-02-26 07:15:17 +01:00
< translation > neznámá chyba < / translation >
2014-09-01 18:17:17 +02:00
< / message >
< message >
< source > no errors < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
2014-09-08 14:37:08 +02:00
< translation > ž á dné chyby < / translation >
2014-02-22 21:08:47 +01:00
< / message >
2015-06-04 19:49:18 +02:00
< message >
< source > access to content was denied < / source >
2015-06-08 07:05:13 +02:00
< translation > přístup k obsahu zamítnut < / translation >
2015-06-04 19:49:18 +02:00
< / message >
< message >
< source > connection timed out or was cancelled < / source >
2015-06-08 07:05:13 +02:00
< translation > spojení vypršelo č i bylo zrušeno < / translation >
2015-06-04 19:49:18 +02:00
< / message >
2016-03-21 07:18:14 +01:00
< message >
< source > unknown content < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
2016-04-03 10:04:31 +02:00
< translation > neznámý obsah < / translation >
2016-04-03 10:04:01 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > NewspaperPreviewer < / name >
< message >
< source > Form < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2016-04-03 10:04:01 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Show more messages ( % n remaining ) < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
2016-04-03 10:04:01 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot show more messages < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2016-04-03 10:04:01 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot show more messages because parent feed was removed . < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2016-03-21 07:18:14 +01:00
< / message >
2014-02-27 18:15:16 +01:00
< / context >
2016-02-19 06:29:58 +01:00
< context >
< name > OwnCloudServiceRoot < / name >
< message >
< source > Sync in < / source >
< translation > Synchronizovat < / translation >
< / message >
< / context >
2014-02-27 18:15:16 +01:00
< context >
< name > QObject < / name >
2014-02-25 16:14:42 +01:00
< message >
2014-02-27 18:15:16 +01:00
< source > LANG_ABBREV < / source >
< extracomment > Abbreviation of language , e . g . en . Use ISO 639 - 1 code here combined with ISO 3166 - 1 ( alpha - 2 ) code . Examples : & quot ; cs_CZ & quot ; , & quot ; en_GB & quot ; , & quot ; en_US & quot ; . < / extracomment >
< translation > cs_CZ < / translation >
< / message >
< message >
< source > LANG_VERSION < / source >
< extracomment > Version of your translation , e . g . 1.0 . < / extracomment >
< translation > 0.01 < / translation >
< / message >
< message >
< source > LANG_AUTHOR < / source >
< extracomment > Name of translator - optional . < / extracomment >
< translation > Martin Rotter < / translation >
< / message >
< message >
< source > LANG_EMAIL < / source >
< translation > rotter . martinos @gmail . com < / translation >
2014-02-25 16:14:42 +01:00
< / message >
2015-05-30 10:13:29 +02:00
< message >
< source > LANG_NAME < / source >
< extracomment > Name of language , e . g . English . < / extracomment >
2015-05-31 17:30:19 +02:00
< translation > Č eština < / translation >
< / message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< message numerus = "yes" >
< source >
+ % n other feeds . < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation > < numerusform >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
2016-04-07 13:55:42 +02:00
+ % n další kanál . < / numerusform > < numerusform >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
2016-04-07 13:55:42 +02:00
+ % n další kanály . < / numerusform > < numerusform >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
2016-04-07 13:55:42 +02:00
+ % n dalších kanálů . < / numerusform > < / translation >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / message >
2015-05-31 17:30:19 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Welcome to % 1 .
Please , check NEW stuff included in this
version by clicking this popup notification . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Vítá Vás % 1 .
Prosím , zkontrolujte novinky kliknutím
na tuto bublinu . < / translation >
2015-05-30 10:13:29 +02:00
< / message >
2015-07-11 18:37:26 +02:00
< message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< source > Welcome to % 1 . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Vítá Vás % 1 . < / translation >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / message >
< message >
< source > Load initial set of feeds < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Načíst ú vodní sadu kanálů < / translation >
2015-07-11 18:37:26 +02:00
< / message >
2015-12-16 19:09:55 +01:00
< message >
< source > This service offers integration with Tiny Tiny RSS .
Tiny Tiny RSS is an open source web - based news feed ( RSS / Atom ) reader and aggregator , designed to allow you to read news from any location , while feeling as close to a real desktop application as possible .
At least API level % 1 is required . < / source >
2016-01-03 10:29:37 +01:00
< translation > Tento ú č et nabízí integraci s Tiny Tiny RSS .
Tiny Tiny RSS je open source č tečka kanálů založená na webových technologiích . Umožňuje vám č í st kanály odkudkoliv , ale zároveň vám dopřeje komfort desktopové aplikace .
Je vyžadování verze API minimálně % 1 . < / translation >
2015-12-16 19:09:55 +01:00
< / message >
2016-02-18 08:20:49 +01:00
< message >
< source > The News app is an RSS / Atom feed aggregator . It is part of ownCloud suite . This plugin implements % 1 API . < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2016-04-06 10:02:24 +02:00
< / message >
2013-06-07 18:18:09 +02:00
< / context >
2015-07-24 10:05:42 +02:00
< context >
< name > RecycleBin < / name >
< message >
< source > Recycle bin < / source >
< translation > Koš < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recycle bin contains all deleted messages from all feeds . < / source >
< translation > Koš obsahuje všechny smazané zprávy ze všech kanálů . < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n deleted message ( s ) . < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation > < numerusform > % n smazaná zpráva . < / numerusform > < numerusform > % n smazané zprávy . < / numerusform > < numerusform > % n smazaných zpráv . < / numerusform > < / translation >
2015-07-24 10:05:42 +02:00
< / message >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< message >
< source > Recycle bin
% 1 < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Odpadkový koš
% 1 < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
2016-02-29 05:59:47 +01:00
< message >
< source > Restore recycle bin < / source >
2016-02-29 09:46:50 +01:00
< translation > Obnovit koš < / translation >
2016-02-29 05:59:47 +01:00
< / message >
< message >
< source > Empty recycle bin < / source >
2016-02-29 09:46:50 +01:00
< translation > Vysypat koš < / translation >
2016-02-29 05:59:47 +01:00
< / message >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / context >
< context >
< name > RootItem < / name >
< message numerus = "yes" >
< source > % n unread message ( s ) . < / source >
< extracomment > Tooltip for & quot ; unread & quot ; column of feed list . < / extracomment >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation > < numerusform > % n nepřečtená zpráva . < / numerusform > < numerusform > % n nepřečtené zprávy . < / numerusform > < numerusform > % n nepřečtených zpráv . < / numerusform > < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
2015-07-24 10:05:42 +02:00
< / context >
2013-09-20 18:18:49 +02:00
< context >
2013-11-24 17:59:48 +01:00
< name > ShortcutCatcher < / name >
< message >
2014-03-29 18:42:21 +01:00
< source > Reset to original shortcut . < / source >
< translation > Obnovit původní zkratku . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Clear current shortcut . < / source >
< translation > Vymazat současnou zkratku . < / translation >
2013-11-24 17:59:48 +01:00
< / message >
2013-09-20 18:18:49 +02:00
< message >
2014-03-29 18:42:21 +01:00
< source > Click and hit new shortcut . < / source >
< translation > Klikněte a stiskněte novou zkratku . < / translation >
2013-09-20 18:18:49 +02:00
< / message >
< / context >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< context >
< name > StandardCategory < / name >
< message >
< source > % 1 ( category ) % 2 % 3 < / source >
< extracomment > Tooltip for standard feed . < / extracomment >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > % 1 ( kategorie ) % 2 % 3 < / translation >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / message >
< message >
< source >
This category does not contain any nested items . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation >
Tato kategorie neobsahuje ž á dné položky . < / translation >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > StandardFeed < / name >
< message >
< source > Metadata not fetched < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Metadata nezískána < / translation >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / message >
< message >
< source > Metadata was not fetched because : % 1 . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Metadata nestažena , protože : % 1 . < / translation >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / message >
< message >
< source > does not use auto - update < / source >
< extracomment > Describes feed auto - update status . < / extracomment >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > nepoužívá auto - aktualizace < / translation >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / message >
< message >
< source > uses global settings < / source >
< extracomment > Describes feed auto - update status . < / extracomment >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > používá globální nastavení < / translation >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > uses specific settings ( % n minute ( s ) to next auto - update ) < / source >
< extracomment > Describes feed auto - update status . < / extracomment >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation > < numerusform > používá specifické nastavení ( % n minuta do další aktualizace ) < / numerusform > < numerusform > používá specifické nastavení ( % n minuty do další aktualizace ) < / numerusform > < numerusform > používá specifické nastavení ( % n minut do další aktualizace ) < / numerusform > < / translation >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / message >
< message >
< source > % 1 ( % 2 ) % 3
Network status : % 6
Encoding : % 4
Auto - update status : % 5 < / source >
< extracomment > Tooltip for feed . < / extracomment >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > % 1 ( % 2 ) % 3
Síťový status : % 6
Kódování : % 4
Automatický update : % 5 < / translation >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > StandardServiceRoot < / name >
< message >
< source > This is obligatory service account for standard RSS / RDF / ATOM feeds . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Toto je ú č et pro standardní RSS / RDF / ATOM kanály . < / translation >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / message >
< message >
< source > Do you want to load initial set of feeds ? < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Chcete načíst ú vodní set kanálů ? < / translation >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / message >
< message >
< source > Error when loading initial feeds < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Chyba při načítání ú vodních kanálů < / translation >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / message >
< message >
< source > Fetch metadata < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Načíst metadata < / translation >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / message >
< message >
< source > Import successfull , but some feeds / categories were not imported due to error . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Import byl ú spěšný , ale některé kanály č i kategorie nebyly importovány kvůli chybě . < / translation >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / message >
< message >
< source > Import was completely successfull . < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Import byl zcela ú spěšný . < / translation >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / message >
< message >
< source > Export feeds < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Exportovat kanály < / translation >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / message >
< message >
< source > Import feeds < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Importovat kanály < / translation >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / message >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< message >
< source > This is service account for standard RSS / RDF / ATOM feeds .
Account ID : % 1 < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Toto je ú č et pro standardní RSS / RDF / ATOM kanály .
ID ú č tu : % 1 < / translation >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< / message >
2016-01-14 19:07:37 +01:00
< message >
< source > This new account does not include any feeds . You can now add default set of feeds . < / source >
2016-01-15 06:27:39 +01:00
< translation > Tento nový ú č et doposud neobsahuje ž á dné kanály , chcete nyní přidat výchozí sadu kanálů ? < / translation >
2016-01-14 19:07:37 +01:00
< / message >
2016-01-26 07:45:55 +01:00
< message >
< source > Cannot add item < / source >
< translation > Nelze přidat položku < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot add feed because another critical operation is ongoing . < / source >
< translation > Nelze přidat kanál , protože probíhá jiná kritická operace . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot add category < / source >
< translation > Nelze přidat kategorii < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot add category because another critical operation is ongoing . < / source >
< translation > Nelze přidat kategorii , protože probíhá jiná kritická operace . < / translation >
< / message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / context >
2014-01-17 19:25:54 +01:00
< context >
< name > StatusBar < / name >
2016-03-21 07:18:14 +01:00
< message >
< source > Feed update progress bar < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2016-03-21 07:18:14 +01:00
< / message >
< message >
< source > Feed update label < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2016-03-21 07:18:14 +01:00
< / message >
< message >
< source > File download progress bar < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2016-03-21 07:18:14 +01:00
< / message >
< message >
< source > File download label < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2014-01-17 19:25:54 +01:00
< / message >
< message >
2016-03-21 07:18:14 +01:00
< source > Toolbar spacer < / source >
2016-04-03 10:04:31 +02:00
< translation > Mezera < / translation >
2014-01-17 19:25:54 +01:00
< / message >
< / context >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< context >
< name > SystemFactory < / name >
< message >
< source > New version available < / source >
2014-10-20 18:48:45 +02:00
< translation > Nová verze k dispozici < / translation >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< / message >
< message >
< source > Click the bubble for more information . < / source >
2014-10-20 18:48:45 +02:00
< translation > Klikněte na bublinu pro více informací . < / translation >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< / message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< message >
< source > anonymous < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > anonym < / translation >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / message >
2014-10-20 18:38:24 +02:00
< / context >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< context >
< name > SystemTrayIcon < / name >
< message >
< source > % 1
Unread news : % 2 < / source >
2014-09-28 14:18:41 +02:00
< translation > % 1
Nepřečtené zprávy : % 2 < / translation >
2014-09-26 16:40:19 +02:00
< / message >
< / context >
2014-01-28 18:53:45 +01:00
< context >
< name > TabBar < / name >
< message >
< source > Close this tab . < / source >
< translation > Zavřít tento panel . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Close tab < / source >
< translation > Zavřít panel < / translation >
< / message >
< / context >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< context >
< name > TabWidget < / name >
< message >
< source > Feeds < / source >
< translation > Kanály < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse your feeds and messages < / source >
< translation > Procházet kanály a zprávy < / translation >
< / message >
2014-03-16 18:37:47 +01:00
< message >
< source > Displays main menu . < / source >
< translation > ZObrazí hlavní menu . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Main menu < / source >
< translation > Hlavní menu < / translation >
< / message >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< message >
< source > Downloads < / source >
2015-01-25 16:36:45 +01:00
< translation > Stahování < / translation >
2015-01-10 19:19:56 +01:00
< / message >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< / context >
2016-04-03 10:04:01 +02:00
< context >
< name > TimeSpinBox < / name >
< message numerus = "yes" >
< source > % n hour ( s ) < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
2016-04-03 10:04:01 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n minute ( s ) < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
2016-04-03 10:04:01 +02:00
< / message >
< message >
< source > and < / source >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2016-04-03 10:04:01 +02:00
< / message >
< / context >
2014-04-10 20:10:05 +02:00
< context >
< name > ToolBarEditor < / name >
< message >
< source > Activated actions < / source >
< translation > Aktivované akce < / translation >
< / message >
< message >
< source > Available actions < / source >
< translation > Dostupné akce < / translation >
< / message >
< message >
< source > Insert separator < / source >
< translation > Vložit oddělovač < / translation >
< / message >
< message >
< source > Insert spacer < / source >
< translation > Vložit mezeru < / translation >
< / message >
< message >
< source > Separator < / source >
< translation > Oddělovač < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toolbar spacer < / source >
< translation > Mezera < / translation >
< / message >
2015-05-16 08:04:46 +02:00
< message >
< source > Move action up < / source >
< translation > Přesunout akci nahoru < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move action down < / source >
< translation > Přesunout akci dolů < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add selected action < / source >
< translation > Aktivovat zvolenou akci < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete selected action < / source >
< translation > Deaktivovat zvolenou akci < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete all actions < / source >
< translation > Deaktivovat všechny akce < / translation >
< / message >
2014-04-10 20:10:05 +02:00
< / context >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< context >
< name > TrayIconMenu < / name >
< message >
< source > Close opened modal dialogs first . < / source >
2013-08-31 10:40:52 +02:00
< translation > Nejdříve ukončete otevřené modální dialogy . < / translation >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / message >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / context >
2016-01-03 10:29:37 +01:00
< context >
< name > TtRssFeed < / name >
< message >
< source > does not use auto - update < / source >
< extracomment > Describes feed auto - update status . < / extracomment >
< translation > nepoužívá auto - aktualizace < / translation >
< / message >
< message >
< source > uses global settings < / source >
< extracomment > Describes feed auto - update status . < / extracomment >
< translation > používá globální nastavení < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > uses specific settings ( % n minute ( s ) to next auto - update ) < / source >
< extracomment > Describes feed auto - update status . < / extracomment >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< translation > < numerusform > používá specifické nastavení ( % n minuta do další aktualizace ) < / numerusform > < numerusform > používá specifické nastavení ( % n minuty do další aktualizace ) < / numerusform > < numerusform > používá specifické nastavení ( % n minut do další aktualizace ) < / numerusform > < / translation >
2016-01-03 10:29:37 +01:00
< / message >
< message >
< source > % 1 % 2
Auto - update status : % 3 < / source >
< extracomment > Tooltip for feed . < / extracomment >
< translation > % 1 % 2
Status auto - aktualizace : % 3 < / translation >
< / message >
< / context >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< context >
< name > TtRssServiceRoot < / name >
< message >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< source > Tiny Tiny RSS
Account ID : % 3
Username : % 1
Server : % 2
Last error : % 4
Last login on : % 5 < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Tiny Tiny RSS
ID ú č tu : % 3
Login : % 1
Server : % 2
Poslední chyba : % 4
Poslední přihlášení : % 5 < / translation >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / message >
2015-12-16 06:46:27 +01:00
< message >
< source > Sync in < / source >
2015-12-16 07:33:15 +01:00
< translation > Synchronizovat < / translation >
2015-11-24 07:23:56 +01:00
< / message >
2016-01-26 07:45:55 +01:00
< message >
< source > Cannot add item < / source >
< translation > Nelze přidat položku < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot add feed because another critical operation is ongoing . < / source >
< translation > Nelze přidat kanál , protože probíhá jiná kritická operace . < / translation >
< / message >
2013-07-21 16:06:39 +02:00
< / context >
2016-04-07 13:55:42 +02:00
< / TS >