Changed...

This commit is contained in:
Martin Rotter 2013-11-26 21:41:39 +01:00
parent a43b1742b0
commit 93145169fd
3167 changed files with 328 additions and 1289 deletions

View File

@ -291,7 +291,6 @@ set(APP_FORMS
# Add resources.
set(APP_RESOURCES
#resources/graphics/themes.qrc
resources/rssguard_resources.qrc
)
@ -405,8 +404,8 @@ if(WIN32 OR OS2)
message(STATUS "[${APP_LOW_NAME}] You will probably install on Windows or OS/2.")
install(TARGETS ${EXE_NAME}
RUNTIME DESTINATION ./)
install(DIRECTORY resources/graphics/themes/mini-kfaenza
DESTINATION ./themes)
install(DIRECTORY resources/graphics/icons/mini-kfaenza
DESTINATION ./icons)
install(DIRECTORY resources/graphics/flags
DESTINATION ./)
install(DIRECTORY resources/skins/base
@ -427,8 +426,8 @@ elseif(UNIX)
message(STATUS "[${APP_LOW_NAME}] You will probably install on Linux.")
install(TARGETS ${EXE_NAME}
RUNTIME DESTINATION bin)
install(DIRECTORY resources/graphics/themes/mini-kfaenza
DESTINATION share/${APP_LOW_NAME}/themes)
install(DIRECTORY resources/graphics/icons/mini-kfaenza
DESTINATION share/${APP_LOW_NAME}/icons)
install(DIRECTORY resources/graphics/flags
DESTINATION share/${APP_LOW_NAME}/)
install(DIRECTORY resources/skins/base
@ -450,11 +449,12 @@ elseif(UNIX)
endif(WIN32 OR OS2)
# Custom target for packaging.
set(CPACK_GENERATOR "ZIP")
set(CPACK_PACKAGE_NAME ${APP_LOW_NAME})
set(CPACK_PACKAGE_VERSION ${APP_VERSION})
set(CPACK_IGNORE_FILES "/resources/aur/;\\\\.psd$;/resources/deployment;/CVS/;/\\\\.svn/;/\\\\.git/;\\\\.swp$;/CMakeLists.txt.user;\\\\.#;/#;\\\\.tar.gz$;/CMakeFiles/;CMakeCache.txt;\\\\.qm$;/build/;\\\\.diff$;.DS_Store'")
set(CPACK_SOURCE_GENERATOR "TGZ")
set(CPACK_SOURCE_PACKAGE_FILE_NAME "${CPACK_PACKAGE_NAME}-${CPACK_PACKAGE_VERSION}-src")
set(CPACK_IGNORE_FILES "/resources/aur/;\\\\.psd$;/resources/deployment;/CVS/;/\\\\.svn/;/\\\\.git/;\\\\.swp$;/CMakeLists.txt.user;\\\\.#;/#;\\\\.tar.gz$;/CMakeFiles/;CMakeCache.txt;\\\\.qm$;/build/;\\\\.diff$;.DS_Store'")
set(CPACK_SOURCE_IGNORE_FILES ${CPACK_IGNORE_FILES})
# Load packaging facilities.

View File

@ -77,11 +77,11 @@
</message>
<message>
<source>Check your internet connection or website address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zkontrolujte Vaše internetové připojení a adresu webové stránky</translation>
</message>
<message>
<source>This failure can be caused by:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;non-functional internet connection,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;incorrect website address,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;bad proxy server settings,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;target destination outage,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;many other things.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tuto chybu může způsobit:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;nefunkční internetové připojení,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;/li&gt;nesprávně zadaná webová adresa,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;špatně nastavená proxy,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;výpadek cílového webu,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;mnoho dalších věcí.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -161,8 +161,8 @@
<translation>Informace o autorech nebyly nalezeny.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;body&gt;RSS Guard is a (very) tiny feed reader.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contacts:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://rotter.martinos@gmail.com&quot;&gt;rotter.martinos@gmail&lt;/a&gt; ~email&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rssguard.sf.net&quot;&gt;www.rssguard.sf.net&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;You can obtain source code for RSS Guard from its website.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright © 2011-%1 Martin Rotter&lt;/body&gt;</source>
<translation>&lt;body&gt;RSS Guard je (velmi) jednoduchá čtečka kanálů.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Tento software je šířen pod podmínkami licence GNU General Public License, verze 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kontakty:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://rotter.martinos@gmail.com&quot;&gt;rotter.martinos@gmail&lt;/a&gt; ~email&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rssguard.sf.net&quot;&gt;www.rssguard.sf.net&lt;/a&gt; ~web&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Zdrojový kód pro RSS Guard lze získat z jeho webu.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright © 2011-%1 Martin Rotter&lt;/body&gt;</translation>
<source>&lt;body&gt;RSS Guard is a (very) tiny feed reader.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contacts:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://rotter.martinos@gmail.com&quot;&gt;rotter.martinos@gmail&lt;/a&gt; ~email&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rssguard.sf.net&quot;&gt;www.rssguard.sf.net&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;You can obtain source code for RSS Guard from its website.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright © 2011-%1 Martin Rotter&lt;/body&gt;</source>
<translation>&lt;body&gt;RSS Guard je velmi jednoduchá čtečka kanálů&lt;br&gt;&lt;br&gt;Tento software je šířen pod podmínkami licence GNU General Public License, verze 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kontakty:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://rotter.martinos@gmail.com&quot;&gt;rotter.martinos@gmail&lt;/a&gt; ~email&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rssguard.sf.net&quot;&gt;www.rssguard.sf.net&lt;/a&gt; ~web&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Zdrojové kódy této aplikace lze získat z jejího webu.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright © 2011-%1 Martin Rotter&lt;/body&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -207,10 +207,6 @@
<source>&amp;Fullscreen mode</source>
<translation>&amp;Režime celé obrazovky</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser</source>
<translation>Webový prohlížeč</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Current tab</source>
<translation>&amp;Aktivní panel</translation>
@ -245,11 +241,11 @@
</message>
<message>
<source>Fee&amp;ds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Kanály</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Zprávy</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+T</source>
@ -265,15 +261,15 @@
</message>
<message>
<source>Update &amp;all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aktualizovat &amp;vše</translation>
</message>
<message>
<source>Update all feeds.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aktualizovat všechny kanály.</translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Aktualizovat vybrané</translation>
</message>
<message>
<source>Update selected feeds/categories.</source>
@ -295,28 +291,52 @@
<source>Delete selected feeds/categories.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark as &amp;read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark selected messages as read.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark as &amp;unread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark selected messages as unread.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Switch importance</source>
<source>Switch importance of selected messages.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Switch importance of selected messages.</source>
<source>&amp;Web browser</source>
<translation>&amp;Webovy prohlížeč</translation>
</message>
<message>
<source>Mark selected messages &amp;read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark selected messages &amp;unread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Switch &amp;importance of selected messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark selected as read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark &amp;all messages read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark a&amp;ll messages unread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dele&amp;te all messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@ -573,23 +593,23 @@
</message>
<message>
<source>Icons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ikony</translation>
</message>
<message>
<source>Skins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Skiny</translation>
</message>
<message>
<source>Active skin:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aktivní skin:</translation>
</message>
<message>
<source>Selected skin:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vybraný skin:</translation>
</message>
<message>
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Skrýt přepínač tabů, je-li viditelný pouze jeden tab</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -618,47 +638,47 @@
<name>MessagesModel</name>
<message>
<source>Id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Přečteno</translation>
</message>
<message>
<source>Deleted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Smazáno</translation>
</message>
<message>
<source>Important</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Důležité</translation>
</message>
<message>
<source>Feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kanál</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nadpis</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation type="unfinished">Autor</translation>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<source>Created on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vytvořeno</translation>
</message>
<message>
<source>Updated on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aktualizováno</translation>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Obsah</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -693,11 +713,11 @@
<name>ShortcutCatcher</name>
<message>
<source>Reset shortcut.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Obnovit zkratku.</translation>
</message>
<message>
<source>Set shortcut.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Nastavit zkratku.</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -782,7 +802,7 @@
</message>
<message>
<source>Written by </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Napsal</translation>
</message>
</context>
</TS>

View File

@ -161,7 +161,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;body&gt;RSS Guard is a (very) tiny feed reader.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contacts:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://rotter.martinos@gmail.com&quot;&gt;rotter.martinos@gmail&lt;/a&gt; ~email&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rssguard.sf.net&quot;&gt;www.rssguard.sf.net&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;You can obtain source code for RSS Guard from its website.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright © 2011-%1 Martin Rotter&lt;/body&gt;</source>
<source>&lt;body&gt;RSS Guard is a (very) tiny feed reader.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contacts:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://rotter.martinos@gmail.com&quot;&gt;rotter.martinos@gmail&lt;/a&gt; ~email&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rssguard.sf.net&quot;&gt;www.rssguard.sf.net&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;You can obtain source code for RSS Guard from its website.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright © 2011-%1 Martin Rotter&lt;/body&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@ -207,10 +207,6 @@
<source>&amp;Fullscreen mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Web browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Current tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -295,28 +291,52 @@
<source>Delete selected feeds/categories.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark as &amp;read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark selected messages as read.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark as &amp;unread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark selected messages as unread.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Switch importance</source>
<source>Switch importance of selected messages.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Switch importance of selected messages.</source>
<source>&amp;Web browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark selected messages &amp;read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark selected messages &amp;unread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Switch &amp;importance of selected messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark selected as read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark &amp;all messages read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark a&amp;ll messages unread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dele&amp;te all messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>

View File

@ -5,163 +5,163 @@
<name>BaseWebView</name>
<message>
<source>Reload web page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Herlaad webpagina</translation>
</message>
<message>
<source>Reload current web page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Herlaad huidige webpagina</translation>
</message>
<message>
<source>Copy link url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>URL kopiëren</translation>
</message>
<message>
<source>Copy link url to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>URL kopiëren naar klembord</translation>
</message>
<message>
<source>Copy image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kopiëer afbeelding</translation>
</message>
<message>
<source>Copy image to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kopiëer afbeelding naar klembord</translation>
</message>
<message>
<source>Copy image url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>URL afbeelding kopiëren</translation>
</message>
<message>
<source>Copy image url to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>URL afbeelding naar klembord kopiëren</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Webbrowser</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Afbeelding</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in new tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Open link in nieuw tabblad</translation>
</message>
<message>
<source>Open this hyperlink in new tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Open deze koppeling in nieuw tabblad</translation>
</message>
<message>
<source>Follow link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Volg koppeling</translation>
</message>
<message>
<source>Open the hyperlink in this tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Open koppeling in dit tabblad</translation>
</message>
<message>
<source>Open image in new tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Open afbeelding in nieuw tabblad</translation>
</message>
<message>
<source>Open this image in this tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Open deze afbeelding in dit tabblad</translation>
</message>
<message>
<source>Hyperlink</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Koppeling</translation>
</message>
<message>
<source>Page not found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pagina niet gevonden</translation>
</message>
<message>
<source>Check your internet connection or website address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Controleer je internet verbinding of website adres</translation>
</message>
<message>
<source>This failure can be caused by:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;non-functional internet connection,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;incorrect website address,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;bad proxy server settings,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;target destination outage,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;many other things.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Deze fout kan veroorzaakt worden door:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;niet werkende internet verbinding,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;onjuiste website adres,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;slechte proxy server instelling,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;uitval van doellocatie,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;of vele andere zaken.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CornerButton</name>
<message>
<source>Open new tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Open nieuw tabblad</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedMessageViewer</name>
<message>
<source>Toolbar for messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Werkbalk voor berichten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAbout</name>
<message>
<source>About RSS Guard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Over RSS Guard</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Informatie</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Licenties</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL License (applies to RSS Guard source code)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>GNU GPL Licentie (Geldt voor RSS Guard bron code)</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL License</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>GNU GPL Licentie</translation>
</message>
<message>
<source>BSD License (applies to QtSingleApplication source code)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>BSD licentie (Geldt voor QtSingleAplication bron code)</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses page is available only in English language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Licentie pagina is alleen beschikbaar in het Engels.</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dank aan</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Changelog page is available only in English language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Changelog pagina is alleen beschikbaar in het Engels.</translation>
</message>
<message>
<source>License not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Licentie niet gevonden.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Changelog niet gevonden.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1 (build on %2 with CMake %3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Build date:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (compiled against %7)&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Versie:&lt;/b&gt; %1 (Bouwtijd %2 met Cmake %3)&lt;br&gt;&lt;b&gt; Revisie:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Bouwdatum:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (Gecompileerd met %7)&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks to page is available only in English language.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Dank pagina is alleen beschikbaar in het Engels.</translation>
</message>
<message>
<source>Authors information not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Auteurs informatie niet gevonden.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;body&gt;RSS Guard is a (very) tiny feed reader.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contacts:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://rotter.martinos@gmail.com&quot;&gt;rotter.martinos@gmail&lt;/a&gt; ~email&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rssguard.sf.net&quot;&gt;www.rssguard.sf.net&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;You can obtain source code for RSS Guard from its website.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright © 2011-%1 Martin Rotter&lt;/body&gt;</source>
<source>&lt;body&gt;RSS Guard is a (very) tiny feed reader.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contacts:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://rotter.martinos@gmail.com&quot;&gt;rotter.martinos@gmail&lt;/a&gt; ~email&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;http://www.rssguard.sf.net&quot;&gt;www.rssguard.sf.net&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;You can obtain source code for RSS Guard from its website.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright © 2011-%1 Martin Rotter&lt;/body&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@ -169,154 +169,174 @@
<name>FormMain</name>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Bestand</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Toon</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Hulpmiddelen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Importeer</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xport</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>E&amp;xporteer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Sluit</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About RSS Guard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Over RSS Guard</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Fullscreen mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Web browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Beeldvullende modus</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Current tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Huidig tabblad</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Tabblad toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Add tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tabblad toevoegen</translation>
</message>
<message>
<source>Close &amp;all tabs except current one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sluit &amp;alle tabbladen behalve deze</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs except current one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sluit alle tabbladen behalve deze</translation>
</message>
<message>
<source>Close current &amp;tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sluit huidig &amp;tabblad</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No actions possible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Geen acties mogelijk</translation>
</message>
<message>
<source>No actions are possible at this point of time.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Geen acties mogelijk op dit moment.</translation>
</message>
<message>
<source>Fee&amp;ds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Berichten</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+T</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+O</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Update &amp;alles</translation>
</message>
<message>
<source>Update all feeds.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Update alle feeds.</translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Update ge&amp;selekteerde</translation>
</message>
<message>
<source>Update selected feeds/categories.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Update geselekteerde feeds/categorieën.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bew&amp;erk geselekteerde</translation>
</message>
<message>
<source>Edit selected feed/category.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Bewerk geselekteerde feeds/categorieën.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Verwij&amp;der geselekteerde</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected feeds/categories.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark as &amp;read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>verwijder geselekteerde feeds/categorieën.</translation>
</message>
<message>
<source>Mark selected messages as read.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark as &amp;unread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Markeer geselekteerde bericht als gelezen.</translation>
</message>
<message>
<source>Mark selected messages as unread.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Switch importance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Markeer geselekteerde bericht als ongelezen.</translation>
</message>
<message>
<source>Switch importance of selected messages.</source>
<translation>Wissel de belangrijkheid van geselekteerde berichten.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Web browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark selected messages &amp;read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark selected messages &amp;unread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Switch &amp;importance of selected messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark selected as read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark &amp;all messages read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark a&amp;ll messages unread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dele&amp;te all messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@ -324,215 +344,215 @@
<name>FormSettings</name>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Algemeen</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Gebruikers interface</translation>
</message>
<message>
<source>Icon theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pictogram thema</translation>
</message>
<message>
<source>system icon theme (default)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Systeem pictogram thema (standaard)</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard shortcuts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sneltoetsen toetsenbord</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Taal</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Launch RSS Guard on operating system startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Laad RSS Guard als systeem opstart</translation>
</message>
<message>
<source>Icons &amp;&amp; skins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pictogrammen &amp;&amp; skins</translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pictogram in het systeemvak</translation>
</message>
<message>
<source>When main window is closed, then</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Als hoofvenster gesloten is, dan</translation>
</message>
<message>
<source>hide it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>verberg het.</translation>
</message>
<message>
<source>quit the application.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>sluit het programma.</translation>
</message>
<message>
<source>Start application hidden</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Start programma verborgen</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Webbrowser</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&amp;Verander...</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom color for web browser progress bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Gebruik eigen kleur voor webbrowser voortgangsbalk</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Hostname or IP of your proxy server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Hostnaam of ip van je proxy server</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Poort</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Gebruikersnaam</translation>
</message>
<message>
<source>Your username for proxy server authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Je gebruikersnaam voor proxy server verificatie</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Paswoord</translation>
</message>
<message>
<source>Your password for proxy server authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Je paswoord voor proxy server verificatie</translation>
</message>
<message>
<source>Display password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Toon paswoord</translation>
</message>
<message>
<source>Password is stored in plain string in RSS Guard configuration file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Paswoord is opgeslagen in gewone tekst in RSS Guard configuratie bestand.</translation>
</message>
<message>
<source>Code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Code</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>versie</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Auteur</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Select color for web browser progress bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Selecteer kleur voor webbrowser voortgangsbalk</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Geen proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Socks5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Http</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to restart now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wil je nu herstarten?</translation>
</message>
<message>
<source>Language changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Taal is veranderd</translation>
</message>
<message>
<source>Problem with RSS Guard restart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Problemen met RSS Guard herstart</translation>
</message>
<message>
<source> (not supported on this platform)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation> (Platform wordt niet ondersteunt)</translation>
</message>
<message>
<source>Tray area &amp;&amp; notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tray gebied &amp;&amp; meldingen</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Uitzetten</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Aanzetten</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Tabbladen</translation>
</message>
<message>
<source>Close tabs with</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sluit tabblad met</translation>
</message>
<message>
<source>Left mouse button double-click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Linker muisknop dubbele-klik</translation>
</message>
<message>
<source>Middle mouse button single-click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Middelste muisknop enkele-klik</translation>
</message>
<message>
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Open nieuwe tabbladen met linker muisknop dubbel-klik op tabblad</translation>
</message>
<message>
<source>Enable mouse gestures</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Muisbewegingen aanzetten</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser &amp; proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Language of RSS Guard was changed. Note that changes will take effect on next Qonverter start.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Taal van RSS Guard is veranderd. Taal veranderd bij een herstart.</translation>
</message>
<message>
<source>RSS Guard couldn&apos;t be restarted, please restart it manually for changes to take effect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>RSS Guard kan niet worden geherstart, herstart het handmatig AUB.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable (Tray icon is not available.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Uitzetten (Pictogram in systeemvak is niet beschikbaar.)</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse gestures work with middle mouse button. Possible gestures are:
@ -542,117 +562,124 @@
&lt;li&gt;reload current web page (drag mouse up)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;open new web browser tab (drag mouse down)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Muisbeweging werkt met middelste muisknop. Mogelijke muisbewegingen zijn:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;vorige webpagina (sleep muis links)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;volgende webpagina(sleep muis rechts)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;herlaad huidige webpagina(sleep muis omhoog)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Open nieuw webbrowser pagina(sleep muis omlaag)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Queue new tabs (with hyperlinks) after the active tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Wachtrij nieuwe tabbladen (met koppelingen) na de actieve tabblad</translation>
</message>
<message>
<source>no icon theme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Geen pictogram thema</translation>
</message>
<message>
<source>Some keyboard shortcuts are not unique.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sommige sneltoetsen voor toetsenbord zijn niet uniek.
</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Kan instellingen niet opslaan</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<source>Icons</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Pictogrammen</translation>
</message>
<message>
<source>Skins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Skins</translation>
</message>
<message>
<source>Active skin:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Actieve skin:</translation>
</message>
<message>
<source>Selected skin:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Gekozen skin:</translation>
</message>
<message>
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Verberg tabblad als alleen een tabblad zichtbaar is</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormWelcome</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Welkom</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to RSS Guard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Welkom bij RSS Guard</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;RSS Guard is a (very) easy-to-use feed reader. It supports all major feed formats, including RSS, ATOM and RDF.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Make sure you explore all available features. If you find a bug or if you want to propose new feature, then create new &lt;a href=&quot;https://sourceforge.net/p/rssguard/tickets&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;issue report&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;RSS Guard can be translated to any language. Contact its &lt;a href=&quot;mailto:rotter.martinos@gmail.com&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;author&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; in case of your interest.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;RSS Guard is een (zeer) makelijk om te gebruiken feed lezer.Het ondersteunt alle grote feed formaten, zoals RSS, ATOM en RDF.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zorg ervoor dat u alle beschikbare functies verkent. Als je een bug vindt of als je een nieuwe functie wilt zien, creëren dan nieuw &lt;a href=&quot;https://sourceforge.net/p/rssguard/tickets&quot;&gt;&lt;span stijl=&quot;tekst-decoratie:onderstreep;kleur:#0000ff;&quot;&gt;probleem report&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;RSS Guard kan vertaalt worden naar elke taal. Email naar &lt;a ref=&quot;mailto:rotter.martinos@gmail.com&quot;&gt;&lt;span stijl=&quot;tekst-decoratie:onderstreep;kleur:#0000ff;&quot;&gt;auteur&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;in geval van interesse.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationLineEdit</name>
<message>
<source>Website address goes here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Website adress gaat hier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesModel</name>
<message>
<source>Id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Lees</translation>
</message>
<message>
<source>Deleted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>verwijder</translation>
</message>
<message>
<source>Important</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Belangrijk</translation>
</message>
<message>
<source>Feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Auteur</translation>
</message>
<message>
<source>Created on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Gemaakt op</translation>
</message>
<message>
<source>Updated on</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Updated op</translation>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Inhoud</translation>
</message>
</context>
<context>
@ -660,12 +687,12 @@
<message>
<source>LANG_NAME</source>
<extracomment>Name of language, e.g. English.</extracomment>
<translation>English</translation>
<translation>Nederlands</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_ABBREV</source>
<extracomment>Abbreviation of language, e.g. en. Use ISO 639-1 code here!</extracomment>
<translation>en</translation>
<translation>nl</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_VERSION</source>
@ -675,108 +702,108 @@
<message>
<source>LANG_AUTHOR</source>
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
<translation>Martin Rotter</translation>
<translation>Elbert Pol</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_EMAIL</source>
<extracomment>Email of translator - optional.</extracomment>
<translation>rotter.martinos@gmail.com</translation>
<translation>elbert.pol@gmail.com</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutCatcher</name>
<message>
<source>Reset shortcut.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Reset Sneltoets.</translation>
</message>
<message>
<source>Set shortcut.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Stel sneltoets in.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<source>Feeds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Browse your feeds and messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Blader door feeds en berichten</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayIconMenu</name>
<message>
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Sluit geopende modaal vensters eerst.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebBrowser</name>
<message>
<source>Navigation panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Navigatie venster</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Terug</translation>
</message>
<message>
<source>Go back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ga terug</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Vooruit</translation>
</message>
<message>
<source>Go forward</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ga vooruit</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Herlaad</translation>
</message>
<message>
<source>Reload current web page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Herlaad huidige webpagina</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Stop web page loading</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Stop laden van webpagina</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Geen titel</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease zoom.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zoom verlagen.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset zoom to default.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Reset zoom naar standaard.</translation>
</message>
<message>
<source>Increase zoom.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Zoom verhogen.</translation>
</message>
<message>
<source>Written by </source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Geschreven door </translation>
</message>
</context>
</TS>

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 612 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 554 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 630 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 619 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 547 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 604 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 560 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 611 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 584 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 532 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 407 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 619 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 576 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 374 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 640 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 584 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 560 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 533 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 512 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 556 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 573 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 444 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 705 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 507 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 589 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 841 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 587 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 455 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 570 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 581 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 560 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 465 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 748 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 632 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 533 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 740 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 754 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 710 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 710 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 511 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 519 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 558 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 347 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 555 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 891 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 561 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 446 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 363 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 454 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 416 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 415 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 451 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 434 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 408 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 388 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 589 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 657 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 658 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 632 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 611 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 608 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 675 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 657 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 889 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 528 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 506 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 532 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 460 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 595 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 544 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 458 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 485 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 521 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 494 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 602 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 695 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 920 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 840 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 705 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 727 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 520 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 570 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 511 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 722 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 724 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 500 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 376 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 297 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 340 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 806 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 764 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 207 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 210 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 176 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 201 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 851 B

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More