2011-11-01 10:07:01 +01:00
# Clementine.
# Copyright (C) 2010 David Sansome
# This file is distributed under the same license as the Clementine package.
#
2011-12-29 13:15:55 +01:00
# Translators:
2012-06-18 10:02:48 +02:00
# Andre Mata Ludji <>, 2012.
2011-12-29 13:15:55 +01:00
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid ""
msgstr ""
2011-12-29 13:15:55 +01:00
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://code.google.com/p/clementine-player/issues/list\n"
2012-09-03 17:10:46 +02:00
"PO-Revision-Date: 2012-08-27 12:07+0000\n"
2012-07-15 16:22:21 +02:00
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
2011-12-29 13:15:55 +01:00
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2011-12-29 13:15:55 +01:00
"Language: id\n"
2012-09-03 17:10:46 +02:00
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:246
msgid " days"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:130
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:195
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:220
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:223
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:205
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:208
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:211
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:80
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid " kbps"
msgstr " kbps"
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:186
2012-05-21 10:02:21 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:272
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:292
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid " ms"
msgstr " ms"
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:182
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid " pt"
msgstr " pt"
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:411
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:116
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid " seconds"
msgstr " detik"
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:143
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid " songs"
msgstr " lagu"
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: widgets/osd.cpp:188
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr "%1 album"
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: core/utilities.cpp:103
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr "%1 hari"
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: core/utilities.cpp:124
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 days ago"
msgstr "%1 hari lalu"
2012-03-26 10:02:17 +02:00
#: podcasts/gpoddersync.cpp:79
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 on %2"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:74
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr "%1 daftar lagu (%2)"
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:312
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr "%1 terpilih dari"
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: devices/deviceview.cpp:123
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 song"
msgstr "%1 lagu"
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: devices/deviceview.cpp:125
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 songs"
msgstr "%1 lagu-lagu"
2012-06-04 10:02:41 +02:00
#: smartplaylists/searchpreview.cpp:133
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 songs found"
msgstr "%1 lagu-lagu ditemukan"
2012-06-04 10:02:41 +02:00
#: smartplaylists/searchpreview.cpp:130
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 songs found (showing %2)"
msgstr "%1 lagu-lagu ditemukan (menunjukkan %2)"
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:318
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr "%1 lagu-lagu"
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: ui/albumcovermanager.cpp:417
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "%1 transferred"
msgstr "%1 telah ditransfer"
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: widgets/osd.cpp:238 widgets/osd.cpp:243 widgets/osd.cpp:248
#: widgets/osd.cpp:253 widgets/osd.cpp:258 widgets/osd.cpp:263
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "%1: Wiimotedev module"
msgstr "%1 Modul Wiimotedev"
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:94
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "%L1 other listeners"
msgstr "%L1 pendengar lainnya"
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:92
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "%L1 total plays"
msgstr "%L1 total dimainkan"
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:399
msgid "%filename%"
msgstr ""
2012-08-06 10:02:49 +02:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:202
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#, c-format
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "%n failed"
msgstr "%n gagal"
2012-08-06 10:02:49 +02:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:197
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#, c-format
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "%n finished"
msgstr "%n telah selesai"
2012-08-06 10:02:49 +02:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:192
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#, c-format
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "%n remaining"
msgstr "%n yang tersisa"
2011-11-13 10:06:58 +01:00
#: playlist/playlistheader.cpp:37
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "&Align text"
msgstr "&Meluruskan teks"
2011-11-13 10:06:58 +01:00
#: playlist/playlistheader.cpp:40
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "&Center"
msgstr "&Tengah"
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:178
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "&Custom"
msgstr "&Pengaturan"
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:717
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "&Extras"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "&Ekstra"
2011-11-01 10:07:01 +01:00
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:716
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "&Help"
msgstr "&Bantuan"
2011-11-13 10:06:58 +01:00
#: playlist/playlistheader.cpp:70
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "&Hide %1"
msgstr "&Sembunyikan %1"
2011-11-13 10:06:58 +01:00
#: playlist/playlistheader.cpp:33
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "&Hide..."
msgstr "&Sembunyikan..."
2011-11-13 10:06:58 +01:00
#: playlist/playlistheader.cpp:39
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "&Left"
msgstr "&Kiri"
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:714
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "&Music"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "&Musik"
2011-11-01 10:07:01 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:176
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "&None"
msgstr "&Tak Ada"
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:715
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "&Playlist"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:649
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "&Quit"
msgstr "&Akhiri"
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:686
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "&Repeat mode"
msgstr ""
2011-11-13 10:06:58 +01:00
#: playlist/playlistheader.cpp:41
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "&Right"
msgstr "&Kanan"
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:685
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "&Shuffle mode"
msgstr ""
2011-11-13 10:06:58 +01:00
#: playlist/playlistheader.cpp:34
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "&Luaskan kolom agar pas dengan jendela"
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:718
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "&Tools"
msgstr "&Peralatan"
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: ui/edittagdialog.cpp:48
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "(different across multiple songs)"
msgstr "(berbeda diantara berbagai lagu)"
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/about.cpp:76
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "...and all the Amarok contributors"
msgstr "...dan semua kontributor Amarok"
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_trackslider.h:70 ../bin/src/ui_trackslider.h:74
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "0:00:00"
msgstr "0:00:00"
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: core/utilities.cpp:103
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "1 day"
msgstr "1 Hari"
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:318
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "1 track"
msgstr "1 lagu"
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:143
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:174
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "128k MP3"
msgstr "128k MP3"
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: library/library.cpp:58
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "50 random tracks"
msgstr "50 sembarang lagu"
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Upgrade to Premium now</a>"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:199
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
2012-02-13 10:02:49 +01:00
msgstr "<p>Tanda dimulai dengan %, sebagai contoh: %artis %album %judul </p>\n\n<p>Apabila anda mengelilingi bagian dari teks yang mengandung tanda kurung kurawal, maka bagian tersebut akan tersembunyi bila tanda tersebut kosong.</p>"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:111
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "A Grooveshark Anywhere account is required."
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: internet/spotifysettingspage.cpp:161
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "A Spotify Premium account is required."
msgstr "Sebuah akun Premium Spotify diperlukan."
2012-06-04 10:02:41 +02:00
#: smartplaylists/wizard.cpp:73
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid ""
"A smart playlist is a dynamic list of songs that come from your library. "
"There are different types of smart playlist that offer different ways of "
"selecting songs."
2012-02-13 10:02:49 +01:00
msgstr "Smart playlist adalah suatu daftar lagu-lagu yang diatur otomatis dari pustaka musik anda. Terdapat beberapa macam tipe smart playlist yang menawarkan berbagai cara memilih lagu-lagu."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-06-04 10:02:41 +02:00
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:152
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
2012-02-13 10:02:49 +01:00
msgstr "Lagu akan dimasukkan ke dalam daftar lagu apabila lagu tersebut memenuhi kondisi berikut."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:288
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "A-Z"
msgstr "A-Z"
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:163
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "AAC"
msgstr "AAC"
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:179
2011-11-04 10:07:10 +01:00
msgid "AAC 128k"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "AAC 128k"
2011-11-01 10:07:01 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:171
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "AAC 32k"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "AAC 32k"
2011-11-01 10:07:01 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:178
2011-11-04 10:07:10 +01:00
msgid "AAC 64k"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "AAC 64k"
2011-11-01 10:07:01 +01:00
2012-08-20 10:02:54 +02:00
#: core/song.cpp:329
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:119
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "ALL GLORY TO THE HYPNOTOAD"
msgstr "KEMENANGAN UNTUK SANG HYPNOTOAD"
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/about.cpp:32
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "About %1"
msgstr "Tentang %1"
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:670
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "About Clementine..."
msgstr "Tentang Clementine..."
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:704
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "About Qt..."
msgstr "Tentang Qt..."
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:113
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:155
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:209
2012-05-14 10:02:23 +02:00
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:151
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Account details"
msgstr "Detail akun"
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:161
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "Account details (Premium)"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Rincian akun (premium)"
2011-11-01 10:07:01 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:191
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:98
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Active/deactive Wiiremote"
msgstr "Wiiremote aktif/tidak aktif"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:56
2012-03-19 10:06:43 +01:00
msgid "Add Podcast"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:113
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Add Stream"
msgstr ""
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:397
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Add a new line if supported by the notification type"
msgstr "Menambahkan garis baru apabila didukung oleh tipe notifikasi"
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:193
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Add action"
msgstr "Menambahkan aksi"
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: internet/savedradio.cpp:103
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Add another stream..."
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: library/librarysettingspage.cpp:62
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Add directory..."
msgstr "Menambahkan direktori..."
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:1536
2011-11-05 10:07:12 +01:00
msgid "Add file"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:674
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Add file..."
msgstr "Menambahkan fail..."
2012-08-06 10:02:49 +02:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:214
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Menambahkan berkas untuk ditranskode"
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:1564
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Add folder"
msgstr "Tambah folder"
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:690
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Add folder..."
msgstr "Tambah folder..."
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:159
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Add new folder..."
msgstr "Tambah folder baru..."
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:179
msgid "Add podcast"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: podcasts/podcastservice.cpp:257 ../bin/src/ui_mainwindow.h:711
2012-03-19 10:06:43 +01:00
msgid "Add podcast..."
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:333
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Add search term"
msgstr "Tambah kata pencarian"
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:364
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Add song album tag"
msgstr ""
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:370
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr ""
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:361
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Add song artist tag"
msgstr ""
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:376
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Add song composer tag"
msgstr ""
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:379
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Add song disc tag"
msgstr ""
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:401
msgid "Add song filename"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Tambahkan nama berkas lagu"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:385
2012-02-06 10:05:10 +01:00
msgid "Add song genre tag"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:388
2012-02-06 10:05:10 +01:00
msgid "Add song length tag"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:391
2012-02-06 10:05:10 +01:00
msgid "Add song play count"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:394
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Add song skip count"
msgstr ""
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:367
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Add song title tag"
msgstr ""
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:382
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Add song track tag"
msgstr ""
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:373
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Add song year tag"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Add stream..."
msgstr ""
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:1113
2011-11-07 10:07:11 +01:00
msgid "Add to Grooveshark favorites"
msgstr ""
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:1125
2011-11-07 10:07:11 +01:00
msgid "Add to Grooveshark playlists"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:1361
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Add to another playlist"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:152
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Add to playlist"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Tambahkan ke playlist"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-02-20 10:02:32 +01:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:196
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Add to the queue"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Tambahkan ke antrian"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:123
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Add wiimotedev action"
msgstr ""
2012-08-06 10:02:49 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:207
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Add..."
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Tambah..."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Added this month"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Ditambahkan bulan ini"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:89
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Added this week"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Ditambahkan minggu ini"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:94
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Added this year"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Ditambahkan tahun ini"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:88
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Added today"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Ditamabahkan hari ini"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:90
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Added within three months"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Ditambahkan di dalam tiga bulan"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:1421
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgid "Adding song to My Music"
msgstr ""
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:1398
2011-11-23 10:07:05 +01:00
msgid "Adding song to favorites"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: library/libraryfilterwidget.cpp:116
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Advanced grouping..."
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Pengelompokkan lanjut..."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:247
msgid "After "
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:190
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "After copying..."
msgstr ""
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1186 ui/organisedialog.cpp:55
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:252 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:129
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:142 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
2012-03-05 01:27:03 +01:00
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:111
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:113 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:656
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:209
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Album"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Album"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-05-21 10:02:21 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:279
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1192 ui/organisedialog.cpp:58
2012-01-30 10:04:17 +01:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:131 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:144
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:157 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:658
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Album artist"
msgstr ""
2012-05-28 10:02:36 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:240
2012-03-04 14:22:11 +01:00
msgid "Album cover"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Sampul album"
2012-03-04 14:22:11 +01:00
2012-06-25 10:02:50 +02:00
#: internet/jamendoservice.cpp:414
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Album info on jamendo.com..."
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Info album di Jamendo.com..."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: ui/albumcovermanager.cpp:120
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Albums with covers"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Album dengan sampul"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: ui/albumcovermanager.cpp:121
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Albums without covers"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Album tanpa sampul"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-06-25 10:02:50 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:151
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "All Files (*)"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Semua File (*)"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:682
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "All Glory to the Hypnotoad!"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "All Glory to the Hypnotoad!"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: ui/albumcovermanager.cpp:119
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "All albums"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Semua album"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: ui/albumcovermanager.cpp:244
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "All artists"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Semua artis"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:47
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "All files (*)"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Semua file (*)"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: playlistparsers/playlistparser.cpp:61
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Semua playlist (%1)"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/about.cpp:73
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "All the translators"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Semua translator"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: library/library.cpp:82
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "All tracks"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:140
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr ""
2012-08-06 10:02:49 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:215
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Alongside the originals"
msgstr ""
2012-02-20 10:02:32 +01:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:180
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Always hide the main window"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Selalu sembunyikan jendela utama"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-02-20 10:02:32 +01:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:179
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Always show the main window"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Selalu tunjukkan jendela utama"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-02-20 10:02:32 +01:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:188
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:202
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Always start playing"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:60
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid ""
"An additional plugin is required to use Spotify in Clementine. Would you "
"like to download and install it now?"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: devices/afcdevice.cpp:63
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "An error occurred copying the iTunes database from the device"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Terjadi kesalah saat menyalin database iTunes dari perangkat"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: devices/afcdevice.cpp:157
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "An error occurred copying the iTunes database onto the device"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Terjadi kesalah saat menyalin database iTunes ke dalam perangkat"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: devices/gpodloader.cpp:61
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "An error occurred loading the iTunes database"
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ui/edittagdialog.cpp:655
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Kesalahan terjadi saat menulis metadata ke '%1'"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/about.cpp:77
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "And:"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Dan:"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-06-11 10:03:08 +02:00
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:156
2012-05-28 10:02:36 +02:00
msgid "Angry"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:180
2012-05-28 10:02:36 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:227
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Appearance"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Tampilan"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:157
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr ""
2012-06-25 10:02:50 +02:00
#: devices/deviceview.cpp:211 globalsearch/globalsearchview.cpp:412
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: internet/internetservice.cpp:56 library/libraryview.cpp:367
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: widgets/fileviewlist.cpp:32
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Append to current playlist"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Tambahkan ke playlist sementara"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-02-20 10:02:32 +01:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:193
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Append to the playlist"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Tambahkan ke playlist"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-05-21 10:02:21 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:282
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/equalizer.cpp:191
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:1319
2011-11-06 10:07:20 +01:00
msgid "Are you sure you want to delete this playlist?"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Hapus playlist ini?"
2011-11-06 10:07:20 +01:00
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ui/edittagdialog.cpp:761
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Are you sure you want to reset this song's statistics?"
msgstr ""
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1185 ui/organisedialog.cpp:56
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:250 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:130
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:143 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:156
2012-03-05 01:27:03 +01:00
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:107
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:109 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:654
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:210
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:96
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Artist"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Artis"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:234
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Artist info"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Info Artis"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:207
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Artist radio"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Radio Artis"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: songinfo/echonesttags.cpp:59
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Artist tags"
msgstr ""
2012-01-23 12:39:22 +01:00
#: ui/organisedialog.cpp:57
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
2012-08-06 10:02:49 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Audio format"
msgstr ""
2011-11-05 10:07:12 +01:00
#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:82
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113 internet/lastfmservice.cpp:431
2012-04-16 10:02:45 +02:00
#: internet/lastfmsettingspage.cpp:78
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Authentication failed"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Otentifikasi gagal"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:192
msgid "Author"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Penulis"
2012-03-19 10:06:43 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/about.cpp:64
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Authors"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Penulis"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:227
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Auto"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:161
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Automatic updating"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:170
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: widgets/freespacebar.cpp:45
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Available"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Tersedia"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Average bitrate"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Bitrate rata-rata"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:70
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Average image size"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Ukuran rata-rata gambar"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:80
2012-03-19 10:06:43 +01:00
msgid "BBC Podcasts"
msgstr ""
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1201 ui/organisedialog.cpp:62
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:638
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "BPM"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "BPM"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:56
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Background Streams"
msgstr ""
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:425
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Background color"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Warna latar belakang"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-05-28 10:02:36 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:235
2012-02-20 10:02:32 +01:00
msgid "Background image"
msgstr ""
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:424
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Background opacity"
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: core/database.cpp:669
2012-03-19 10:06:43 +01:00
msgid "Backing up database"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:655
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Ban"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: analyzers/baranalyzer.cpp:19
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Bar analyzer"
msgstr ""
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:428
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Basic Blue"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:167
2011-11-04 10:07:10 +01:00
msgid "Basic audio type"
msgstr ""
2012-02-20 10:02:32 +01:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:169
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Behavior"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:83
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Best"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: songinfo/echonestbiographies.cpp:83
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Biography from %1"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Biografi dari %1"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1202 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:640
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Bit rate"
msgstr ""
2012-01-23 12:39:22 +01:00
#: ui/organisedialog.cpp:67 ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:129
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:194
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:218
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:79
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Bitrate"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Bitrate"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-06-25 10:02:50 +02:00
#: analyzers/blockanalyzer.cpp:22
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Block analyzer"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:141
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Block type"
msgstr ""
2012-04-02 10:02:17 +02:00
#: devices/ilister.cpp:122
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Bluetooth MAC Address"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Alamat MAC Bluetooth"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:421
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Body"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: analyzers/boomanalyzer.cpp:8
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Boom analyzer"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:146
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:242
2012-05-28 10:02:36 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:243
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Browse..."
msgstr ""
2012-05-21 10:02:21 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:291
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Buffer duration"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Durasi buffer"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-06-25 10:02:50 +02:00
#: engines/gstengine.cpp:821
2012-01-30 10:04:17 +01:00
msgid "Buffering"
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:211
msgid "But these sources are disabled:"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:192
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Buttons"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Tombol"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-08-20 10:02:54 +02:00
#: core/song.cpp:332
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "CDDA"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "CDDA"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: library/library.cpp:98
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "CUE sheet support"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:44
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Cancel"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Batal"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:634
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Change cover art"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Ganti cover"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-09-03 17:10:46 +02:00
#: songinfo/songinfotextview.cpp:83
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Change font size..."
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Ganti ukuran huruf..."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: core/globalshortcuts.cpp:61
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Change repeat mode"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:179
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Change shortcut..."
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: core/globalshortcuts.cpp:60
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Change shuffle mode"
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:163
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Change the language"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Ganti bahasa"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-06-11 10:03:08 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:294
msgid ""
"Changing mono playback preference will be effective for the next playing "
"songs"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Mengganti pemutaran mono akan berlaku saat lagu berikut dimainkan"
2012-06-11 10:03:08 +02:00
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:228
msgid "Check for new episodes"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:577
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
2012-06-04 10:02:41 +02:00
#: smartplaylists/wizard.cpp:81
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr ""
2012-05-21 10:02:21 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:287
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Choose automatically"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Pilih otomatis"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:433
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Choose color..."
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Pilih warna..."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Choose font..."
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Pilih huruf..."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:113
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Choose from the list"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Pilih dari daftar"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-06-04 10:02:41 +02:00
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:154
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Choose how the playlist is sorted and how many songs it will contain."
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Pilih bagaiman playlist diurutkan dan berapa banyak lagu di dalamnya."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:132
msgid "Choose podcast download directory"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:188
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid ""
"Choose the websites you want Clementine to use when searching for lyrics."
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Pilih situs yang digunakan Clementine saat mencari lirik."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/equalizer.cpp:109
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Classical"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Klasik"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:243
msgid "Cleaning up"
msgstr ""
2012-08-06 10:02:49 +02:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:60 widgets/lineedit.cpp:41
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:139
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Clear"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Bersih"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:657 ../bin/src/ui_mainwindow.h:659
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Clear playlist"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Bersihkan playlist"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:321 ../bin/src/ui_mainwindow.h:640
2012-03-26 10:02:17 +02:00
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:211
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:183
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Clementine"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Clementine"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_errordialog.h:93
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Clementine Error"
msgstr ""
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:429
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Clementine Orange"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Clementine Orange"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-03-26 10:02:17 +02:00
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:77
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:151
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Clementine Visualization"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Visualisasi Clementine"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:376
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid ""
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
msgstr ""
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:403
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
msgstr ""
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:250
msgid ""
"Clementine can synchronize your subscription list with your other computers "
"and podcast applications. <a href=\"https://gpodder.net/register/\">Create "
"an account</a>."
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:128
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid ""
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
"installed Clementine properly."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2012-05-14 10:02:23 +02:00
#: internet/lastfmsettingspage.cpp:104
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid ""
"Clementine couldn't fetch your subscription status since there are problems "
"with your connection. Played tracks will be cached and sent later to "
"Last.fm."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: widgets/prettyimage.cpp:201
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Clementine image viewer"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:206
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Clementine was unable to find results for this file"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Clementine tidak dapat menemukan hasil untuk file ini"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:210
msgid "Clementine will find music in:"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Clementine akan mencari musik di:"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: library/libraryview.cpp:349
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Klik di sini untuk menambahkan musik"
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_trackslider.h:72
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:106
msgid ""
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
"Clementine after you have logged in."
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: widgets/didyoumean.cpp:37
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Close"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Tutup"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-03-26 10:02:17 +02:00
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:127
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Close visualization"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Tutup visualisasi"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:280
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Closing this window will cancel the download."
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Menutup jendela ini akan membatalkan semua download."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: ui/albumcovermanager.cpp:198
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Menutup jendela ini akan menghentikan pencarian semua sampul album."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/equalizer.cpp:110
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Club"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Klub"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-04-02 10:02:17 +02:00
#: devices/ilister.cpp:117
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Color"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Warna"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-05-28 10:02:36 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:228
2012-01-23 12:39:22 +01:00
msgid "Colors"
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:166
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Comma separated list of class:level, level is 0-3"
msgstr ""
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1211 smartplaylists/searchterm.cpp:279
2012-01-23 12:39:22 +01:00
#: ui/organisedialog.cpp:65 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:661
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Comment"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Komentar"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:662
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Complete tags automatically"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Isi tag secara otomatis"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:708
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Complete tags automatically..."
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Isi tag secara otomatis..."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1193 ui/organisedialog.cpp:59
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:132 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:145
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:158 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:659
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Composer"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Pengarang"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/searchboxwidget.cpp:42
#, qt-format
msgid "Configure %1..."
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Konfigurasi %1..."
2012-07-15 16:22:21 +02:00
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:561
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "Configure Grooveshark..."
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Konfigurasi Grooveshark..."
2011-11-01 10:07:01 +01:00
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:125
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Configure Last.fm..."
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Konfigurasi Last.fm..."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: internet/magnatuneservice.cpp:278
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Configure Magnatune..."
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Konfigurasi Magnature"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:167
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: internet/spotifyservice.cpp:522 internet/spotifyservice.cpp:534
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Configure Spotify..."
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Konfigurasi Spotify"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:138 globalsearch/globalsearchview.cpp:425
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgid "Configure global search..."
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Konfigurasi pencarian global..."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:460
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Configure library..."
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:67 podcasts/podcastservice.cpp:288
2012-03-19 10:06:43 +01:00
msgid "Configure podcasts..."
msgstr ""
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:185
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:150
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: internet/googledriveservice.cpp:249
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "Configure..."
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Konfigurasi..."
2011-11-01 10:07:01 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:186
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Connect Wii Remotes using active/deactive action"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: devices/devicemanager.cpp:339 devices/devicemanager.cpp:343
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Connect device"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Hubungkan perangkat"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: internet/spotifyservice.cpp:251
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Connecting to Spotify"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Menghubungkan ke Spotify"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:196
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Constant bitrate"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Bitrate konstan"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:379
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Convert all music"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Konversi semua musik"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:378
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Convert any music that the device can't play"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Konversi semua musik yang tidak dapat dimainkan oleh perangkat itu."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:1198
2011-11-10 10:06:53 +01:00
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: library/libraryview.cpp:389 ui/mainwindow.cpp:493
2012-01-30 10:04:17 +01:00
#: widgets/fileviewlist.cpp:44
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Copy to device..."
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Salin ke perangkat..."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: devices/deviceview.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:490
2012-01-30 10:04:17 +01:00
#: widgets/fileviewlist.cpp:39
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: devices/afctransfer.cpp:50
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Copying iPod database"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Menyalin database iPod"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:194
msgid "Copyright"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Hak cipta"
2012-03-19 10:06:43 +01:00
2012-06-11 10:03:08 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:64
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
"required GStreamer plugins installed"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2012-06-11 10:03:08 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:427
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid ""
"Couldn't find a muxer for %1, check you have the correct GStreamer plugins "
"installed"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2012-06-11 10:03:08 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:421
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid ""
"Couldn't find an encoder for %1, check you have the correct GStreamer "
"plugins installed"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:890
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Couldn't load the last.fm radio station"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:203
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Couldn't open output file %1"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:149
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:105 ../bin/src/ui_mainwindow.h:680
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Cover Manager"
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ui/edittagdialog.cpp:435
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Cover art from embedded image"
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ui/edittagdialog.cpp:437
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Cover art loaded automatically from %1"
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ui/edittagdialog.cpp:430
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Cover art manually unset"
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ui/edittagdialog.cpp:439
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Cover art not set"
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ui/edittagdialog.cpp:433
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Cover art set from %1"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:60 ui/albumcoversearcher.cpp:106
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Covers from %1"
msgstr ""
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:529 internet/groovesharkservice.cpp:1271
2011-11-06 10:07:20 +01:00
msgid "Create a new Grooveshark playlist"
msgstr ""
2012-05-21 10:02:21 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:269
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr ""
2012-05-21 10:02:21 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:268
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:652
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr "Ctrl+Alt+V"
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:656
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Ctrl+B"
msgstr "Ctrl+B"
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:133
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Ctrl+Down"
msgstr "Ctrl+Down"
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:663
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Ctrl+E"
msgstr "Ctrl+E"
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:673
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:692
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Ctrl+J"
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:141 ../bin/src/ui_mainwindow.h:661
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Ctrl+K"
msgstr "Ctrl+K"
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:654
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Ctrl+L"
msgstr "Ctrl+L"
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:706
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Ctrl+M"
msgstr "Ctrl+M"
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:694
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Ctrl+N"
msgstr "Ctrl+N"
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:677
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Ctrl+O"
msgstr "Ctrl+O"
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:669
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Ctrl+P"
msgstr "Ctrl+P"
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:650
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:696
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Ctrl+S"
msgstr "Ctrl+S"
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr "Ctrl+Shift+A"
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:698
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr "Ctrl+Shift+O"
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Ctrl+T"
msgstr "Ctrl+T"
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:129
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Ctrl+Up"
msgstr "Ctrl+Up"
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ui/equalizer.cpp:108 ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:98
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Custom"
msgstr ""
2012-05-28 10:02:36 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:242
2012-02-20 10:02:32 +01:00
msgid "Custom image:"
msgstr ""
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:416
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Custom message settings"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:215
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Custom radio"
msgstr ""
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:430
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Custom..."
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: devices/devicekitlister.cpp:123
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "DBus path"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/equalizer.cpp:111
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Dance"
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: core/database.cpp:623
2012-03-19 10:06:43 +01:00
msgid ""
"Database corruption detected. Please read https://code.google.com/p"
"/clementine-player/wiki/DatabaseCorruption for instructions on how to "
"recover your database"
msgstr ""
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1209 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:649
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Date created"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Tanggal dibuat"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1208 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:648
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Date modified"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Tanggal dimodifikasi"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:301
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Days"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Hari"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:177
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "De&fault"
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:153
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Decrease the volume by 4%"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Kurangi volume 4%"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Decrease volume"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Kurangi volume"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-05-28 10:02:36 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:236
2012-02-20 10:02:32 +01:00
msgid "Default background image"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:195
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Defaults"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:115
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Delay between visualizations"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Penundaan antar visualisasi"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:532 internet/groovesharkservice.cpp:1318
2011-11-06 10:07:20 +01:00
msgid "Delete Grooveshark playlist"
msgstr ""
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: podcasts/podcastservice.cpp:274
msgid "Delete downloaded data"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: devices/deviceview.cpp:388 library/libraryview.cpp:608
#: ui/mainwindow.cpp:1813 widgets/fileview.cpp:186
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Delete files"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Hapus file"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: devices/deviceview.cpp:220
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Delete from device..."
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Hapus dari perangkat..."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: library/libraryview.cpp:391 ui/mainwindow.cpp:494
2012-01-30 10:04:17 +01:00
#: widgets/fileviewlist.cpp:45
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Delete from disk..."
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Hapus dari disk..."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:244
msgid "Delete played episodes"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ui/equalizer.cpp:190 ../bin/src/ui_equalizer.h:124
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Delete preset"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: library/libraryview.cpp:383
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Delete smart playlist"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:194
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Delete the original files"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Hapus file asli"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-29 10:07:05 +01:00
#: core/deletefiles.cpp:50
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Deleting files"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Menghapus file"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:1296
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Dequeue selected tracks"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:1294
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Dequeue track"
msgstr ""
2012-08-06 10:02:49 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:212 ../bin/src/ui_organisedialog.h:189
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Destination"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Tujuan"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-08-06 10:02:49 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:218
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Details..."
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Detail..."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-06-11 10:03:08 +02:00
#: devices/devicekitlister.cpp:126 devices/giolister.cpp:160
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Device"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Perangkat"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:368
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Device Properties"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Properti perangkat"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:254 devices/wmdmlister.cpp:368
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Device name"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Nama perangkat"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: devices/deviceview.cpp:207
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Device properties..."
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Properti perangkat..."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:231
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Devices"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Perangkat-perangkat"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: widgets/didyoumean.cpp:55
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Did you mean"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:160
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "Digitally Imported"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:164
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "Digitally Imported password"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:162
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "Digitally Imported username"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:159
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "Direct internet connection"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Hubungan internet langsung"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:145
2012-08-06 10:02:49 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:205
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "Directory"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:412
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Disable duration"
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:47
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:405
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Disabled"
msgstr ""
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1189 ui/organisedialog.cpp:61
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:655
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Disc"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:234
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Discontinuous transmission"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/icecastfilterwidget.cpp:33 internet/searchboxwidget.cpp:30
#: library/libraryfilterwidget.cpp:88 ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:169
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Display options"
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:161
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:707
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Do a full library rescan"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Do not convert any music"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: widgets/osd.cpp:286 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Don't repeat"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: library/libraryview.cpp:405
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Don't show in various artists"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: widgets/osd.cpp:273 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:107
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Don't shuffle"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:282 ui/albumcovermanager.cpp:200
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Don't stop!"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: devices/deviceview.cpp:115
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Double click to open"
msgstr ""
2012-02-20 10:02:32 +01:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:190
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Double clicking a song will..."
msgstr ""
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: podcasts/podcastservice.cpp:345
#, c-format
msgid "Download %n episodes"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:252
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Download directory"
msgstr ""
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:240
msgid "Download episodes to"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:161
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Download membership"
msgstr ""
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:241
msgid "Download new episodes automatically"
msgstr ""
#: podcasts/podcastservice.cpp:187
msgid "Download queued"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: internet/magnatuneservice.cpp:274
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Download this album"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Unduh album ini"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-06-25 10:02:50 +02:00
#: internet/jamendoservice.cpp:416
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Download this album..."
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Unduh album ini..."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: podcasts/podcastservice.cpp:347
msgid "Download this episode"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:216
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Download..."
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Unduh..."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: podcasts/podcastservice.cpp:195
#, qt-format
msgid "Downloading (%1%)..."
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: internet/icecastservice.cpp:99
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Downloading Icecast directory"
msgstr ""
2012-06-25 10:02:50 +02:00
#: internet/jamendoservice.cpp:186
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Downloading Jamendo catalogue"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Mengunduh katalok Jamendo"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: internet/magnatuneservice.cpp:157
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Downloading Magnatune catalogue"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:44
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Downloading Spotify plugin"
msgstr ""
2012-01-23 12:39:22 +01:00
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:102
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Downloading metadata"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/notificationssettingspage.cpp:37
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Drag to reposition"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: devices/wmdmlister.cpp:365
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Drive letter"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:109
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Dynamic mode is on"
msgstr ""
2012-06-25 10:02:50 +02:00
#: internet/jamendoservice.cpp:113 library/library.cpp:91
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Dynamic random mix"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: library/libraryview.cpp:381
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Edit smart playlist..."
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:1329
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:666
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Edit tag..."
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:663
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Edit tags"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:632
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Edit track information"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: library/libraryview.cpp:395 widgets/fileviewlist.cpp:50
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:662
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Edit track information..."
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: library/libraryview.cpp:397
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Edit tracks information..."
msgstr ""
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: internet/savedradio.cpp:101
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Edit..."
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:183
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Enable Wii Remote support"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:126
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Enable equalizer"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:187
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:147
2011-11-04 10:07:10 +01:00
msgid ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
"Enable sources below to include them in search results. Results will be "
"displayed in this order."
2011-11-04 10:07:10 +01:00
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: core/globalshortcuts.cpp:62
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Enable/disable Last.fm scrobbling"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:235
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Encoding complexity"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:197
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Encoding engine quality"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:224
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Encoding mode"
msgstr ""
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:76
msgid "Enter a URL"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Masukkan URL"
2012-03-19 10:06:43 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:103
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "Enter a URL to download a cover from the Internet:"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:131
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "Enter a new name for this playlist"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:93
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid ""
"Enter an <b>artist</b> or <b>tag</b> to start listening to Last.fm radio."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:209
msgid ""
"Enter search terms above to find music on your computer and on the internet"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Masukkan pencarian di atas untuk mencari di komputer atau di internet"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:77
msgid "Enter search terms below to find podcasts in the iTunes Store"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:77
msgid "Enter search terms below to find podcasts on gpodder.net"
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:96
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:153
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Enter search terms here"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:114
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Enter the URL of an internet radio stream:"
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:87
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Entire collection"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Semua koleksi"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:118 ../bin/src/ui_mainwindow.h:688
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Equalizer"
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:164
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Equivalent to --log-levels *:1"
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:165
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Equivalent to --log-levels *:3"
msgstr ""
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:1043
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:225 library/libraryview.cpp:602
#: ui/mainwindow.cpp:1765 ui/mainwindow.cpp:1886
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Error"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: devices/mtploader.cpp:56
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Error connecting MTP device"
msgstr ""
2011-11-29 10:07:05 +01:00
#: ui/organiseerrordialog.cpp:55
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Error copying songs"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Kesalahan saat menyalin lagu"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-29 10:07:05 +01:00
#: ui/organiseerrordialog.cpp:60
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Error deleting songs"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Kesalahan saat menghapus lagu"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:215
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Error downloading Spotify plugin"
msgstr ""
2011-11-20 10:06:46 +01:00
#: playlist/songloaderinserter.cpp:71 playlist/songloaderinserter.cpp:133
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Error loading %1"
msgstr ""
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:206
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:87
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "Error loading di.fm playlist"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2012-06-11 10:03:08 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:395
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr ""
2011-11-20 10:06:46 +01:00
#: playlist/songloaderinserter.cpp:100
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Error while loading audio CD"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: library/library.cpp:61
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Ever played"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Pernah dimainkan"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:232
msgid "Every 10 minutes"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Setiap 10 menit"
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:238
msgid "Every 12 hours"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Setiap 12 jam"
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:236
msgid "Every 2 hours"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Setiap 2 jam"
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:233
msgid "Every 20 minutes"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Setiap 20 menit"
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:234
msgid "Every 30 minutes"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Setiap 30 menit"
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:237
msgid "Every 6 hours"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Setiap 6 jam"
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:235
msgid "Every hour"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Setiap jam"
2012-03-19 10:06:43 +01:00
2012-05-21 10:02:21 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:270
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Except between tracks on the same album or in the same CUE sheet"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:111
2011-11-11 10:07:20 +01:00
msgid "Expand"
msgstr ""
2011-11-28 12:02:42 +01:00
#: widgets/loginstatewidget.cpp:142
2011-11-04 10:07:10 +01:00
#, qt-format
msgid "Expires on %1"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "F1"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "F1"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:667
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "F2"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "F2"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:642
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "F5"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "F"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:644
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "F6"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "F6"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:646
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "F7"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "F7"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:648
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "F8"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "F8"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:140
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:171
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:161
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "FLAC"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "FLAC"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-05-21 10:02:21 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:267
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr ""
2012-05-21 10:02:21 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:266
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Fading"
msgstr ""
2012-05-21 10:02:21 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:271
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Fading duration"
msgstr ""
2012-03-26 10:02:17 +02:00
#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:76
msgid "Failed to fetch directory"
msgstr ""
#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:76 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:109
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: podcasts/itunessearchpage.cpp:66 podcasts/itunessearchpage.cpp:75
#: podcasts/itunessearchpage.cpp:82
msgid "Failed to fetch podcasts"
msgstr ""
#: podcasts/addpodcastbyurl.cpp:70 podcasts/fixedopmlpage.cpp:54
msgid "Failed to load podcast"
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: podcasts/podcasturlloader.cpp:165
2012-03-19 10:06:43 +01:00
msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:82
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:200
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Fast"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Cepat"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:626
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "Favorites"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Favorit"
2011-11-01 10:07:01 +01:00
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: library/library.cpp:75
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Favourite tracks"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:155
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:150
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Fetch automatically"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Fetch completed"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/coverfromurldialog.cpp:71 ui/coverfromurldialog.cpp:82
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Fetching cover error"
msgstr ""
2012-01-23 12:39:22 +01:00
#: ui/organisedialog.cpp:69
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "File extension"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Ekstensi file"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:384
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "File formats"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Format file"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1204 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:650
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "File name"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Nama file"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1205
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1206 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:644
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "File size"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Ukuran file"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1207 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:133
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:146 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:159
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:646
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "File type"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Tipe file"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-08-06 10:02:49 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:206
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Filename"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Nama file"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:229
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Files"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "File"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-08-06 10:02:49 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:203
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Files to transcode"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: devices/wmdmlister.cpp:367
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Filesystem name"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Nama sistem file"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: devices/wmdmlister.cpp:372
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Filesystem serial number"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: devices/wmdmlister.cpp:366
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Filesystem type"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Tipe sistem file"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-01-23 12:39:22 +01:00
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:89
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify."
msgstr ""
2012-01-23 12:39:22 +01:00
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:55
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Fingerprinting song"
msgstr ""
2012-06-04 10:02:41 +02:00
#: smartplaylists/wizard.cpp:80
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Finish"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Selesai"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:125
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "First level"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Tingkat pertama"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-08-20 10:02:54 +02:00
#: core/song.cpp:322
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Flac"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Flac"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:181
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Font size"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Ukuran huruf"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:214
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin."
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:204
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Force mono encoding"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: devices/deviceview.cpp:204 devices/deviceview.cpp:310
#: devices/deviceview.cpp:314
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Forget device"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Lupakan perangkat"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: devices/deviceview.cpp:311
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid ""
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
"to rescan all the songs again next time you connect it."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ../bin/src/ui_searchproviderstatuswidget.h:94
#: ../bin/src/ui_suggestionwidget.h:70 ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:74
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: ../bin/src/ui_internetviewcontainer.h:71 ../bin/src/ui_searchboxwidget.h:62
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:86
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_libraryviewcontainer.h:59
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_playlistcontainer.h:143 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:112 ../bin/src/ui_querysortpage.h:136
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:104 ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:279
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:83
2012-09-03 17:10:46 +02:00
#: ../bin/src/ui_songkickconcertwidget.h:100
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:128
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:80
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:190
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:216
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionswma.h:78 ../bin/src/ui_equalizerslider.h:82
2012-04-16 10:02:45 +02:00
#: ../bin/src/ui_fileview.h:107 ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:171
2012-05-14 10:02:23 +02:00
#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:182
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Form"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:136
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Format"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:46
2012-03-26 10:02:17 +02:00
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:104
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Framerate"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:236
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Frames per buffer"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:223
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Friends"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Teman"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-06-11 10:03:08 +02:00
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:157
2012-05-28 10:02:36 +02:00
msgid "Frozen"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/equalizer.cpp:112
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Full Bass"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/equalizer.cpp:114
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/equalizer.cpp:113
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Full Treble"
msgstr ""
2012-05-21 10:02:21 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:283
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "GStreamer audio engine"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "GStreamer audio engine"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-08-20 10:02:54 +02:00
#: ui/settingsdialog.cpp:117
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "General"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Umum"
2011-11-01 10:07:01 +01:00
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:409
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "General settings"
msgstr ""
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1191 ui/organisedialog.cpp:64
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:134 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:147
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:160 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:660
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Genre"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Genre"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:551
2012-04-02 10:02:17 +02:00
msgid "Get a URL to share this Grooveshark playlist"
msgstr ""
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:548 internet/groovesharkservice.cpp:1136
2012-04-02 10:02:17 +02:00
msgid "Get a URL to share this Grooveshark song"
2011-11-10 10:06:53 +01:00
msgstr ""
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:810
2011-11-23 10:07:05 +01:00
msgid "Getting Grooveshark popular songs"
msgstr ""
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: internet/somafmservice.cpp:100
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "Getting channels"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:107
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "Getting streams"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:116
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Give it a name:"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Berikan nama:"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:78
msgid "Go"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:699
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Go to next playlist tab"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:700
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Go to previous playlist tab"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: internet/googledriveservice.cpp:57
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:103
2012-08-20 10:02:54 +02:00
msgid "Google Drive"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:54 ui/albumcovermanager.cpp:411
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:76
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr ""
2012-02-20 10:02:32 +01:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:182
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Grey out non existent songs in my playlists"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:112
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "Grooveshark"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Grooveshark"
2011-11-01 10:07:01 +01:00
2012-07-23 10:02:43 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:417
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "Grooveshark login error"
2012-06-25 10:02:50 +02:00
msgstr "Kesalahan saat login Grooveshark"
2011-11-01 10:07:01 +01:00
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:1188
2012-04-02 10:02:17 +02:00
msgid "Grooveshark playlist's URL"
msgstr ""
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:612
2011-12-01 10:07:04 +01:00
msgid "Grooveshark radio"
msgstr ""
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:1166
2011-11-10 10:06:53 +01:00
msgid "Grooveshark song's URL"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:124
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Group Library by..."
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:423 library/libraryfilterwidget.cpp:82
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Group by"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Kelompokkan"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: library/libraryfilterwidget.cpp:110
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Group by Album"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Kelompokkan menurut Album"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: library/libraryfilterwidget.cpp:104
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Group by Artist"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Kelompokkan menurut Artis"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: library/libraryfilterwidget.cpp:106
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Group by Artist/Album"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Kelompokkan menurut Artis/Album"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: library/libraryfilterwidget.cpp:108
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Group by Artist/Year - Album"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Kelompokkan menurut Artis/Tahun - Album"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: library/libraryfilterwidget.cpp:112
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Group by Genre/Album"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Kelompokkan menurut Genre/Album"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: library/libraryfilterwidget.cpp:114
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Kelompokkan menurut Genre/Artis/Album"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: podcasts/podcasturlloader.cpp:194
2012-03-19 10:06:43 +01:00
msgid "HTML page did not contain any RSS feeds"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:163
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "HTTP proxy"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "proxy HTTP"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-06-11 10:03:08 +02:00
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:158
2012-05-28 10:02:36 +02:00
msgid "Happy"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:371
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Hardware information"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Informasi perangkat keras"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:372
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:202
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "High"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Tinggi"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:64
2012-03-26 10:02:17 +02:00
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:109
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "High (%1 fps)"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Tinggi (%1 fps)"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-03-26 10:02:17 +02:00
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:119
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "High (1024x1024)"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Tinggi (1024x1024)"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:300
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Hours"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Jam"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: core/backgroundstreams.cpp:30
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Hypnotoad"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Hypnotoad"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:159
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "I don't have a Magnatune account"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Saya tidak memiliki akun Magnatune"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:370
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Icon"
msgstr ""
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: widgets/fancytabwidget.cpp:655
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Icons on top"
msgstr ""
2012-01-23 12:39:22 +01:00
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:86
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Identifying song"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Mengidentifikasi lagu"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: devices/devicemanager.cpp:584 devices/devicemanager.cpp:592
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid ""
"If you continue, this device will work slowly and songs copied to it may not"
" work."
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Jika anda lanjutkan, perangkat ini akan bekerja lambat dan lagu-lagu yang ada salin mungkin tidak bekerja."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_addpodcastbyurl.h:77
msgid "If you know the URL of a podcast, enter it below and press Go."
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:204
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:43
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm)"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:45
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.xpm *.pbm *.ppm *.xbm)"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-09-03 17:10:46 +02:00
#: core/utilities.cpp:140
#, qt-format
msgid "In %1 days"
msgstr ""
#: core/utilities.cpp:144
#, qt-format
msgid "In %1 weeks"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:86
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid ""
"In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every "
"time a song finishes."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: internet/spotifyservice.cpp:356
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Inbox"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Kotak masuk"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:415
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Include album art in the notification"
msgstr ""
2012-01-23 12:39:22 +01:00
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:118
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Include all songs"
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:152
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Increase the volume by 4%"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: core/globalshortcuts.cpp:52 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:103
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Increase volume"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: internet/googledriveservice.cpp:175
2012-08-20 10:02:54 +02:00
#, qt-format
msgid "Indexing %1"
msgstr ""
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:373 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:124
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Information"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Informasi"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:203
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Insert..."
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: internet/spotifysettingspage.cpp:74
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "Installed"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: core/database.cpp:608
2012-03-19 10:06:43 +01:00
msgid "Integrity check"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:230
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "Internet"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Internet"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-08-20 10:02:54 +02:00
#: ui/settingsdialog.cpp:138
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "Internet providers"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:437
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "Invalid API key"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:432
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Invalid format"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:430
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Invalid method"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:433
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Invalid parameters"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:434
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Invalid resource specified"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:429
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Invalid service"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:436
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
2012-07-23 10:02:43 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:410
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "Invalid username and/or password"
msgstr ""
2012-06-25 10:02:50 +02:00
#: internet/jamendoservice.cpp:126
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "Jamendo"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Jamendo"
2011-11-01 10:07:01 +01:00
2012-06-25 10:02:50 +02:00
#: internet/jamendoservice.cpp:109
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Jamendo Most Listened Tracks"
msgstr ""
2012-06-25 10:02:50 +02:00
#: internet/jamendoservice.cpp:107
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Jamendo Top Tracks"
msgstr ""
2012-06-25 10:02:50 +02:00
#: internet/jamendoservice.cpp:103
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Jamendo Top Tracks of the Month"
msgstr ""
2012-06-25 10:02:50 +02:00
#: internet/jamendoservice.cpp:105
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Jamendo Top Tracks of the Week"
msgstr ""
2012-06-25 10:02:50 +02:00
#: internet/jamendoservice.cpp:170
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Jamendo database"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "database Jamendo"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:691
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:72
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 second..."
msgstr ""
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:127
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:73
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: wiimotedev/wiimoteshortcutgrabber.cpp:117
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Keep buttons for %1 seconds..."
msgstr ""
2012-02-20 10:02:32 +01:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:171
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Keep running in the background when the window is closed"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:193
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Keep the original files"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:684
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Kittens"
msgstr ""
2012-02-20 10:02:32 +01:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:172
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Language"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Bahasa"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/equalizer.cpp:115
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Laptop/Headphones"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Laptop/Headphone"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/equalizer.cpp:116
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Large Hall"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:91
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Large album cover"
msgstr ""
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: widgets/fancytabwidget.cpp:651
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Large sidebar"
msgstr ""
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: library/library.cpp:69 playlist/playlist.cpp:1198
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:641
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Last played"
msgstr ""
2012-05-14 10:02:23 +02:00
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:150
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Last.fm"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Last.fm"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:84
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Last.fm Custom Radio: %1"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:254 internet/lastfmservice.cpp:705
#: internet/lastfmservice.cpp:732
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Last.fm Library - %1"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:77 internet/lastfmservice.cpp:256
#: internet/lastfmservice.cpp:259
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Last.fm Mix Radio - %1"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:79 internet/lastfmservice.cpp:261
#: internet/lastfmservice.cpp:264
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:75 internet/lastfmservice.cpp:251
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Last.fm Radio Station - %1"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:82
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Last.fm Similar Artists to %1"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:83
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Last.fm Tag Radio: %1"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:441
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes"
msgstr ""
2012-05-14 10:02:23 +02:00
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:154
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Last.fm password"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Kata sandi Last.fm"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:78
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Last.fm play counts"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:131
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Last.fm tags"
msgstr ""
2012-05-14 10:02:23 +02:00
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:152
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Last.fm username"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Username Last.fm"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:111
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Last.fm wiki"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Wiki Last.fm"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: library/library.cpp:85
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Least favourite tracks"
msgstr ""
2012-05-21 10:02:21 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:290
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1187 ui/organisedialog.cpp:66
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:255 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:636
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Length"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:218 ui/mainwindow.cpp:228
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Library"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:122
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:2003
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Library rescan notice"
msgstr ""
2012-01-23 12:39:22 +01:00
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:85
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Library search"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:140
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Limits"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Batas"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:613
2011-12-01 10:07:04 +01:00
msgid ""
"Listen to Grooveshark songs based on what you've listened to previously"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/equalizer.cpp:117
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Live"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:151
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Load"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_coverfromurldialog.h:102
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Load cover from URL"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Load cover from URL..."
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:91
2011-11-05 10:07:12 +01:00
msgid "Load cover from disk"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:59
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Load cover from disk..."
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: playlist/playlistcontainer.cpp:292
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Load playlist"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:697
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Load playlist..."
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:899
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Loading Last.fm radio"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: devices/mtploader.cpp:42
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Loading MTP device"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: devices/wmdmloader.cpp:47
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Loading Windows Media device"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: devices/gpodloader.cpp:46
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Loading iPod database"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: smartplaylists/generatorinserter.cpp:52
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Loading smart playlist"
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: library/librarymodel.cpp:134
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Loading songs"
msgstr ""
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/digitallyimportedurlhandler.cpp:65
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: internet/somafmurlhandler.cpp:48
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Loading stream"
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: playlist/songloaderinserter.cpp:79 ui/edittagdialog.cpp:229
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Loading tracks"
msgstr ""
2011-11-20 10:06:46 +01:00
#: playlist/songloaderinserter.cpp:139
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Loading tracks info"
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: library/librarymodel.cpp:129 podcasts/podcastdiscoverymodel.cpp:97
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: widgets/prettyimage.cpp:168 widgets/widgetfadehelper.cpp:99
#: ../bin/src/ui_addpodcastdialog.h:180 ../bin/src/ui_searchpreview.h:106
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Loading..."
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:158
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:163
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:116
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:164
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
2012-05-14 10:02:23 +02:00
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:153
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:105
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Login"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Masuk"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: podcasts/podcastsettingspage.cpp:119
msgid "Login failed"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:137
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Long term prediction profile (LTP)"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:653
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Love"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:62
2012-03-26 10:02:17 +02:00
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:107
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Low (%1 fps)"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Rendah (%1 fps)"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-03-26 10:02:17 +02:00
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Low (256x256)"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:135
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Low complexity profile (LC)"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:187
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Lyrics"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Lirik"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-02-13 10:02:49 +01:00
#: songinfo/ultimatelyricsprovider.cpp:136
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Lyrics from %1"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Lirik dari %1"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-08-20 10:02:54 +02:00
#: core/song.cpp:325 ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:159
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "MP3"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "MP3"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:177
2011-11-04 10:07:10 +01:00
msgid "MP3 256k"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "MP3 256k"
2011-11-01 10:07:01 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:170
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "MP3 96k"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "MP3 96k"
2011-11-01 10:07:01 +01:00
2012-08-20 10:02:54 +02:00
#: core/song.cpp:323
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "MP4 AAC"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "MP4 AAC"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-08-20 10:02:54 +02:00
#: core/song.cpp:324
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "MPC"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "MPC"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: internet/magnatuneservice.cpp:102 ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:154
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Magnatune"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Magnatune"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:131
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Magnatune Download"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: widgets/osd.cpp:190
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Magnatune download finished"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:134
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: core/backgroundstreams.cpp:36 ../bin/src/ui_mainwindow.h:683
2012-01-23 12:39:22 +01:00
msgid "Make it so!"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: internet/spotifyservice.cpp:529
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Make playlist available offline"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:448
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Malformed response"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:160
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Manual proxy configuration"
msgstr ""
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:231
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:245
msgid "Manually"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: devices/deviceproperties.cpp:153
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: podcasts/podcastservice.cpp:284
msgid "Mark as listened"
msgstr ""
#: podcasts/podcastservice.cpp:282
msgid "Mark as new"
msgstr ""
2012-01-23 12:39:22 +01:00
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:116
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Match every search term (AND)"
msgstr ""
2012-01-23 12:39:22 +01:00
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:117
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Match one or more search terms (OR)"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:209
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Maximum bitrate"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:63
2012-03-26 10:02:17 +02:00
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:108
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr ""
2012-03-26 10:02:17 +02:00
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:118
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Medium (512x512)"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:156
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Membership type"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Tipe keanggotaan"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Minimum bitrate"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: visualisations/projectmvisualisation.cpp:127
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Missing projectM presets"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: devices/deviceproperties.cpp:152
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Model"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Model"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:163
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Monitor the library for changes"
msgstr ""
2012-06-11 10:03:08 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:296
2012-05-21 10:02:21 +02:00
msgid "Mono playback"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Pemutaran mono"
2012-05-21 10:02:21 +02:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:303
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Months"
msgstr ""
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1213
2012-05-28 10:02:36 +02:00
msgid "Mood"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:246
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:342
2012-06-04 10:02:41 +02:00
msgid "Moodbar style"
2012-05-28 10:02:36 +02:00
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:244
msgid "Moodbars"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: library/library.cpp:72
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Most played"
msgstr ""
2012-06-11 10:03:08 +02:00
#: devices/giolister.cpp:159
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Mount point"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: devices/devicekitlister.cpp:125
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Mount points"
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:149
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:131 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:190
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Move down"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:491 widgets/fileviewlist.cpp:41
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Move to library..."
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:148
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:127 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:189
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Move up"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:216 ui/mainwindow.cpp:1538
2012-01-30 10:04:17 +01:00
msgid "Music"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Musik"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:157
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Music Library"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:54 ../bin/src/ui_mainwindow.h:705
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Mute"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:53 internet/lastfmservice.cpp:194
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "My Last.fm Library"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:55 internet/lastfmservice.cpp:199
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "My Last.fm Mix Radio"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:57 internet/lastfmservice.cpp:204
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "My Last.fm Neighborhood"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: globalsearch/lastfmsearchprovider.cpp:51 internet/lastfmservice.cpp:189
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "My Last.fm Recommended Radio"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:196
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "My Mix Radio"
msgstr ""
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:617
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgid "My Music"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:201
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "My Neighborhood"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:191
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "My Radio Station"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:186
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:1272 internet/groovesharkservice.cpp:1365
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_deviceproperties.h:369
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:135
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:84
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:174
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Name"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Nama"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:197
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Naming options"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Pilihan penamaan"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:230
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Narrow band (NB)"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Narrow band (NB)"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:228
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Neighbors"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:184
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Network"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Jaringan"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:157
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Network Proxy"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Proxy Jaringan"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: playlist/playlistdelegates.cpp:299 ui/edittagdialog.cpp:479
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Never"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: library/library.cpp:65
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Never played"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Tidak pernah dimainkan"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-02-20 10:02:32 +01:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:186
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:200
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Never start playing"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:1378 ../bin/src/ui_mainwindow.h:693
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "New playlist"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Playlist baru"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: library/libraryview.cpp:379
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "New smart playlist..."
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: widgets/freespacebar.cpp:46
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "New songs"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:110
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "New tracks will be added automatically."
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: library/library.cpp:78
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Newest tracks"
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ui/edittagdialog.cpp:161 ui/trackselectiondialog.cpp:49
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Next"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Berikut"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:647
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:99
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Next track"
msgstr ""
2012-09-03 17:10:46 +02:00
#: core/utilities.cpp:142
msgid "Next week"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:80
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "No analyzer"
msgstr ""
2012-05-28 10:02:36 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:241
2012-02-20 10:02:32 +01:00
msgid "No background image"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:146
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "No long blocks"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: playlist/playlistcontainer.cpp:405
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:145
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "No short blocks"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:128 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:141
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:154
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "None"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: library/libraryview.cpp:603 ui/mainwindow.cpp:1766 ui/mainwindow.cpp:1887
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "None of the selected songs were suitable for copying to a device"
msgstr ""
2012-06-11 10:03:08 +02:00
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:155
2012-05-28 10:02:36 +02:00
msgid "Normal"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Normal"
2012-05-28 10:02:36 +02:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Normal block type"
msgstr ""
2011-11-28 12:02:42 +01:00
#: playlist/playlistsequence.cpp:170
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Not available while using a dynamic playlist"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: devices/deviceview.cpp:107
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Not connected"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Tidak terhubung"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:443
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Not enough content"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:445
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Not enough fans"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:444
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Not enough members"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:446
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Not enough neighbors"
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: internet/spotifysettingspage.cpp:74
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Not installed"
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: globalsearch/globalsearchsettingspage.cpp:120
#: globalsearch/searchproviderstatuswidget.cpp:48
2011-11-04 10:07:10 +01:00
msgid "Not logged in"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: devices/deviceview.cpp:111
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr ""
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:404
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Notification type"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Tipe notifikasi"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:359
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Notifications"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Notifikasi"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/macsystemtrayicon.mm:64
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Now Playing"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/notificationssettingspage.cpp:37
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "OSD Preview"
msgstr ""
2012-08-20 10:02:54 +02:00
#: core/song.cpp:326
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Ogg Flac"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Ogg Flac"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-08-20 10:02:54 +02:00
#: core/song.cpp:327
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Ogg Speex"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Ogg Speex"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-08-20 10:02:54 +02:00
#: core/song.cpp:328 ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:139
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:170
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Ogg Vorbis"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Ogg Vorbis"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:142
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Only show the first"
msgstr ""
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:178
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:555 internet/icecastservice.cpp:296
2012-06-25 10:02:50 +02:00
#: internet/jamendoservice.cpp:418 internet/magnatuneservice.cpp:276
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/somafmservice.cpp:91 internet/soundcloudservice.cpp:194
2011-11-01 10:07:01 +01:00
#, qt-format
msgid "Open %1 in browser"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:679
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Open &audio CD..."
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:230
msgid "Open OPML file"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Buka berkas OPML"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:73
msgid "Open OPML file..."
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Buka berkas OPML..."
2012-06-18 10:02:48 +02:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Open device"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Buka perangkat"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:678
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "Open file..."
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Buka berkas..."
2011-11-01 10:07:01 +01:00
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: internet/googledriveservice.cpp:245
msgid "Open in Google Drive"
msgstr ""
2012-06-25 10:02:50 +02:00
#: devices/deviceview.cpp:215 globalsearch/globalsearchview.cpp:416
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: internet/internetservice.cpp:76 library/libraryview.cpp:371
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: widgets/fileviewlist.cpp:36 ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:195
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Open in new playlist"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:169
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:171
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Open..."
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Buka..."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:435
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Operation failed"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:193
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Optimize for bitrate"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Optimize for quality"
msgstr ""
2012-08-06 10:02:49 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Options..."
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:188
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Organise Files"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: library/libraryview.cpp:387 ui/mainwindow.cpp:492
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Organise files..."
msgstr ""
2012-01-23 12:39:22 +01:00
#: core/organise.cpp:65
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Organising files"
msgstr ""
2012-01-23 12:39:22 +01:00
#: ui/trackselectiondialog.cpp:167
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Original tags"
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:160
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Other options"
msgstr ""
2012-05-21 10:02:21 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:289
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Output device"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Perangkat output"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-08-06 10:02:49 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:209
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Output options"
msgstr ""
2012-05-21 10:02:21 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:284
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Output plugin"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:207
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Overwrite existing files"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Timpa file yang sudah ada"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:195
msgid "Owner"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Pemilik"
2012-03-19 10:06:43 +01:00
2012-06-25 10:02:50 +02:00
#: internet/jamendoservice.cpp:213
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Parsing Jamendo catalogue"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/equalizer.cpp:118
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Party"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:115
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:211
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:253
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:169
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Password"
msgstr ""
2012-04-02 10:02:17 +02:00
#: devices/ilister.cpp:119
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Password Protected"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:46 ui/mainwindow.cpp:833 ui/mainwindow.cpp:1219
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:178 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:106
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Pause"
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:147
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Pause playback"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: widgets/osd.cpp:156
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Paused"
msgstr ""
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: widgets/fancytabwidget.cpp:653
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Plain sidebar"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:45 ui/mainwindow.cpp:475 ui/mainwindow.cpp:801
#: ui/mainwindow.cpp:820 ui/mainwindow.cpp:1222 ui/qtsystemtrayicon.cpp:166
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:192 ../bin/src/ui_mainwindow.h:643
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:101
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Play"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:92
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Play Artist or Tag"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:117
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Play artist radio..."
msgstr ""
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1196 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:637
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Play count"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:121
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Play custom radio..."
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:146
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr ""
2012-02-20 10:02:32 +01:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:187
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:201
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:119
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Play tag radio..."
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:159
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Play the <n>th track in the playlist"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: core/globalshortcuts.cpp:47 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:107
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Play/Pause"
msgstr ""
2012-05-21 10:02:21 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:264
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Playback"
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:144
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Player options"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: playlist/playlistcontainer.cpp:286 playlist/playlistmanager.cpp:83
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:383 playlist/playlisttabbar.cpp:292
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "Playlist"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: widgets/osd.cpp:173
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Playlist finished"
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:156
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Playlist options"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: playlist/specialplaylisttype.cpp:23
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Playlist search"
msgstr ""
2012-06-04 10:02:41 +02:00
#: smartplaylists/wizard.cpp:72
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Playlist type"
msgstr ""
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:635
2011-11-25 10:06:58 +01:00
msgid "Playlists"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: ../data/oauthsuccess.html:36
2012-08-20 10:02:54 +02:00
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:215
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Plugin status:"
msgstr ""
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: podcasts/podcastservice.cpp:110 ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:226
msgid "Podcasts"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/equalizer.cpp:119
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Pop"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Pop"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:586
2011-11-25 10:06:58 +01:00
msgid "Popular songs"
msgstr ""
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:589
2011-11-20 10:06:46 +01:00
msgid "Popular songs of the Month"
msgstr ""
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:596
2011-11-20 10:06:46 +01:00
msgid "Popular songs today"
msgstr ""
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:410
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Popup duration"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:166
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Port"
msgstr ""
2012-05-21 10:02:21 +02:00
#: ui/equalizer.cpp:46 ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:281
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Pre-amp"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Pre-amp"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:166
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:166
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:217 ../bin/src/ui_settingsdialog.h:115
2012-05-14 10:02:23 +02:00
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:155
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Preferences"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:668
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Preferences..."
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:164
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Preferred album art filenames (comma separated)"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:167
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Preferred audio format"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:218
2011-11-28 12:02:42 +01:00
msgid "Preferred bitrate"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:380
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Preferred format"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:174
2011-11-04 10:07:10 +01:00
msgid "Premium audio type"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:119
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Preset:"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:124
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Press a button combination to use for"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:73
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Press a key"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ui/globalshortcutgrabber.cpp:39 ../bin/src/ui_globalshortcutgrabber.h:74
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr ""
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:423
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Pretty OSD options"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_searchpreview.h:105 ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:183
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:418
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:208
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Preview"
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ui/edittagdialog.cpp:160 ui/trackselectiondialog.cpp:48
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Previous"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:51 ../bin/src/ui_mainwindow.h:641
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:100
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Previous track"
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:167
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Print out version information"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:131
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Profile"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:134
2012-08-06 10:02:49 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:217
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Progress"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:125
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:227
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Push Wiiremote button"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:138
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Put songs in a random order"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:81
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:192
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:217
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:202
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:114
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Quality"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Kualitas"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:383
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Querying device..."
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_queuemanager.h:125 ../bin/src/ui_mainwindow.h:703
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Queue Manager"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:1300
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Queue selected tracks"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:420 library/libraryview.cpp:375
#: ui/mainwindow.cpp:1298
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Queue track"
msgstr ""
2012-05-21 10:02:21 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:278
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:604
2011-12-01 10:07:04 +01:00
msgid "Radios"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: core/backgroundstreams.cpp:31 ../bin/src/ui_mainwindow.h:681
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Rain"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:112
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Random visualization"
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/globalshortcuts.cpp:64
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Rate the current song 0 stars"
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/globalshortcuts.cpp:65
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Rate the current song 1 star"
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/globalshortcuts.cpp:66
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Rate the current song 2 stars"
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/globalshortcuts.cpp:67
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Rate the current song 3 stars"
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/globalshortcuts.cpp:68
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Rate the current song 4 stars"
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/globalshortcuts.cpp:69
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Rate the current song 5 stars"
msgstr ""
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1195 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:645
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Rating"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:279 ui/albumcovermanager.cpp:197
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:558
2012-01-23 12:39:22 +01:00
msgid "Refresh"
msgstr ""
2012-06-25 10:02:50 +02:00
#: internet/jamendoservice.cpp:419 internet/magnatuneservice.cpp:277
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Refresh catalogue"
msgstr ""
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: internet/somafmservice.cpp:92
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Refresh channels"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:123
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "Refresh friends list"
msgstr ""
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: internet/icecastservice.cpp:297
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Refresh station list"
msgstr ""
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: internet/digitallyimportedservicebase.cpp:181
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "Refresh streams"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/equalizer.cpp:120
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "Reggae"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_wiimoteshortcutgrabber.h:126
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Remember Wii remote swing"
msgstr ""
2012-02-20 10:02:32 +01:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:181
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Remember from last time"
msgstr ""
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: internet/savedradio.cpp:100 ../bin/src/ui_queuemanager.h:135
2012-08-06 10:02:49 +02:00
#: ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:282 ../bin/src/ui_transcodedialog.h:208
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:114
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Remove"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Hapus"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:194
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Remove action"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:712
msgid "Remove duplicates from playlist"
msgstr ""
2012-07-16 10:02:45 +02:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:160
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Remove folder"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Hapus folder"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:545
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgid "Remove from My Music"
msgstr ""
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:542
2011-11-04 10:07:10 +01:00
msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:539 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Remove from playlist"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Hapus dari playlist"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:48 playlist/playlisttabbar.cpp:158
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Remove playlist"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Hapus playlist"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:1566
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgid "Removing songs from My Music"
msgstr ""
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:1516
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgid "Removing songs from favorites"
2011-11-23 10:07:05 +01:00
msgstr ""
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:1364
2011-11-30 10:07:00 +01:00
#, qt-format
msgid "Rename \"%1\" playlist"
msgstr ""
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:535
2011-11-30 10:07:00 +01:00
msgid "Rename Grooveshark playlist"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:131
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Rename playlist"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Ganti nama playlist"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:49
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Rename playlist..."
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:664
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: playlist/playlistsequence.cpp:174 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:112
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Repeat"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: widgets/osd.cpp:288 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:105
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Repeat album"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: widgets/osd.cpp:289 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:106
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Repeat playlist"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: widgets/osd.cpp:287 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:104
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Repeat track"
msgstr ""
2012-06-25 10:02:50 +02:00
#: devices/deviceview.cpp:213 globalsearch/globalsearchview.cpp:414
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: internet/internetservice.cpp:66 library/libraryview.cpp:369
2012-01-30 10:04:17 +01:00
#: widgets/fileviewlist.cpp:34
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Replace current playlist"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Ganti playlist sementara"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-02-20 10:02:32 +01:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:194
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Replace the playlist"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Ganti playlist"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:205
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
2012-05-21 10:02:21 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:273
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
2012-05-21 10:02:21 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:275
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Replay Gain mode"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:112
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Repopulate"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: widgets/lineedit.cpp:51
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Reset"
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ui/edittagdialog.cpp:760 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:635
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Reset play counts"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:206
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:778
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgid "Retrieving Grooveshark My Music songs"
msgstr ""
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:746
2011-11-23 10:07:05 +01:00
msgid "Retrieving Grooveshark favorites songs"
msgstr ""
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:672
2011-11-23 10:07:05 +01:00
msgid "Retrieving Grooveshark playlists"
msgstr ""
2012-08-20 10:02:54 +02:00
#: ../data/oauthsuccess.html:3
msgid "Return to Clementine"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/equalizer.cpp:121
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Rock"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Rock"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:164
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "SOCKS proxy"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: devices/deviceview.cpp:202
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Safely remove device"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:196
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Safely remove the device after copying"
msgstr ""
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1203 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:642
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Sample rate"
msgstr ""
2012-01-23 12:39:22 +01:00
#: ui/organisedialog.cpp:68
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Samplerate"
msgstr ""
2012-06-04 10:02:41 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:247
2012-05-28 10:02:36 +02:00
msgid "Save .mood files in your music library"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:114
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Save album cover"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:60
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Save cover to disk..."
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: widgets/prettyimage.cpp:185 widgets/prettyimage.cpp:232
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Save image"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Simpan gambar"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: playlist/playlistcontainer.cpp:329
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Save playlist"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Simpan playlist"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:50 ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Save playlist..."
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Simpan playlist..."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ui/equalizer.cpp:172 ../bin/src/ui_equalizer.h:121
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Save preset"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:115
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ui/edittagdialog.cpp:662 ui/trackselectiondialog.cpp:254
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Saving tracks"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:136
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Scalable sampling rate profile (SSR)"
msgstr ""
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1199 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:643
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Score"
msgstr ""
2012-05-14 10:02:23 +02:00
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:156
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Scrobble tracks that I listen to"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:227 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:145
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:78 ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:78
2012-03-05 01:27:03 +01:00
#: ../bin/src/ui_albumcoversearcher.h:114
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Search"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Cari"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:78
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Search Icecast stations"
msgstr ""
2012-06-25 10:02:50 +02:00
#: internet/jamendoservice.cpp:425
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Search Jamendo"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: internet/magnatuneservice.cpp:283
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Search Magnatune"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:62
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Search for album covers..."
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:208
2011-11-09 10:31:09 +01:00
msgid "Search for anything"
msgstr ""
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:76
msgid "Search gpodder.net"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_itunessearchpage.h:76
msgid "Search iTunes"
msgstr ""
2012-01-23 12:39:22 +01:00
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:113
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Search mode"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Mode pencarian"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-06-04 10:02:41 +02:00
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:153
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Search options"
msgstr ""
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:578 internet/soundcloudservice.cpp:104
#: internet/spotifyservice.cpp:343
2012-07-15 16:22:21 +02:00
msgid "Search results"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Hasil pencarian"
2012-07-15 16:22:21 +02:00
2012-06-04 10:02:41 +02:00
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:151
2012-01-23 12:39:22 +01:00
#: ../bin/src/ui_querysearchpage.h:120
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Search terms"
msgstr ""
2012-07-23 10:02:43 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:273
2011-11-23 10:07:05 +01:00
msgid "Searching on Grooveshark"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:138
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Second level"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: core/globalshortcuts.cpp:56 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Seek backward"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: core/globalshortcuts.cpp:55 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:109
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Seek forward"
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:155
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:154
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: visualisations/visualisationselector.cpp:40
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Select All"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Pilih Semua"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: visualisations/visualisationselector.cpp:42
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Select None"
msgstr ""
2012-05-28 10:02:36 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:233
2012-01-23 12:39:22 +01:00
msgid "Select background color:"
msgstr ""
2012-05-28 10:02:36 +02:00
#: ui/appearancesettingspage.cpp:223
2012-02-20 10:02:32 +01:00
msgid "Select background image"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:207
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Select best possible match"
msgstr ""
2012-05-28 10:02:36 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:231
2012-01-23 12:39:22 +01:00
msgid "Select foreground color:"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:108
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Select visualizations"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Pilih visualisasi"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-03-26 10:02:17 +02:00
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:124
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Select visualizations..."
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: devices/devicekitlister.cpp:124
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Serial number"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:438
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Service offline"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:1327
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:151
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Set the volume to <value> percent"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:665
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:173
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Shortcut"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:133
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:175
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:124
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1 already exists"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: library/libraryfilterwidget.cpp:61
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Show"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: core/globalshortcuts.cpp:58 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:111
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Show OSD"
msgstr ""
2012-05-21 10:02:21 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:265
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Show a glowing animation on the current track"
msgstr ""
2012-05-28 10:02:36 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:245
msgid "Show a moodbar in the track progress bar"
msgstr ""
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:406
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Show a native desktop notification"
msgstr ""
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:414
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Show a notification when I change the repeat/shuffle mode"
msgstr ""
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:413
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr ""
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:408
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Show a popup from the system tray"
msgstr ""
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:407
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:113
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:448
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Show all songs"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Tunjukkan semua lagu"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:141
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Show all the songs"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Tunjukkan semua lagu"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:171
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Show cover art in library"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:172
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Show dividers"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:64 widgets/prettyimage.cpp:183
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: library/libraryview.cpp:399 ui/mainwindow.cpp:495
2012-01-30 10:04:17 +01:00
#: widgets/fileviewlist.cpp:52
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Show in file browser..."
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: library/libraryview.cpp:403
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Show in various artists"
msgstr ""
2012-06-04 10:02:41 +02:00
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:337
msgid "Show moodbar"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Tunjukkan moodbar"
2012-06-04 10:02:41 +02:00
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:449
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Show only duplicates"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:450
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Show only untagged"
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:153
msgid "Show search suggestions"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Tunjukkan saran pencarian"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-05-14 10:02:23 +02:00
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:157
2011-11-07 10:07:11 +01:00
msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons"
2011-11-04 10:07:10 +01:00
msgstr ""
2012-05-14 10:02:23 +02:00
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:158
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Show the scrobble button in the main window"
msgstr ""
2012-02-20 10:02:32 +01:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:170
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Show tray icon"
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:152
msgid "Show which sources are enabled and disabled"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: core/globalshortcuts.cpp:57
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Show/Hide"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: playlist/playlistsequence.cpp:173 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:115
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Shuffle"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: widgets/osd.cpp:276 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:110
2011-11-28 12:02:42 +01:00
msgid "Shuffle albums"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: widgets/osd.cpp:274 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:109
2011-11-28 12:02:42 +01:00
msgid "Shuffle all"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:672
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Shuffle playlist"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: widgets/osd.cpp:275 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:108
2011-11-28 12:02:42 +01:00
msgid "Shuffle tracks in this album"
msgstr ""
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:252
msgid "Sign in"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Sign in"
2012-03-19 10:06:43 +01:00
2012-04-16 10:02:45 +02:00
#: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:173
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Sign out"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:175
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "Signing in..."
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: songinfo/echonestsimilarartists.cpp:57
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Similar artists"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Artis serupa"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/equalizer.cpp:123
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Ska"
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:149
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr ""
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1197 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:639
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Skip count"
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:150
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: widgets/nowplayingwidget.cpp:90
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Small album cover"
msgstr ""
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: widgets/fancytabwidget.cpp:652
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Small sidebar"
msgstr ""
2012-06-04 10:02:41 +02:00
#: smartplaylists/wizard.cpp:68
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Smart playlist"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: library/librarymodel.cpp:1156
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Smart playlists"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/equalizer.cpp:122
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Soft"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/equalizer.cpp:124
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:179
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Song Information"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:233
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Song info"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Info lagu"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: analyzers/sonogram.cpp:18
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Sonogram"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Sonogram"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:205
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Sorry"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:75
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Sort by genre (alphabetically)"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:76
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Sort by genre (by popularity)"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:77
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Sort by station name"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:139
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Sort songs by"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_querysortpage.h:137
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Sorting"
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgstr "Mengurutkan"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1212
2012-01-23 12:39:22 +01:00
msgid "Source"
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:146
2011-11-04 10:07:10 +01:00
msgid "Sources"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:162
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Speex"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:208
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Spotify"
msgstr ""
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: internet/spotifyservice.cpp:182
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Spotify login error"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:213
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Spotify plugin"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: internet/spotifyblobdownloader.cpp:59
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Spotify plugin not installed"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:201
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Standard"
msgstr ""
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: internet/spotifyservice.cpp:350
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Starred"
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:145
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
2012-08-06 10:02:49 +02:00
#: transcoder/transcodedialog.cpp:88
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:579 internet/soundcloudservice.cpp:105
#: internet/spotifyservice.cpp:344
2012-07-15 16:22:21 +02:00
msgid ""
"Start typing something on the search box above to fill this search results "
"list"
msgstr ""
2012-06-11 10:03:08 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:401
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr ""
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:120
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Starting..."
msgstr ""
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:607
2011-12-01 10:07:04 +01:00
msgid "Stations"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: core/globalshortcuts.cpp:48 ../bin/src/ui_mainwindow.h:645
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:102
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Stop"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:110
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Stop after"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:477 ../bin/src/ui_mainwindow.h:651
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:148
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Stop playback"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: core/globalshortcuts.cpp:49
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Stop playing after current track"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: widgets/osd.cpp:166
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Stopped"
msgstr ""
2012-08-20 10:02:54 +02:00
#: core/song.cpp:334
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Stream"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:160
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:638
2011-11-25 10:06:58 +01:00
msgid "Subscribed playlists"
msgstr ""
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:196
msgid "Subscribers"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: ../data/oauthsuccess.html:34
2012-08-20 10:02:54 +02:00
msgid "Success!"
msgstr ""
2012-06-11 10:03:08 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:200
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr ""
2012-01-23 12:39:22 +01:00
#: ui/trackselectiondialog.cpp:171
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Suggested tags"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:651
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:420
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Summary"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:65
2012-03-26 10:02:17 +02:00
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:110
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Super high (%1 fps)"
msgstr ""
2012-03-26 10:02:17 +02:00
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:120
msgid "Super high (2048x2048)"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:374
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Supported formats"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: internet/spotifyservice.cpp:557
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Syncing Spotify inbox"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: internet/spotifyservice.cpp:552
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Syncing Spotify playlist"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: internet/spotifyservice.cpp:561
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Syncing Spotify starred tracks"
msgstr ""
2012-06-11 10:03:08 +02:00
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:159
2012-05-28 10:02:36 +02:00
msgid "System colors"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Warna sistem"
2012-05-28 10:02:36 +02:00
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: widgets/fancytabwidget.cpp:654
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Tabs on top"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_lastfmstationdialog.h:97
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Tag"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:204
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Tag fetcher"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:211
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Tag radio"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:204
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Target bitrate"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/equalizer.cpp:125
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Techno"
msgstr ""
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:432
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Text options"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/about.cpp:69
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Thanks to"
msgstr ""
2011-11-10 10:06:53 +01:00
#: ui/globalshortcutssettingspage.cpp:175
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr ""
2012-05-28 10:02:36 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:238
2012-03-04 14:22:11 +01:00
msgid "The album cover of the currently playing song"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Sampul album dari lagu yang sedang dimainkan"
2012-03-04 14:22:11 +01:00
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:90
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:157 playlist/playlistmanager.cpp:175
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:322
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "The second value must be greater than the first one!"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/coverfromurldialog.cpp:71
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "The site you requested does not exist!"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/coverfromurldialog.cpp:82
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "The site you requested is not an image!"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:1996
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: library/libraryview.cpp:529
2012-02-20 10:02:32 +01:00
msgid "There are other songs in this album"
msgstr ""
2012-03-26 10:02:17 +02:00
#: podcasts/gpoddersearchpage.cpp:77 podcasts/gpoddertoptagsmodel.cpp:110
#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:77
2012-03-19 10:06:43 +01:00
msgid "There was a problem communicating with gpodder.net"
msgstr ""
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:158
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune"
msgstr ""
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: podcasts/itunessearchpage.cpp:76
msgid "There was a problem parsing the response from the iTunes Store"
msgstr ""
2011-11-29 10:07:05 +01:00
#: ui/organiseerrordialog.cpp:56
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid ""
"There were problems copying some songs. The following files could not be "
"copied:"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2011-11-29 10:07:05 +01:00
#: ui/organiseerrordialog.cpp:61
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid ""
"There were problems deleting some songs. The following files could not be "
"deleted:"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: library/libraryview.cpp:609 ui/mainwindow.cpp:1814 widgets/fileview.cpp:187
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid ""
"These files will be deleted from disk, are you sure you want to continue?"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: devices/deviceview.cpp:389
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid ""
"These files will be deleted from the device, are you sure you want to "
"continue?"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:158
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "These folders will be scanned for music to make up your library"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:158
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid ""
"These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when "
"converting music before copying it to a device."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:151
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Third level"
msgstr ""
2012-06-25 10:02:50 +02:00
#: internet/jamendoservice.cpp:170
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid ""
"This action will create a database which could be as big as 150 MB.\n"
"Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:175
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:381
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid ""
"This device must be connected and opened before Clementine can see what file"
" formats it supports."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:375
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "This device supports the following file formats:"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: devices/devicemanager.cpp:582 devices/devicemanager.cpp:590
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "This device will not work properly"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: devices/devicemanager.cpp:583
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid ""
"This is an MTP device, but you compiled Clementine without libmtp support."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: devices/devicemanager.cpp:591
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "This is an iPod, but you compiled Clementine without libgpod support."
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: devices/devicemanager.cpp:340
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid ""
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
"scan the device to find music files - this may take some time."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: playlist/playlisttabbar.cpp:159
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid ""
"This playlist will be removed; the action can't be undone. Are you sure you "
"want to continue?"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/lastfmservice.cpp:439
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: devices/devicemanager.cpp:603
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "This type of device is not supported: %1"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:185
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Timeout"
msgstr ""
2012-04-02 10:02:17 +02:00
#: devices/ilister.cpp:120
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Timezone"
msgstr ""
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1184 ui/organisedialog.cpp:54
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:248 ../bin/src/ui_about.h:142
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:652 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:211
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Title"
msgstr ""
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:1044
2011-12-01 10:07:04 +01:00
msgid ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
"To start Grooveshark radio, you should first listen to a few other "
"Grooveshark songs"
2011-12-01 10:07:04 +01:00
msgstr ""
2012-09-03 17:10:46 +02:00
#: core/utilities.cpp:120 core/utilities.cpp:136
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Today"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: core/globalshortcuts.cpp:59
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Toggle Pretty OSD"
msgstr ""
2012-03-26 10:02:17 +02:00
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:101
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:1302
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Toggle queue status"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:710
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Toggle scrobbling"
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:162
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Toggle visibility for the pretty on-screen-display"
msgstr ""
2012-09-03 17:10:46 +02:00
#: core/utilities.cpp:138
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: podcasts/podcasturlloader.cpp:114
msgid "Too many redirects"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: internet/spotifyservice.cpp:362
2012-06-18 10:02:48 +02:00
msgid "Top tracks"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:71
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Total bytes transferred"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:68
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Total network requests made"
msgstr ""
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1188 ui/organisedialog.cpp:60
2012-01-23 12:39:22 +01:00
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:653 ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:213
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Track"
msgstr ""
2012-08-06 10:02:49 +02:00
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:202 ../bin/src/ui_mainwindow.h:689
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Transcode Music"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:63
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Transcoder Log"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:157
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Transcoding"
msgstr ""
2012-06-11 10:03:08 +02:00
#: transcoder/transcoder.cpp:309
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:54
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
2012-08-20 10:02:54 +02:00
#: core/song.cpp:331
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "TrueAudio"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: analyzers/turbine.cpp:15
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Turbine"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_dynamicplaylistcontrols.h:113
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Turn off"
msgstr ""
2012-06-11 10:03:08 +02:00
#: devices/giolister.cpp:161
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "URI"
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:144
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "URL(s)"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:228
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Ultra wide band (UWB)"
msgstr ""
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: internet/magnatunedownloaddialog.cpp:144
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Unable to download %1 (%2)"
msgstr ""
2012-08-20 10:02:54 +02:00
#: core/song.cpp:338 library/librarymodel.cpp:296 library/librarymodel.cpp:301
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: library/librarymodel.cpp:954 playlist/playlistdelegates.cpp:309
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:391 playlist/playlistmanager.cpp:394
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:110 ui/edittagdialog.cpp:416
#: ui/edittagdialog.cpp:457
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Unknown"
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: podcasts/podcasturlloader.cpp:196
2012-03-19 10:06:43 +01:00
msgid "Unknown content-type"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: internet/digitallyimportedclient.cpp:69 internet/lastfmservice.cpp:452
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Unknown error"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:63
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Unset cover"
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: podcasts/addpodcastdialog.cpp:61 podcasts/podcastservice.cpp:277
2012-03-19 10:06:43 +01:00
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
2012-09-03 17:10:46 +02:00
#: songinfo/songkickconcerts.cpp:167
2012-06-11 10:03:08 +02:00
msgid "Upcoming Concerts"
msgstr ""
2012-08-13 10:02:49 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:1226
2011-11-23 10:07:05 +01:00
msgid "Update Grooveshark playlist"
msgstr ""
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: podcasts/podcastservice.cpp:260
msgid "Update all podcasts"
msgstr ""
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:701
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Update changed library folders"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:162
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Update the library when Clementine starts"
msgstr ""
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: podcasts/podcastservice.cpp:268
msgid "Update this podcast"
msgstr ""
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:227
msgid "Updating"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Memperbaharui"
2012-03-19 10:06:43 +01:00
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: library/librarywatcher.cpp:92
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: devices/deviceview.cpp:103
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: library/librarywatcher.cpp:90
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Updating library"
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:144
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Usage"
msgstr ""
2012-05-14 10:02:23 +02:00
#: ../bin/src/ui_lastfmsettingspage.h:159
msgid "Use Album Artist tag when available"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Use Gnome's shortcut keys"
msgstr ""
2012-05-21 10:02:21 +02:00
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:274
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:189
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Use Wii Remote"
msgstr ""
2012-05-28 10:02:36 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:230
2012-01-23 12:39:22 +01:00
msgid "Use a custom color set"
msgstr ""
2012-02-06 10:05:10 +01:00
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:417
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Use a custom message for notifications"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:167
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Use authentication"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:203
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Use bitrate management engine"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_wizardfinishpage.h:85
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Use dynamic mode"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:188
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Use notifications to report Wii Remote status"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:139
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Use temporal noise shaping"
msgstr ""
2012-02-20 10:02:32 +01:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:175
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Use the system default"
msgstr ""
2012-05-28 10:02:36 +02:00
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:229
2012-01-23 12:39:22 +01:00
msgid "Use the system default color set"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:158
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Use the system proxy settings"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:219
2011-11-28 12:02:42 +01:00
msgid "Use volume normalisation"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: widgets/freespacebar.cpp:47
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Used"
msgstr ""
2012-07-23 10:02:43 +02:00
#: internet/groovesharkservice.cpp:413
2011-11-01 10:07:01 +01:00
#, qt-format
msgid "User %1 doesn't have a Grooveshark Anywhere account"
msgstr ""
2012-08-20 10:02:54 +02:00
#: ui/settingsdialog.cpp:130
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "User interface"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Antarmuka"
2011-11-01 10:07:01 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_groovesharksettingspage.h:114
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:163
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:210
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:251
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Username"
msgstr ""
2012-02-20 10:02:32 +01:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:183
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Using the menu to add a song will..."
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:142
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:173
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "VBR MP3"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:232
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Variable bit rate"
msgstr ""
2012-06-25 10:02:50 +02:00
#: globalsearch/globalsearchmodel.cpp:103 library/librarymodel.cpp:233
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: playlist/playlistmanager.cpp:406 ui/albumcovermanager.cpp:245
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Various artists"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/about.cpp:34
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Version %1"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Versi %1"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:154
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "View"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:109
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Visualization mode"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Mode visualisasi"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-07-30 10:02:34 +02:00
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:702 ui/dbusscreensaver.cpp:35
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Visualizations"
msgstr ""
2012-05-14 10:02:23 +02:00
#: ../bin/src/ui_visualisationoverlay.h:185
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Visualizations Settings"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:233
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Voice activity detection"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: widgets/osd.cpp:180
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Volume %1%"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: devices/wmdmlister.cpp:369
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Volume name"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:160
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Vorbis"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Vorbis"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:141
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:172
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "WAV"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "WAV"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:164
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "WMA"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "WMA"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-08-20 10:02:54 +02:00
#: core/song.cpp:330
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Wav"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Wav"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:193
msgid "Website"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:302
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Weeks"
msgstr ""
2012-02-20 10:02:32 +01:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:178
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "When Clementine starts"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Saat Clementine dimulai"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:166
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid ""
"When looking for album art Clementine will first look for picture files that contain one of these words.\n"
"If there are no matches then it will use the largest image in the directory."
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:151
msgid "When the list is empty..."
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Saat daftar kosong..."
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:212
msgid "Why not try..."
msgstr ""
2012-04-02 10:02:17 +02:00
#: devices/ilister.cpp:121
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "WiFi MAC Address"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:229
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Wide band (WB)"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: widgets/osd.cpp:239
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: actived"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: widgets/osd.cpp:249
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: connected"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: widgets/osd.cpp:264
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: critical battery (%2%) "
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: widgets/osd.cpp:244
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: disactived"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: widgets/osd.cpp:254
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: disconnected"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: widgets/osd.cpp:259
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Wii Remote %1: low battery (%2%)"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:182
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "Wiimotedev"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:181
2011-11-04 10:07:10 +01:00
msgid "Windows Media 128k"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Windows Media 128k"
2011-11-01 10:07:01 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:172
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "Windows Media 40k"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Windows Media 40k"
2011-11-01 10:07:01 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:180
2011-11-04 10:07:10 +01:00
msgid "Windows Media 64k"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Windows Media 64k"
2011-11-01 10:07:01 +01:00
2012-08-20 10:02:54 +02:00
#: core/song.cpp:321
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Windows Media audio"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Windows Media audio"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: library/libraryview.cpp:530
2012-02-20 10:02:32 +01:00
msgid ""
"Would you like to move the other songs in this album to Various Artists as "
"well?"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: ui/mainwindow.cpp:2001
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Would you like to run a full rescan right now?"
msgstr ""
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: playlist/playlist.cpp:1190 ui/organisedialog.cpp:63
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:135 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:148
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:161 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:657
2012-01-23 12:39:22 +01:00
#: ../bin/src/ui_trackselectiondialog.h:212
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Year"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Tahun"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:136 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:162
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Year - Album"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Tahun - Album"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:304
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Years"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Tahun"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: core/utilities.cpp:122
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Yesterday"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Kemarin"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:132
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "You are about to download the following albums"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Anda akan mendownload album-album berikut"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_loginstatewidget.h:172
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "You are not signed in."
msgstr ""
2011-11-28 12:02:42 +01:00
#: widgets/loginstatewidget.cpp:75
2011-11-01 10:07:01 +01:00
#, qt-format
msgid "You are signed in as %1."
msgstr ""
2011-11-28 12:02:42 +01:00
#: widgets/loginstatewidget.cpp:73
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "You are signed in."
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:123
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "You can change the way the songs in the library are organised."
msgstr ""
2011-11-04 10:07:10 +01:00
#: internet/digitallyimportedsettingspage.cpp:46
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid ""
"You can listen for free without an account, but Premium members can listen "
"to higher quality streams without advertisements."
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: internet/magnatunesettingspage.cpp:53
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a"
" membership removes the messages at the end of each track."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_backgroundstreamssettingspage.h:57
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "You can listen to background streams at the same time as other music."
msgstr ""
2012-05-14 10:02:23 +02:00
#: internet/lastfmsettingspage.cpp:142
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid ""
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-"
"weight:600;\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from "
"Clementine."
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:184
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid ""
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the "
"Clementine wiki</a> for more information.\n"
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:103
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "You do not have a Grooveshark Anywhere account."
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: internet/spotifysettingspage.cpp:148
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "You do not have a Spotify Premium account."
msgstr ""
2012-05-14 10:02:23 +02:00
#: internet/digitallyimportedclient.cpp:89
msgid "You do not have an active subscription"
msgstr ""
2012-07-16 10:02:45 +02:00
#: internet/spotifyservice.cpp:168
2011-11-29 10:07:05 +01:00
msgid ""
"You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the "
"Settings dialog."
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: internet/spotifysettingspage.cpp:157
2011-11-29 10:07:05 +01:00
msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password."
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:87
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "You love this track"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
"shortcuts in Clementine."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2012-02-20 10:02:32 +01:00
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:177
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "You will need to restart Clementine if you change the language."
msgstr ""
2012-05-14 10:02:23 +02:00
#: internet/lastfmsettingspage.cpp:108
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid ""
"You will not be able to play Last.fm radio stations as you are not a Last.fm"
" subscriber."
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgstr ""
2011-11-28 12:02:42 +01:00
#: internet/lastfmsettingspage.cpp:78
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Your Last.fm credentials were incorrect"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: internet/magnatunesettingspage.cpp:113
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Your Magnatune credentials were incorrect"
msgstr ""
2012-08-27 10:02:52 +02:00
#: library/libraryview.cpp:343
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Your library is empty!"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: globalsearch/savedradiosearchprovider.cpp:28 internet/savedradio.cpp:49
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Your radio streams"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:88
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "Your scrobbles: %1"
msgstr ""
2012-03-26 10:02:17 +02:00
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:152
2012-03-19 10:06:43 +01:00
msgid "Your system is missing OpenGL support, visualizations are unavailable."
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: internet/groovesharksettingspage.cpp:107
#: internet/spotifysettingspage.cpp:153
2011-11-01 10:07:01 +01:00
msgid "Your username or password was incorrect."
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Username atau passwor anda salah."
2011-11-01 10:07:01 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:288
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Z-A"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Z-A"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: ui/equalizer.cpp:126
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "Zero"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: playlist/playlistundocommands.cpp:37
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#, c-format
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "add %n songs"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:200
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "after"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "setelah"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:281
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "ago"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_searchtermwidget.h:280
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "and"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "dan"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:219
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "automatic"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:201
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "before"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "sebelum"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:206
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "between"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "di antara"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:292
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "biggest first"
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: playlist/playlistview.cpp:200 ui/edittagdialog.cpp:450
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "bpm"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "bpm"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:212
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "contains"
msgstr ""
2011-12-04 10:07:21 +01:00
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:222
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:207
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:210
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "disabled"
msgstr ""
2012-02-27 10:02:32 +01:00
#: widgets/osd.cpp:114
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "disc %1"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "disc %1"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:213
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "does not contain"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "tidak mengandung"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:215
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "ends with"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "berakhir dengan"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:218
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "equals"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "sama"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-03-19 10:06:43 +01:00
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:249
msgid "gpodder.net"
msgstr ""
#: podcasts/gpoddertoptagspage.cpp:34
msgid "gpodder.net directory"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:216
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "greater than"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "lebih besar dari"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:204
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "in the last"
msgstr ""
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: playlist/playlistview.cpp:202 ui/edittagdialog.cpp:452
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: internet/spotifysettingspage.cpp:59 internet/spotifysettingspage.cpp:60
#: internet/spotifysettingspage.cpp:61
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "kbps"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "kbps"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:217
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "less than"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "kurang dari"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:290
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "longest first"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: playlist/playlistundocommands.cpp:99
2012-06-11 10:03:08 +02:00
#, c-format
msgid "move %n songs"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "pindah %n lagu"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:289
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "newest first"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:219
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "not equals"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "tidak sama"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:205
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "not in the last"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:203
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "not on"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:289
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "oldest first"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:202
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "on"
msgstr ""
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#: core/commandlineoptions.cpp:144
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "options"
msgstr ""
2012-07-15 16:22:21 +02:00
#: widgets/didyoumean.cpp:56
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "press enter"
msgstr ""
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: playlist/playlistundocommands.cpp:65 playlist/playlistundocommands.cpp:88
2011-12-14 10:07:28 +01:00
#, c-format
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "remove %n songs"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "hapus %n lagu"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:290
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "shortest first"
msgstr ""
2012-06-11 10:03:08 +02:00
#: playlist/playlistundocommands.cpp:138
msgid "shuffle songs"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Acak lagu"
2012-06-11 10:03:08 +02:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:292
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "smallest first"
msgstr ""
2012-06-11 10:03:08 +02:00
#: playlist/playlistundocommands.cpp:131
msgid "sort songs"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "Urutkan lagu"
2012-06-11 10:03:08 +02:00
2011-11-02 10:07:24 +01:00
#: smartplaylists/searchterm.cpp:214
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "starts with"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "dimulai dengan"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-01-23 12:39:22 +01:00
#: playlist/playlistdelegates.cpp:180
2011-10-30 20:12:37 +01:00
msgid "stop"
2012-07-23 10:02:43 +02:00
msgstr "berhenti"
2011-10-30 20:12:37 +01:00
2012-06-18 10:02:48 +02:00
#: widgets/osd.cpp:116
2011-10-30 20:12:37 +01:00
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr ""