2020-07-09 10:52:52 +02:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "sv" version = "2.1" >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > AccountCheckModel < / name >
< message >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< source > ( category ) < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > ( kategori ) < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< source > ( feed ) < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > ( flöde ) < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< context >
< name > AdBlockDialog < / name >
< message >
< source > AdBlock configuration < / source >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< translation > AdBlock - inställningar < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Enable AdBlock < / source >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< translation > Aktivera AdBlock < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Add your direct links to filter lists here ( one URL per line ) < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Lägg till dina direktlänkar till filterlistor här ( en URL per rad ) < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Custom filters < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Anpassade filter < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Add your custom filters here ( one filter per line ) < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Lägg till dina anpassade filter här ( ett filter per rad ) < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< message >
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Hjälp < / translation >
< / message >
< message >
< source > Filter lists < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Filterlistor < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot enable AdBlock < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Kan inte aktivera AdBlock < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > There is some error in AdBlock component and it cannot be enabled . Check error message below ( or application debug log ) for more information . < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Det finns fel i AdBlock - komponenten och den kan inte aktiveras . Kolla felmeddelande nedan ( eller programloggen ) för mer information . < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > OK ! < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > OK ! < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > There is error , check application log for more details and head to online documentation . Also make sure that Node . js is installed .
Error : % 1 < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Något ä r fel , kolla programloggen för mer detaljerad info och konsultera online - dokumentationen . Tillse också att Node . js ä r installerad .
Fel : % 1 < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > ERROR ! < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > FEL ! < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
2021-09-22 06:58:37 +02:00
< message >
< source > No additional info . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > It seems your AdBlock runs fine , but wait few seconds to be sure . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > There is error , check application log for more details and head to online documentation . Also make sure that Node . js is installed . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / context >
< context >
< name > AdBlockIcon < / name >
< message >
< source > AdBlock lets you block unwanted content on web pages < / source >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< translation > AdBlock låter dig blockera oönskat innehåll på webbsidor < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Show AdBlock & amp ; settings < / source >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< translation > Visa AdBlock - & amp ; inställningar < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< / context >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< context >
< name > AdBlockManager < / name >
< message >
< source > failed to download filter list & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > kunde inte ladda ner filterlista & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > Application < / name >
< message >
< source > Application is already running . < / source >
2019-06-03 06:23:28 +02:00
< translation > Programmet ä r redan startat . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Output directory is not writable . < / source >
2019-06-03 06:23:28 +02:00
< translation > Utdatamappen ä r inte skrivbar . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Settings file not copied to output directory successfully . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Inställningsfilen kopierades inte till utdatamappen . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Database restoration was not initiated . Make sure that output directory is writable . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Databasåterställning startades inte . Tillse att utdatamappen ä r skrivbar . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Settings restoration was not initiated . Make sure that output directory is writable . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Inställningsåterställning startades inte . Tillse att utdatamappen ä r skrivbar . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot add feed < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Kan inte lägga till flödet < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
< source > Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds . < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Flödet kan inte läggas till eftersom det saknas ett aktivt konto som kan lägga till flöden . < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< source > Unread articles fetched < / source >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-09-22 06:58:37 +02:00
< message >
< source > Go to changelog < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > AdBlock needs to be configured < / source >
< translation > AdBlock behöver konfigureras < / translation >
< / message >
< message >
< source > AdBlock component is not configured properly . < / source >
< translation > AdBlock - komponenten ä r inte korrekt konfigurerad . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Configure now < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< context >
< name > AuthenticationDetails < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Form < / translation >
< / message >
< message >
< source > Some feeds require authentication , including GMail feeds . BASIC , NTLM - 2 and DIGEST - MD5 authentication schemes are supported . < / source >
2020-12-21 09:32:55 +01:00
< translation > Vissa flöden kräver autentisering . Gmail - flöden . BASIC , NTLM - 2 och DIGEST - MD5 autentiseringsscheman stöds . < / translation >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< / message >
< message >
< source > Requires HTTP authentication < / source >
< translation > Kräver HTTP - autentisering < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Användarnamn < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Lösenord < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set username to access the feed . < / source >
< translation > Ange användarnamn för att få å tkomst till flödet . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set password to access the feed . < / source >
< translation > Ange lösenord för att få å tkomst till flödet . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username is ok or it is not needed . < / source >
< translation > Användarnamnet ä r OK , eller behövs inte . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username is empty . < / source >
< translation > Användarnamn saknas . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password is ok or it is not needed . < / source >
< translation > Lösenordet ä r ok , eller behövs inte . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password is empty . < / source >
< translation > Lösenord saknas . < / translation >
< / message >
< / context >
2021-08-13 08:37:29 +02:00
< context >
< name > BaseLineEdit < / name >
< message >
< source > Show / hide the password < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< context >
< name > ColorToolButton < / name >
< message >
< source > Click me to change color ! < / source >
2020-10-25 19:49:18 +01:00
< translation > Klicka för att ä ndra färg < / translation >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Select new color < / source >
2020-10-25 19:49:18 +01:00
< translation > Välj ny färg < / translation >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< / message >
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > DatabaseCleaner < / name >
< message >
< source > Shrinking database file . . . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Krymper databasfilen . . . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Database file shrinked . . . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Databasfilen krympt . . . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Recycle bin purged . . . < / source >
< translation > Papperskorgen rensad . . . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Purging recycle bin . . . < / source >
< translation > Rensar papperskorgen . . . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Removing read articles . . . < / source >
2021-06-23 11:02:36 +02:00
< translation > Tar bort lästa meddelanden . . . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Read articles purged . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Removing old articles . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Old articles purged . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2020-06-23 06:48:01 +02:00
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Removing starred articles . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-06-23 06:48:01 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Starred articles purged . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-06-23 06:48:01 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseFactory < / name >
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Cannot connect to database < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Kan inte ansluta till databas < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Connection to your database was not established with error : & apos ; % 1 & apos ; . Falling back to SQLite . < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Anslutning till din databas upprättades inte , med felkod : & quot ; % 1 & quot ; . Faller tillbaka på SQLite . < / translation >
2020-06-23 06:48:01 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > DiscoverFeedsButton < / name >
< message >
< source > Not supported < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Stöds ej < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Given account does not support adding feeds . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Angivet kontot stöder inte tillägg av nya flöden . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< message >
< source > Feeds were detected , but no suitable accounts are configured . < / source >
2020-10-25 19:49:18 +01:00
< translation > Flöden har identifierats , men inget passande konto ä r konfigurerat . < / translation >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< / message >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< message >
< source > This website does not contain any feeds < / source >
2021-01-12 07:45:26 +01:00
< translation > Denna webbsida innehåller inga flöden < / translation >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Add one of % n feed ( s ) < / source >
2021-01-12 07:45:26 +01:00
< translation > < numerusform > Lägg till ett av % n flöde < / numerusform > < numerusform > Lägg till ett av % n flöden < / numerusform > < / translation >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > DownloadItem < / name >
< message >
< source > Filename < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Filnamn < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Error opening output file : % 1 < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Kunde inte ö ppna utdatafil : % 1 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Try again < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & amp ; Försök igen < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Stop < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & amp ; Stopp < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Open file < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & amp ; Ö ppna fil < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Select destination for downloaded file < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Välj destination för nedladdad fil < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Error : % 1 < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Fel : % 1 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Download directory couldn & apos ; t be created < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Nedladdningsplatsen kunde inte skapas < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Error when saving file : % 1 < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Fel när filen skulle sparas : % 1 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > % 1 of % 2 ( % 3 per second ) - % 4 < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > % 1 av % 2 ( % 3 per sekund ) - % 4 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > % 1 of % 2 - download completed < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > % 1 av % 2 - Nedladdning slutförd < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Open & amp ; directory < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ö ppna & amp ; mapp < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot open file < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Kan inte ö ppna filen < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot open output file . Open it manually . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Kan inte ö ppna utdatafilen . Ö ppna den manuellt . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot open directory < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Kan inte ö ppna mappen < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot open output directory . Open it manually . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Kan inte ö ppna utdatamappen . Ö ppna den manuellt . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Download finished < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Nedladdning slutförd < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< source > File '%1' is downloaded .
2017-02-08 09:37:55 +01:00
Click here to open parent directory . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Filen & apos ; % 1 & apos ; ä r nedlladdad .
2017-02-08 09:37:55 +01:00
Klicka här för att ö ppna målmappen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL : % 1 < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > URL : % 1 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Local file : % 1 < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Lokal fil : % 1 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Selection of local file cancelled . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Val av lokal fil avbröts . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2021-09-22 06:58:37 +02:00
< message >
< source > Open folder < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > DownloadManager < / name >
< message >
< source > Clean up < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Rensa < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n minutes remaining < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation > < numerusform > % n minut kvar < / numerusform > < numerusform > % n minuter kvar < / numerusform > < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n seconds remaining < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation > < numerusform > % n sekund kvar < / numerusform > < numerusform > % n sekunder kvar < / numerusform > < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > bytes < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > byte < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > kB < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > kB < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > MB < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > MB < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > GB < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > GB < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Downloading % n file ( s ) . . . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation > < numerusform > Laddar ner % n fil . . . < / numerusform > < numerusform > Laddar ner % n filer . . . < / numerusform > < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< context >
< name > EmailRecipientControl < / name >
< message >
< source > To < / source >
2019-10-10 08:16:24 +02:00
< translation > Till < / translation >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cc < / source >
2019-10-10 08:16:24 +02:00
< translation > Cc < / translation >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< / message >
< message >
< source > Bcc < / source >
2019-10-10 08:16:24 +02:00
< translation > Bcc < / translation >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< / message >
< message >
< source > Reply - to < / source >
2019-10-10 08:16:24 +02:00
< translation > Svara till < / translation >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< / message >
2020-07-24 09:26:42 +02:00
< message >
< source > E - mail address < / source >
2020-07-26 09:08:27 +02:00
< translation > E - postadress < / translation >
2020-07-24 09:26:42 +02:00
< / message >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< / context >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< context >
< name > Feed < / name >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< message >
< source > no errors < / source >
2017-10-10 06:35:04 +02:00
< translation > Inga fel < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > authentication error < / source >
2017-10-10 06:35:04 +02:00
< translation > autentiseringsfel < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > network error < / source >
2017-10-10 06:35:04 +02:00
< translation > nätverksfel < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Auto - update status : % 1
2020-07-09 10:50:30 +02:00
Active message filters : % 2
Status : % 3 < / source >
2020-07-13 08:53:32 +02:00
< translation > Status för automatisk uppdatering : % 1
Aktiva meddelandefilter : % 2
Status : % 3 < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
2020-12-21 09:57:46 +01:00
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > does not use auto - fetching of articles < / source >
2020-12-21 09:57:46 +01:00
< extracomment > Describes feed auto - update status . < / extracomment >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-12-21 09:57:46 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > uses global settings ( % n minute ( s ) to next auto - fetch of articles ) < / source >
2020-12-21 09:57:46 +01:00
< extracomment > Describes feed auto - update status . < / extracomment >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
2020-12-21 09:57:46 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > uses global settings ( global auto - fetching of articles is disabled ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-12-21 09:57:46 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > uses specific settings ( % n minute ( s ) to next auto - fetching of new articles ) < / source >
2020-12-21 09:57:46 +01:00
< extracomment > Describes feed auto - update status . < / extracomment >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > has new articles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-12-21 09:57:46 +01:00
< / message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< message >
< source > parsing error < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > error < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > FeedMessageViewer < / name >
< message >
< source > Toolbar for feeds < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Verktygsfält för flöden < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< message >
< source > Toolbar for articles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > FeedReader < / name >
< message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< source > Starting auto - download of some feeds & apos ; articles < / source >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< message numerus = "yes" >
< source > I will auto - download new articles for % n feed ( s ) . < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< source > Cannot fetch articles at this point < / source >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2020-12-21 09:32:55 +01:00
< message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< source > You cannot fetch new articles now because another critical operation is ongoing . < / source >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-12-21 09:32:55 +01:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< context >
< name > FeedlyAccountDetails < / name >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Användarnamn < / translation >
< / message >
< message >
< source > Developer access token < / source >
2021-02-15 19:56:17 +01:00
< translation > Å tkomst - token för utvecklare < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > Get token < / source >
2021-02-15 19:56:17 +01:00
< translation > Hämta token < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Login < / source >
< translation > & amp ; Logga in < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username for your account < / source >
< translation > Användarnamn för ditt konto < / translation >
< / message >
< message >
< source > No test done yet . < / source >
< translation > Inget test utfört ä nnu . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Here , results of connection test are shown . < / source >
< translation > Här visas resultat av anslutningstest . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your % 1 build has official Feedly support . You do not have to use & quot ; developer acess token & quot ; . You can therefore leave corresponding field empty . < / source >
2021-02-15 19:56:17 +01:00
< translation > Din % 1 har officiellt Feedly - stöd . Du behöver inte använda & quot ; Å tkomst - token för utvecklare & quot ; . Du kan därför lämna motsvarande fält tomt . < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > Your % 1 does not offer official Feedly support , thus you must authorize via special authorization code called & quot ; developer access token & quot ; . These tokens are usually valid only for 1 month and allow only 250 API calls each day . < / source >
2021-02-15 19:56:17 +01:00
< translation > Din % 1 har inte officiellt Feedly - stöd . Därför måste du använda en speciell auktoriseringskod kallad & quot ; Å tkomst - token för utvecklare & quot ; . Dessa token ä r vanligtvis giltiga i endast en månad och tillåter bara 250 API - anrop per dag . < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > You did not grant access . < / source >
< translation > Du beviljade inte å tkomst . < / translation >
< / message >
< message >
< source > There was error during testing . < / source >
< translation > Fel uppstod vid testning . < / translation >
< / message >
< message >
< source > There is error . % 1 < / source >
< translation > Fel . % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tested successfully . You may be prompted to login once more . < / source >
< translation > Testet lyckades . Du kan behöva logga in igen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your access was approved . < / source >
< translation > Å tkomst beviljades . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Access granted . < / source >
< translation > Å tkomst beviljad . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Login was successful . < / source >
2021-02-15 19:56:17 +01:00
< translation > Inloggning slutförd < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > Some problems . < / source >
2021-02-15 19:56:17 +01:00
< translation > Lite problem . < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > Username cannot be empty . < / source >
< translation > Användarnamn saknas . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username is okay . < / source >
< translation > Användarnamn okay . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Access token is empty . < / source >
2021-02-15 19:56:17 +01:00
< translation > Å tkomst - token saknas . < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > Access token is okay . < / source >
2021-02-15 19:56:17 +01:00
< translation > Å tkomst - token ä r OK . < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
< source > Error : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Fel : & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< message >
< source > Only download newest X articles per feed < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Ladda endast ner X nyaste artiklar per flöde < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Download unread articles only < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Ladda bara ner olästa artiklar < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< source > Beware of downloading too many articles , because Feedly permanently caches ALL articles of the feed , so you might end up with thousands of articles which you will never read anyway . < / source >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / context >
< context >
< name > FeedlyNetwork < / name >
< message >
< source > Feedly : authentication error < / source >
2021-02-15 19:56:17 +01:00
< translation > Feedly : Autentiseringsfel < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > Click this to login again . Error is : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Klicka här för att logga in igen . Felet ä r : & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feedly : authorization denied < / source >
2021-02-15 19:56:17 +01:00
< translation > Feedly : Autentisering nekad < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > Click this to login again . < / source >
< translation > Klicka här för att logga in igen . < / translation >
< / message >
2021-09-22 06:58:37 +02:00
< message >
< source > Login < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > FeedsImportExportModel < / name >
< message >
< source > Category < / source >
2019-06-03 06:23:28 +02:00
< translation > Kategori < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FeedsModel < / name >
< message >
< source > Title < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Namn < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Titles of feeds / categories . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Namn på kategorier / flöden . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Root < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Root < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > You can & apos ; t transfer dragged item into different account , this is not supported . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Du kan inte ö verföra objekt till annat konto med dra & amp ; släpp . Stöd saknas för detta . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot perform drag & amp ; drop operation < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Kan inte utföra dra och släpp - å tgärd < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Counts of unread / all mesages . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Antal olästa / alla meddelanden . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FeedsToolBar < / name >
< message >
< source > Toolbar spacer < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Avgränsare för verktygsfält < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
< source > Search feeds < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Sök flöden < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > Feeds search box < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Flödessök < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > FeedsView < / name >
< message >
< source > Cannot edit item < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Kan inte redigera objektet < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot delete item < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Kan inte bort objektet < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Context menu for empty space < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Kontextmeny för tomt utrymme < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Selected item cannot be edited because another critical operation is ongoing . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Markerat objekt kan inte redigeras , eftersom en annan kritisk å tgärd pågår . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Selected item cannot be deleted because another critical operation is ongoing . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Markerat objekt kan inte tas bort , eftersom en annan kritisk å tgärd pågår . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Context menu for categories < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Kontextmeny för kategorier < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Selected item cannot be edited , this is not ( yet ? ) supported . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Det valda objektet kan inte redigeras . Stöd saknas ( för närvarande ? ) . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Deleting & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Tar bort & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > You are about to completely delete item & quot ; % 1 & quot ; . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Du ä r på väg att helt ta bort & quot ; % 1 & quot ; . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure ? < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ä r du säker ? < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot delete & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Kan inte ta bort & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > This item cannot be deleted because something critically failed . Submit bug report . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Objektet kan inte tas bort på grund av ett kritiskt fel . Skicka gärna en felrapport . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > This item cannot be deleted , because it does not support it
or this functionality is not implemented yet . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Objektet kan inte tas bort eftersom stöd saknas , eller för
2017-02-08 09:37:55 +01:00
att funktionen inte ä r implementerad ä n . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Context menu for other items < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Kontextmeny för andra objekt < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Not supported < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Stöds ej < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Selected account does not support adding of new feeds . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Det valda kontot stöder inte tillägg av nya flöden . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Selected account does not support adding of new categories . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Det valda kontot stöder inte tillägg av nya kategorier . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< message >
< source > Context menu for recycle bins < / source >
2017-10-10 06:35:04 +02:00
< translation > Kontextmeny för papperskorgar < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Context menu for accounts < / source >
2017-10-10 06:35:04 +02:00
< translation > Kontextmeny för konton < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< message >
< source > Context menu for label < / source >
2020-10-25 19:49:18 +01:00
< translation > Kontextmeny för etikett < / translation >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< / message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< message >
< source > Context menu for important articles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > FormAbout < / name >
< message >
< source > Information < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Information < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Licenses < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Licenser < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > GNU GPL License < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > GNU GPL Licens < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Licenses page is available only in English language . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Licenssidan visas endast på Engelska . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Changelog < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ä ndringslogg < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Changelog page is available only in English language . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ä ndringsloggen visas endast på Engelska . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > License not found . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Licensen hittades inte . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Changelog not found . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ä ndringsloggen hittades inte . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > About % 1 < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Om % 1 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Settings type < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Inställningstyp < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Settings file < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Inställningsfil < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > FULLY portable < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > FULLT portabel < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Resources < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Resurser < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; body & gt ; % 5 is a ( very ) tiny feed reader . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This software is distributed under the terms of GNU General Public License , version 3 . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Contacts : & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; & lt ; a href = & quot ; mailto : //%1">%1</a> ~e-mail</li><li><a href="%2">%2</a> ~website</li></ul>You can obtain source code for %5 from its website.<br><br><br>Copyright (C) 2011-%3 %4</body></source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & lt ; body & gt ; % 5 ä r en ( mycket ) liten flödesläsare . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Mjukvaran distribueras under GNU General Public License , version 3 . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Kontakt : & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; & lt ; a href = & quot ; mailto : //%1">%1</a> ~e-post</li><li><a href="%2">%2</a> ~webbsida</li></ul>Du kan hämta källkod för %5 från webbsidan.<br><br><br>Copyright (C) 2011-%3 %4</body></translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; % 8 & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; V e r s i o n : & l t ; / b & g t ; % 1 ( b u i l t o n % 2 / % 3 ) & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; R e v i s i o n : & l t ; / b & g t ; % 4 & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; B u i l d d a t e : & l t ; / b & g t ; % 5 & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; Q t : & l t ; / b & g t ; % 6 ( c o m p i l e d a g a i n s t % 7 ) & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & lt ; b & gt ; % 8 & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; V e r s i o n : & l t ; / b & g t ; % 1 ( b y g g d p å % 2 / % 3 ) & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; R e v i s i o n : & l t ; / b & g t ; % 4 & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; B y g g d a t u m : & l t ; / b & g t ; % 5 & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; Q t : & l t ; / b & g t ; % 6 ( k o m p i l e r a d m o t % 7 ) & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-02-08 10:27:37 +01:00
< message >
< source > User skins root path < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Mapp för användarteman < / translation >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< / message >
< message >
< source > NOT portable < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > INTE portabel < / translation >
2017-02-08 10:27:37 +01:00
< / message >
2020-08-03 07:30:15 +02:00
< message >
< source > MIT License ( applies to boolinq source code ) < / source >
2020-08-10 10:14:38 +02:00
< translation > MIT Licens ( gäller booling källkod ) < / translation >
2020-08-03 07:30:15 +02:00
< / message >
2020-09-09 15:10:05 +02:00
< message >
< source > GNU GPL License ( applies to RSS Guard ; mimesis ; Numix source codes ) < / source >
2020-09-10 19:33:28 +02:00
< translation > GNU GPL Licens ( gäller RSS Guard , Numix och mimesis källkod ) < / translation >
2020-09-09 15:10:05 +02:00
< / message >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< message >
< source > CUSTOM < / source >
2020-12-13 20:30:43 +01:00
< translation > ANPASSAT < / translation >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< / message >
2021-09-22 06:58:37 +02:00
< message >
< source > Database location < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< context >
< name > FormAccountDetails < / name >
< message >
< source > Edit account & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2021-01-12 07:45:26 +01:00
< translation > Redigera konto & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< / message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< message >
< source > Network proxy < / source >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< translation > Nätverksproxy < / translation >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
< source > Add new account < / source >
< translation > Lägg till nytt konto < / translation >
< / message >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > FormAddAccount < / name >
< message >
< source > Add new account < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Lägg till nytt konto < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< context >
< name > FormAddEditEmail < / name >
< message >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< source > Write e - mail message < / source >
2019-10-10 08:16:24 +02:00
< translation > Skriv e - postmeddelande < / translation >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< / message >
< message >
< source > Contents of your e - mail message < / source >
2019-10-10 08:16:24 +02:00
< translation > Innehåll i ditt e - postmeddelande < / translation >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< / message >
< message >
< source > . . . < / source >
2019-10-10 08:16:24 +02:00
< translation > . . . < / translation >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< / message >
< message >
< source > Add new recipient . < / source >
2019-10-10 08:16:24 +02:00
< translation > Lägg till ny mottagare . < / translation >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
2020-07-24 09:26:42 +02:00
< message >
< source > Subject < / source >
2020-07-26 09:08:27 +02:00
< translation > Ä mne < / translation >
2020-07-24 09:26:42 +02:00
< / message >
< message >
< source > Title of your message < / source >
2020-07-26 09:08:27 +02:00
< translation > Meddelandetitel < / translation >
2020-07-24 09:26:42 +02:00
< / message >
< message >
< source > E - mail NOT sent < / source >
2020-07-26 09:08:27 +02:00
< translation > E - postmeddelande INTE skickat < / translation >
2020-07-24 09:26:42 +02:00
< / message >
< message >
< source > Your e - mail message wasn & apos ; t sent . < / source >
2020-07-26 09:08:27 +02:00
< translation > Ditt e - postmeddelande skickades inte . < / translation >
2020-07-24 09:26:42 +02:00
< / message >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / context >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< context >
< name > FormAddEditLabel < / name >
< message >
< source > . . . < / source >
< translation > . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Name for your label < / source >
2020-10-25 19:49:18 +01:00
< translation > Etikettnamn < / translation >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Label & apos ; s name cannot be empty . < / source >
2020-10-25 19:49:18 +01:00
< translation > Etikettnamnet kan inte lämnas tomt . < / translation >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Perfect ! < / source >
2020-10-25 19:49:18 +01:00
< translation > Perfekt ! < / translation >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Hot stuff < / source >
2020-10-25 19:49:18 +01:00
< translation > Hett material < / translation >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Create new label < / source >
2020-10-25 19:49:18 +01:00
< translation > Skapa ny etikett < / translation >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Edit label & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2020-10-25 19:49:18 +01:00
< translation > Redigera etiketten & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< / message >
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > FormBackupDatabaseSettings < / name >
< message >
< source > Backup database / settings < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Säkerhetskopiera databas / inställningar < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Backup properties < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Säkerhetskopiering < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Items to backup < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Kopiera < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Database < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Databas < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Settings < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Inställningar < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Backup name < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Kopians namn < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Operation results < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Å tgärdsresultat < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Common name for backup files < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Namn för säkerhetskopior < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > No operation executed yet . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ingen å tgärd slutförd ä n . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Backup was created successfully . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Säkerhetskopiering slutförd . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Backup name cannot be empty . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Säkerhetskopians namn saknas . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Backup name looks okay . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Säkerhetskopians namn ä r godkänt . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Backup failed . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Säkerhetskopiering misslyckades . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Output directory < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Utdatamapp < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Select directory < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & amp ; Välj mapp < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Backup was created successfully and stored in target directory . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Säkerhetskopia skapad , och lagrad i målmappen . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Select destination directory < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Välj målmapp < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Good destination directory is specified . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Målmappen ä r godkänd . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< context >
< name > FormCategoryDetails < / name >
< message >
< source > Select parent item for your category . < / source >
< translation > Välj ö verordnad mapp för kategorin . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Titel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description < / source >
< translation > Beskrivning < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > Ikon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select icon for your category . < / source >
< translation > Välj ikon för kategorin . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new category < / source >
< translation > Lägg till ny kategori < / translation >
< / message >
< message >
< source > Category name is ok . < / source >
< translation > Kategorinamnet ä r ok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Category name is too short . < / source >
< translation > Kategorinamnet ä r för kort . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description is empty . < / source >
< translation > Beskrivning saknas . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The description is ok . < / source >
< translation > Beskrivningen ä r ok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select icon file for the category < / source >
< translation > Välj ikonfil för kategorin < / translation >
< / message >
< message >
< source > Images ( * . bmp * . jpg * . jpeg * . png * . svg * . tga ) < / source >
< translation > bilder ( * . bmp * . jpg * . jpeg * . png * . svg * . tga ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select icon < / source >
< translation > Välj ikon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Avbryt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Look in : < / source >
< extracomment > Label to describe the folder for icon file selection dialog . < / extracomment >
< translation > Sök i : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon name : < / source >
< translation > Ikonnamn : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon type : < / source >
< translation > Ikontyp : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Category title < / source >
< translation > Kategorinamn < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set title for your category . < / source >
< translation > Ange namnet på din kategori . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Category description < / source >
< translation > Kategoribeskrivning < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set description for your category . < / source >
< translation > Beskriv din kategori . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon selection < / source >
< translation > Ikonval < / translation >
< / message >
< message >
< source > Load icon from file . . . < / source >
< translation > Hämta ikon från fil . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use default icon from icon theme < / source >
< translation > Använd standardikon från ikontemat < / translation >
< / message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< message >
< source > Parent folder < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Ö verordnad mapp < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< message >
< source > Edit & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > FormDatabaseCleanup < / name >
< message >
< source > Cleanup database < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Rensa databasen < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > day ( s ) < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation > < numerusform > dag < / numerusform > < numerusform > dagar < / numerusform > < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Database information < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Databasinformation < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Database type < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Databastyp < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Förlopp < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > I am ready . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Jag ä r klar . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Database cleanup is running . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Databasrensning körs . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Database cleanup is completed . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Databasrensning slutförd . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Database cleanup failed . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Databasrensning misslyckades . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > unknown < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Okänd < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Total data size < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Total datastorlek < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< message >
< source > Cleanup settings < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Rensningsinställningar < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< source > Optimize database file < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< source > Remove all read articles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Remove all articles from recycle bin < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Remove all articles older than < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Remove all starred articles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< context >
< name > FormDownloadAttachment < / name >
< message >
< source > Downloading attachment . . . < / source >
2017-11-19 19:34:48 +01:00
< translation > Laddar ner bilaga . . . < / translation >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
< message >
< source > Downloaded : % 1 kB < / source >
2017-11-19 19:34:48 +01:00
< translation > Nerladdat : % 1 kB < / translation >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
< / context >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< context >
< name > FormEditFeedlyAccount < / name >
< message >
< source > Service setup < / source >
2021-02-15 19:56:17 +01:00
< translation > Tjänstinställning < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< / context >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< context >
< name > FormEditGmailAccount < / name >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Server setup < / source >
< translation > Serverinställning < / translation >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< / message >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / context >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< context >
< name > FormEditGreaderAccount < / name >
< message >
< source > Server setup < / source >
< translation > Serverinställning < / translation >
< / message >
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > FormEditOwnCloudAccount < / name >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Server setup < / source >
< translation > Serverinställning < / translation >
2020-08-03 07:30:15 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< context >
< name > FormEditTtRssAccount < / name >
< message >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< source > Server setup < / source >
2021-01-12 07:45:26 +01:00
< translation > Serverinställning < / translation >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > FormFeedDetails < / name >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< message >
2020-12-21 09:57:46 +01:00
< source > Select the auto - download strategy for messages of this feed . Default auto - download strategy means that new messges of this feed will be downloaded in time intervals set in application settings . < / source >
2020-12-23 17:45:45 +01:00
< translation > Välj strategi för automatisk nerladdning av meddelanden i det här flödet . Standardstrategi för automatisk nerladdning , innebär att nya meddelanden i det här flödet kommer att laddas ner med tidsintervall angivna i programinställningarna . < / translation >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
< source > Add new feed < / source >
< translation > Lägg till nytt flöde < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error < / source >
< translation > Fel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot save changes : % 1 < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Kan inte spara ä ndringar : % 1 < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< message >
< source > Auto - downloading of articles < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Automatisk nerladdning av artiklar < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< message >
< source > Edit & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Fetch articles using global interval < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Fetch articles every < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Disable auto - fetching of articles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > FormMain < / name >
< message >
< source > & amp ; File < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & amp ; Arkiv < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Help < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & amp ; Hjälp < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; View < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > V & amp ; isa < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Tools < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > V & amp ; erktyg < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Quit < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > A & amp ; vsluta < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Settings < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & amp ; Inställningar < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Quit the application . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Avsluta programmet . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Display settings of the application . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Visa inställningar för programmet . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Switch fullscreen mode . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Växla fönster - / f u l l s k ä r m s l ä g e . < / t r a n s l a t i o n >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > No actions available < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Inga å tgärder tillgängliga < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > No actions are available right now . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Inga å tgärder tillgängliga just nu . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Dölj programfönstret om det ä r synligt , och visa det om det ä r dolt . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Hides or shows the list of feeds / categories . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Dölj / Visa listan med flöden / kategorier . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Check if new update for the application is available for download . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Sök efter ny programuppdatering . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; About application < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & amp ; Om programmet < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Displays extra info about this application . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Visa extra information om det här programmet . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Hides or displays the main menu . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Dölj / Visa huvudmenyn . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Check for & amp ; updates < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Sök efter & amp ; uppdateringar < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Show / hide < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Dölj / Visa < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Feed list < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & amp ; Flödeslista < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Main menu < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & amp ; Huvudmeny < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Toolbars < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & amp ; Verktygsfält < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Switch visibility of main toolbars . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Visa / Dölj verktygsfält . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Downloads < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & amp ; Nedladdningar < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Cleanup database < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & amp ; Rensa databasen < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Edit selected item < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & amp ; Redigera markerade objekt < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Delete selected item < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & amp ; Ta bort markerade objekt < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Mark all messages ( without message filters ) from selected items as read . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Märk alla meddelanden ( utan meddelandefilter ) från markerade objekt som lästa . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Mark all messages ( without message filters ) from selected items as unread . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Märk alla meddelanden ( utan meddelandefilter ) från markerade objekt som olästa . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Deletes all messages from selected items . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Tar bort alla meddelanden från markerade objekt . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Marks all messages in all items read . This does not take message filters into account . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Märker all meddelanden i alla objekt som lästa . Tar inte hänsyn till meddelandefilter . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Displays all messages from selected item in a new & quot ; newspaper mode & quot ; tab . Note that messages are not set as read automatically . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Visar alla meddelanden från markerade objekt i en ny & quot ; tidningsvy & quot ; . Notera att meddelanden inte automatiskt märks som lästa . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Deletes all messages from all items . < / source >
2019-06-03 06:23:28 +02:00
< translation > Tar bort smtliga meddelanden från alla objekt . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Select & amp ; next item < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Gå till & amp ; nästa objekt < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Select & amp ; previous item < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Gå till & amp ; föregående objekt < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Expand / collapse selected item < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & amp ; Expandera / Komprimera markerade objekt < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > No possible actions < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Inga möjliga å tgärder < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Recycle bin ( s ) < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & amp ; Papperskorg ( ar ) < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Restore all recycle bins < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & amp ; Å terställ alla papperskorgar < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Empty all recycle bins < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & amp ; Töm alla papperskorgar < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > No recycle bin < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ingen papperskorg < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Accounts < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & amp ; Konton < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Status bar < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Statusfält < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Edit selected account < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & amp ; Redigera markerat konto < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Delete selected account < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & amp ; Ta bort markerat konto < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Add new category < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Lägg till ny kategori < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Add new feed < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Lägg till nytt flöde < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > No actions possible < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Inga å tgärder möjliga < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Report a & amp ; bug . . . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Rapportera ett & amp ; fel . . . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Close all tabs < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Stäng alla flikar < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Close all tabs except current < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Stäng alla flikar utom den aktuella < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot cleanup database < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Kan inte rensa databasen < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot cleanup database , because another critical action is running . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Kan inte rensa databasen , eftersom en annan kritisk å tgärd pågår . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< message >
< source > & amp ; Restart < / source >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< translation > & amp ; Starta om < / translation >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< message >
< source > Go to & amp ; next tab < / source >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< translation > Gå till & amp ; nästa flik < / translation >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< / message >
< message >
< source > Go to & amp ; previous tab < / source >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< translation > Gå till & amp ; föregående flik < / translation >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< / message >
2019-04-10 07:58:16 +02:00
< message >
< source > & amp ; Donate . . . < / source >
2019-06-03 06:23:28 +02:00
< translation > & amp ; Donera . . . < / translation >
2019-04-10 07:58:16 +02:00
< / message >
2020-04-30 11:12:31 +02:00
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Message & amp ; filters < / source >
< translation > Meddelande & amp ; filter < / translation >
2020-04-30 11:12:31 +02:00
< / message >
2020-05-26 08:23:42 +02:00
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Alternate row colors in lists < / source >
< translation > Växla radfärger i listan < / translation >
2020-05-26 08:23:42 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Display & amp ; documentation < / source >
< translation > Visa & amp ; dokumentation < / translation >
2020-05-26 08:23:42 +02:00
< / message >
2020-06-23 06:48:01 +02:00
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Message viewer toolbars < / source >
< translation > Verktygsfält i meddelandeläsare < / translation >
2020-06-23 06:48:01 +02:00
< / message >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Expand / collapse selected item & amp ; recursively < / source >
< translation > Expandera / Komprimera markerat objekt & amp ; rekursivt < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
2020-11-06 19:27:43 +01:00
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > & amp ; Add item < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > & amp ; Lägg till objekt < / translation >
2020-11-09 07:41:51 +01:00
< / message >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > & amp ; Fullscreen < / source >
< translation > & amp ; Fullskärm < / translation >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< / message >
2020-12-21 09:32:55 +01:00
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > & amp ; Fetch all < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > & amp ; Hämta alla < / translation >
2020-12-21 09:32:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Fetch all feeds < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Hämta alla flöden < / translation >
2020-12-21 09:32:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Fetch & amp ; selected < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Hämta & amp ; markerade < / translation >
2020-12-21 09:32:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Fetch selected feeds < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Hämta markerade flöden < / translation >
2020-12-21 09:32:55 +01:00
< / message >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Mark articles & amp ; read < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Märk artiklar som & amp ; lästa < / translation >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Mark selected articles read < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Märk markerade artiklar som lästa < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Mark articles & amp ; unread < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Märk artiklar som & amp ; olästa < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Mark selected articles unread < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Märk markerade artiklar som olästa < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Switch & amp ; importance < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Växla & amp ; betydelse < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Switch importance of selected articles < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Växla betydelse på markerade artiklar < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Mark selected item read < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > & amp ; Märk markerat objekt som läst < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Mark selected item unread < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > & amp ; Märk markerat objekt som oläst < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Delete articles < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > & amp ; Ta bort artiklar < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Clean selected item < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > & amp ; Ta bort markerat objekt < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Open in & amp ; external browser < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Ö ppna i & amp ; extern webbläsare < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Open selected articles in external browser < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Ö ppna markerade artiklar i extern webbläsare < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Open in & amp ; internal browser < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Ö ppna i & amp ; intern webbläsare < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Open selected articles in internal browser < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Ö ppna markerade artiklar i intern webbläsare < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Mark all read < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > & amp ; Märk alla som lästa < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > View selected item in & amp ; newspaper mode < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Visa markerat objekt i & amp ; tidningsläge < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Clean all < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > & amp ; Rensa allt < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Next article < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > & amp ; Nästa artikel < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Previous article < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > & amp ; Föregående artikel < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; List headers < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > & amp ; Listrubriker < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Restore settings < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > & amp ; Å terställ inställningar < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Backup settings < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > & amp ; Säkerhetskopiera inställningar < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Switch layout < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Växla layout < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Send via e - mail < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Skicka via e - post < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Send selected articles via e - mail < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Skicka markerade artiklar via e - post < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Show unread items only < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Visa endast olästa objekt < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Add account < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > & amp ; Lägg till konto < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Restore articles < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > & amp ; Å terställ artiklar < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Next & amp ; unread article < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Nästa & amp ; olästa artikel < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Stop ongoing fetching < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Stoppa pågående hämtning < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > New browser tab < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Ny webbläsarflik < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Enable article preview < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > & amp ; Aktivera förhandsvisning av artiklar < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Copy URLs of selected item < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > & amp ; Kopiera URL för markerat objekt < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Show & amp ; unread articles only < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Visa endast & amp ; olästa objekt < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Show tree expanders < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > & amp ; Visa trädexpandrar < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Fetch feeds with & amp ; custom auto - download policy < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Hämta flöden med & amp ; anpassad policy för automatisk nerladdning < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Automatically & amp ; expand item when selected < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > & amp ; Expandera automatiskt objekt vid markering < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Close opened modal dialogs first . < / source >
< translation > Stäng ö ppna dialogrutor först . < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< message >
< source > F & amp ; eeds < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Art & amp ; icles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Web browser & amp ; & amp ; tabs < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Ta & amp ; bs < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< message >
< source > Fetching common data < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-08-13 08:37:29 +02:00
< message >
< source > Fetched & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< extracomment > Text display in status bar when particular feed is updated . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-09-22 06:58:37 +02:00
< message >
< source > Minimize ( or hide ) main window < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / context >
< context >
< name > FormMessageFiltersManager < / name >
< message >
< source > Remove selected < / source >
2020-07-13 08:53:32 +02:00
< translation > Ta bort markerat < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Check all < / source >
2020-07-13 08:53:32 +02:00
< translation > & amp ; Markera alla < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Uncheck all < / source >
2020-07-13 08:53:32 +02:00
< translation > & amp ; Avmarkera alla < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation > Titel < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > JavaScript code < / source >
2020-07-13 08:53:32 +02:00
< translation > JavaScript - kod < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Read < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation > Läst < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Important < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation > Viktigt < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation > URL < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation > Författare < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Created on < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation > Skapad < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Contents < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation > Innehåll < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Script output < / source >
2020-07-13 08:53:32 +02:00
< translation > Skriptutdata < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Detailed & amp ; help < / source >
2020-07-13 08:53:32 +02:00
< translation > Detaljerad & amp ; hjälp < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > ACCEPTED < / source >
2020-07-13 08:53:32 +02:00
< translation > ACCEPTERAT < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > REJECTED < / source >
2020-07-13 08:53:32 +02:00
< translation > AVVISAT < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > yes < / source >
2020-07-13 08:53:32 +02:00
< translation > ja < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > no < / source >
2020-07-13 08:53:32 +02:00
< translation > nej < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot find & apos ; clang - format & apos ; < / source >
2020-07-13 08:53:32 +02:00
< translation > Kan inte hitta & quot ; clang - format & quot ; < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Script was not beautified , because & apos ; clang - format & apos ; tool was not found . < / source >
2020-07-13 08:53:32 +02:00
< translation > Skriptet har inte förskönats , eftersom verktyget & quot ; clang - format & quot ; inte hittades . < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Error < / source >
2020-07-13 08:53:32 +02:00
< translation > Fel < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Script was not beautified , because & apos ; clang - format & apos ; tool thrown error . < / source >
2020-07-13 08:53:32 +02:00
< translation > Skriptet har inte förskönats , eftersom ett fel inträffat i verktyget & quot ; clang - format & quot ; . < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Beautifier was running for too long time < / source >
2020-07-13 08:53:32 +02:00
< translation > Försköningsverktyget arbetade för länge < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Script was not beautified , is & apos ; clang - format & apos ; installed ? < / source >
2020-07-13 08:53:32 +02:00
< translation > Skriptet har inte förskönats , ä r & quot ; clang - format & quot ; installerat ? < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
2020-07-24 09:26:42 +02:00
< message >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< source > & amp ; New filter < / source >
2020-12-13 20:30:43 +01:00
< translation > & amp ; Nytt filter < / translation >
2020-07-24 09:26:42 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< source > & amp ; Test < / source >
2020-12-13 20:30:43 +01:00
< translation > & amp ; Testa < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< source > Process checked feeds < / source >
2020-12-13 20:30:43 +01:00
< translation > Bearbeta markerade flöden < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< source > & amp ; Beautify < / source >
2020-12-13 20:30:43 +01:00
< translation > & amp ; Försköna < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< message >
< source > Cannot save new filter , error : & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2020-12-13 20:30:43 +01:00
< translation > Kan inte spara nytt filter , fel : & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< / message >
2020-12-21 09:32:55 +01:00
< message >
< source > Context menu < / source >
2020-12-23 17:45:45 +01:00
< translation > Kontextmeny < / translation >
2020-12-21 09:32:55 +01:00
< / message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< message >
< source > Existing articles < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Befintliga artiklar < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Sample article < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Exempelartikel < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Filter articles like this < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > New article filter < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > EXISTING articles filtering error : '%1' .
< / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Article will be % 1 .
< / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Output ( modified ) article is :
2021-06-15 07:19:10 +02:00
Title = '%1'
URL = '%2'
Author = '%3'
Is read / important = '%4/%5'
Created on = '%6'
Contents = '%7'
RAW contents = & apos ; % 8 & apos ; < / source >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > SAMPLE article filtering error : '%1' .
< / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< message >
< source > Article filters < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Article filter details < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Title of article filter < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Your JavaScript - based article filtering logic < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > FormRestoreDatabaseSettings < / name >
< message >
< source > Restore database / settings < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Å terställ databas / inställningar < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Operation results < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Å tgärdsresultat < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Restore database < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Å terställ databas < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Restore settings < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Å terställ inställningar < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > No operation executed yet . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ingen å tgärd slutförd ä n . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Restoration was initiated . Restart to proceed . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Å terställning inledd . Starta om programmet för att slutföra . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > You need to restart application for restoration process to finish . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Du måste starta om programmet för att slutföra å terställningen . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Source directory < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Källmapp < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Select directory < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & amp ; Välj mapp < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Database and / or settings were not copied to restoration directory successully . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Databas och / eller inställningar kopierades inte till å terställningsmappen . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Select source directory < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Välj källmapp < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Good source directory is specified . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Källmappen ä r godkänd . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< message >
< source > Restart < / source >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< translation > Starta om < / translation >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > FormSettings < / name >
< message >
< source > Settings < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Inställningar < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Critical settings were changed < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Kritiska inställningar har ä ndrats < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Changed categories of settings :
% 1 . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ä ndrade inställningskategorier :
2017-02-08 09:37:55 +01:00
% 1 . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Some settings are changed and will be lost < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Vissa inställningar har ä ndrats och kommer att förloras < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Some settings were changed and by cancelling this dialog , you would lose these changes . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Vissa inställningar har ä ndrats och genom att avbryta denna dialog , kommer du att förlora ä ndringarna . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Do you really want to close this dialog without saving any settings ? < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Vill du verkligen stänga denna dialog utan att spara några inställningar ? < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< message >
< source > Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted .
You have to restart manually . < / source >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< translation > Vissa kritiska inställningar har ä ndrats och kommer att verkställas efter att programmet har startats om .
Du måste starta om manuellt . < / translation >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Do you want to restart now ? < / source >
< translation > Vill du starta om nu ? < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / context >
< context >
< name > FormStandardFeedDetails < / name >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< message >
< source > General < / source >
< translation > Allmänt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Network < / source >
2020-12-13 20:30:43 +01:00
< translation > Nätverk < / translation >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > FormStandardImportExport < / name >
< message >
< source > & amp ; Select file < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & amp ; Välj fil < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > No file is selected . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ingen fil har valts . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > No operation executed yet . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ingen å tgärd slutförd ä n . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Destination file < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Målfil < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Source feeds & amp ; & amp ; categories < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Källflöden & amp ; & amp ; - kategorier < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Export feeds < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Exportera flöden < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Source file < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Källfil < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Target feeds & amp ; & amp ; categories < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Målflöden & amp ; & amp ; - kategorier < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Import feeds < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Importera flöden < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > OPML 2.0 files ( * . opml ) < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > OPML 2.0 - filer ( * . opml ) < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Select file for feeds export < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Välj fil för flödesexport < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > File is selected . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Fil ä r vald . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Select file for feeds import < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Välj fil för flödesimport < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot open source file . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Kan inte ö ppna källfil . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Feeds were loaded . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Flöden lästes in . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Error , file is not well - formed . Select another file . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Fel ! Filen ä r inte rätt formaterad . Välj en annan fil . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Error occurred . File is not well - formed . Select another file . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ett fel uppstod . Filen ä r felformaterad . Välj en annan fil . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Feeds were exported successfully . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Flöden exporterades korrekt . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Critical error occurred . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ett allvarligt fel uppstod . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Parsing data . . . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Analyserar data . . . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot write into destination file : & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2019-06-03 06:23:28 +02:00
< translation > Kan inte skriva till målfilen : % 1 . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Root node < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Rotnod < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Select parent item for your feed . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Välj ö vergripande objekt för ditt flöde . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > TXT files [ one URL per line ] ( * . txt ) < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > TXT - filer [ en URL per rad ] ( * . txt ) < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Get online metadata < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Hämta metadata online < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Metadata for your feeds can be fetched online . Note that the action could take several minutes , depending on number of feeds . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Metadata för flödet kan hämtas online . Notera att å tgärden kan ta flera minuter , beroende på antal flöden . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Do you want to fetch feed metadata online ? < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Vill du hämta flödesmetadata online ? < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2019-04-10 07:58:16 +02:00
< message >
< source > & amp ; Export to file < / source >
2019-06-03 06:23:28 +02:00
< translation > & amp ; Exportera till fil < / translation >
2019-04-10 07:58:16 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Import from file < / source >
2019-06-03 06:23:28 +02:00
< translation > & amp ; Importera från fil < / translation >
2019-04-10 07:58:16 +02:00
< / message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< message >
< source > & amp ; Check all feeds < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > & amp ; Markera alla flöden < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Uncheck all feeds < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > & amp ; Avmarkera alla flöden < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Operation result < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Å tgärdsresultat < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > FormTtRssFeedDetails < / name >
< message >
< source > Feed added < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Flöde tillagt < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< message >
< source > General < / source >
< translation > Allmänt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Network < / source >
2020-12-13 20:30:43 +01:00
< translation > Nätverk < / translation >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< / message >
2020-12-21 09:32:55 +01:00
< message >
< source > Feed was added , obtaining new tree of feeds now . < / source >
2020-12-23 17:45:45 +01:00
< translation > Flöde lades till , erhåller nytt flödesträd nu . < / translation >
2020-12-21 09:32:55 +01:00
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
< source > API returned error code % 1 < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > API :n returnerade felkod % 1 < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > FormUpdate < / name >
< message >
< source > Current release < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Aktuell version < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Available release < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Tillgänglig version < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Status < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > unknown < / source >
< extracomment > Unknown release . < / extracomment >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Okänd < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > List with updates was not
downloaded successfully . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Listan med uppdateringar
2017-02-08 09:37:55 +01:00
laddades inte ner korrekt . < / translation >
< / message >
< message >
< source > New release available . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ny version tillgänglig . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Error : & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Fel : & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > No new release available . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ingen ny version tillgänglig . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > This release is not newer than
currently installed one . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Den här versionen ä r nyare ä n den installerade . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Check for updates < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Sök efter uppdateringar < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Download new installation files . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ladda ner ny installationsfil . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot update application < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Kan inte uppdatera programmet < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Downloaded % 1 % ( update size is % 2 kB ) . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > % 1 % nerladdat ( uppdateringens storlek ä r % 2 kB ) . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Downloading update . . . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Laddar ner uppdatering . . . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Downloaded successfully < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Nedladdning slutförd < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Error occured < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ett fel uppstod < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Error occured during downloading of the package . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ett fel uppstod vid nedladdningen . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Go to application website < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Gå till programmets hemsida < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > This is new version which can be
downloaded . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Detta ä r en ny version som kan
2017-02-08 09:37:55 +01:00
laddas ner . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Install < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Installera < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot launch external updater . Update application manually . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Kan inte starta extern uppdaterare . Uppdatera programmet manuellt . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< message >
< source > Changelog < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ä ndringslogg < / translation >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< / message >
< message >
< source > Available files < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Tillgängliga filer < / translation >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< / message >
< message >
< source > Download selected update < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ladda ner vald uppdatering < / translation >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< / message >
< message >
< source > Go to application website to get update packages manually . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Gå till programmets webbsida för att hämta uppdateringspaketet manuellt . < / translation >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< / message >
< message >
< source > ( size < / source >
2019-06-03 06:23:28 +02:00
< translation > ( storlek < / translation >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< / message >
< message >
< source > Available update files < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Tillgängliga uppdateringsfiler < / translation >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< / message >
< message >
< source > Package was downloaded successfully .
You can install it now . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Paketet har laddats ner .
2017-04-21 08:17:29 +02:00
Du kan installera det nu . < / translation >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< context >
< name > GmailAccountDetails < / name >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Användarnamn < / translation >
< / message >
< message >
< source > OAuth 2.0 settings < / source >
< translation > OAuth 2.0 inställningar < / translation >
< / message >
< message >
< source > Client ID < / source >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< translation > Klient - ID < / translation >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / message >
< message >
< source > Client secret < / source >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< translation > Klienthemlighet < / translation >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / message >
< message >
< source > Redirect URL < / source >
< translation > Omdirigera URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Get my credentials < / source >
< translation > Hämta mina inloggningsuppgifter < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Login < / source >
< translation > & amp ; Logga in < / translation >
< / message >
< message >
< source > Not tested yet . < / source >
< translation > Inte testat ä nnu . < / translation >
< / message >
< message >
< source > User - visible username < / source >
< translation > Användarsynligt användarnamn < / translation >
< / message >
< message >
< source > No username entered . < / source >
< translation > Inget användarnamn angivet . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Some username entered . < / source >
< translation > Användarnamn angivet . < / translation >
< / message >
< message >
< source > You did not grant access . < / source >
< translation > Du beviljade inte å tkomst . < / translation >
< / message >
< message >
< source > There was error during testing . < / source >
< translation > Fel uppstod vid testning . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tested successfully . You may be prompted to login once more . < / source >
< translation > Testet lyckades . Du kan behöva logga in igen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your access was approved . < / source >
< translation > Å tkomst beviljades . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Empty value is entered . < / source >
< translation > Ett tomt värde angavs . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Some value is entered . < / source >
< translation > Ett värde angavs . < / translation >
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
< source > There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID / secret , but it is strongly recommended to obtain your own as it preconfigured tokens have limited global usage quota . If you wish to use preconfigured tokens , simply leave those fields empty and make sure to leave default value of redirect URL . < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Det finns några förkonfigurerade OAuth - token så att du inte behöver fylla i ditt klient - ID / din hemlighet , men vi rekommenderar starkt att du skaffar en egen eftersom förkonfigurerade token har begränsad global användningskvot . Om du vill använda förkonfigurerade token lämnar du bara fälten tomma och ser till att lämna kvar standardvärdet för omdirigerings - URL . < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > You have to fill in your client ID / secret and also fill in correct redirect URL . < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Du måste fylla i ditt klient - ID / din hemlighet och ä ven korrekt omdirigerings - URL . < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > There is error : % 1 < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Det finns fel : % 1 < / translation >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Preconfigured client ID / secret will be used . < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Förkonfigurerad klient - ID / hemlighet kommer att användas . < / translation >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< message >
< source > Only download newest X articles per feed < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Ladda endast ner X nyaste artiklar per flöde < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Download unread articles only < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Ladda bara ner olästa artiklar < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / context >
< context >
< name > GmailNetworkFactory < / name >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< message >
< source > Click this to login again . Error is : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2017-10-24 13:02:25 +02:00
< translation > Klicka här för att logga in igen . Felet ä r : & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > Click this to login again . < / source >
2017-10-24 13:02:25 +02:00
< translation > Klicka här för att logga in igen . < / translation >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > No subject < / source >
2017-10-24 13:02:25 +02:00
< translation > Inget ä mne < / translation >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< message >
< source > Gmail : authentication error < / source >
2017-11-19 19:34:48 +01:00
< translation > Gmail : Autentiseringsfel < / translation >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
< message >
< source > Gmail : authorization denied < / source >
2017-11-19 19:34:48 +01:00
< translation > Gmail : Autentisering nekades < / translation >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
2020-07-24 09:26:42 +02:00
< message >
2020-08-03 07:30:15 +02:00
< source > you are not logged in < / source >
2020-08-10 10:14:38 +02:00
< translation > Du ä r inte inloggad < / translation >
2020-07-24 09:26:42 +02:00
< / message >
< message >
2020-08-03 07:30:15 +02:00
< source > failed to get metadata < / source >
2020-08-10 10:14:38 +02:00
< translation > Kunde inte hämta metadata < / translation >
2020-07-24 09:26:42 +02:00
< / message >
2021-09-22 06:58:37 +02:00
< message >
< source > Login < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / context >
< context >
< name > GmailServiceRoot < / name >
< message >
< source > Inbox < / source >
2017-10-24 13:02:25 +02:00
< translation > Inkorg < / translation >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > Sent < / source >
2017-10-24 13:02:25 +02:00
< translation > Skickat < / translation >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > Drafts < / source >
2017-10-24 13:02:25 +02:00
< translation > Utkast < / translation >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > Spam < / source >
2017-10-24 13:02:25 +02:00
< translation > Skräp < / translation >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > Authentication status : % 1
Login tokens expiration : % 2 < / source >
2017-10-24 13:02:25 +02:00
< translation > Autentiseringsstatus : % 1
Inloggningstoken upphör : % 2 < / translation >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > logged - in < / source >
2017-10-24 13:02:25 +02:00
< translation > inloggad < / translation >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > NOT logged - in < / source >
< translation > INTE inloggad < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select attachment destination file < / source >
< translation > Välj bilagefil < / translation >
< / message >
< message >
< source > Write new e - mail message < / source >
< translation > Skriv nytt e - postmeddelande < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reply to this message < / source >
< translation > Svara på det här meddelandet < / translation >
< / message >
< / context >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< context >
< name > GreaderAccountDetails < / name >
< message >
< source > Service < / source >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< translation > Tjänst < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Authentication < / source >
< translation > Autentisering < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Användarnamn < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Lösenord < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Test setup < / source >
< translation > & amp ; Testa inställning < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password for your account < / source >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< translation > Lösenord för ditt konto < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
< message >
< source > Username for your account < / source >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< translation > Användarnamn för ditt konto < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
< message >
< source > URL of your server , without any service - specific path < / source >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< translation > URL för din server , utan serverspecifik sökväg < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
< message >
< source > No test done yet . < / source >
< translation > Inget test utfört ä nnu . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Here , results of connection test are shown . < / source >
< translation > Här visas resultat av anslutningstest . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Network error : & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Nätverksfel : & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Network error , have you entered correct Nextcloud endpoint and password ? < / source >
< translation > Nätverksfel ! Har du angett korrekt Nextcloud - slutpunkt och lösenord ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > You are good to go ! < / source >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< translation > Då kör vi ! < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
< message >
< source > Yeah . < / source >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< translation > Ja . < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
< message >
< source > Username cannot be empty . < / source >
< translation > Användarnamn saknas . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username is okay . < / source >
< translation > Användarnamn okay . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password cannot be empty . < / source >
< translation > Lösenord saknas . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password is okay . < / source >
< translation > Lösenord okay . < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL cannot be empty . < / source >
< translation > URL saknas . < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL is okay . < / source >
< translation > URL okay . < / translation >
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Only download newest X articles per feed < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Ladda endast ner X nyaste artiklar per flöde < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Download unread articles only < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Ladda bara ner olästa artiklar < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< message >
2021-08-13 08:37:29 +02:00
< source > Intelligent synchronization algorithm < / source >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< message >
2021-08-13 08:37:29 +02:00
< source > Fetch articles newer than < / source >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< message >
< source > OAuth 2.0 settings < / source >
< translation > OAuth 2.0 inställningar < / translation >
< / message >
< message >
< source > App ID < / source >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< translation > Program - ID < / translation >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / message >
< message >
< source > App key < / source >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< translation > Programnyckel < / translation >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / message >
< message >
< source > Redirect URL < / source >
< translation > Omdirigera URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Get my own App ID < / source >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< translation > Hämta mitt eget program - ID < / translation >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / message >
< message >
2021-08-13 08:37:29 +02:00
< source > Some feeds might contain tens of thousands of articles and downloading all of them could take great amount of time , so sometimes it is good to download only certain amount of newest messages . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / message >
< message >
2021-08-13 08:37:29 +02:00
< source > If you select intelligent synchronization , then only not - yet - fetched or updated articles are downloaded . Network usage is greatly reduced and overall synchronization speed is greatly improved , but first feed fetching could be slow anyway if your feed contains huge number of articles . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / message >
< message >
2021-08-13 08:37:29 +02:00
< source > There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID / secret , but it is strongly recommended to obtain your own as preconfigured tokens have limited global usage quota . If you wish to use preconfigured tokens , simply leave all above fields to their default values even if they are empty . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / message >
< message >
2021-08-13 08:37:29 +02:00
< source > You have to fill in your client ID / secret and also fill in correct redirect URL . < / source >
< translation > Du måste fylla i ditt klient - ID / din hemlighet och ä ven korrekt omdirigerings - URL . < / translation >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > You did not grant access . < / source >
< translation > Du beviljade inte å tkomst . < / translation >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > There was error during testing . < / source >
< translation > Fel uppstod vid testning . < / translation >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
2020-08-03 07:30:15 +02:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > There is error . % 1 < / source >
< translation > Fel . % 1 < / translation >
2020-08-03 07:30:15 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Tested successfully . You may be prompted to login once more . < / source >
< translation > Testet lyckades . Du kan behöva logga in igen . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Your access was approved . < / source >
< translation > Å tkomst beviljades . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Preconfigured client ID / secret will be used . < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Förkonfigurerad klient - ID / hemlighet kommer att användas . < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< message >
2021-08-13 08:37:29 +02:00
< source > Empty value is entered . < / source >
< translation > Ett tomt värde angavs . < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
2021-08-13 08:37:29 +02:00
< source > Some value is entered . < / source >
< translation > Ett värde angavs . < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / context >
< context >
2021-08-13 08:37:29 +02:00
< name > GreaderNetwork < / name >
< message >
< source > login failed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< message >
< source > Inoreader : authentication error < / source >
2019-06-03 06:23:28 +02:00
< translation > Inoreader : Autentiseringsfel < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Click this to login again . Error is : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2017-10-10 06:35:04 +02:00
< translation > Klicka här för att logga in igen . Felet ä r : & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Inoreader : authorization denied < / source >
2017-10-10 06:35:04 +02:00
< translation > Inoreader : Autentisering nekades < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Click this to login again . < / source >
2017-10-10 06:35:04 +02:00
< translation > Klicka här för att logga in igen . < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
2021-09-22 06:58:37 +02:00
< message >
< source > Login < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-08-13 08:37:29 +02:00
< / context >
< context >
< name > GreaderServiceRoot < / name >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
2021-08-13 08:37:29 +02:00
< source > Other services < / source >
< translation > Andra tjänster < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / context >
2021-09-22 06:58:37 +02:00
< context >
< name > HelpSpoiler < / name >
< message >
< source > View more information on this < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< context >
2021-08-13 08:37:29 +02:00
< name > IOFactory < / name >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< message >
2021-08-13 08:37:29 +02:00
< source > Cannot open file & apos ; % 1 & apos ; for reading . < / source >
< translation > Kunde inte ö ppna filen & apos ; % 1 & apos ; för inläsning . < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
2021-08-13 08:37:29 +02:00
< source > Cannot open file & apos ; % 1 & apos ; for writting . < / source >
< translation > Kan inte ö ppna filen & apos ; % 1 & apos ; för skrivning . < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
2021-08-13 08:37:29 +02:00
< / context >
< context >
< name > ImportantNode < / name >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< message >
2021-08-13 08:37:29 +02:00
< source > Important articles < / source >
< translation > Viktiga artiklar < / translation >
< / message >
< message >
< source > You can find all important articles here . < / source >
< translation > Du hittar alla viktiga artiklar här . < / translation >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< / context >
2020-11-06 19:27:43 +01:00
< context >
< name > LabelsMenu < / name >
< message >
< source > Labels < / source >
2020-11-07 20:10:38 +01:00
< translation > Etiketter < / translation >
2020-11-06 19:27:43 +01:00
< / message >
2021-09-22 06:58:37 +02:00
< message >
< source > No labels found < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-11-06 19:27:43 +01:00
< / context >
2020-09-09 15:10:05 +02:00
< context >
< name > LabelsNode < / name >
< message >
< source > Labels < / source >
< translation > Etiketter < / translation >
< / message >
< message >
< source > You can see all your labels ( tags ) here . < / source >
2020-09-10 19:33:28 +02:00
< translation > Du kan se alla dina etiketter ( taggar ) här . < / translation >
2020-09-09 15:10:05 +02:00
< / message >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< message >
< source > New label < / source >
2020-10-25 19:49:18 +01:00
< translation > Ny etikett < / translation >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< / message >
2020-11-06 19:27:43 +01:00
< message >
< source > This account does not allow you to create labels . < / source >
2020-11-09 07:41:51 +01:00
< translation > Detta konto tillåter inte att du skapar etiketter . < / translation >
2020-11-06 19:27:43 +01:00
< / message >
< message >
< source > Not allowed < / source >
2020-11-09 07:41:51 +01:00
< translation > Ej tillåtet < / translation >
2020-11-06 19:27:43 +01:00
< / message >
2020-09-09 15:10:05 +02:00
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > LocationLineEdit < / name >
< message >
< source > Website address goes here < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Webbadress anges här < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< context >
< name > MariaDbDriver < / name >
< message >
< source > MySQL server works as expected . < / source >
< translation > MySQL - servern fungerar som förväntat . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected database does not exist ( yet ) . It will be created . It & apos ; s okay . < / source >
< translation > Den valda databasen finns inte ( ä n ) . Den kommer att skapas . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No MySQL server is running in the target destination . < / source >
< translation > Ingen MySQL - server . körs på målplatsen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Access denied . Invalid username or password used . < / source >
< translation > Å tkomst nekad . Ogiltigt användarnamn eller lösenord . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unknown error : & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Okänt fel : & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > MariaDB < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > MariaDB < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< / context >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< context >
< name > MessageBox < / name >
< message >
< source > Do not show this dialog again . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Visa inte denna dialog igen . < / translation >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< / message >
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< name > MessageBrowser < / name >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
< source > You clicked some link . You can download the link contents or open it in external web browser . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Du klickade på en länk . Du kan ladda ner länkinnehållet eller ö ppna den i extern webbläsare . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > What action do you want to take ? < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Vad vill du göra ? < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Open in external browser < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ö ppna i extern webbläsare < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Download < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ladda ner < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< message >
< source > Always open links in external browser . < / source >
< translation > Ö ppna alltid länkar i extern webbläsare . < / translation >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
< source > Incorrect link < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Felaktig länk < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Selected hyperlink is invalid . < / source >
2019-06-03 06:23:28 +02:00
< translation > Den valda hyperlänken ä r ogiltig . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< message >
< source > Click this link to download it or open it with external browser . < / source >
< translation > Klicka på denna länk för att ladda ner , eller för att ö ppna den i extern webbläsare . < / translation >
< / message >
< message >
< source > image < / source >
< translation > bild < / translation >
< / message >
< / context >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< context >
< name > MessageCountSpinBox < / name >
< message >
< source > = unlimited < / source >
< translation > = obegränsat < / translation >
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > article < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > articles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< / context >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< context >
< name > MessagePreviewer < / name >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Mark article read < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Mark article unread < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Switch article importance < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< / message >
< / context >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< context >
< name > MessageTextBrowser < / name >
< message >
< source > Open with external tool < / source >
< translation > Ö ppna med externt verktyg < / translation >
< / message >
< / context >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< context >
< name > MessagesForFiltersModel < / name >
< message >
< source > Read < / source >
< translation > Läst < / translation >
< / message >
< message >
< source > Important < / source >
< translation > Viktigt < / translation >
< / message >
< message >
< source > In recycle bin < / source >
2020-12-13 20:30:43 +01:00
< translation > I papperskorgen < / translation >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Titel < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
< translation > Författare < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
< source > Score < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Poäng < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< message >
< source > Date < / source >
< translation > Datum < / translation >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > MessagesModel < / name >
< message >
< source > Id < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ID < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Read < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Läst < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Deleted < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Borttaget < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Important < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Viktigt < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Feed < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Flöde < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Titel < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Url < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > URL < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Författare < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Contents < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Innehåll < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Permanently deleted < / source >
< translation > Permanent borttagna < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Attachments < / source >
< translation > Bilagor < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > List of attachments . < / source >
< translation > Lista ö ver bilagor . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Account ID < / source >
< translation > Konto - ID < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Custom ID < / source >
< translation > Anpassat ID < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Custom hash < / source >
< translation > Anpassad hash < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Feed ID < / source >
< translation > Flödes - ID < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Has enclosures < / source >
< translation > Har infogade bilagor < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Score < / source >
< translation > Poäng < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Date < / source >
< translation > Datum < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Loading of articles from item & apos ; % 1 & apos ; failed . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Loading of articles failed , maybe messages could not be downloaded . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > ID of the article . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Is article read ? < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Is article important ? < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Is article deleted ? < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Is article permanently deleted from recycle bin ? < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > ID of feed which this article belongs to . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Title of the article . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Url of the article . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Author of the article . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Creation date of the article . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Contents of the article . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Score of the article . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Account ID of the article . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Custom ID of the article < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Custom hash of the article . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Custom ID of feed of the article . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Indication of enclosures presence within the article . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > MessagesToolBar < / name >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > No extra highlighting < / source >
< translation > Ingen färgmarkering < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Toolbar spacer < / source >
< translation > Verktygsavskiljare < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Search articles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Article search box < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Menu for highlighting articles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Highlight unread articles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Highlight important articles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Display all articles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Article highlighter < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > MessagesView < / name >
< message >
< source > Problem with starting external e - mail client < / source >
< translation > Problem att starta extern e - postklient < / translation >
< / message >
< message >
< source > External e - mail client could not be started . < / source >
< translation > Extern e - postklient kunde inte startas . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open with external tool < / source >
< translation > Ö ppna med externt verktyg < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot run external tool < / source >
< translation > Kan inte köra externt verktyg < / translation >
< / message >
< message >
< source > External tool & apos ; % 1 & apos ; could not be started . < / source >
< translation > Det externa verktyget & quot ; % 1 & quot ; kan inte startas . < / translation >
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
< source > No external tools activated < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Inga externa verktyg aktiverade < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< message >
< source > Context menu for articles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / context >
< context >
< name > NetworkFactory < / name >
< message >
< source > protocol error < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > Protokollfel < / translation >
< / message >
< message >
< source > host not found < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > Värddatorn kan inte hittas < / translation >
< / message >
< message >
< source > connection refused < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > Anslutning nekades < / translation >
< / message >
< message >
< source > connection timed out < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > Anslutningstiden ö verskreds < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSL handshake failed < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > SSL - handskakning misslyckades < / translation >
< / message >
< message >
< source > proxy server connection refused < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > Proxy - anslutning nekades < / translation >
< / message >
< message >
< source > temporary failure < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > Temporärt fel < / translation >
< / message >
< message >
< source > authentication failed < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > Autentiseringen misslyckades < / translation >
< / message >
< message >
< source > proxy authentication required < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > Proxyautentisering krävs < / translation >
< / message >
< message >
< source > proxy server not found < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > Proxyservern hittades inte < / translation >
< / message >
< message >
< source > content not found < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > Inget innehåll hittades < / translation >
< / message >
< message >
< source > unknown error < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > Okänt fel < / translation >
< / message >
< message >
< source > no errors < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > Inga fel < / translation >
< / message >
< message >
< source > access to content was denied < / source >
< translation > å tkomst till innehållet nekades < / translation >
< / message >
< message >
< source > connection timed out or was cancelled < / source >
< translation > anslutningstiden ö verskreds , eller avbröts < / translation >
< / message >
< message >
< source > unknown content < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > okänt innehåll < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NetworkProxyDetails < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Form < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type < / source >
< extracomment > Proxy server type . < / extracomment >
< translation > Typ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Host < / source >
< translation > Värd < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hostname or IP of your proxy server < / source >
< translation > Värdnamn eller IP - adress till din proxyserver < / translation >
< / message >
< message >
< source > Port < / source >
< translation > Port < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Användarnamn < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your username for proxy server authentication < / source >
< translation > Ditt användarnamn för proxyserverns autentisering < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Lösenord < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your password for proxy server authentication < / source >
< translation > Ditt lösenord för proxyserverns autentisering < / translation >
< / message >
< message >
< source > Note that these settings are applied only on newly established connections . < / source >
< translation > Notera att dess inställningar endast verkställs för nyetablerade anslutningar . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No proxy < / source >
< translation > Ingen proxy < / translation >
< / message >
< message >
< source > System proxy < / source >
< translation > Systemets proxy < / translation >
< / message >
< message >
< source > Socks5 < / source >
< translation > Socks5 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Http < / source >
< translation > HTTP < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NewspaperPreviewer < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Form < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Show more articles ( % n remaining ) < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Cannot show more articles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Cannot show more articles because parent feed was removed . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > OAuth2Service < / name >
< message >
< source > Click here to login . < / source >
< translation > Klicka här för att logga in . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Logging in via OAuth 2.0 . . . < / source >
< translation > Loggar in via OAuth 2.0 . . . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Refreshing login tokens for & apos ; % 1 & apos ; . . . < / source >
< translation > Uppdaterar inloggningstoken för & quot ; % 1 & quot ; . . . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > You have to login first < / source >
< translation > Du måste logga in först < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< source > You can close this window now . Go back to % 1 . < / source >
< translation > Du kan stänga det här fönstret nu . Gå tillbaka till % 1 . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< source > Failed to start OAuth redirection listener . Maybe your rights are not high enough . < / source >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< translation > Kunde inte starta OAuth vidarebefordringslyssnare . Dina rättigheter kanske inte ä r höga nog . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2021-09-22 06:58:37 +02:00
< message >
< source > Login < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / context >
< context >
< name > OwnCloudAccountDetails < / name >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Some feeds require authentication , including GMail feeds . BASIC , NTLM - 2 and DIGEST - MD5 authentication schemes are supported . < / source >
< translation > Vissa flöden kräver autentisering . Gmail - flöden . BASIC , NTLM - 2 och DIGEST - MD5 autentiseringsscheman stöds . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Authentication < / source >
< translation > Autentisering < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Username < / source >
< translation > Användarnamn < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Password < / source >
< translation > Lösenord < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > & amp ; Test setup < / source >
< translation > & amp ; Testa inställning < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time - out often . < / source >
< translation > Aktivering av det här alternativet orsakar troligen att flödesuppdateringar tar längre tid och att tidsgränsen oftare ö verskrids . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Password for your Nextcloud account < / source >
< translation > Lösenord för ditt Nextcloud - konto < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Username for your Nextcloud account < / source >
< translation > Användarnamn för ditt Nextcloud - konto < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > URL of your Nextcloud server , without any API path < / source >
< translation > URL för din Nextcloud - server , utan API - sökväg < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > No test done yet . < / source >
< translation > Inget test utfört ä nnu . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Here , results of connection test are shown . < / source >
< translation > Här visas resultat av anslutningstest . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > = unlimited < / source >
< translation > = obegränsat < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Network error : & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Nätverksfel : & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< message >
< source > Network error , have you entered correct Nextcloud endpoint and password ? < / source >
< translation > Nätverksfel ! Har du angett korrekt Nextcloud - slutpunkt och lösenord ? < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Installed version : % 1 , required at least : % 2 . < / source >
< translation > Installerad version : % 1 , minsta krav : % 2 . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Selected Nextcloud News server is running unsupported version . < / source >
< translation > Den valda Nextcloud News - servern kör en version som inte stöds . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Nextcloud News server is okay . < / source >
< translation > Nextclouds nyhetsserver ä r okay . < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Unspecified error , did you enter correct URL ? < / source >
< translation > Ospecificerat fel ! Angav du korrekt URL ? < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Username cannot be empty . < / source >
< translation > Användarnamn saknas . < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Username is okay . < / source >
< translation > Användarnamn okay . < / translation >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Password cannot be empty . < / source >
< translation > Lösenord saknas . < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Password is okay . < / source >
< translation > Lösenord okay . < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > URL cannot be empty . < / source >
< translation > URL saknas . < / translation >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > URL is okay . < / source >
< translation > URL okay . < / translation >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< / message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< message >
< source > Download unread articles only < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Ladda bara ner olästa artiklar < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Only download newest X articles per feed < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Ladda endast ner X nyaste artiklar per flöde < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< message >
< source > articles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-09-22 06:58:37 +02:00
< message >
< source > Force execution of server - side feeds update < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< source > LANG_ABBREV < / source >
< extracomment > Abbreviation of language , e . g . en . Use ISO 639 - 1 code here combined with ISO 3166 - 1 ( alpha - 2 ) code . Examples : & quot ; cs & quot ; , & quot ; en & quot ; , & quot ; it & quot ; , & quot ; cs_CZ & quot ; , & quot ; en_GB & quot ; , & quot ; en_US & quot ; . < / extracomment >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > sv < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > LANG_AUTHOR < / source >
< extracomment > Name of translator - optional . < / extracomment >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Å ke Engelbrektson < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > LANG_EMAIL < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > eson57 @gmail . com < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source >
+ % n other feeds . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation > < numerusform >
2019-06-03 06:23:28 +02:00
2020-07-09 10:52:52 +02:00
+ % n annat flöde . < / numerusform > < numerusform >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
2020-07-09 10:52:52 +02:00
+ % n andra flöden . < / numerusform > < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Load initial set of feeds < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Läs in inledande flödesuppsättning < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > This service offers integration with Tiny Tiny RSS .
Tiny Tiny RSS is an open source web - based news feed ( RSS / Atom ) reader and aggregator , designed to allow you to read news from any location , while feeling as close to a real desktop application as possible .
At least API level % 1 is required . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Denna tjänst erbjuder integration med Tiny Tiny RSS .
2017-02-08 09:37:55 +01:00
Tiny Tiny RSS ä r en ö ppen källkods , webbaserad flödesläsare ( RSS / Atom ) och aggregator , designad för att låta dig läsa nyheter från valfri webbplats , med känslan så nära en riktig skrivbordsklient som möjligt .
Minst API - nivå % 1 krävs . < / translation >
< / message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< message >
< source > The News app is an RSS / Atom feed aggregator . It is part of Nextcloud suite . This plugin implements % 1 API . < / source >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< translation > Nyhetsappen ä r en RSS / Atom flödesaggregator . Den ä r en del av Nextcloud - sviten . Denna tilläggsmodul implementerar % 1 API . < / translation >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< message >
< source > New version available < / source >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< translation > Ny tillgänglig version < / translation >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< / message >
< message >
< source > Click the bubble for more information . < / source >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< translation > Klicka på detta meddelande för mer information . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Passed external tool representation is not valid . < / source >
2017-09-13 07:31:48 +02:00
< translation > Det begärda externa verktyget ä r inte giltigt . < / translation >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< / message >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< message >
< source > Simple Gmail integration via JSON API . Allows sending e - mails too . < / source >
2017-10-24 13:02:25 +02:00
< translation > Enkel Gmail - integrering via JSON API . Låter dig skicka e - post också . < / translation >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
2020-04-30 11:12:31 +02:00
< message >
< source > Welcome to % 1 .
Please , check NEW stuff included in this
version by clicking this popup notification . < / source >
2020-04-30 11:13:30 +02:00
< translation > Välkommen till % 1 .
Kolla in NYA grejer i den här versionen
genom att klicka på denna popup - avisering . < / translation >
2020-04-30 11:12:31 +02:00
< / message >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Keep up with the topics and trends you care about , without the overwhelm .
Feedly is a secure space where you can privately organize and research the topics and trends that matter to you . < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Håll koll på de ä mnen och trender du bryr dig om , utan att ö verdriva .
Feedly ä r ett säkert utrymme där du privat kan organisera och utforska de ä mnen och trender som ä r viktiga för dig . < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< message >
< source > Cannot insert article filter , because current database cannot return last inserted row ID . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Fetching articles right now < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Login data refreshed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > New % 1 version is available < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Miscellaneous events < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Unknown event < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< message >
< source > New ( unread ) articles fetched < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > XML problem : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-08-13 08:37:29 +02:00
< message >
< source > Google Reader API is used by many online RSS readers .
List of supported readers : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-09-22 06:58:37 +02:00
< message >
< source > Login failed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > This service offers integration with standard online RSS / RDF / ATOM / JSON feeds and podcasts . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > RecycleBin < / name >
< message >
< source > Recycle bin < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Papperskorgen < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Restore recycle bin < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Å terställ papperskorgen < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Empty recycle bin < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Töm papperskorgen < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< message >
< source > Recycle bin contains all deleted articles from all feeds . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n deleted article ( s ) . < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > RootItem < / name >
< message numerus = "yes" >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > % n unread article ( s ) . < / source >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< extracomment > Tooltip for & quot ; unread & quot ; column of feed list . < / extracomment >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< context >
< name > ScriptException < / name >
< message >
< source > script line is not well - formed < / source >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< translation > skriptraden ä r inte väl formaterad < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
< message >
< source > script threw an error < / source >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< translation > skriptet rapporterade ett fel < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
< message >
< source > script & apos ; s interpreter was not found < / source >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< translation > skriptets tolk hittades inte < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
< message >
< source > script execution took too long < / source >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< translation > skriptexekvering tog för lång tid < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
< message >
< source > unknown error < / source >
< translation > Okänt fel < / translation >
< / message >
< / context >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< context >
< name > SearchTextWidget < / name >
< message >
< source > Seach text < / source >
2017-11-19 19:34:48 +01:00
< translation > Söktext < / translation >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
< message >
< source > Find previous occurence < / source >
2017-11-19 19:34:48 +01:00
< translation > Sök föregående förekomst < / translation >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
< message >
< source > Find next occurence < / source >
2017-11-19 19:34:48 +01:00
< translation > Sök nästa förekomst < / translation >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
< / context >
2020-08-03 07:30:15 +02:00
< context >
< name > ServiceRoot < / name >
< message >
2020-12-21 09:32:55 +01:00
< source > Synchronize folders & amp ; & amp ; other items < / source >
2020-12-23 17:45:45 +01:00
< translation > Synkronisera mappar & amp ; & amp ; andra objekt < / translation >
2020-12-21 09:32:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Synchronize article cache < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-08-03 07:30:15 +02:00
< / message >
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > SettingsBrowserMail < / name >
< message >
< source > External web browser < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Extern webbläsare < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If unchecked , then default system - wide web browser is used . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Om kryssrutan lämnas omarkerad , används systemets standardwebbläsare . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Use custom external web browser < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Använd anpassad extern webbläsare < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Web browser executable < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Startfil för webbläsare < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Executable file of web browser < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Webbläsarens startfil < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Browse < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & amp ; Bläddra < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Use sample arguments for < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Använd argument för < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Select browser < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Välj webbläsare < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Note that & quot ; % 1 & quot ; ( without quotation marks ) is placeholder for URL of selected message . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Notera att & quot ; % 1 & quot ; ( utan citationstecken ) ä r platshållare för det markerade meddelandets URL . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > External e - mail client < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Extern e - postklient < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Use custom external e - mail client < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Använd extern anpassad e - postklient < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > E - mail client executable < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > E - postklientens programfil < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Executable file of e - mail client < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > E - postklientens startfil < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Select client < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Välj klient < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Placeholders :
• % 1 - title of selected message ,
• % 2 - body of selected message . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Platshållare :
2017-02-08 09:37:55 +01:00
• % 1 - titel för aktuellt meddelande
2019-06-03 06:23:28 +02:00
• % 2 - brödtext för . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Select web browser executable < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Välj startfil för webbläsaren < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Executables ( * ) < / source >
< extracomment > File filter for external browser selection dialog .
-- -- -- -- --
2021-05-07 09:29:15 +02:00
File filter for external e - mail selection dialog . < / extracomment >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Körbara ( * ) < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Executables ( * . * ) < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > exe - filer ( * . * ) < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Select e - mail executable < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Välj startfil för e - postklienten < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Opera 12 or older < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Opera 12 eller ä ldre < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Mozilla Thunderbird < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Mozilla Thunderbird < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Web browser & amp ; e - mail & amp ; proxy < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Webbläsare , e - post & amp ; proxy < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< message >
< source > External tools < / source >
2017-09-13 07:31:48 +02:00
< translation > Externa verktyg < / translation >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > On this page , you can setup a list of external tools which can open URLs of selected messages . < / source >
2017-09-13 07:31:48 +02:00
< translation > På den här sidan kan du skapa en lista ö ver externa verktyg som kan ö ppna URL :er i valda meddelanden . < / translation >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > Executable < / source >
2017-09-13 07:31:48 +02:00
< translation > Körbar fil < / translation >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > Parameters < / source >
2017-09-13 07:31:48 +02:00
< translation > Parametrar < / translation >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > Select external tool < / source >
2017-09-13 07:31:48 +02:00
< translation > Välj externt verktyg < / translation >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > Enter parameters < / source >
2017-09-13 07:31:48 +02:00
< translation > Ange parametrar < / translation >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
2020-05-26 08:23:42 +02:00
< message >
< source > Parameters passed to executable < / source >
2020-06-03 08:32:30 +02:00
< translation > Parametrar skickade till startfilen < / translation >
2020-05-26 08:23:42 +02:00
< / message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< message >
< source > Network proxy < / source >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< translation > Nätverksproxy < / translation >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
2021-09-22 06:58:37 +02:00
< source > Enter ( optional ) parameters separated by & quot ; % 1 & quot ; : < / source >
< translation > Ange ( frivilligt ) parametrar separerade med & quot ; % 1 & quot ; : < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
2021-09-22 06:58:37 +02:00
< source > Always open hyperlinks in external web browser < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
2021-09-22 06:58:37 +02:00
< source > & amp ; Add tool < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
2021-09-22 06:58:37 +02:00
< source > & amp ; Edit selected tool < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Delete selected tool < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > SettingsDatabase < / name >
< message >
< source > WARNING : Note that switching to another data storage type will NOT copy existing your data from currently active data storage to newly selected one . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > VARNING ! Notera att byte till en annan datalagringstyp INTE kopierar befintliga data från den aktiva datalagringen till den nyvalda . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Database driver < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Databasdrivrutin < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Use in - memory database as the working database < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Använd minnesdatabas ( IMDB ) som arbetsdatabas < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Usage of in - memory working database has several advantages and pitfalls . Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on . Advantages :
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; higher speed for feed / message manipulations ( especially with thousands of messages displayed ) , & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; whole database stored in RAM , thus your hard drive can rest more . & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ;
Disadvantages :
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; if application crashes , your changes from last session are lost , & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; application startup and shutdown can take little longer ( max . 2 seconds ) . & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ;
Authors of this application are NOT responsible for lost data . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Användning av minnesdatabas har å tskilliga fördelar och fallgropar . Se till att du känner till dessa innan du aktiverar den här funktionen .
2017-02-08 09:37:55 +01:00
Fördelar :
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; Bättre hastighet för manipulation av flöden / meddelanden ( speciellt vid visning av tusentals meddelanden ) . & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; Hela databasen lagrad i RAM , för en mindre belastad hårddisk . & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ;
Nackdelar :
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; Om programmet kraschar , förlorar du ä ndringar gjorda under den sessionen . & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; Programstart och avslut kan ta lite längre tid ( max . 2 sekunder ) . & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ;
Utvecklaren av detta program , ä r INTE ansvarig för förlorad data . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hostname < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Värdnamn < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Port < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Port < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Användarnamn < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Lösenord < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Test setup < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Testa < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application . Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Notera att hastigheten på den använda MySQL - servern och latensen för aktuellt anslutningsmedium , KRAFTIGT påverkar detta programs prestanda . Användning av långsamma databasanslutningar leder till dålig prestanda vid navigering bland flöden och meddelanden . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Working database < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Arbetsdatabas < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Hostname is empty . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Värdnamn saknas . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Hostname looks ok . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Värdnamnet verkar OK . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Username is empty . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Användarnamn saknas . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Username looks ok . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Användarnamnet ser ok ut . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Password is empty . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Lösenord saknas . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Password looks ok . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Lösenordet ser ok ut . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Working database is empty . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Arbetsdatabasen ä r tom . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Working database is ok . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Arbetsdatabasen ä r OK . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > No connection test triggered so far . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Inget anslutningstest utfört ä n . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > You did not executed any connection test yet . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Du har inte utfört något anslutningstest ä n . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Hostname of your MySQL server < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Värdnamn för din MySQL - server < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Username to login with < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Användarnamn för att logga in < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Password for your username < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Lösenord för ditt användarnamn < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Working database which you have full access to . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Arbetsdatabas som du har full å tkomst till . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Data storage < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Datalagring < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-02-08 10:27:37 +01:00
< message >
< source > Note that turning this option ON will make saving of new messages FASTER , but it might rarely cause some issues with messages saving . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Notera att när detta alternativ ä r PÅ , sparas nya meddelanden SNABBARE , men det kan ibland orsaka vissa problem att spara meddelanden . < / translation >
2017-02-08 10:27:37 +01:00
< / message >
< message >
< source > Use DB transactions when storing downloaded messages < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Använd DB - transaktioner vid lagring av nerladdade meddelanden < / translation >
2017-02-08 10:27:37 +01:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > SettingsDownloads < / name >
< message >
< source > Open download manager when new download is started < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ö ppna nedladdningshanteraren när ny nedladdning startas < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Target directory for downloaded files < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Målmapp för nedladdade filer < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Ask for each individual downloaded file < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Fråga om varje enskild fil < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Save all downloaded files to < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Spara alla nedladdade filer i < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Target directory where all downloaded files are saved < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Målmapp där alla nedladdade filer sparas < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Browse < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & amp ; Bläddra < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Select downloads target directory < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Välj nedladdningsmapp < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Downloads < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Nedladdningar < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SettingsFeedsMessages < / name >
< message >
< source > Feed connection timeout < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Anslutnings - timeout för flöden < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed . If this time interval elapses , then download process is aborted . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Anslutnings - timeout ä r det tidsintervall som reserverats föratt ladda ner nya meddelanden . Om detta tidsintervall ö verskrids , kommer nedladdningsprocessen att avbrytas . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > ms < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ms < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Change font < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & amp ; Ä ndra teckensnitt < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Font preview < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Teckengranskning < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Height of image attachments < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Höjd på bildbilagor < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2019-06-06 09:07:04 +02:00
< message >
< source > Feed list font < / source >
2019-06-07 11:31:34 +02:00
< translation > Teckensnitt för flödeslista < / translation >
2019-06-06 09:07:04 +02:00
< / message >
< message >
< source > Display placeholders to indicate locations of pictures < / source >
2019-06-07 11:31:34 +02:00
< translation > Visa platshållare för att indikera bilder < / translation >
2019-06-06 09:07:04 +02:00
< / message >
< message >
< source > Select new font < / source >
2019-06-07 11:31:34 +02:00
< translation > Välj nytt teckensnitt < / translation >
2019-06-06 09:07:04 +02:00
< / message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< message >
< source > Feeds < / source >
< translation > Flöden < / translation >
< / message >
< message >
< source > Articles < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Artiklar < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Remove all read articles from all feeds on application exit < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Ta bort alla lästa artiklar från alla flöden vid programavslut < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Display real icons of feeds in list of articles instead of read / unread icons < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Visa riktiga ikoner för flödet i listan ö ver artiklar i stället för läst - / o l ä s t - i k o n e r < / t r a n s l a t i o n >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Bring application window to front once article is opened in external web browser < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Flytta programfönstret längst fram när artikel ö ppnas i extern webbläsare < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Article list font < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Teckensnitt för artikellista < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Article browser font < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Teckensnitt för artikel i webbläsare < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Feeds & amp ; articles < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Flöden & amp ; artiklar < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< message >
< source > Auto - fetch articles for all feeds every < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Only auto - fetch articles if application is unfocused < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Article count format in feed list < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Enter format for count of articles displayed next to each feed / category in feed list . Use & quot ; % all & quot ; and & quot ; % unread & quot ; strings which are placeholders for the actual count of all ( or unread ) articles . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Hide article counts if there are no unread articles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Display tooltips for feeds and articles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Keep article selection in the middle of the article list viewport < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-09-22 06:58:37 +02:00
< message >
< source > Fetch all articles on startup with initial delay of < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Feed list row height ( - 1 = default ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Allow only basic keyboard shortcuts for feed / article list < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Display attached pictures directly in article < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Article list row height ( - 1 = default ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Use custom date / time format < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Ignore changes in article body ( text ) when article is updated upstream < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > SettingsGeneral < / name >
< message >
< source > Launch % 1 on operating system startup < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Starta % 1 vid systemstart < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Check for updates on application startup < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Sök efter uppdateringar vid programstart < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > ( not supported on this platform ) < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ( stöds inte på den här plattformen ) < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > General < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Allmänt < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SettingsGui < / name >
< message >
< source > Icons & amp ; & amp ; skins < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ikoner & amp ; & amp ; teman < / translation >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
< source > Icon theme < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ikontema < / translation >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
< source > Tray icon < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Meddelandefältsikon < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Hide main window when it is minimized < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Dölj programfönstret vid minimering < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Start application hidden < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Starta programmet dolt < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Tabs < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Flikar < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Open new tabs with left mouse button double - click on tab bar < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ö ppna nya flikar med dubbelklick i flikfältet < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Hide tab bar if just one tab is visible < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Dölj flikfältet om endast en flik ä r ö ppen < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Close tabs with < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Stäng flikar med < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Middle mouse button single - click < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Enkelklick på mushjulsknappen < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Toolbars < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Verktygsfält < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Toolbar for feeds list < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Verktygsfält för flödeslista < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Statusbar < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Statusfält < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Toolbar button style < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Verktygsfältets knappstil < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Select toolbar to edit < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Välj verktygsfält att redigera < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Namn < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Version < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Version < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Författare < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > E - mail < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > E - post < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Icon only < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Endast ikon < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Text only < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Endast text < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Text beside icon < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Text bredvid ikon < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Text under icon < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Text under ikon < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Follow OS style < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Operativsystemets stil < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > User interface < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Utseende < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Style < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Stil < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Skin < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Tema < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2020-04-30 11:12:31 +02:00
< message >
< source > Use monochrome icon < / source >
2020-05-04 10:09:37 +02:00
< translation > Använd monokrom ikon < / translation >
2020-04-30 11:12:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > system icon theme < / source >
< extracomment > Label for disabling icon theme . < / extracomment >
2020-05-04 10:09:37 +02:00
< translation > systemets ikontema < / translation >
2020-04-30 11:12:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > no icon theme < / source >
2020-05-04 10:09:37 +02:00
< translation > inget ikontema < / translation >
2020-04-30 11:12:31 +02:00
< / message >
2020-05-26 08:23:42 +02:00
< message >
< source > Left mouse button double - click < / source >
2020-06-03 08:32:30 +02:00
< translation > Dubbelklick på vänster musknapp < / translation >
2020-05-26 08:23:42 +02:00
< / message >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< message >
< source > Display count of unread messages < / source >
2021-01-12 07:45:26 +01:00
< translation > Visa räkneverk för olästa meddelanden < / translation >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
< source > ( Your OS does not support tray icons at the moment . ) < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > ( Ditt OS stödjer inte systemfältsikoner för närvarande ) < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< message >
< source > Tray area < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Toolbar for articles list < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > SettingsLocalization < / name >
< message >
< source > Language < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Språk < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Code < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Språkkod < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Författare < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
< source > Localization < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Ö versättning < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< context >
< name > SettingsNotifications < / name >
< message >
< source > Notifications < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Avisering < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< message >
< source > Enable notifications < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > You must have & quot ; tray icon & quot ; activated to have balloon notifications working . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-09-22 06:58:37 +02:00
< message >
< source > There are some built - in sounds . Just start typing & quot ; : & quot ; and they will show up . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > SettingsShortcuts < / name >
< message >
< source > Keyboard shortcuts < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Tangentbordsgenvägar < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ShortcutCatcher < / name >
< message >
< source > Reset to original shortcut . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Å terställ ursprunglig ikon . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Clear current shortcut . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Rensa aktuell genväg . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Click and hit new shortcut . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Klicka och välj ny snabbtangent . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< context >
< name > SingleNotificationEditor < / name >
< message >
< source > Sound < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Full path to your WAV sound file < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Browse < / source >
2021-06-23 11:02:36 +02:00
< translation > & amp ; Bläddra < / translation >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Play < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Balloon notification < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Select sound file < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-09-22 06:58:37 +02:00
< source > Volume < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > WAV files ( * . wav ) ; ; MP3 files ( * . mp3 ) < / source >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< context >
< name > SkinFactory < / name >
< message >
< source > This page was blocked by AdBlock < / source >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< translation > Denna sida blockerades av AdBlock < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Blocked URL : & quot ; % 1 & quot ; & lt ; br / & gt ; Used filter : & quot ; % 2 & quot ; < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Blockerad URL : & quot ; % 1 & quot ; & lt ; br / & gt ; Använt filter : & quot ; % 2 & quot ; < / translation >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< name > SqliteDriver < / name >
< message >
< source > SQLite ( embedded database ) < / source >
< translation > SQLite ( inbäddad databas ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database file not copied to output directory successfully . < / source >
< translation > Databasfilen kopierades inte till utdatamappen . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > StandardCategory < / name >
< message >
< source > Error < / source >
< translation > Fel < / translation >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Cannot save data for category , detailed information was logged via debug log . < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Kan inte spara data för kategori , detaljerad information loggades i felsökningsloggen . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / context >
< context >
< name > StandardFeed < / name >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< message >
< source > Script < / source >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< translation > Skript < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
< message >
< source > Local file < / source >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< translation > Lokal fil < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< translation > Okänd < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Error < / source >
< translation > Fel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot save data for feed : % 1 < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Kan inte spara data för flöde : % 1 < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > XML is not well - formed , % 1 < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > XML ä r inte väl formaterad , % 1 < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > XML feed file format unrecognized < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Flödets XML - filformat okänt < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot move feed , detailed information was logged via debug log . < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Kan inte flytta flöde , detaljerad information loggades i felsökningsloggen . < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< message >
< source >
Encoding : % 2
Type : % 3 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< context >
< name > StandardFeedDetails < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Form < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select parent item for your feed . < / source >
< translation > Välj ö vergripande objekt för ditt flöde . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type < / source >
< translation > Typ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select type of the standard feed . < / source >
< translation > Välj flödestyp . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Encoding < / source >
< translation > Kodning < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select encoding of the standard feed . If you are unsure about the encoding , then select & quot ; UTF - 8 & quot ; encoding . < / source >
< translation > Välj flödeskodning . Välj & quot ; UTF - 8 & quot ; om du ä r osäker på kodningen . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Titel < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description < / source >
< translation > Beskrivning < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fetch metadata < / source >
< translation > Hämta metadata < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fetch it now < / source >
< translation > Hämta nu < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > Ikon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select icon for your feed . < / source >
< translation > Välj ikon för flödet . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed title < / source >
< translation > Flödesnamn < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set title for your feed . < / source >
< translation > Ange flödets namn . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed description < / source >
< translation > Flödesbeskrivning < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set description for your feed . < / source >
< translation > Beskriv flödet . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon selection < / source >
< translation > Ikonval < / translation >
< / message >
< message >
< source > Load icon from file . . . < / source >
< translation > Hämta ikon från fil . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use default icon from icon theme < / source >
< translation > Använd standardikon från ikontemat < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fetch icon from feed < / source >
< translation > Hämta ikon från flödet < / translation >
< / message >
< message >
< source > No metadata fetched so far . < / source >
< translation > Ingen metadata hämtad . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon fetched successfully . < / source >
< translation > Ikon hämtades . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon metadata fetched . < / source >
< translation > Ikonmetadata hämtad . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No icon fetched . < / source >
< translation > Ikon hämtades inte . < / translation >
< / message >
< message >
< source > All metadata fetched successfully . < / source >
< translation > All metadata hämtades korrekt . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed and icon metadata fetched . < / source >
< translation > Flödes - och ikonmetadata hämtad . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No metadata fetched . < / source >
< translation > Ingen metadata hämtades . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed name is ok . < / source >
< translation > Flödesnamnet ä r ok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed name is too short . < / source >
< translation > Flödesnamnet ä r för kort . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description is empty . < / source >
< translation > Beskrivning saknas . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The description is ok . < / source >
< translation > Beskrivningen ä r ok . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The URL is ok . < / source >
< translation > URL :en ä r OK . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The URL does not meet standard pattern . Does your URL start with & quot ; http : //" or "https://" prefix.</source>
< translation > URL :en stämmer inte med standardmönstret . Börjar din URL med prefixet & quot ; http : //" eller "https://"?</translation>
< / message >
< message >
< source > The URL is empty . < / source >
< translation > URL saknas . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select icon file for the feed < / source >
< translation > Välj ikonfil för flödet < / translation >
< / message >
< message >
< source > Images ( * . bmp * . jpg * . jpeg * . png * . svg * . tga ) < / source >
< translation > bilder ( * . bmp * . jpg * . jpeg * . png * . svg * . tga ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select icon < / source >
< translation > Välj ikon < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Avbryt < / translation >
< / message >
< message >
< source > Look in : < / source >
< extracomment > Label for field with icon file name textbox for selection dialog . < / extracomment >
< translation > Sök i : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon name : < / source >
< translation > Ikonnamn : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon type : < / source >
< translation > Ikontyp : < / translation >
< / message >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< message >
< source > Source < / source >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< translation > Källa < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
< message >
< source > Post - process script < / source >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< translation > Efterbearbetningsskript < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
< message >
< source > You can use URL as a source of your feed or you can produce your feed with custom script . Also , you can post - process generated feed data with yet another script if you wish . These are advanced features and make sure to read the documentation before your use them . < / source >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< translation > Du kan använda en URL som källa till ditt flöde eller så kan du producera ditt flöde med ett anpassat skript . Du kan också efterbearbeta genererad flödesdata med ä nnu ett skript om du vill . Det här ä r avancerade funktioner så se till att läsa dokumentationen innan du använder dem . < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
< message >
< source > Full feed source identifier < / source >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< translation > Fullständig källidentifierare < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
< message >
< source > Full feed source identifier which can be URL . < / source >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< translation > Fullständig källidentifierare , som kan vara en URL . < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
< message >
< source > Full command to execute < / source >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< translation > Fullständigt kommando att köra < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
< message >
< source > You can enter full command including interpreter here . < / source >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< translation > Du kan ange fullständigt kommando inklusive tolk här . < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
< message >
< source > Here you can enter script executaion line , including interpreter . < / source >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< translation > Här kan du ange skriptexekveringsrad , inklusive tolk . < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
< message >
< source > The source is ok . < / source >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< translation > Källan ä r OK . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The source is empty . < / source >
< translation > Källan ä r tom . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The source does not seem to use & quot ; # & quot ; separator for arguments . < / source >
2021-02-15 19:56:17 +01:00
< translation > Källan verkar inte använda & quot ; # & quot ; som separator för argument . < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
< message >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< source > Command is ok . < / source >
2021-02-15 19:56:17 +01:00
< translation > Kommandot ä r OK . < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
< message >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< source > Command not seem to use & quot ; # & quot ; separator for arguments . < / source >
2021-02-15 19:56:17 +01:00
< translation > Kommandot verkar inte använda & quot ; # & quot ; som separator för argument . < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > Command is empty . < / source >
2021-02-15 19:56:17 +01:00
< translation > Kommano saknas . < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
< source > Script failed : % 1 < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Skript misslyckades : % 1 < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > Network error : % 1 < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Nätverksfel : % 1 < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > Error : % 1 < / source >
< translation > Fel : % 1 < / translation >
< / message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< message >
< source > Parent folder < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Ö verordnad mapp < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > StandardServiceRoot < / name >
< message >
< source > This is obligatory service account for standard RSS / RDF / ATOM feeds . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Detta ä r ett obligatoriskt tjänstkonto för standard RSS / RDF / ATOM - flöden . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Do you want to load initial set of feeds ? < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Vill du läsa in flödesuppsättningen ? < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Error when loading initial feeds < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Fel vid inläsning av flöden < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Fetch metadata < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Hämta metadata < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Export feeds < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Exportera flöden < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Import feeds < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Importera flöden < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > This new account does not include any feeds . You can now add default set of feeds . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Detta nya konto inkluderar inte några flöden . Du kan nu läsa in standarduppsättningen av flöden . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot add item < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Kan inte lägga till objekt < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot add feed because another critical operation is ongoing . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Kan inte lägga till flöde , eftersom en annan kritisk å tgärd pågår . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot add category < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Kan inte lägga till kategori < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot add category because another critical operation is ongoing . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Kan inte lägga till kategori , eftersom en annan kritisk å tgärd pågår . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Import was completely successful . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Importen slutfördes korrekt . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
< source > Some feeds / categories were not imported due to error , check debug log for more details . < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Vissa flöden / kategorier importerades inte på grund av något fel , kolla loggen för mer information . < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > StatusBar < / name >
< message >
< source > Feed update progress bar < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Förloppsindikator för flödesuppdatering < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > File download progress bar < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Förloppsindikator för nedladdning < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Toolbar spacer < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Mellanrum < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SystemFactory < / name >
< message >
< source > anonymous < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > anonym < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< message >
< source > bytes < / source >
2019-06-03 06:23:28 +02:00
< translation > byte < / translation >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< / message >
2021-09-22 06:58:37 +02:00
< message >
< source > See new version info < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > SystemTrayIcon < / name >
< message >
< source > % 1
Unread news : % 2 < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > % 1
2017-02-08 09:37:55 +01:00
Olästa nyheter : % 2 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > TabBar < / name >
< message >
< source > Close this tab . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Stäng den här fliken . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Close tab < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Stäng fliken < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TabWidget < / name >
< message >
< source > Feeds < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Flöden < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Displays main menu . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Visar den primära menyn . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Main menu < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Huvudmeny < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Downloads < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Nedladdningar < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Newspaper view < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Tidningsvy < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Web browser < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Webbläsare < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< message >
< source > Browse your feeds and articles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > TimeSpinBox < / name >
< message numerus = "yes" >
< source > % n hour ( s ) < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation > < numerusform > % n timma < / numerusform > < numerusform > % n timmar < / numerusform > < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n minute ( s ) < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation > < numerusform > % n minut < / numerusform > < numerusform > % n minuter < / numerusform > < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > and < / source >
2019-06-03 06:23:28 +02:00
< translation > och < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2020-06-09 20:03:53 +02:00
< message numerus = "yes" >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< source > % n second ( s ) < / source >
2020-07-13 08:53:32 +02:00
< translation > < numerusform > % n sekund < / numerusform > < numerusform > % n sekunder < / numerusform > < / translation >
2020-06-09 20:03:53 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > ToolBarEditor < / name >
< message >
< source > Activated actions < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Aktiverade å tgärder < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Available actions < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Tillgängliga å tgärder < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Insert separator < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Infoga separator < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Insert spacer < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Infoga mellanrum < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Separator < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Separator < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Toolbar spacer < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Mellanrum < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Move action up < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Flytta upp å tgärden < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Move action down < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Flytta ner å tgärden < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Add selected action < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Lägg till vald å tgärd < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Delete selected action < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ta bort vald å tgärd < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Delete all actions < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ta bort alla å tgärder < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< message >
< source > Reset toolbar < / source >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< translation > Å terställ verktygsfältet < / translation >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > TrayIconMenu < / name >
< message >
< source > Close opened modal dialogs first . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Stäng ö ppna dialogrutor först . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< context >
< name > TtRssAccountDetails < / name >
< message >
< source > Some feeds require authentication , including GMail feeds . BASIC , NTLM - 2 and DIGEST - MD5 authentication schemes are supported . < / source >
< translation > Vissa flöden kräver autentisering . Gmail - flöden . BASIC , NTLM - 2 och DIGEST - MD5 autentiseringsscheman stöds . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Authentication < / source >
< translation > Autentisering < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > Användarnamn < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > Lösenord < / translation >
< / message >
< message >
< source > Requires HTTP authentication < / source >
< translation > Kräver HTTP - autentisering < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Test setup < / source >
< translation > & amp ; Testa inställning < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time - out often . < / source >
< translation > Aktivering av det här alternativet orsakar troligen att flödesuppdateringar tar längre tid och att tidsgränsen oftare ö verskrids . < / translation >
< / message >
< message >
< source > HTTP authentication username < / source >
< translation > Användarnamn för HTTP - autentisering < / translation >
< / message >
< message >
< source > HTTP authentication password < / source >
< translation > Lösenord för HTTP - autentisering < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password for your TT - RSS account < / source >
< translation > Lösenord för ditt TT RSS - konto < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username for your TT - RSS account < / source >
< translation > Användarnamn för ditt TT RSS - konto < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL of your TT - RSS instance WITHOUT trailing & quot ; /api/ & quot ; string < / source >
< translation > URL för din TT - RSS - instans UTAN vidhängande API - sträng < / translation >
< / message >
< message >
< source > No test done yet . < / source >
< translation > Inget test utfört ä nnu . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Here , results of connection test are shown . < / source >
< translation > Här visas resultat av anslutningstest . < / translation >
< / message >
< message >
< source > API access on selected server is not enabled . < / source >
< translation > API - å tkomst ä r inte aktiverad på den valda servern . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Entered credentials are incorrect . < / source >
< translation > Inloggningsuppgifter ä r felaktiga . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Other error occurred , contact developers . < / source >
< translation > Annat fel uppstod ! Kontakta utvecklaren . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Installed version : % 1 , required at least : % 2 . < / source >
2021-01-12 07:45:26 +01:00
< translation > Installerad version : % 1 , minsta krav : % 2 . < / translation >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< / message >
< message >
< source > Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API . < / source >
< translation > Den valda Tiny Tiny RSS - servern kör en API - version som inte stöds . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tiny Tiny RSS server is okay . < / source >
< translation > Tiny Tiny RSS - servern ä r okay . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Network error : & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > Nätverksfel : & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Network error , have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password ? < / source >
< translation > Nätverksfel ! Har du angett korrekt Tiny Tiny RSS API - slutpunkt och lösenord ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Unspecified error , did you enter correct URL ? < / source >
< translation > Ospecificerat fel ! Angav du korrekt URL ? < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username cannot be empty . < / source >
< translation > Användarnamn saknas . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username is okay . < / source >
< translation > Användarnamn okay . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password cannot be empty . < / source >
< translation > Lösenord saknas . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password is okay . < / source >
< translation > Lösenord okay . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username is ok or it is not needed . < / source >
< translation > Användarnamnet ä r OK , eller behövs inte . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username is empty . < / source >
< translation > Användarnamn saknas . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password is ok or it is not needed . < / source >
< translation > Lösenordet ä r ok , eller behövs inte . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password is empty . < / source >
< translation > Lösenord saknas . < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL cannot be empty . < / source >
< translation > URL saknas . < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL should NOT end with & quot ; /api/ & quot ; . < / source >
< translation > URL :en skall INTE sluta med & quot ; /api/ & quot ; . < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL is okay . < / source >
< translation > URL okay . < / translation >
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Download unread articles only < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Ladda bara ner olästa artiklar < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
< source > Only download newest X articles per feed < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Ladda endast ner X nyaste artiklar per flöde < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
2021-09-22 06:58:37 +02:00
< message >
< source > Force execution of server - side feeds update < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< / context >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< context >
< name > TtRssFeedDetails < / name >
< message >
< source > Form < / source >
< translation > Form < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select parent item for your feed . < / source >
< translation > Välj ö vergripande objekt för ditt flöde . < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Full feed URL including scheme < / source >
2020-12-13 20:30:43 +01:00
< translation > Fullständig flödes - URL inkluderingsscema < / translation >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< / message >
< message >
< source > Provide URL for your feed . < / source >
2020-12-13 20:30:43 +01:00
< translation > Ange URL för ditt flöde . < / translation >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< / message >
< message >
< source > The URL is ok . < / source >
< translation > URL :en ä r OK . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The URL does not meet standard pattern . Does your URL start with & quot ; http : //" or "https://" prefix.</source>
< translation > URL :en stämmer inte med standardmönstret . Börjar din URL med prefixet & quot ; http : //" eller "https://"?</translation>
< / message >
< message >
< source > The URL is empty . < / source >
< translation > URL saknas . < / translation >
< / message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< message >
< source > Parent folder < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Ö verordnad mapp < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > TtRssServiceRoot < / name >
< message >
< source > Cannot add item < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Kan inte lägga till objekt < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot add feed because another critical operation is ongoing . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Kan inte lägga till flöde , eftersom en annan kritisk å tgärd pågår . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< message >
< source > Username : % 1
Server : % 2
Last error : % 3
Last login on : % 4 < / source >
2017-10-10 06:35:04 +02:00
< translation > Användarnamn : % 1
Server : % 2
Senast fel : % 3
Senaste inloggning : % 4 < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< context >
< name > UnreadNode < / name >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Unread articles < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Olästa artiklar < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > You can find all unread articles here . < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Du hittar alla olästa artiklar här . < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > WebBrowser < / name >
< message >
< source > Navigation panel < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Navigationspanel < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > No title < / source >
< extracomment > Webbrowser tab title when no title is available . < / extracomment >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ingen titel < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Back < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Tillbaka < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Forward < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Framåt < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Reload < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Uppdatera < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Stop < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Stopp < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< source > Open this website in system web browser < / source >
2021-01-12 07:45:26 +01:00
< translation > Ö ppna denna webbsida i systemets webbläsare < / translation >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< context >
< name > WebFactory < / name >
< message >
< source > Web engine settings < / source >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< translation > Webbmotorinställningar < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Auto - load images < / source >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< translation > Läs in bilder automatiskt < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > JS enabled < / source >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< translation > JavaScript aktiverat < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > JS can open popup windows < / source >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< translation > JavaScript kan ö ppna popup - fönster < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > JS can access clipboard < / source >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< translation > JavaScript har å tkomst till urklipp < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Hyperlinks can get focus < / source >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< translation > Länkar kan ta fokus < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Local storage enabled < / source >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< translation > Lokal lagring aktiverad < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Local content can access remote URLs < / source >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< translation > Lokalt innehåll har å tkomst till fjärr - URL :er < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > XSS auditing enabled < / source >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< translation > XSS - granskning aktiverad < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Spatial navigation enabled < / source >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< translation > Spatial navigering aktiverad < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Local content can access local files < / source >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< translation > Lokalt innehåll har å tkomst till lokala filer < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Hyperlink auditing enabled < / source >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< translation > Hyperlänkgranskning aktiverad < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Animate scrolling < / source >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< translation > Animera skrollning < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Error pages enabled < / source >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< translation > Felsidor aktiverade < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Plugins enabled < / source >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< translation > Insticksmoduler aktiverade < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Fullscreen enabled < / source >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< translation > Helskärmsläge aktiverat < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Screen capture enabled < / source >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< translation > Skärmklipp aktiverat < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > WebGL enabled < / source >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< translation > WebGL aktiverat < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Accelerate 2 D canvas < / source >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< translation > Accelerera arbetsytor i 2 D < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Print element backgrounds < / source >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< translation > Rita upp elementbakgrunder < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Allow running insecure content < / source >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< translation > Tillåt körning av osäkert innehåll < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Allow geolocation on insecure origins < / source >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< translation > Tillåt geolokalisering av osäkert ursprung < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
< source > Navigate to website manually < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Navigera manuellt till webbsidan < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > % 1 was unable to launch your web browser with the given URL , you need to open the below website URL in your web browser manually . < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > % 1 kunde inte starta din webbläsare med den givna URL :en. Du måste ö ppna nedanstående URL , manuellt i din webbläsare . < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > WebViewer < / name >
< message >
< source > Written by < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Skriven av < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Newspaper view < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Tidningsvy < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > unknown author < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > okänd författare < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< message >
< source > Open link in external browser < / source >
2017-11-19 19:34:48 +01:00
< translation > Ö ppna länk i extern webbläsare < / translation >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
< source > Open with external tool < / source >
< translation > Ö ppna med externt verktyg < / translation >
< / message >
2021-09-22 06:58:37 +02:00
< message >
< source > No external tools activated < / source >
< translation > Inga externa verktyg aktiverade < / translation >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< / TS >