rssguard/localization/rssguard-sv_SE.ts

3513 lines
129 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2016-06-03 07:53:24 +02:00
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sv_SE" version="2.1">
2016-05-31 13:01:59 +02:00
<context>
<name>AccountCheckModel</name>
<message>
<source> (category)</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation> (kategori)</translation>
2016-05-31 13:01:59 +02:00
</message>
<message>
<source> (feed)</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation> (flöde)</translation>
2016-05-31 13:01:59 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>Application</name>
<message>
<source>Application is already running.</source>
<translation>Programmet är redan startat.</translation>
</message>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
<message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<source>Output directory is not writable.</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Utdatamappen är inte skrivbar.</translation>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
<message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Inställningsfilen kopierades inte till utdatamappen.</translation>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
<message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<source>Database file not copied to output directory successfully.</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Databasfilen kopierades inte till utdatamappen.</translation>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
<message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Databasåterställning startades inte. Tillse att utdatamappen är skrivbar.</translation>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
<message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Inställningsåterställning startades inte. Tillse att utdatamappen är skrivbar.</translation>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
<message>
<source>Cannot add feed</source>
<translation>Kan inte lägga till flödet</translation>
</message>
<message>
<source>Feed cannot be added because standard RSS/ATOM account is not enabled.</source>
<translation>Flödet kan inte läggas till eftersom standard RSS-/ATOM-konto inte aktiverats.</translation>
</message>
</context>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
<context>
<name>DatabaseCleaner</name>
<message>
<source>Shrinking database file...</source>
2015-06-09 16:40:14 +02:00
<translation>Krymper databasfilen...</translation>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>Database file shrinked...</source>
2015-06-09 16:40:14 +02:00
<translation>Databasfilen krympt...</translation>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>Removing read messages...</source>
<translation>Tar bort lästa meddelanden...</translation>
</message>
<message>
<source>Read messages purged...</source>
<translation>Lästa meddelanden rensat...</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin purged...</source>
<translation>Papperskorgen rensad...</translation>
</message>
<message>
<source>Removing old messages...</source>
<translation>Tar bort gamla meddelanden...</translation>
</message>
<message>
<source>Purging recycle bin...</source>
<translation>Rensar papperskorgen...</translation>
</message>
<message>
<source>Old messages purged...</source>
<translation>Gamla meddelanden rensat...</translation>
</message>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</context>
<context>
<name>DatabaseFactory</name>
<message>
<source>MySQL server works as expected.</source>
<translation>MySQL-servern fungerar som förväntat.</translation>
</message>
<message>
<source>No MySQL server is running in the target destination.</source>
<translation>Ingen MySQL-server. körs målplatsen.</translation>
</message>
<message>
<source>Access denied. Invalid username or password used.</source>
<extracomment>Access to MySQL server was denied.</extracomment>
<translation>Åtkomst nekad. Ogiltigt användarnamn eller lösenord.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error.</source>
<extracomment>Unknown MySQL error arised.</extracomment>
<translation>Okänt fel.</translation>
</message>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
<message>
<source>MySQL/MariaDB (dedicated database)</source>
2015-06-09 16:40:14 +02:00
<translation>MySQL/MariaDB (dedikerad databas)</translation>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>SQLite (embedded database)</source>
2015-06-09 16:40:14 +02:00
<translation>SQLite (inbäddad databas)</translation>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
2016-03-16 07:02:55 +01:00
<message>
<source>Selected database does not exist (yet). It will be created. It&apos;s okay.</source>
2016-03-21 07:18:14 +01:00
<translation>Den valda databasen finns inte (än). Den kommer att skapas.</translation>
</message>
<message>
<source>MySQL database not available</source>
2016-04-03 10:04:31 +02:00
<translation>MySQL databas inte tillgänglig</translation>
2016-03-21 07:18:14 +01:00
</message>
<message>
<source>%1 cannot use MySQL storage, it is not available. %1 is now switching to SQLite database. Start your MySQL server and make adjustments in application settings.</source>
2016-04-03 10:04:31 +02:00
<translation>%1 kan inte använda MySQL-lagringen, den är inte tillgänglig. %1 växlar nu till SQLite databas. Starta din MySQL-server och justera programinställningarna.</translation>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
</message>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</context>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
<context>
<name>DownloadItem</name>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
<message>
<source>Ico</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>Ikon</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>Filename</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>Filnamn</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>Error opening output file: %1</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>Kunde inte öppna utdatafil: %1</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Try again</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>&amp;Försök igen</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Stop</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>&amp;Stopp</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Open file</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>&amp;Öppna fil</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>Select destination for downloaded file</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>Välj destination för nedladdad fil</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation>Fel: %1</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<source>Download directory couldn&apos;t be created</source>
2015-05-02 08:30:42 +02:00
<translation>Nedladdningsplatsen kunde inte skapas</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<source>Error when saving file: %1</source>
2015-05-02 08:30:42 +02:00
<translation>Fel när filen skulle sparas: %1</translation>
</message>
<message>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<source>%1 of %2 (%3 per second) - %4</source>
2015-05-02 08:30:42 +02:00
<translation>%1 av %2 (%3 per sekund) - %4</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<source>%1 of %2 - download completed</source>
2015-05-02 08:30:42 +02:00
<translation>%1 av %2 - Nedladdning slutförd</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<message>
<source>Open &amp;directory</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Öppna &amp;mapp</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot open file</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Kan inte öppna filen</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot open output file. Open it manually.</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Kan inte öppna utdatafilen. Öppna den manuellt.</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot open directory</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Kan inte öppna mappen</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot open output directory. Open it manually.</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Kan inte öppna utdatamappen. Öppna den manuellt.</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
<message>
<source>Download finished</source>
<translation>Nedladdning slutförd</translation>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
<message>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<source>File '%1' is downloaded.
2015-07-11 18:37:26 +02:00
Click here to open parent directory.</source>
<translation>Filen &apos;%1&apos; är nedlladdad.
Klicka här för att öppna målmappen.</translation>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
<message>
<source>URL: %1</source>
<translation>URL: %1</translation>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
<message>
<source>Local file: %1</source>
<translation>Lokal fil: %1</translation>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
2015-07-24 07:17:26 +02:00
<message>
<source>Selection of local file cancelled.</source>
<translation>Val av lokal fil avbröts.</translation>
2015-07-24 07:17:26 +02:00
</message>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
<source>Clean up</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>Rensa</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minutes remaining</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation><numerusform>%n minut kvar</numerusform><numerusform>%n minuter kvar</numerusform></translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n seconds remaining</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation><numerusform>%n sekund kvar</numerusform><numerusform>%n sekunder kvar</numerusform></translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>bytes</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>byte</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>kB</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>kB</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>MB</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>MB</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>GB</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>GB</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
2015-03-15 17:42:36 +01:00
<message numerus="yes">
<source>Downloading %n file(s)...</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation><numerusform>Laddar ner %n fil...</numerusform><numerusform>Laddar ner %n filer...</numerusform></translation>
</message>
2015-07-24 10:05:42 +02:00
</context>
<context>
<name>FeedMessageViewer</name>
<message>
<source>Toolbar for messages</source>
<translation>Verktygsfält för meddelanden</translation>
</message>
<message>
2015-06-04 19:49:18 +02:00
<source>Toolbar for feeds</source>
<translation>Verktygsfält för flöden</translation>
</message>
<message>
2015-06-04 19:49:18 +02:00
<source>Cannot cleanup database</source>
2015-06-09 16:40:14 +02:00
<translation>Kan inte rensa databasen</translation>
</message>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
<message>
2015-06-04 19:49:18 +02:00
<source>Cannot cleanup database, because another critical action is running.</source>
2015-06-09 16:40:14 +02:00
<translation>Kan inte rensa databasen, eftersom en annan kritisk åtgärd pågår.</translation>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsImportExportModel</name>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<message>
<source>Category </source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Kategori</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<extracomment>Title text in the feed list header.</extracomment>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Titles of feeds/categories.</source>
<translation>Namn kategorier/flöden.</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<extracomment>Name of root item of feed list which can be seen in feed add/edit dialog.</extracomment>
<translation>Root</translation>
</message>
<message>
<source>Starting auto-update of some feeds</source>
<translation>Uppdaterar flöden automatiskt</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>I will auto-update %n feed(s).</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation><numerusform>Jag uppdaterar %n flöde automatiskt</numerusform><numerusform>Jag uppdaterar %n flöden automatiskt</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot update all items</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Kan inte uppdatera alla objekt</translation>
</message>
2015-07-29 17:40:56 +02:00
<message>
<source>Feed update started</source>
<extracomment>Text display in status bar when feed update is started.</extracomment>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Flödesuppdatering startad</translation>
2015-07-29 17:40:56 +02:00
</message>
<message>
<source>Updated feed &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Text display in status bar when particular feed is updated.</extracomment>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Uppdaterade flödet &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>New messages downloaded</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Nya meddelanden nedladdade</translation>
2015-07-29 17:40:56 +02:00
</message>
<message>
2015-11-30 13:03:28 +01:00
<source>You can&apos;t transfer dragged item into different account, this is not supported.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Du kan inte överföra objekt till annat konto med dra &amp; släpp. Stöd saknas för detta.</translation>
</message>
<message>
2015-11-30 13:03:28 +01:00
<source>Cannot perform drag &amp; drop operation</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Kan inte utföra dra &amp; släpp-åtgärd</translation>
</message>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<message>
<source>You cannot update all items because another critical operation is ongoing.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Du kan inte uppdatera alla poster eftersom en annan kritisk operation pågår.</translation>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
</message>
<message>
<source>Counts of unread/all mesages.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Antal olästa/alla meddelanden.</translation>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsToolBar</name>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Avgränsare för verktygsfält</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsView</name>
<message>
<source>Cannot edit item</source>
<translation>Kan inte redigera objektet</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete item</source>
<translation>Kan inte bort objektet</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for empty space</source>
<translation>Kontextmeny för tomt utrymme</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be edited because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Markerat objekt kan inte redigeras, eftersom en annan kritisk åtgärd pågår.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be deleted because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Markerat objekt kan inte tas bort, eftersom en annan kritisk åtgärd pågår.</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for categories</source>
<translation>Kontextmeny för kategorier</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be edited, this is not (yet?) supported.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Det valda objektet kan inte redigeras. Stöd saknas (för närvarande?).</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting &quot;%1&quot;</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Tar bort &quot;%1&quot;</translation>
</message>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
<message>
<source>You are about to completely delete item &quot;%1&quot;.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Du är väg att helt ta bort &quot;%1&quot;.</translation>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Är du säker?</translation>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot delete &quot;%1&quot;</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Kan inte ta bort &quot;%1&quot;</translation>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
<message>
<source>This item cannot be deleted because something critically failed. Submit bug report.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Objektet kan inte tas bort grund av ett kritiskt fel. Skicka gärna en felrapport.</translation>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
2015-08-11 21:17:45 +02:00
<message>
<source>This item cannot be deleted, because it does not support it
or this functionality is not implemented yet.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Objektet kan inte tas bort eftersom stöd saknas, eller för
att funktionen inte är implementerad än.</translation>
2015-08-11 21:17:45 +02:00
</message>
<message>
<source>Context menu for other items</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Kontextmeny för andra objekt</translation>
</message>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
<message>
<source>Not supported</source>
2016-01-15 06:27:39 +01:00
<translation>Stöds ej</translation>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
</message>
<message>
<source>Selected account does not support adding of new feeds.</source>
2016-01-15 06:27:39 +01:00
<translation>Det valda kontot stöder inte tillägg av nya flöden.</translation>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
</message>
<message>
<source>Selected account does not support adding of new categories.</source>
2016-01-15 06:27:39 +01:00
<translation>Det valda kontot stöder inte tillägg av nya kategorier.</translation>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormAbout</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses</source>
<translation>Licenser</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL License (applies to RSS Guard source code)</source>
<translation>GNU GPL Licens (gäller RSS Guards källkod)</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL License</source>
<translation>GNU GPL Licens</translation>
</message>
<message>
<source>BSD License (applies to QtSingleApplication source code)</source>
<translation>BSD Licens (gäller to QtSingleApplication källkod)</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses page is available only in English language.</source>
<translation>Licenssidan visas endast Engelska.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
<translation>Ändringslogg</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog page is available only in English language.</source>
<translation>Ändringsloggen visas endast Engelska.</translation>
</message>
<message>
<source>License not found.</source>
<translation>Licensen hittades inte.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog not found.</source>
<translation>Ändringsloggen hittades inte.</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<extracomment>About RSS Guard dialog title.</extracomment>
<translation>Om %1</translation>
</message>
<message>
<source>Settings type</source>
<translation>Inställningstyp</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file</source>
<translation>Inställningsfil</translation>
</message>
<message>
<source>Database root path</source>
<translation>Databasens root-mapp</translation>
</message>
<message>
<source>FULLY portable</source>
<translation>FULLT portabel</translation>
</message>
<message>
<source>PARTIALLY portable</source>
<translation>PARTIELLT portabel</translation>
</message>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
<message>
<source>Resources</source>
2015-06-09 16:40:14 +02:00
<translation>Resurser</translation>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>&lt;body&gt;%5 is a (very) tiny feed reader.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contacts:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;You can obtain source code for %5 from its website.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&lt;body&gt;%5 är en (mycket) liten flödesläsare.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mjukvaran distribueras under GNU General Public License, version 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kontakt:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-post&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~webbsida&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Du kan hämta källkod för %5 från webbsidan.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</translation>
</message>
2016-06-01 07:18:58 +02:00
<message>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<source>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1 (built on %2/%3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Build date:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (compiled against %7)&lt;br&gt;</source>
2016-06-06 06:44:13 +02:00
<translation>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1 (byggd på %2/%3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Byggdatum:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (kompilerad mot %7)&lt;br&gt;</translation>
2016-06-01 07:18:58 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormAddAccount</name>
<message>
<source>Add new account</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Lägg till nytt konto</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Detaljerat</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Författare</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Beskrivning</translation>
</message>
<message>
<source>This account can be added only once.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Kontot kan endast läggas till en gång.</translation>
</message>
</context>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
<context>
<name>FormBackupDatabaseSettings</name>
<message>
<source>Backup database/settings</source>
2014-10-24 16:21:59 +02:00
<translation>Säkerhetskopiera databas/inställningar</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Backup properties</source>
2014-10-24 16:21:59 +02:00
<translation>Säkerhetskopiering</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Items to backup</source>
2014-10-24 16:21:59 +02:00
<translation>Kopiera</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Database</source>
2014-10-24 16:21:59 +02:00
<translation>Databas</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Settings</source>
2014-10-24 16:21:59 +02:00
<translation>Inställningar</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Backup name</source>
2014-10-24 16:21:59 +02:00
<translation>Kopians namn</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
2014-10-24 16:21:59 +02:00
<translation>Åtgärdsresultat</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Common name for backup files</source>
2014-10-24 16:21:59 +02:00
<translation>Namn för säkerhetskopior</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
2014-10-24 16:21:59 +02:00
<translation>Ingen åtgärd slutförd än.</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Backup was created successfully.</source>
2014-10-24 16:21:59 +02:00
<translation>Säkerhetskopiering slutförd.</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Backup name cannot be empty.</source>
2014-10-24 16:21:59 +02:00
<translation>Säkerhetskopians namn saknas.</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Backup name looks okay.</source>
2014-10-24 16:21:59 +02:00
<translation>Säkerhetskopians namn är godkänt.</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
<message>
<source>Backup failed.</source>
2015-05-02 08:30:42 +02:00
<translation>Säkerhetskopiering misslyckades.</translation>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<message>
<source>Output directory</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Utdatamapp</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Select directory</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>&amp;Välj mapp</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Backup was created successfully and stored in target directory.</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Säkerhetskopia skapad, och lagrad i målmappen.</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Select destination directory</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Välj målmapp</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Good destination directory is specified.</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Målmappen är godkänd.</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</context>
<context>
<name>FormDatabaseCleanup</name>
<message>
<source>Cleanup database</source>
<translation>Rensa databasen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all messages older than</source>
<translation>Ta bort alla meddelanden äldre än</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> day(s)</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation><numerusform>dag</numerusform><numerusform>dagar</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Shrink database file</source>
<translation>Krymp databasfilen</translation>
</message>
<message>
<source>Database information</source>
<translation>Databasinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Database file size</source>
<translation>Databasens filstorlek</translation>
</message>
<message>
<source>Database type</source>
<translation>Databastyp</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Förlopp</translation>
</message>
<message>
<source>I am ready.</source>
<translation>Jag är klar.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup is running.</source>
<translation>Databasrensning körs.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup is completed.</source>
<translation>Databasrensning slutförd.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup failed.</source>
<translation>Databasrensning misslyckades.</translation>
</message>
<message>
<source>Cleanup settings (all checked items are completely erased from database)</source>
<translation>Rensningsinställningar (alla markerade objekt raderas helt från databasen)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all read messages (not those from recycle bin)</source>
<translation>Ta bort alla lästa meddelanden (inte dem i papperskorgen)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all messages from recycle bin</source>
<translation>Ta bort alla meddelanden från papperskorgen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all starred messages (including those from recycle bin)</source>
<translation>Ta bort alla stjärnmärkta meddelanden (inklusive dem i papperskorgen)</translation>
</message>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
<message>
<source>unknown</source>
2016-01-15 06:27:39 +01:00
<translation>Okänd</translation>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
</message>
<message>
<source>file: %1, data: %2</source>
2016-01-15 06:27:39 +01:00
<translation>fil: %1, data: %2</translation>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
</message>
</context>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
<context>
<name>FormEditAccount</name>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Vissa flöden kräver autentisering, inklusive Gmail-flöden. BASIC, NTLM-2 och DIGEST-MD5 autentisering stöds.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Autentisering</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Username</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Användarnamn</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Password</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Lösenord</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Show password</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Visa lösenord</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Requires HTTP authentication</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Kräver HTTP-autentisering</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>URL</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>URL</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Testa inställning</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>HTTP authentication username</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Användarnamn för HTTP-autentisering</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>HTTP authentication password</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Lösenord för HTTP-autentisering</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Password for your TT-RSS account</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Lösenord för ditt TT RSS-konto</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Username for your TT-RSS account</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Användarnamn för ditt TT RSS-konto</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>FULL URL of your TT-RSS instance WITH trailing &quot;/api/&quot; string</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>FULLSTÄNDIG URL till din TT RSS-instans MED efterföljande API-sträng</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Inget test utfört ännu.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Här visas resultat av anslutningstest.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Add new Tiny Tiny RSS account</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Lägg till nytt Tiny Tiny RSS-konto</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Edit existing Tiny Tiny RSS account</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Redigera befintligt </translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>API access on selected server is not enabled.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>API-åtkomst är inte aktiverad den valda servern.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Entered credentials are incorrect.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Inloggningsuppgifter är felaktiga.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Other error occurred, contact developers.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Annat fel uppstod! Kontakta utvecklaren.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API (%1). At least API level %2 is required.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Den valda Tiny Tiny RSS-servern kör en API-version (%1) som inte stöds. Minst API-nivå %2 krävs.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Den valda Tiny Tiny RSS-servern kör en API-version som inte stöds.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Tiny Tiny RSS server is okay, running with API level %1, while at least API level %2 is required.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Tiny Tiny RSS-servern är okay. Den kör API-nivå %1 och minimikravet är nivå %2.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Tiny Tiny RSS server is okay.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Tiny Tiny RSS-servern är okay.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Nätverksfel: &apos;%1&apos;.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Network error, have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password?</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Nätverksfel! Har du angett korrekt Tiny Tiny RSS API-slutpunkt och lösenord?</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Användarnamn saknas.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Användarnamn okay.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Lösenord saknas.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Password is okay.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Lösenord okay.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Användarnamnet är ok, eller behövs inte.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Användarnamn saknas.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Lösenordet är ok, eller behövs inte.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Lösenord saknas.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>URL saknas.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<source>URL is okay.</source>
<translation>URL okay.</translation>
</message>
<message>
<source>Note that at least API level %1 is required.</source>
2015-12-19 07:11:27 +01:00
<translation>Notera att API-nivå %1 är miniminivå.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<source>URL should end with &quot;/api/&quot;.</source>
2015-12-19 07:11:27 +01:00
<translation>URL skall avslutas med &quot;/api/&quot;.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
<message>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation>Ospecificerat fel! Angav du korrekt URL?</translation>
</message>
<message>
<source>Force execution of server-side update when updating feeds from RSS Guard</source>
2016-02-19 06:29:58 +01:00
<translation>Forcera serveruppdatering när flöden uppdateras från RSS-Guard</translation>
</message>
<message>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
2016-02-19 06:29:58 +01:00
<translation>Aktivering av det här alternativet orsakar troligen att flödesuppdateringar tar längre tid och att tidsgränsen oftare överskrids.</translation>
</message>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</context>
<context>
<name>FormEditOwnCloudAccount</name>
<message>
<source>URL</source>
2016-02-18 12:30:02 +01:00
<translation>URL </translation>
</message>
<message>
<source>Force execution of server-side update when updating feeds from RSS Guard</source>
2016-02-19 06:29:58 +01:00
<translation>Forcera serveruppdatering när flöden uppdateras från RSS-Guard</translation>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
2016-02-18 12:30:02 +01:00
<translation>Vissa flöden kräver autentisering. Inklusive Gmail-flöden. BASIC, NTLM-2 och DIGEST-MD5 autentiseringsscheman stöds.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
2016-02-18 12:30:02 +01:00
<translation>Autentisering</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
2016-02-18 12:30:02 +01:00
<translation>Användarnamn </translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
2016-02-18 12:30:02 +01:00
<translation>Lösenord </translation>
</message>
<message>
<source>Show password</source>
2016-02-18 12:30:02 +01:00
<translation>Visa lösenord</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
2016-02-18 12:30:02 +01:00
<translation>&amp;Testa inställning</translation>
</message>
<message>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
2016-02-19 06:29:58 +01:00
<translation>Aktivering av det här alternativet orsakar troligen att flödesuppdateringar tar längre tid och att tidsgränsen oftare överskrids.</translation>
</message>
<message>
<source>Note that at least version %1 is required.</source>
2016-02-19 06:29:58 +01:00
<translation>Notera att lägst version %1 är ett krav.</translation>
</message>
<message>
<source>URL of your ownCloud server, without any API path</source>
2016-02-19 06:29:58 +01:00
<translation>URL för din ownCloud-server, utan API-sökväg</translation>
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
2016-02-18 12:30:02 +01:00
<translation>Inget test utfört ännu.</translation>
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
2016-02-18 12:30:02 +01:00
<translation>Här visas resultat av anslutningstest.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new ownCloud News account</source>
2016-02-19 06:29:58 +01:00
<translation>Lägg till nytt ownCloud News-konto</translation>
</message>
<message>
<source>Edit existing ownCloud News account</source>
2016-02-19 06:29:58 +01:00
<translation>Redigera befintligt </translation>
</message>
<message>
<source>Selected ownCloud News server is running unsupported version (%1). At least version %2 is required.</source>
2016-02-19 06:29:58 +01:00
<translation>Den valda ownCloud News-servern kör en version (%1) som inte stöds. Lägst version %2 är ett krav.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected ownCloud News server is running unsupported version.</source>
2016-02-19 06:29:58 +01:00
<translation>Den valda ownCloud News-servern kör en version som inte stöds. </translation>
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
2016-02-18 12:30:02 +01:00
<translation>Nätverksfel: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error, have you entered correct ownCloud endpoint and password?</source>
2016-02-19 06:29:58 +01:00
<translation>Nätverksfel! Har du angett korrekt ownCloud-slutpunkt och lösenord?</translation>
</message>
<message>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
2016-02-18 12:30:02 +01:00
<translation>Ospecificerat fel! Angav du korrekt URL?</translation>
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
2016-02-18 12:30:02 +01:00
<translation>Användarnamn saknas.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
2016-02-18 12:30:02 +01:00
<translation>Användarnamn okay.</translation>
</message>
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
2016-02-18 12:30:02 +01:00
<translation>Lösenord saknas.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is okay.</source>
2016-02-18 12:30:02 +01:00
<translation>Lösenord okay.</translation>
</message>
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
2016-02-18 12:30:02 +01:00
<translation>URL saknas.</translation>
</message>
<message>
<source>URL is okay.</source>
2016-02-18 12:30:02 +01:00
<translation>URL okay.</translation>
</message>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
<message>
<source>Password for your ownCloud account</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Lösenord för ditt ownCloud-konto</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Username for your ownCloud account</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Användarnamn för ditt ownCloud-konto</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
<source>ownCloud News server is okay, running with version %1, while at least version %2 is required.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>ownClouds nyhetsserver fungerar med version %1, minst version %2 krävs.</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
<source>ownCloud News server is okay.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>ownClouds nyhetsserver är okay.</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
</context>
<context>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<name>FormFeedDetails</name>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
<message>
<source>Parent category</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Överordnad kategori</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Välj övergripande objekt för ditt flöde.</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Type</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Typ</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Select type of the standard feed.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Välj flödestyp.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Kodning</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Select encoding of the standard feed. If you are unsure about the encoding, then select &quot;UTF-8&quot; encoding.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Välj flödeskodning. Välj &quot;UTF-8&quot; om du är osäker kodningen.</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Auto-update</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Autouppdatering </translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Select the auto-update strategy for this feed. Default auto-update strategy means that the feed will be update in time intervals set in application settings.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Välj uppdateringsstrategi för flödet. Standard autouppdatering, innebär att flödet kommer att uppdateras med tidsintervall angivna i programinställningarna.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Title</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Titel</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Description</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Beskrivning</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>URL</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>URL </translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Fetch it now</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Hämta nu</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Icon</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Ikon</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Select icon for your feed.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Välj ikon för flödet.</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Vissa flöden kräver autentisering. Inklusive Gmail-flöden. BASIC, NTLM-2 och DIGEST-MD5 autentiseringsscheman stöds.</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Requires HTTP authentication</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Kräver HTTP-autentisering</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Username</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Användarnamn </translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Password</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Lösenord </translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Hämta metadata</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Lägg till nytt flöde</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Edit feed &apos;%1&apos;</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Redigera flödet &apos;%1&apos;</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Feed name is ok.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Flödesnamnet är ok.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Feed name is too short.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Flödesnamnet är för kort.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Beskrivning saknas.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Beskrivningen är ok.</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
<source>The URL is ok.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>URL:en är OK.</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>URL:en stämmer inte med standardmönstret. Börjar din URL med prefixet &quot;http://&quot; eller &quot;https://&quot;?</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
<source>The URL is empty.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>URL saknas.</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Användarnamnet är ok, eller behövs inte. </translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Användarnamn saknas. </translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Lösenordet är ok, eller behövs inte. </translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Lösenord saknas. </translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Select icon file for the feed</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Välj ikonfil för flödet</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>bilder (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Select icon</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Välj ikon</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Avbryt</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label for field with icon file name textbox for selection dialog.</extracomment>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Sök i:</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Ikonnamn:</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Ikontyp:</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>All metadata fetched successfully.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>All metadata hämtades korrekt.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Feed and icon metadata fetched.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Flödes- och ikonmetadata hämtad.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Result: %1.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Resultat: %1.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Feed or icon metadata not fetched.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Flödes- eller ikonmetadata inte hämtad.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Error: %1.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Fel: %1.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>No metadata fetched.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Ingen metadata hämtades.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Icon fetched successfully.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Ikon hämtades.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Icon metadata fetched.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Ikonmetadata hämtad.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Icon metadata not fetched.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Ikonmetadata inte hämtad.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>No icon fetched.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Ikon hämtades inte.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Feed title</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Flödesnamn</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Set title for your feed.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Ange flödets namn.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Feed description</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Flödesbeskrivning</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Set description for your feed.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Beskriv flödet.</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Full feed url including scheme</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Flödets fullständiga URL inklusive schema</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Set url for your feed.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Ange flödets URL.</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Set username to access the feed.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Ange användarnamn för att åtkomst till flödet.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Set password to access the feed.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Ange lösenord för att åtkomst till flödet.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Ikonval</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Hämta ikon från fil...</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Do not use icon</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Använd ingen ikon</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Use default icon</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Använd standardikon</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Fetch icon from feed</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Hämta ikon från flödet</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>No metadata fetched so far.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Ingen metadata hämtad.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Auto-update using global interval</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Autouppdatering med globala intervall</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Auto-update every</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Uppdatera automatiskt varje</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Do not auto-update at all</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Uppdatera inte automatiskt</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormMain</name>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Arkiv</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>V&amp;isa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>V&amp;erktyg</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>A&amp;vsluta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Messages</source>
<translation>&amp;Meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Switch &amp;importance of selected messages</source>
<translation>Växla &amp;prioritet för markerade meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Quit the application.</source>
<translation>Avsluta programmet.</translation>
</message>
<message>
<source>Display settings of the application.</source>
<translation>Visa inställningar för programmet.</translation>
</message>
<message>
<source>Switch fullscreen mode.</source>
<translation>Växla fönster-/fullskärmsläge.</translation>
</message>
2015-06-04 19:49:18 +02:00
<message>
<source>No actions available</source>
<translation>Inga åtgärder tillgängliga</translation>
2015-06-04 19:49:18 +02:00
</message>
<message>
<source>No actions are available right now.</source>
<translation>Inga åtgärder tillgängliga just nu.</translation>
2015-06-04 19:49:18 +02:00
</message>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
<message>
<source>Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden.</source>
<translation>Dölj programfönstret om det är synligt, och visa det om det är dolt.</translation>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>Hides or shows the list of feeds/categories.</source>
<translation>Dölj/Visa listan med flöden/kategorier.</translation>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>Check if new update for the application is available for download.</source>
<translation>Sök efter ny programuppdatering.</translation>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;About application</source>
<translation>&amp;Om programmet</translation>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>Displays extra info about this application.</source>
<translation>Visa extra information om det här programmet.</translation>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected messages</source>
<translation>&amp;Ta bort markerade meddelanden</translation>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>Hides or displays the main menu.</source>
<translation>Dölj/Visa huvudmenyn.</translation>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>Mark &amp;selected messages as &amp;read</source>
<translation>Märk markerade &amp;meddelanden som &amp;lästa</translation>
</message>
<message>
<source>Mark &amp;selected messages as &amp;unread</source>
<translation>Märk markerade &amp;meddelanden som &amp;olästa</translation>
</message>
<message>
<source>Open selected source articles in &amp;external browser</source>
<translation>Öppna markerade källartiklar i &amp;extern webbläsare</translation>
</message>
<message>
<source>Open selected messages in &amp;internal browser</source>
<translation>Öppna markerade meddelanden i &amp;intern webbläsare</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;next message</source>
<translation> till &amp;nästa meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;previous message</source>
<translation> till &amp;föregående meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Sök efter &amp;uppdateringar</translation>
</message>
<message>
<source>Show/hide</source>
<translation>Dölj/Visa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Fullskärm</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Feed list</source>
<translation>&amp;Flödeslista</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main menu</source>
<translation>&amp;Huvudmeny</translation>
</message>
<message>
<source>Switch visibility of main &amp;window</source>
<translation>Visa/Dölj &amp;programfönstret</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open external browser</source>
<translation>Kan inte öppna extern webbläsare</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open external browser. Navigate to application website manually.</source>
<translation>Kan inte öppna extern webbläsare. Navigera manuellt till programmets webbsida.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Verktygsfält</translation>
</message>
<message>
<source>Switch visibility of main toolbars.</source>
<translation>Visa/Dölj verktygsfält.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Feed/message list headers</source>
<translation>&amp;Kolumnrubriker</translation>
</message>
<message>
<source>Report a &amp;bug (GitHub)...</source>
<translation>Rapportera ett &amp;fel (GitHub)...</translation>
</message>
<message>
<source>Report a bug (BitBucket)...</source>
<translation>Rapportera ett fel (BitBucket)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Donate via PayPal</source>
<translation>&amp;Donera via PayPal</translation>
</message>
<message>
<source>Display &amp;wiki</source>
<translation>Visa &amp;wiki</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore database/settings</source>
<translation>&amp;Återställ databas/inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup database/settings</source>
<translation>&amp;Säkerhetskopiera databas/inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Switch message list layout orientation</source>
<translation>Växla meddelandelistans layout-orientering</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Downloads</source>
<translation>&amp;Nedladdningar</translation>
</message>
<message>
<source>Send selected message via e-mail</source>
<translation>Skicka meddelandet via e-post</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cleanup database</source>
<translation>&amp;Rensa databasen</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;new item</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Lägg till &amp;nytt objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;all items</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Uppdatera &amp;alla objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;selected items</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Uppdatera &amp;markerade objekt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected item</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Redigera markerade objekt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected item</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Ta bort markerade objekt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark selected items as read</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Märk markerade objekt som lästa</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as read.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Märk alla meddelanden (utan meddelandefilter) från markerade objekt som lästa.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark selected items as unread</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Märk markerade objekt som olästa</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as unread.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Märk alla meddelanden (utan meddelandefilter) från markerade objekt som olästa.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clean selected items</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Rensa markerade objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all messages from selected items.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Tar bort alla meddelanden från markerade objekt.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark all items as &amp;read</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Märk alla objekt som &amp;lästa</translation>
</message>
<message>
<source>Marks all messages in all items read. This does not take message filters into account.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Märker all meddelanden i alla objekt som lästa. Tar inte hänsyn till meddelandefilter.</translation>
</message>
<message>
<source>View selected items in &amp;newspaper mode</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Visa markerade objekt i &amp;tidningsläge</translation>
</message>
<message>
<source>Displays all messages from selected item in a new &quot;newspaper mode&quot; tab. Note that messages are not set as read automatically.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Visar alla meddelanden från markerade objekt i en ny &quot;tidningsvy&quot;. Notera att meddelanden inte automatiskt märks som lästa.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clean all items</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Rensa alla objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all messages from all items.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Tar bort alla meddelanden från alla objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;next item</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation> till &amp;nästa objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;previous item</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation> till &amp;föregående objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Show only unread items</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Visa endast olästa objekt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Expand/collapse selected item</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Expandera/Komprimera markerade objekt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore selected messages</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Återställ markerade meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>No possible actions</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Inga möjliga åtgärder</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recycle bin(s)</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Papperskorg(ar)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore all recycle bins</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Återställ alla pappereskorgar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Empty all recycle bins</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Töm alla papperskorgar</translation>
</message>
<message>
<source>Select next &amp;unread message</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation> till nästa &amp;olästa meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>No recycle bin</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Ingen papperskorg</translation>
</message>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
<message>
<source>Feeds &amp;&amp; categories</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Flöden &amp;&amp; kategorier</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Accounts</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Konton</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Add new account</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Lägg till nytt konto</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Status bar</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Statusfält</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected account</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Redigera markerat konto</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected account</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Ta bort markerat konto</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
<message>
<source>Add new feed into selected account</source>
2016-01-15 06:27:39 +01:00
<translation>Lägg till nytt flöde i markerat konto</translation>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
</message>
<message>
<source>Add new category into selected account</source>
2016-01-15 06:27:39 +01:00
<translation>Lägg till ny kategori i markerat konto</translation>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
</message>
<message>
<source>Add new category</source>
2016-01-15 06:27:39 +01:00
<translation>Lägg till ny kategori</translation>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
2016-01-15 06:27:39 +01:00
<translation>Lägg till nytt flöde</translation>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
</message>
<message>
<source>Stop running update</source>
2016-02-19 06:29:58 +01:00
<translation>Avbryt uppdatering</translation>
</message>
2016-02-29 05:59:47 +01:00
<message>
<source>No actions possible</source>
2016-02-29 09:46:50 +01:00
<translation>Inga åtgärder möjliga</translation>
2016-02-29 05:59:47 +01:00
</message>
</context>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<context>
<name>FormOwnCloudFeedDetails</name>
<message>
<source>Feed added</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Flöde tillagt</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Feed was added, triggering sync in now.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Flöde tillagt. Synkroniseras nu.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Kan inte lägga till flödet </translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Feed was not added due to error.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Flödet lades inte till, grund av ett fel.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormRestoreDatabaseSettings</name>
<message>
<source>Restore database/settings</source>
<translation>Återställ databas/inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
<translation>Åtgärdsresultat</translation>
</message>
<message>
<source>Restore database</source>
<translation>Återställ databas</translation>
</message>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
<message>
<source>Restore settings</source>
<translation>Återställ inställningar</translation>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>Ingen åtgärd slutförd än.</translation>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
</message>
<message>
<source>Restoration was initiated. Restart to proceed.</source>
<translation>Återställning inledd. Starta om programmet för att slutföra.</translation>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
</message>
<message>
<source>You need to restart application for restoration process to finish.</source>
<translation>Du måste starta om programmet för att slutföra återställningen.</translation>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
</message>
<message>
<source>Source directory</source>
<translation>Källmapp</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select directory</source>
<translation>&amp;Välj mapp</translation>
</message>
<message>
<source>Database and/or settings were not copied to restoration directory successully.</source>
<translation>Databas och/eller inställningar kopierades inte till återställningsmappen.</translation>
</message>
<message>
<source>Select source directory</source>
<translation>Välj källmapp</translation>
</message>
<message>
<source>Good source directory is specified.</source>
<translation>Källmappen är godkänd.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormSettings</name>
<message>
<source>General</source>
<extracomment>General settings section.</extracomment>
<translation>Allmänt</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
<translation>Utseende</translation>
</message>
<message>
<source>Icon theme</source>
<translation>Ikontema</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard shortcuts</source>
<translation>Tangentbordsgenvägar</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<extracomment>Language settings section.</extracomment>
<translation>Språk</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Icons &amp;&amp; skins</source>
<translation>Ikoner &amp;&amp; teman</translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon</source>
<translation>Meddelandefältsikon</translation>
</message>
<message>
<source>Start application hidden</source>
<translation>Starta programmet dolt</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation>Värd</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname or IP of your proxy server</source>
<translation>Värdnamn eller IP-adress till din proxyserver</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Användarnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Your username for proxy server authentication</source>
<translation>Ditt användarnamn för proxyserverns autentisering</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Lösenord</translation>
</message>
<message>
<source>Your password for proxy server authentication</source>
<translation>Ditt lösenord för proxyserverns autentisering</translation>
</message>
<message>
<source>Display password</source>
<translation>Visa lösenordet</translation>
</message>
<message>
<source>Code</source>
<translation>Språkkod</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Översättare</translation>
</message>
<message>
<source>Socks5</source>
<translation>Socks5</translation>
</message>
<message>
<source>Http</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source> (not supported on this platform)</source>
<translation> (stöds inte den här plattformen)</translation>
</message>
<message>
<source>Tray area &amp;&amp; notifications</source>
<translation>Meddelandefält &amp;&amp; aviseringar</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Flikar</translation>
</message>
<message>
<source>Close tabs with</source>
<translation>Stäng flikar med</translation>
</message>
<message>
<source>Middle mouse button single-click</source>
<translation>Enkelklick mushjulsknappen</translation>
</message>
<message>
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
<translation>Öppna nya flikar med dubbelklick i flikfältet</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save settings</source>
<translation>Kan inte spara inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Icons</source>
<translation>Ikoner</translation>
</message>
<message>
<source>Skins</source>
<translation>Teman</translation>
</message>
<message>
<source>Active skin:</source>
<translation>Aktivt tema:</translation>
</message>
<message>
<source>Selected skin:</source>
<translation>Valt tema:</translation>
</message>
<message>
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
<translation>Dölj flikfältet om endast en flik är öppen</translation>
</message>
<message>
<source>Critical settings were changed</source>
<translation>Kritiska inställningar har ändrats</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds &amp; messages</source>
<translation>Flöden &amp; meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Some critical settings are not set. You must fix these settings in order confirm new settings.</source>
<translation>Vissa kritiska inställningar har inte konfigurerats. Du måste åtgärda dessa för att kunna verkställa inställningarna.</translation>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation>Meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser executable</source>
<translation>Startfil för webbläsare</translation>
</message>
<message>
<source>Executable parameters</source>
<translation>Startparametrar</translation>
</message>
<message>
<source>Note that &quot;%1&quot; (without quotation marks) is placeholder for URL of selected message.</source>
<translation>Notera att &quot;%1&quot; (utan citationstecken) är platshållare för det markerade meddelandets URL.</translation>
</message>
<message>
<source>Select web browser executable</source>
<translation>Välj startfil för webbläsaren</translation>
</message>
<message>
<source>Executables (*.*)</source>
<translation>exe-filer (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Opera 12 or older</source>
<translation>Opera 12 eller äldre</translation>
</message>
<message>
<source>Executable file of web browser</source>
<translation>Webbläsarens startfil</translation>
</message>
<message>
<source>Parameters to executable</source>
<translation>Parametrar för startfilen</translation>
</message>
<message>
<source>some keyboard shortcuts are not unique</source>
<translation>Vissa tangentbordsgenvägar är inte unika</translation>
</message>
<message>
<source>List of errors:
%1.</source>
<translation>Lista över fel:
%1.</translation>
</message>
<message>
<source>List of changes:
%1.</source>
<translation>Lista över ändringar:
%1.</translation>
</message>
<message>
<source>language changed</source>
<translation>Språket har ändrats</translation>
</message>
<message>
<source>icon theme changed</source>
<translation>Ikontemat har ändrats</translation>
</message>
<message>
<source>skin changed</source>
<translation>Temat har ändrats</translation>
</message>
<message>
<source>Use sample arguments for</source>
<translation>Använd argument för</translation>
</message>
<message>
<source>Use in-memory database as the working database</source>
<translation>Använd minnesdatabas (IMDB) som arbetsdatabas</translation>
</message>
<message>
<source>Usage of in-memory working database has several advantages and pitfalls. Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on. Advantages:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;higher speed for feed/message manipulations (especially with thousands of messages displayed),&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;whole database stored in RAM, thus your hard drive can rest more.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Disadvantages:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;if application crashes, your changes from last session are lost,&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
<translation>Användning av minnesdatabas har åtskilliga fördelar och fallgropar. Se till att du känner till dessa innan du aktiverar den här funktionen.
Fördelar:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Bättre hastighet för manipulation av flöden/meddelanden(speciellt vid visning av tusentals meddelanden).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Hela databasen lagrad i RAM, för en mindre belastad hårddisk.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Nackdelar:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Om programmet kraschar, förlorar du ändringar gjorda under den sessionen.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Programstart och avslut kan ta lite längre tid (max. 2 sekunder).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Utvecklaren av detta program, är INTE ansvarig för förlorad data.</translation>
</message>
<message>
<source>in-memory database switched</source>
<translation>Minnesdatabas växlad</translation>
</message>
<message>
<source>External web browser</source>
<translation>Extern webbläsare</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Note that switching to another data storage type will NOT copy existing your data from currently active data storage to newly selected one.</source>
<translation>VARNING! Notera att byte till en annan datalagringstyp INTE kopierar befintliga data från den aktiva datalagringen till den nyvalda.</translation>
</message>
<message>
<source>Database driver</source>
<translation>Databasdrivrutin</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname</source>
<translation>Värdnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Test setup</source>
<translation>Testa</translation>
</message>
<message>
<source>Right mouse button double-click</source>
<translation>Dubbelklick höger musknapp</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update all feeds every</source>
<translation>Auto-uppdatera alla flöden varje</translation>
</message>
<message>
<source>Feed connection timeout</source>
<translation>Anslutnings-timeout för flöden</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed. If this time interval elapses, then download process is aborted.</source>
<translation>Anslutnings-timeout är det tidsintervall som reserverats föratt ladda ner nya meddelanden. Om detta tidsintervall överskrids, kommer nedladdningsprocessen att avbrytas.</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation> ms</translation>
</message>
<message>
<source>Update all feed on application startup</source>
<translation>Uppdatera alla flöden vid programstart</translation>
</message>
<message>
<source>Data storage</source>
<translation>Datalagring</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname of your MySQL server</source>
<translation>Värdnamn för din MySQL-server</translation>
</message>
<message>
<source>Username to login with</source>
<translation>Användarnamn för att logga in</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your username</source>
<translation>Lösenord för ditt användarnamn</translation>
</message>
<message>
<source>data storage backend changed</source>
<translation>Datalagringens stöddatabas har ändrats</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname is empty.</source>
<translation>Värdnamn saknas.</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname looks ok.</source>
<translation>Värdnamnet ser ok ut.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation>Användarnamn saknas.</translation>
</message>
<message>
<source>Username looks ok.</source>
<translation>Användarnamnet ser ok ut.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation>Lösenord saknas.</translation>
</message>
<message>
<source>Password looks ok.</source>
<translation>Lösenordet ser ok ut.</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
<translation>Verktygsfältets knappstil</translation>
</message>
<message>
<source>Hide main window when it is minimized</source>
<translation>Dölj programfönstret vid minimering</translation>
</message>
<message>
<source>No connection test triggered so far.</source>
<translation>Inget anslutningstest utfört än.</translation>
</message>
<message>
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
<translation>Notera att dess inställningar endast verkställs för nyetablerade anslutningar.</translation>
</message>
<message>
<source>Select browser</source>
<translation>Välj webbläsare</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy</source>
<translation>Ingen proxy</translation>
</message>
<message>
<source>System proxy</source>
<translation>Systemets proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
<translation>Endast ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Text only</source>
<translation>Endast text</translation>
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
<translation>Text bredvid ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
<translation>Text under ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Follow OS style</source>
<translation>Operativsystemets stil</translation>
</message>
<message>
<source>Keep message selection in the middle of the message list viewport</source>
<translation>Placera markerat meddelande i mitten av vyn för meddelandelista</translation>
</message>
<message>
<source>You did not executed any connection test yet.</source>
<translation>Du har inte utfört något anslutningstest än.</translation>
</message>
<message>
<source>Launch %1 on operating system startup</source>
<translation>Starta %1 vid systemstart</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If unchecked, then default system-wide web browser is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Om kryssrutan lämnas omarkerad, används systemets standardwebbläsare.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
<message>
<source>Feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation>Flöden &amp;&amp; kategorier</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Message count format in feed list</source>
<translation>Meddelanderäknare för flödeslistan</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
2014-11-09 10:22:15 +01:00
<message>
<source>Enter format for count of messages displayed next to each feed/category in feed list. Use &quot;%all&quot; and &quot;%unread&quot; strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) messages.</source>
<translation>Ange vilket format meddelanderäknaren skall visa antal meddelanden för varje flöde/kategori. Använd &quot;%all&quot; och &quot;%unread&quot; vilket är platshållare för alla (respektive olästa) meddelanden.</translation>
2014-11-09 10:22:15 +01:00
</message>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
<message>
<source>custom external browser is not set correctly</source>
<translation>Anpassad extern webbläsare är inte korrekt konfigurerad</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>Verktygsfält</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
2015-06-04 19:49:18 +02:00
<message>
<source>Toolbar for feeds list</source>
<translation>Verktygsfält för flödeslista</translation>
2015-06-04 19:49:18 +02:00
</message>
2015-07-17 19:26:13 +02:00
<message>
<source>Toolbar for messages list</source>
<translation>Verktygsfält för meddelandelista</translation>
2015-07-17 19:26:13 +02:00
</message>
<message>
<source>Select toolbar to edit</source>
<translation>Välj verktygsfält att redigera</translation>
</message>
<message>
<source>Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted.
You have to restart manually.</source>
<translation>Vissa kritiska inställningar har ändrats och kommer att verkställas efter att programmet har startats om.
Du måste starta om manuellt.</translation>
</message>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
<message>
<source>Check for updates on application startup</source>
<translation>Sök efter uppdateringar vid programstart</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Use custom date/time format (overrides format loaded from active localization)</source>
<translation>Använd anpassada datum-/tidsformat (undantar format inlästa från aktivt språksystem)</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Executables (*)</source>
<extracomment>File filter for external browser selection dialog.
----------
File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
<translation>Körbara (*)</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Remove all read messages from all feeds on application exit</source>
<translation>Ta bort alla lästa meddelanden från alla flöden vid programavslut</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Nedladdningar</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
<message>
<source>Target directory for downloaded files</source>
<translation>Målmapp för nedladdade filer</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Ask for each individual downloaded file</source>
<translation>Fråga om varje enskild fil</translation>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
<message>
<source>Target directory where all downloaded files are saved</source>
<translation>Målmapp där alla nedladdade filer sparas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Bläddra</translation>
</message>
<message>
<source>Select downloads target directory</source>
<translation>Välj nedladdningsmapp</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show password</source>
<translation>&amp;Visa lösenord</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser &amp; e-mail &amp; proxy</source>
<translation>Webbläsare, e-post &amp; proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Remove junk Trolltech registry key (HKCU\Software\Trolltech) when application quits (Use at your own risk!)</source>
<translation>Ta bort Trolltechs registernyckel (HKCU\\Software\\Trolltech) när programmet avslutas (Används egen risk!).</translation>
</message>
<message>
<source>Working database</source>
<translation>Arbetsdatabas</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom external web browser</source>
<translation>Använd anpassad extern webbläsare</translation>
</message>
<message>
<source>External e-mail client</source>
<translation>Extern e-postklient</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom external e-mail client</source>
<translation>Använd extern anpassad e-postklient</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail client executable</source>
<translation>E-postklientens programfil</translation>
</message>
<message>
<source>Executable file of e-mail client</source>
<translation>E-postklientens startfil</translation>
</message>
<message>
<source>Select client</source>
<translation>Välj klient</translation>
</message>
<message>
<source>Placeholders:
%1 - title of selected message,
%2 - body of selected message.</source>
<translation>Platshållare:
%1 - titel för aktuellt meddelande
%2 - brödtext för </translation>
</message>
<message>
<source>Save all downloaded files to</source>
<translation>Spara alla nedladdade filer i</translation>
</message>
<message>
<source>Select e-mail executable</source>
<translation>Välj startfil för e-postklienten</translation>
</message>
<message>
<source>Mozilla Thunderbird</source>
<translation>Mozilla Thunderbird</translation>
</message>
<message>
<source>Working database which you have full access to.</source>
<translation>Arbetsdatabas som du har full åtkomst till.</translation>
</message>
<message>
<source>Working database is empty.</source>
<translation>Arbetsdatabasen är tom.</translation>
</message>
<message>
<source>Working database is ok.</source>
<translation>Arbetsdatabasen är OK.</translation>
</message>
<message>
<source>(Tray icon is not available.)</source>
<translation>(meddelandefältsikon ej tillgänglig)</translation>
</message>
<message>
<source>Internal message browser fonts</source>
<translation>Teckensnitt för intern meddelandeläsare</translation>
</message>
<message>
<source>Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application. Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages.</source>
<translation>Notera att hastigheten den använda MySQL-servern och latensen för aktuellt anslutningsmedium, KRAFTIGT påverkar detta programs prestanda. Användning av långsamma databasanslutningar leder till dålig prestanda vid navigering bland flöden och meddelanden.</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>E-post</translation>
</message>
2016-03-16 07:02:55 +01:00
<message>
<source>Open download manager when new download is started</source>
2016-03-21 07:18:14 +01:00
<translation>Öppna nedladdningshanteraren när ny nedladdning startas</translation>
</message>
<message>
<source>Statusbar</source>
2016-04-03 10:04:31 +02:00
<translation>Statusfält</translation>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Change font</source>
2016-04-03 11:11:19 +02:00
<translation>&amp;Ändra teckensnitt</translation>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
</message>
<message>
<source>Font preview</source>
2016-04-03 11:11:19 +02:00
<translation>Teckengranskning</translation>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
</message>
<message>
<source>Select new font for message viewer</source>
2016-04-03 11:11:19 +02:00
<translation>Välj nytt teckensnitt för meddelandevyn</translation>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
</message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<message>
<source>no icon theme/system icon theme</source>
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>inget ikontema/systemikontema</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
2016-05-24 09:26:26 +02:00
<message>
2016-05-30 07:15:53 +02:00
<source>Enable popup balloon tooltips</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation>Aktivera poup-informationsrutor</translation>
2016-05-24 09:26:26 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardCategoryDetails</name>
<message>
<source>Parent category</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Överordnad kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your category.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Välj överordnad mapp för kategorin.</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Beskrivning</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon for your category.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Välj ikon för kategorin.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new category</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Lägg till ny kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Edit existing category</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Redigera befintlig kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add category</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Kan inte lägga till kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Category was not added due to error.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Kategorin lades inte till, grund av något fel.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit category</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Kan inte redigera kategorin</translation>
</message>
<message>
<source>Category was not edited due to error.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Kategorin kan inte redigeras, grund av något fel.</translation>
</message>
<message>
<source>Category name is ok.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Kategorinamnet är ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Category name is too short.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Kategorinamnet är för kort.</translation>
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Beskrivning saknas.</translation>
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Beskrivningen är ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon file for the category</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Välj ikonfil för kategorin</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>bilder (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Välj ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label to describe the folder for icon file selection dialog.</extracomment>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Sök i:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ikonnamn:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ikontyp:</translation>
</message>
<message>
<source>Category title</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Kategorinamn</translation>
</message>
<message>
<source>Set title for your category.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ange namnet din kategori.</translation>
</message>
<message>
<source>Category description</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Kategoribeskrivning</translation>
</message>
<message>
<source>Set description for your category.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Beskriv din kategori.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ikonval</translation>
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Hämta ikon från fil...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use icon</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Använd ingen ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Använd standardikon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardFeedDetails</name>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Kan inte lägga till flöde</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was not added due to error.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Flödet lades inte till, grund av något fel.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit feed</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Kan inte redigera flödet</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was not edited due to error.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Flödet redigerades inte, grund av något fel.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardImportExport</name>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<message>
<source>&amp;Select file</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>&amp;Välj fil</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Check all items</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>&amp;Markera alla</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Uncheck all items</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>&amp;Avmarkera alla</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Åtgärdsresultat</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>No file is selected.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ingen fil har valts.</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ingen åtgärd slutförd än.</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Destination file</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Målfil</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Source feeds &amp;&amp; categories</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Källflöden &amp;&amp; -kategorier</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Export feeds</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Exportera flöden</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Source file</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Källfil</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Target feeds &amp;&amp; categories</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Målflöden &amp;&amp; -kategorier</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Import feeds</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Importera flöden</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>OPML 2.0 files (*.opml)</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>OPML 2.0-filer (*.opml)</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
<message>
<source>Select file for feeds export</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Välj fil för flödesexport</translation>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
<message>
<source>File is selected.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Fil är vald.</translation>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
<message>
<source>Select file for feeds import</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Välj fil för flödesimport</translation>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot open source file.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Kan inte öppna källfil.</translation>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
<message>
<source>Feeds were loaded.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Flöden lästes in.</translation>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
<message>
<source>Error, file is not well-formed. Select another file.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Fel! Filen är inte rätt formaterad. Välj en annan fil.</translation>
2015-07-17 19:26:13 +02:00
</message>
<message>
<source>Error occurred. File is not well-formed. Select another file.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ett fel uppstod. Filen är felformaterad. Välj en annan fil.</translation>
2015-07-17 19:26:13 +02:00
</message>
<message>
<source>Feeds were exported successfully.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Flöden exporterades korrekt.</translation>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
2015-07-29 17:40:56 +02:00
<message>
<source>Critical error occurred.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ett allvarligt fel uppstod.</translation>
2015-07-29 17:40:56 +02:00
</message>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
<message>
<source>Parsing data...</source>
2016-01-15 06:27:39 +01:00
<translation>Analyserar data...</translation>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot write into destination file: &apos;%1&apos;.</source>
2016-01-15 06:27:39 +01:00
<translation>Kan inte skriva till målfilen: %1</translation>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
</message>
2016-01-22 12:24:41 +01:00
<message>
<source>Root node</source>
2016-01-26 07:45:55 +01:00
<translation>Rotnod</translation>
2016-01-22 12:24:41 +01:00
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
2016-01-26 07:45:55 +01:00
<translation>Välj övergripande objekt för ditt flöde.</translation>
2016-01-22 12:24:41 +01:00
</message>
<message>
<source>TXT files [one URL per line] (*.txt)</source>
2016-01-26 07:45:55 +01:00
<translation>TXT-filer [en URL per rad] (*.txt)</translation>
2016-01-22 12:24:41 +01:00
</message>
<message>
<source>Get online metadata</source>
2016-01-26 07:45:55 +01:00
<translation>Hämta metadata online</translation>
2016-01-22 12:24:41 +01:00
</message>
<message>
<source>Metadata for your feeds can be fetched online. Note that the action could take several minutes, depending on number of feeds.</source>
2016-01-26 07:45:55 +01:00
<translation>Metadata för flödet kan hämtas online. Notera att åtgärden kan ta flera minuter, beroende antal flöden.</translation>
2016-01-22 12:24:41 +01:00
</message>
<message>
<source>Do you want to fetch feed metadata online?</source>
2016-01-26 07:45:55 +01:00
<translation>Vill du hämta flödesmetadata online?</translation>
2016-01-22 12:24:41 +01:00
</message>
</context>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<context>
<name>FormTtRssFeedDetails</name>
<message>
<source>Feed added</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Flöde tillagt</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Feed was added, triggering sync in now.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Flöde tillagt. Synkroniseras nu.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Kan inte lägga till flödet </translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Feed was not added due to error.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Flödet lades inte till, grund av ett fel.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormUpdate</name>
<message>
<source>Current release</source>
<translation>Aktuell version</translation>
</message>
<message>
<source>Available release</source>
<translation>Tillgänglig version</translation>
</message>
<message>
<source>Changes</source>
<translation>Ändringar</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<extracomment>Unknown release.</extracomment>
<translation>Okänd</translation>
</message>
<message>
<source>List with updates was not
downloaded successfully.</source>
<translation>Listan med uppdateringar
laddades inte ner korrekt.</translation>
</message>
<message>
<source>New release available.</source>
<translation>Ny version tillgänglig.</translation>
</message>
<message>
<source>This is new version which can be
downloaded and installed.</source>
<translation>Ny version som kan laddas
ner och installeras.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Fel: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>No new release available.</source>
<translation>Ingen ny version tillgänglig.</translation>
</message>
<message>
<source>This release is not newer than
currently installed one.</source>
<translation>Den här versionen är nyare än den installerade.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation>Sök efter uppdateringar</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Uppdatera</translation>
</message>
<message>
<source>Download new installation files.</source>
<translation>Ladda ner ny installationsfil.</translation>
</message>
<message>
<source>Checking for updates failed.</source>
<translation>Kunde inte söka efter uppdatering.</translation>
</message>
<message>
<source>Download installation file for your OS.</source>
<translation>Ladda ner installationsfil för ditt system.</translation>
</message>
<message>
<source>Installation file is not available directly.
Go to application website to obtain it manually.</source>
<translation>Installationsfilen är inte direkt tillgänglig.
till programmets hemsida för att hämta den manuellt.</translation>
</message>
<message>
<source>No new update available.</source>
<translation>Ingen ny uppdatering tillgänglig.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot update application</source>
<translation>Kan inte uppdatera programmet</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot navigate to installation file. Check new installation downloads manually on project website.</source>
<translation>Kan inte navigera till installationsfilen. Sök ny installationsnedladdning manuellt, projektets hemsida.</translation>
</message>
<message>
<source>Download update</source>
<translation>Ladda ner uppdatering</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded %1% (update size is %2 kB).</source>
<translation>%1% nerladdat (uppdateringens storlek är %2 kB).</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading update...</source>
<translation>Laddar ner uppdatering...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded successfully</source>
<translation>Nedladdning slutförd</translation>
</message>
<message>
<source>Package was downloaded successfully.</source>
<translation>Paketet har laddats ner korrekt.</translation>
</message>
<message>
<source>Install update</source>
<translation>Installera uppdatering</translation>
</message>
<message>
<source>Error occured</source>
<translation>Ett fel uppstod</translation>
</message>
<message>
<source>Error occured during downloading of the package.</source>
<translation>Ett fel uppstod vid nedladdningen.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot launch external updater. Update application manually.</source>
<translation>Kan inte starta den externa uppdateraren. Uppdatera programmet manuellt.</translation>
</message>
<message>
<source>Go to application website</source>
<translation> till programmets hemsida</translation>
</message>
</context>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
<context>
<name>IOFactory</name>
<message>
2015-05-31 17:30:19 +02:00
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for reading.</source>
2015-06-09 16:40:14 +02:00
<translation>Kunde inte öppna filen &apos;%1&apos; för inläsning.</translation>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
</message>
2015-07-24 07:17:26 +02:00
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writting.</source>
<translation>Kan inte öppna filen &apos;%1&apos; för skrivning.</translation>
2015-07-24 07:17:26 +02:00
</message>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
</context>
<context>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
<name>MessagePreviewer</name>
<message>
<source>What action do you want to take?</source>
2016-04-03 11:11:19 +02:00
<translation>Vad vill du göra?</translation>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
</message>
<message>
<source>Open in external browser</source>
2016-04-03 11:11:19 +02:00
<translation>Öppna i extern webbläsare</translation>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
</message>
<message>
<source>Download</source>
2016-04-03 11:11:19 +02:00
<translation>Ladda ner</translation>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
</message>
<message>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
<source>Mark message as read</source>
2016-04-03 11:11:19 +02:00
<translation>Markera meddelandet som läst</translation>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
</message>
<message>
<source>Mark message as unread</source>
2016-04-03 11:11:19 +02:00
<translation>Markera meddelandet som oläst</translation>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
</message>
<message>
<source>Switch message importance</source>
2016-04-03 11:11:19 +02:00
<translation>Växla meddelandeprioritet</translation>
</message>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
<message>
<source>You clicked some link. You can download the link contents or open it in external web browser.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Du klickade någon länk. Du kan ladda ner länkinnehållet eller öppna den i extern webbläsare.</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Click this link to download it or open it with external browser.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Klicka den här länken för att ladda ner den eller öppna den med extern webbläsare.</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
2016-04-15 11:15:09 +02:00
<message>
<source>Incorrect link</source>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<translation>Felaktig länk</translation>
2016-04-15 11:15:09 +02:00
</message>
<message>
<source>Selected hyperlink is invalid.</source>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<translation>Den valda länken är ogiltig.</translation>
2016-04-15 11:15:09 +02:00
</message>
<message>
<source>image</source>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<translation>Bild</translation>
2016-04-15 11:15:09 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesModel</name>
<message>
<source>Id</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Read</source>
<translation>Läst</translation>
</message>
<message>
<source>Deleted</source>
<translation>Borttaget</translation>
</message>
<message>
<source>Important</source>
<translation>Viktigt</translation>
</message>
<message>
<source>Feed</source>
<translation>Flöde</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Författare</translation>
</message>
<message>
<source>Created on</source>
<translation>Skapad</translation>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation>Innehåll</translation>
</message>
<message>
<source>Id of the message.</source>
<translation>Meddelande-ID.</translation>
</message>
<message>
<source>Is message read?</source>
<translation>Är meddelandet läst?</translation>
</message>
<message>
<source>Is message deleted?</source>
<translation>Är meddelandet borttaget?</translation>
</message>
<message>
<source>Is message important?</source>
<translation>Är meddelandet viktigt?</translation>
</message>
<message>
<source>Id of feed which this message belongs to.</source>
<translation>ID för det flöde som detta meddelande tillhör.</translation>
</message>
<message>
<source>Title of the message.</source>
<translation>Meddelandetitel.</translation>
</message>
<message>
<source>Url of the message.</source>
<translation>URL för meddelandet.</translation>
</message>
<message>
<source>Author of the message.</source>
<translation>Meddelandets författare.</translation>
</message>
<message>
<source>Creation date of the message.</source>
<translation>Skapelsedatum för meddelandet.</translation>
</message>
<message>
<source>Contents of the message.</source>
<translation>Innehåll i meddelandet.</translation>
</message>
2014-11-09 10:22:15 +01:00
<message>
<source>Permanently deleted</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>Permanent borttagna</translation>
2014-11-09 10:22:15 +01:00
</message>
<message>
<source>Is message permanently deleted from recycle bin?</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>Är meddelandet permanent borttaget från papperskorgen?</translation>
2014-11-09 10:22:15 +01:00
</message>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
<message>
<source>Attachments</source>
2015-05-02 08:30:42 +02:00
<translation>Bilagor</translation>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
<message>
<source>List of attachments.</source>
2015-05-02 08:30:42 +02:00
<translation>Lista över bilagor.</translation>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
<message>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
<source>Loading of messages failed, maybe messages could not be downloaded.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Inläsning av meddelanden misslyckades. Meddelandena kanske inte kan laddas ner.</translation>
</message>
<message>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
<source>Loading of messages from item &apos;%1&apos; failed.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Inläsning av meddelanden från &apos;%1&apos; misslyckades.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Account ID</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Konto-ID</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Custom ID</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Anpassat ID</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Account ID of the message.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Konto-ID för meddelandet</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Custom ID of the message</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Anpassat ID för meddelandet</translation>
</message>
2016-02-29 05:59:47 +01:00
<message>
<source>Custom hash</source>
2016-02-29 09:46:50 +01:00
<translation>Anpassad hash</translation>
2016-02-29 05:59:47 +01:00
</message>
<message>
<source>Custom hash of the message.</source>
2016-02-29 09:46:50 +01:00
<translation>Anpassad hash-summa för meddelandet.</translation>
2016-02-29 05:59:47 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesToolBar</name>
<message>
<source>Search messages</source>
<translation>Sök meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Message search box</source>
<translation>Sökfält</translation>
</message>
<message>
<source>Menu for highlighting messages</source>
<translation>Meny för färgmarkering av meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>No extra highlighting</source>
<translation>Ingen färgmarkering</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight unread messages</source>
<translation>Färgmarkera olästa meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight important messages</source>
<translation>Färgmarkera viktiga meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Display all messages</source>
<translation>Visa alla meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Message highlighter</source>
<translation>Färgmarkör</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Verktygsavskiljare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesView</name>
<message>
<source>Context menu for messages</source>
<translation>Kontextmeny för meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Problem with starting external web browser</source>
<translation>Problem med att starta extern webbläsare</translation>
</message>
<message>
<source>External web browser could not be started.</source>
<translation>Extern webbläsare kan inte startas.</translation>
</message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<message>
<source>Problem with starting external e-mail client</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Problem att starta extern e-postklient</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>External e-mail client could not be started.</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Extern e-postklient kunde inte startas.</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
<message>
<source>Newspaper view</source>
2016-04-03 10:04:31 +02:00
<translation>Tidningsvy</translation>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkFactory</name>
<message>
<source>protocol error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Protokollfel</translation>
</message>
<message>
<source>host not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Värddatorn kan inte hittas</translation>
</message>
<message>
<source>connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Anslutning nekades</translation>
</message>
<message>
<source>connection timed out</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Anslutningstiden överskreds</translation>
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>SSL-handskakning misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>proxy server connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Proxy-anslutning nekades</translation>
</message>
<message>
<source>temporary failure</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Temporärt fel</translation>
</message>
<message>
<source>authentication failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Autentiseringen misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>proxy authentication required</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Proxyautentisering krävs</translation>
</message>
<message>
<source>proxy server not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Proxyservern hittades inte</translation>
</message>
<message>
<source>content not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Inget innehåll hittades</translation>
</message>
<message>
<source>unknown error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Okänt fel</translation>
</message>
<message>
<source>no errors</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Inga fel</translation>
</message>
2015-06-04 19:49:18 +02:00
<message>
<source>access to content was denied</source>
2015-06-09 16:40:14 +02:00
<translation>åtkomst till innehållet nekades</translation>
2015-06-04 19:49:18 +02:00
</message>
<message>
<source>connection timed out or was cancelled</source>
2015-06-09 16:40:14 +02:00
<translation>anslutningstiden överskreds, eller avbröts</translation>
2015-06-04 19:49:18 +02:00
</message>
2016-03-21 07:18:14 +01:00
<message>
<source>unknown content</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
2016-04-03 10:04:31 +02:00
<translation>okänt innehåll</translation>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>NewspaperPreviewer</name>
<message>
<source>Form</source>
2016-04-03 10:04:31 +02:00
<translation>Format</translation>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>Show more messages (%n remaining)</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation><numerusform>Visa fler meddelande (% återstår)</numerusform><numerusform>Visa fler meddelanden (% återstår)</numerusform></translation>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot show more messages</source>
2016-04-03 11:11:19 +02:00
<translation>Kan inte visa fler meddelanden</translation>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot show more messages because parent feed was removed.</source>
2016-04-03 11:11:19 +02:00
<translation>Kan inte visa fler meddelanden eftersom överordnat flöde tagits bort.</translation>
2016-03-21 07:18:14 +01:00
</message>
</context>
2016-02-19 06:29:58 +01:00
<context>
<name>OwnCloudServiceRoot</name>
<message>
<source>Sync in</source>
<translation>Synka i</translation>
</message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<message>
<source>Cannot add item</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Kan inte lägga till objekt</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Kan inte lägga till flöde, eftersom en annan kritisk åtgärd pågår.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
2016-02-19 06:29:58 +01:00
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>LANG_ABBREV</source>
<extracomment>Abbreviation of language, e.g. en. Use ISO 639-1 code here combined with ISO 3166-1 (alpha-2) code. Examples: &quot;cs_CZ&quot;, &quot;en_GB&quot;, &quot;en_US&quot;.</extracomment>
<translation>sv_SE</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_VERSION</source>
<extracomment>Version of your translation, e.g. 1.0.</extracomment>
2014-10-24 16:21:59 +02:00
<translation>2.0.0.3</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_AUTHOR</source>
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
<translation>Åke Engelbrektson</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_EMAIL</source>
<translation>eson57@gmail.com</translation>
</message>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
<message>
<source>LANG_NAME</source>
<extracomment>Name of language, e.g. English.</extracomment>
2015-06-09 16:40:14 +02:00
<translation>Swedish</translation>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>
+ %n other feeds.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation><numerusform>+ %n annat flöde.</numerusform><numerusform>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
2016-06-03 07:53:24 +02:00
+ %n andra flöden.</numerusform></translation>
</message>
2015-05-31 17:30:19 +02:00
<message>
<source>Welcome to %1.
Please, check NEW stuff included in this
version by clicking this popup notification.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Välkommen till %1.
Kolla in NYA grejer i den här versionen
genom att klicka denna popup-avisering.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Välkommen till %1.</translation>
2015-05-31 17:30:19 +02:00
</message>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
<message>
<source>Load initial set of feeds</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Läs in inledande flödesuppsättning</translation>
</message>
<message>
<source>This service offers integration with Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS is an open source web-based news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to allow you to read news from any location, while feeling as close to a real desktop application as possible.
At least API level %1 is required.</source>
2015-12-19 07:11:27 +01:00
<translation>Denna tjänst erbjuder integration med Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS är en öppen källkods, webbaserad flödesläsare (RSS/Atom) och aggregator, designad för att låta dig läsa nyheter från valfri webbplats, med känslan nära en riktig skrivbordsklient som möjligt.
Minst API-nivå %1 krävs.</translation>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
<message>
<source>The News app is an RSS/Atom feed aggregator. It is part of ownCloud suite. This plugin implements %1 API.</source>
2016-02-19 06:29:58 +01:00
<translation>Nyhetsappen är en RSS-/Atom-flödesaggregator. Den är en del av ownCloud-sviten. Denna insticksmodul implementerar API:n %1.</translation>
</message>
</context>
2015-07-24 10:05:42 +02:00
<context>
<name>RecycleBin</name>
<message>
<source>Recycle bin</source>
<translation>Papperskorgen</translation>
2015-07-24 10:05:42 +02:00
</message>
<message>
<source>Recycle bin contains all deleted messages from all feeds.</source>
<translation>Papperskorgen innehåller borttagna meddelanden från samtliga flöden.</translation>
2015-07-24 10:05:42 +02:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n deleted message(s).</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation><numerusform>%n borttaget meddelande.</numerusform><numerusform>%n borttagna meddelanden.</numerusform></translation>
2015-07-24 10:05:42 +02:00
</message>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
<message>
<source>Recycle bin
%1</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Papperskorg
%1</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
2016-02-29 05:59:47 +01:00
<message>
<source>Restore recycle bin</source>
2016-02-29 09:46:50 +01:00
<translation>Återställ papperskorgen</translation>
2016-02-29 05:59:47 +01:00
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin</source>
2016-02-29 09:46:50 +01:00
<translation>Töm papperskorgen</translation>
2016-02-29 05:59:47 +01:00
</message>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</context>
<context>
<name>RootItem</name>
<message numerus="yes">
<source>%n unread message(s).</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;unread&quot; column of feed list.</extracomment>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation><numerusform>%n oläst meddelande.</numerusform><numerusform>%n olästa meddelanden.</numerusform></translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
2015-07-24 10:05:42 +02:00
</context>
<context>
<name>ShortcutCatcher</name>
<message>
<source>Reset to original shortcut.</source>
<translation>Återställ ursprunglig ikon.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear current shortcut.</source>
<translation>Rensa aktuell genväg.</translation>
</message>
<message>
<source>Click and hit new shortcut.</source>
<translation>Klicka och välj ny snabbtangent.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardCategory</name>
<message>
<source>%1 (category)%2%3</source>
<extracomment>Tooltip for standard feed.</extracomment>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>%1 (kategori)%2%3</translation>
</message>
<message>
<source>
This category does not contain any nested items.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>
Denna kategori innehåller inga objekt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardFeed</name>
<message>
<source>Metadata not fetched</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Metadata hämtades inte</translation>
</message>
<message>
<source>Metadata was not fetched because: %1.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Metadata hämtades inte grund av: %1</translation>
</message>
<message>
<source>does not use auto-update</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>uppdateras inte automatiskt</translation>
</message>
<message>
<source>uses global settings</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Globala inställningar</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-update)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation><numerusform>använder specifika inställningar (%n minut till nästa autouppdatering)</numerusform><numerusform>använder specifika inställningar (%n minuter till nästa autouppdatering)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2)%3
Network status: %6
Encoding: %4
Auto-update status: %5</source>
<extracomment>Tooltip for feed.</extracomment>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>%1 (%2)%3
Nätverksstatus: %6
Kodning: %4
Uppdateringsstatus: %5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardServiceRoot</name>
<message>
<source>This is obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Detta är ett obligatoriskt tjänstkonto för standard RSS/RDF/ATOM-flöden.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to load initial set of feeds?</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Vill du läsa in flödesuppsättningen?</translation>
</message>
<message>
<source>Error when loading initial feeds</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Fel vid inläsning av flöden</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Hämta metadata</translation>
</message>
<message>
<source>Import successfull, but some feeds/categories were not imported due to error.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Importen slutfördes, men vissa flöden/kategorier importerades inte grund av något fel.</translation>
</message>
<message>
<source>Import was completely successfull.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Importen slutfördes korrekt.</translation>
</message>
<message>
<source>Export feeds</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Exportera flöden</translation>
</message>
<message>
<source>Import feeds</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Importera flöden</translation>
</message>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
<message>
<source>This is service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.
Account ID: %1</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Detta är ett tjänstkonto för standard RSS/RDF/ATOM-flöden.
Konto-ID: %1</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
<message>
<source>This new account does not include any feeds. You can now add default set of feeds.</source>
2016-01-15 06:27:39 +01:00
<translation>Detta nya konto inkluderar inte några flöden. Du kan nu läsa in standarduppsättningen av flöden.</translation>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
</message>
2016-01-26 07:45:55 +01:00
<message>
<source>Cannot add item</source>
<translation>Kan inte lägga till objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Kan inte lägga till flöde, eftersom en annan kritisk åtgärd pågår.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add category</source>
<translation>Kan inte lägga till kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add category because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Kan inte lägga till kategori, eftersom en annan kritisk åtgärd pågår.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
2016-03-21 07:18:14 +01:00
<message>
<source>Feed update progress bar</source>
2016-04-03 10:04:31 +02:00
<translation>Förloppsindikator för flödesuppdatering</translation>
2016-03-21 07:18:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Feed update label</source>
2016-04-03 10:04:31 +02:00
<translation>Flödesuppdateringsetikett</translation>
</message>
<message>
2016-03-21 07:18:14 +01:00
<source>File download progress bar</source>
2016-04-03 10:04:31 +02:00
<translation>Förloppsindikator för nedladdning</translation>
2016-03-21 07:18:14 +01:00
</message>
<message>
<source>File download label</source>
2016-04-03 10:04:31 +02:00
<translation>Nedladdningsetikett</translation>
2016-03-21 07:18:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Mellanrum</translation>
</message>
</context>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
<context>
<name>SystemFactory</name>
<message>
<source>New version available</source>
2014-10-24 16:21:59 +02:00
<translation>Ny tillgänglig version</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Click the bubble for more information.</source>
2014-10-24 16:21:59 +02:00
<translation>Klicka detta meddelande för mer information.</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>anonymous</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>anonym</translation>
</message>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</context>
<context>
<name>SystemTrayIcon</name>
<message>
<source>%1
Unread news: %2</source>
<translation>%1
Olästa nyheter: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<source>Close this tab.</source>
<translation>Stäng den här fliken.</translation>
</message>
<message>
<source>Close tab</source>
<translation>Stäng fliken</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<source>Feeds</source>
<translation>Flöden</translation>
</message>
<message>
<source>Browse your feeds and messages</source>
<translation>Bläddra bland dina flöden och meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Displays main menu.</source>
<translation>Visar den primära menyn.</translation>
</message>
<message>
<source>Main menu</source>
<translation>Huvudmeny</translation>
</message>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
<message>
<source>Downloads</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>Nedladdningar</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
</context>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
<context>
<name>TimeSpinBox</name>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation><numerusform>%n timma</numerusform><numerusform>%n timmar</numerusform></translation>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation><numerusform>%n minut</numerusform><numerusform>%n minuter</numerusform></translation>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
</message>
<message>
<source> and </source>
2016-04-03 11:11:19 +02:00
<translation>och</translation>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>ToolBarEditor</name>
<message>
<source>Activated actions</source>
<translation>Aktiverade åtgärder</translation>
</message>
<message>
<source>Available actions</source>
<translation>Tillgängliga åtgärder</translation>
</message>
<message>
<source>Insert separator</source>
<translation>Infoga separator</translation>
</message>
<message>
<source>Insert spacer</source>
<translation>Infoga mellanrum</translation>
</message>
<message>
<source>Separator</source>
<translation>Separator</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Mellanrum</translation>
</message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<message>
<source>Move action up</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Flytta upp åtgärden</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Move action down</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Flytta ner åtgärden</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Add selected action</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Lägg till vald åtgärd</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Delete selected action</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Ta bort vald åtgärd</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Delete all actions</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Ta bort alla åtgärder</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>TrayIconMenu</name>
<message>
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
<translation>Stäng öppna dialogrutor först.</translation>
</message>
</context>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
<context>
<name>TtRssFeed</name>
<message>
<source>does not use auto-update</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation>uppdateras inte automatiskt</translation>
</message>
<message>
<source>uses global settings</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2016-01-04 09:56:05 +01:00
<translation>använder globala inställningar</translation>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-update)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation><numerusform>använder specifika inställningar (%n minut till nästa automatiska uppdatering)</numerusform><numerusform>använder specifika inställningar (%n minuter till nästa automatiska uppdatering)</numerusform></translation>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
<message>
<source>%1%2
Auto-update status: %3</source>
<extracomment>Tooltip for feed.</extracomment>
2016-01-04 09:56:05 +01:00
<translation>%1%2
Autouppdateringsstatus: %3</translation>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssServiceRoot</name>
<message>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
<source>Tiny Tiny RSS
Account ID: %3
Username: %1
Server: %2
Last error: %4
Last login on: %5</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Tiny Tiny RSS
Konto-ID: %3
Användarnamn: %1
Server: %2
Senaste fel: %4
Senast inloggad: %5</translation>
</message>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
<message>
<source>Sync in</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Synka i</translation>
</message>
2016-01-26 07:45:55 +01:00
<message>
<source>Cannot add item</source>
<translation>Kan inte lägga till objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Kan inte lägga till flöde, eftersom en annan kritisk åtgärd pågår.</translation>
</message>
</context>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
</TS>