rssguard/localization/rssguard-sv_SE.ts

3790 lines
136 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sv_SE" version="2.1">
<context>
<name>AdBlockAddSubscriptionDialog</name>
<message>
<source>Add subscription</source>
<translation>Lägg till prenumeration</translation>
</message>
<message>
2015-07-18 18:50:34 +02:00
<source>Another subscription</source>
<translation>En prenumeration till</translation>
</message>
<message>
2015-07-18 18:50:34 +02:00
<source>Entered title is okay.</source>
<translation>Angivet namn är okay.</translation>
</message>
<message>
2015-07-18 18:50:34 +02:00
<source>Entered title is empty.</source>
<translation>Namn saknas.</translation>
</message>
<message>
2015-07-18 18:50:34 +02:00
<source>Entered url is okay.</source>
<translation>Angiven URL är okay.</translation>
</message>
<message>
2015-07-18 18:50:34 +02:00
<source>Entered url is empty.</source>
<translation>URL saknas.</translation>
</message>
<message>
2015-07-18 18:50:34 +02:00
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
2015-07-18 18:50:34 +02:00
<source>Address</source>
<translation>Adress</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockCustomList</name>
<message>
<source>Custom rules</source>
<translation>Anpassade regler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockDialog</name>
<message>
<source>Adblock settings</source>
<translation>Adblock-inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Adblock</source>
<translation>Aktivera Adblock</translation>
</message>
<message>
<source>Note that Adblock may significantly slow this application down once you activate huge subscriptions. Too many rules is not good for performance. Also, make sure you restart application after you disable Adblock if you wish to have low memory footprint. Adblock is known to use much system memory.
Also note that some resources are cached by internal web browser. Thus, after changing some rules or subscriptions they will fully apply only for new application instances. Make sure you restart RSS Guard for best Adblock experience.</source>
<translation>Notera att Adblock kan göra programmet märkbart långsammare vid aktivering av stora prenumerationer. För många regler är inte bra för prestanda. Tillse också att programmet startas om efter att Adblock inaktiveras, om du vill minska minnesanvändningen. Adblock är känt för att använda mycket systemminne.
Notera också att vissa resurser cachelagras av den interna webbläsaren. Om du ändrar några filterregler eller prenumerationer, verkställs ändringarna till fullo, först i nya programinstanser. Starta därför om RSS Guard, för bästa Adblock-upplevelse.</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Alternativ</translation>
</message>
<message>
<source>Filter rules</source>
<translation>Filterregler</translation>
</message>
<message>
<source>Use only essential part of EasyList (for performance reasons)</source>
<translation>Använd endast viktiga delar av EasyList (av prestandaskäl)</translation>
</message>
<message>
<source>Add rule</source>
<translation>Lägg till regel</translation>
</message>
<message>
<source>Remove rule</source>
<translation>Ta bort regel</translation>
</message>
<message>
<source>Add subscription</source>
<translation>Lägg till prenumeration</translation>
</message>
<message>
<source>Remove subscription</source>
<translation>Ta bort prenumeration</translation>
</message>
<message>
<source>Update subscriptions</source>
<translation>Uppdatera prenumerationer</translation>
</message>
<message>
<source>Rules writing guide</source>
<translation>Regelguide</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<source>Adblock</source>
<translation>Adblock</translation>
</message>
<message>
<source>Show Adblock &amp;settings</source>
<translation>Visa Adblock-&amp;inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Disable on %1</source>
<translation>Inaktivera för %1</translation>
</message>
<message>
<source>Disable only on this page</source>
<translation>Inaktivera endast denna sida</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked popup windows</source>
<translation>Blockerade popup-fönster</translation>
</message>
<message>
<source>%1 with (%2)</source>
<translation>%1 med (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>No content blocked</source>
<translation>Inget innehåll blockerat</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked some content - click to edit rule</source>
<translation>Blockerade visst innehåll - Klicka för att redigera regel</translation>
</message>
<message>
<source>Adblock - up and running</source>
<translation>Adblock - Aktiverat</translation>
</message>
<message>
<source>Adblock - not running</source>
<translation>Adblock - Inaktiverat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockSubscription</name>
<message>
<source>Cannot load subscription!</source>
<translation>Kan inte läsa in prenumeration!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockTreeWidget</name>
<message>
<source>Please write your rule here</source>
<translation>Ange din regel här</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (recently updated)</source>
<translation>%1 (nyligen uppdaterad)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (error: %2)</source>
<translation>%1 (Fel: %2)</translation>
</message>
<message>
<source>Add rule</source>
<translation>Lägg till regel</translation>
</message>
<message>
<source>Remove rule</source>
<translation>Ta bort regel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Application</name>
<message>
<source>Application is already running.</source>
<translation>Programmet är redan startat.</translation>
</message>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
<message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<source>Output directory is not writable.</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Utdatamappen är inte skrivbar.</translation>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
<message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Inställningsfilen kopierades inte till utdatamappen.</translation>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
<message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<source>Database file not copied to output directory successfully.</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Databasfilen kopierades inte till utdatamappen.</translation>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
<message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Databasåterställning startades inte. Tillse att utdatamappen är skrivbar.</translation>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
<message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Inställningsåterställning startades inte. Tillse att utdatamappen är skrivbar.</translation>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
<message>
<source>Cannot add feed</source>
<translation>Kan inte lägga till flödet</translation>
</message>
<message>
<source>Feed cannot be added because standard RSS/ATOM account is not enabled.</source>
<translation>Flödet kan inte läggas till eftersom standard RSS-/ATOM-konto inte aktiverats.</translation>
</message>
</context>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
<context>
<name>DatabaseCleaner</name>
<message>
<source>Shrinking database file...</source>
2015-06-09 16:40:14 +02:00
<translation>Krymper databasfilen...</translation>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>Database file shrinked...</source>
2015-06-09 16:40:14 +02:00
<translation>Databasfilen krympt...</translation>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>Removing read messages...</source>
<translation>Tar bort lästa meddelanden...</translation>
</message>
<message>
<source>Read messages purged...</source>
<translation>Lästa meddelanden rensat...</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin purged...</source>
<translation>Papperskorgen rensad...</translation>
</message>
<message>
<source>Removing old messages...</source>
<translation>Tar bort gamla meddelanden...</translation>
</message>
<message>
<source>Purging recycle bin...</source>
<translation>Rensar papperskorgen...</translation>
</message>
<message>
<source>Old messages purged...</source>
<translation>Gamla meddelanden rensat...</translation>
</message>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</context>
<context>
<name>DatabaseFactory</name>
<message>
<source>MySQL server works as expected.</source>
<translation>MySQL-servern fungerar som förväntat.</translation>
</message>
<message>
<source>No MySQL server is running in the target destination.</source>
<translation>Ingen MySQL-server. körs målplatsen.</translation>
</message>
<message>
<source>Access denied. Invalid username or password used.</source>
<extracomment>Access to MySQL server was denied.</extracomment>
<translation>Åtkomst nekad. Ogiltigt användarnamn eller lösenord.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error.</source>
<extracomment>Unknown MySQL error arised.</extracomment>
<translation>Okänt fel.</translation>
</message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<message>
<source>Selected database does not exist (yet).</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Den valda databasen finns inte (än).</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
<message>
<source>MySQL/MariaDB (dedicated database)</source>
2015-06-09 16:40:14 +02:00
<translation>MySQL/MariaDB (dedikerad databas)</translation>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>SQLite (embedded database)</source>
2015-06-09 16:40:14 +02:00
<translation>SQLite (inbäddad databas)</translation>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
</context>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
<context>
<name>DiscoverFeedsButton</name>
<message>
<source>This website does not contain any feeds.</source>
2015-05-02 08:30:42 +02:00
<translation>Webbsidan innehåller inga flöden.</translation>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>Click me to add feeds from this website.
This website contains %n feed(s).</source>
<translation><numerusform>Klicka för att lägga till flöden från webbsidan.
Denna webbsida innehåller %1 flöde.</numerusform><numerusform>Klicka för att lägga till flöden från webbsidan.
Denna webbsida innehåller %1 flöden.</numerusform></translation>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
</context>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
<context>
<name>DownloadItem</name>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
<message>
<source>Ico</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>Ikon</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>Filename</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>Filnamn</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>Error opening output file: %1</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>Kunde inte öppna utdatafil: %1</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Try again</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>&amp;Försök igen</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Stop</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>&amp;Stopp</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Open file</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>&amp;Öppna fil</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>Select destination for downloaded file</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>Välj destination för nedladdad fil</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation>Fel: %1</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<source>Download directory couldn&apos;t be created</source>
2015-05-02 08:30:42 +02:00
<translation>Nedladdningsplatsen kunde inte skapas</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<source>Error when saving file: %1</source>
2015-05-02 08:30:42 +02:00
<translation>Fel när filen skulle sparas: %1</translation>
</message>
<message>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<source>%1 of %2 (%3 per second) - %4</source>
2015-05-02 08:30:42 +02:00
<translation>%1 av %2 (%3 per sekund) - %4</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<source>%1 of %2 - download completed</source>
2015-05-02 08:30:42 +02:00
<translation>%1 av %2 - Nedladdning slutförd</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<message>
<source>Open &amp;directory</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Öppna &amp;mapp</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot open file</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Kan inte öppna filen</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot open output file. Open it manually.</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Kan inte öppna utdatafilen. Öppna den manuellt.</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot open directory</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Kan inte öppna mappen</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot open output directory. Open it manually.</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Kan inte öppna utdatamappen. Öppna den manuellt.</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
<message>
<source>Download finished</source>
<translation>Nedladdning slutförd</translation>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
<message>
<source>File '%1' is downloaded.
2015-07-11 18:37:26 +02:00
Click here to open parent directory.</source>
<translation>Filen &apos;%1&apos; är nedlladdad.
Klicka här för att öppna målmappen.</translation>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
<message>
<source>URL: %1</source>
<translation>URL: %1</translation>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
<message>
<source>Local file: %1</source>
<translation>Lokal fil: %1</translation>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
2015-07-24 07:17:26 +02:00
<message>
<source>Selection of local file cancelled.</source>
<translation>Val av lokal fil avbröts.</translation>
2015-07-24 07:17:26 +02:00
</message>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
<source>Clean up</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>Rensa</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minutes remaining</source>
<translation><numerusform>%n minut kvar</numerusform><numerusform>%n minuter kvar</numerusform></translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n seconds remaining</source>
<translation><numerusform>%n sekund kvar</numerusform><numerusform>%n sekunder kvar</numerusform></translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>bytes</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>byte</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>kB</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>kB</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>MB</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>MB</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>GB</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>GB</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
2015-03-15 17:42:36 +01:00
<message numerus="yes">
<source>Downloading %n file(s)...</source>
<translation><numerusform>Laddar ner %n fil...</numerusform><numerusform>Laddar ner %n filer...</numerusform></translation>
</message>
2015-07-24 10:05:42 +02:00
</context>
<context>
<name>FeedMessageViewer</name>
<message>
<source>Toolbar for messages</source>
<translation>Verktygsfält för meddelanden</translation>
</message>
<message>
2015-06-04 19:49:18 +02:00
<source>Toolbar for feeds</source>
<translation>Verktygsfält för flöden</translation>
</message>
<message>
2015-06-04 19:49:18 +02:00
<source>Cannot cleanup database</source>
2015-06-09 16:40:14 +02:00
<translation>Kan inte rensa databasen</translation>
</message>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
<message>
2015-06-04 19:49:18 +02:00
<source>Cannot cleanup database, because another critical action is running.</source>
2015-06-09 16:40:14 +02:00
<translation>Kan inte rensa databasen, eftersom en annan kritisk åtgärd pågår.</translation>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsImportExportModel</name>
<message>
<source> (category)</source>
<translation> (kategori)</translation>
</message>
<message>
<source> (feed)</source>
<translation> (flöde)</translation>
</message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<message>
<source>Category </source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Kategori</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<extracomment>Title text in the feed list header.</extracomment>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Titles of feeds/categories.</source>
<translation>Namn kategorier/flöden.</translation>
</message>
<message>
<source>Counts of unread/all meesages.</source>
<translation>Antal meddelanden.</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<extracomment>Name of root item of feed list which can be seen in feed add/edit dialog.</extracomment>
<translation>Root</translation>
</message>
<message>
<source>Starting auto-update of some feeds</source>
<translation>Uppdaterar flöden automatiskt</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>I will auto-update %n feed(s).</source>
<translation><numerusform>Jag uppdaterar %n flöde automatiskt</numerusform><numerusform>Jag uppdaterar %n flöden automatiskt</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot update all items</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Kan inte uppdatera alla objekt</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot update all items because another another critical operation is ongoing.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Du kan inte uppdatera alla objekt, eftersom en annan kritisk åtgärd pågår.</translation>
</message>
2015-07-29 17:40:56 +02:00
<message>
<source>Feed update started</source>
<extracomment>Text display in status bar when feed update is started.</extracomment>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Flödesuppdatering startad</translation>
2015-07-29 17:40:56 +02:00
</message>
<message>
<source>Updated feed &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Text display in status bar when particular feed is updated.</extracomment>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Uppdaterade flödet &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>New messages downloaded</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Nya meddelanden nedladdade</translation>
2015-07-29 17:40:56 +02:00
</message>
<message>
2015-11-30 13:03:28 +01:00
<source>You can&apos;t transfer dragged item into different account, this is not supported.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Du kan inte överföra objekt till annat konto med dra &amp; släpp. Stöd saknas för detta.</translation>
</message>
<message>
2015-11-30 13:03:28 +01:00
<source>Cannot perform drag &amp; drop operation</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Kan inte utföra dra &amp; släpp-åtgärd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsToolBar</name>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Avgränsare för verktygsfält</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsView</name>
<message>
<source>Cannot edit item</source>
<translation>Kan inte redigera objektet</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete item</source>
<translation>Kan inte bort objektet</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for empty space</source>
<translation>Kontextmeny för tomt utrymme</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be edited because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Markerat objekt kan inte redigeras, eftersom en annan kritisk åtgärd pågår.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be deleted because another critical operation is ongoing.</source>
<translation>Markerat objekt kan inte tas bort, eftersom en annan kritisk åtgärd pågår.</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for categories</source>
<translation>Kontextmeny för kategorier</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be edited, this is not (yet?) supported.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Det valda objektet kan inte redigeras. Stöd saknas (för närvarande?).</translation>
</message>
<message>
<source>Deleting &quot;%1&quot;</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Tar bort &quot;%1&quot;</translation>
</message>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
<message>
<source>You are about to completely delete item &quot;%1&quot;.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Du är väg att helt ta bort &quot;%1&quot;.</translation>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Är du säker?</translation>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot delete &quot;%1&quot;</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Kan inte ta bort &quot;%1&quot;</translation>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
<message>
<source>This item cannot be deleted because something critically failed. Submit bug report.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Objektet kan inte tas bort grund av ett kritiskt fel. Skicka gärna en felrapport.</translation>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
2015-08-11 21:17:45 +02:00
<message>
<source>This item cannot be deleted, because it does not support it
or this functionality is not implemented yet.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Objektet kan inte tas bort eftersom stöd saknas, eller för
att funktionen inte är implementerad än.</translation>
2015-08-11 21:17:45 +02:00
</message>
<message>
<source>Context menu for other items</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Kontextmeny för andra objekt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAbout</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses</source>
<translation>Licenser</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL License (applies to RSS Guard source code)</source>
<translation>GNU GPL Licens (gäller RSS Guards källkod)</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL License</source>
<translation>GNU GPL Licens</translation>
</message>
<message>
<source>BSD License (applies to QtSingleApplication source code)</source>
<translation>BSD Licens (gäller to QtSingleApplication källkod)</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses page is available only in English language.</source>
<translation>Licenssidan visas endast Engelska.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
<translation>Ändringslogg</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog page is available only in English language.</source>
<translation>Ändringsloggen visas endast Engelska.</translation>
</message>
<message>
<source>License not found.</source>
<translation>Licensen hittades inte.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog not found.</source>
<translation>Ändringsloggen hittades inte.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1 (build on %2 with CMake %3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Build date:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (compiled against %7)&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1 (byggd på %2 med CMake %3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Byggdatum:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (kompilerad mot %7)&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<extracomment>About RSS Guard dialog title.</extracomment>
<translation>Om %1</translation>
</message>
<message>
<source>Settings type</source>
<translation>Inställningstyp</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file</source>
<translation>Inställningsfil</translation>
</message>
<message>
<source>Database root path</source>
<translation>Databasens root-mapp</translation>
</message>
<message>
<source>FULLY portable</source>
<translation>FULLT portabel</translation>
</message>
<message>
<source>PARTIALLY portable</source>
<translation>PARTIELLT portabel</translation>
</message>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
<message>
<source>Resources</source>
2015-06-09 16:40:14 +02:00
<translation>Resurser</translation>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>&lt;body&gt;%5 is a (very) tiny feed reader.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contacts:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;You can obtain source code for %5 from its website.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&lt;body&gt;%5 är en (mycket) liten flödesläsare.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Mjukvaran distribueras under GNU General Public License, version 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kontakt:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-post&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~webbsida&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Du kan hämta källkod för %5 från webbsidan.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAddAccount</name>
<message>
<source>Add new account</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Lägg till nytt konto</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Detaljerat</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Författare</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Beskrivning</translation>
</message>
<message>
<source>This account can be added only once.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Kontot kan endast läggas till en gång.</translation>
</message>
</context>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
<context>
<name>FormBackupDatabaseSettings</name>
<message>
<source>Backup database/settings</source>
2014-10-24 16:21:59 +02:00
<translation>Säkerhetskopiera databas/inställningar</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Backup properties</source>
2014-10-24 16:21:59 +02:00
<translation>Säkerhetskopiering</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Items to backup</source>
2014-10-24 16:21:59 +02:00
<translation>Kopiera</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Database</source>
2014-10-24 16:21:59 +02:00
<translation>Databas</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Settings</source>
2014-10-24 16:21:59 +02:00
<translation>Inställningar</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Backup name</source>
2014-10-24 16:21:59 +02:00
<translation>Kopians namn</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
2014-10-24 16:21:59 +02:00
<translation>Åtgärdsresultat</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Common name for backup files</source>
2014-10-24 16:21:59 +02:00
<translation>Namn för säkerhetskopior</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
2014-10-24 16:21:59 +02:00
<translation>Ingen åtgärd slutförd än.</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Backup was created successfully.</source>
2014-10-24 16:21:59 +02:00
<translation>Säkerhetskopiering slutförd.</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Backup name cannot be empty.</source>
2014-10-24 16:21:59 +02:00
<translation>Säkerhetskopians namn saknas.</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Backup name looks okay.</source>
2014-10-24 16:21:59 +02:00
<translation>Säkerhetskopians namn är godkänt.</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
<message>
<source>Backup failed.</source>
2015-05-02 08:30:42 +02:00
<translation>Säkerhetskopiering misslyckades.</translation>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<message>
<source>Output directory</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Utdatamapp</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Select directory</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>&amp;Välj mapp</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Backup was created successfully and stored in target directory.</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Säkerhetskopia skapad, och lagrad i målmappen.</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Select destination directory</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Välj målmapp</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Good destination directory is specified.</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Målmappen är godkänd.</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</context>
<context>
<name>FormDatabaseCleanup</name>
<message>
<source>Cleanup database</source>
<translation>Rensa databasen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all messages older than</source>
<translation>Ta bort alla meddelanden äldre än</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source> day(s)</source>
<translation><numerusform>dag</numerusform><numerusform>dagar</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>Shrink database file</source>
<translation>Krymp databasfilen</translation>
</message>
<message>
<source>Database information</source>
<translation>Databasinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Database file size</source>
<translation>Databasens filstorlek</translation>
</message>
<message>
<source>Database type</source>
<translation>Databastyp</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Förlopp</translation>
</message>
<message>
<source>I am ready.</source>
<translation>Jag är klar.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup is running.</source>
<translation>Databasrensning körs.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup is completed.</source>
<translation>Databasrensning slutförd.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup failed.</source>
<translation>Databasrensning misslyckades.</translation>
</message>
<message>
<source>Cleanup settings (all checked items are completely erased from database)</source>
<translation>Rensningsinställningar (alla markerade objekt raderas helt från databasen)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all read messages (not those from recycle bin)</source>
<translation>Ta bort alla lästa meddelanden (inte dem i papperskorgen)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all messages from recycle bin</source>
<translation>Ta bort alla meddelanden från papperskorgen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all starred messages (including those from recycle bin)</source>
<translation>Ta bort alla stjärnmärkta meddelanden (inklusive dem i papperskorgen)</translation>
</message>
</context>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
<context>
<name>FormEditAccount</name>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Vissa flöden kräver autentisering, inklusive Gmail-flöden. BASIC, NTLM-2 och DIGEST-MD5 autentisering stöds.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Autentisering</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Username</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Användarnamn</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Password</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Lösenord</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Show password</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Visa lösenord</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Requires HTTP authentication</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Kräver HTTP-autentisering</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>URL</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>URL</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Testa inställning</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Force execution of server-side update when updating feeds from RSS Guard</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Utför tvingad körning av serveruppdatering när flöden uppdateras från RSS-Guard</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>HTTP authentication username</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Användarnamn för HTTP-autentisering</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>HTTP authentication password</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Lösenord för HTTP-autentisering</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Password for your TT-RSS account</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Lösenord för ditt TT RSS-konto</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Username for your TT-RSS account</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Användarnamn för ditt TT RSS-konto</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>FULL URL of your TT-RSS instance WITH trailing &quot;/api/&quot; string</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>FULLSTÄNDIG URL till din TT RSS-instans MED efterföljande API-sträng</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Inget test utfört ännu.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Här visas resultat av anslutningstest.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Add new Tiny Tiny RSS account</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Lägg till nytt Tiny Tiny RSS-konto</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Edit existing Tiny Tiny RSS account</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Redigera befintligt </translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>API access on selected server is not enabled.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>API-åtkomst är inte aktiverad den valda servern.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Entered credentials are incorrect.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Inloggningsuppgifter är felaktiga.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Other error occurred, contact developers.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Annat fel uppstod! Kontakta utvecklaren.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API (%1). At least API level %2 is required.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Den valda Tiny Tiny RSS-servern kör en API-version (%1) som inte stöds. Minst API-nivå %2 krävs.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Den valda Tiny Tiny RSS-servern kör en API-version som inte stöds.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Tiny Tiny RSS server is okay, running with API level %1, while at least API level %2 is required.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Tiny Tiny RSS-servern är okay. Den kör API-nivå %1 och minimikravet är nivå %2.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Tiny Tiny RSS server is okay.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Tiny Tiny RSS-servern är okay.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Nätverksfel: &apos;%1&apos;.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Network error, have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password?</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Nätverksfel! Har du angett korrekt Tiny Tiny RSS API-slutpunkt och lösenord?</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Användarnamn saknas.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Användarnamn okay.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Lösenord saknas.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Password is okay.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Lösenord okay.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Användarnamnet är ok, eller behövs inte.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Användarnamn saknas.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Lösenordet är ok, eller behövs inte.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Lösenord saknas.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>URL saknas.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<source>URL is okay.</source>
<translation>URL okay.</translation>
</message>
<message>
<source>Note that at least API level %1 is required.</source>
2015-12-19 07:11:27 +01:00
<translation>Notera att API-nivå %1 är miniminivå.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<source>URL should end with &quot;/api/&quot;.</source>
2015-12-19 07:11:27 +01:00
<translation>URL skall avslutas med &quot;/api/&quot;.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
<message>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation>Ospecificerat fel! Angav du korrekt URL?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditFeed</name>
<message>
<source>Edit feed</source>
<translation>Redigera flöde</translation>
</message>
<message>
<source>Parent category</source>
<translation>Överordnad kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation>Välj överordnad mapp för flödet. </translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL </translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update</source>
<translation>Autouppdatering </translation>
</message>
<message>
<source>Select the auto-update strategy for this feed. Default auto-update strategy means that the feed will be update in time intervals set in application settings.</source>
<translation>Välj uppdateringsstrategi för flödet. Standard autouppdatering, innebär att flödet kommer att uppdateras med tidsintervall angivna i programinställningarna.</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation>minuter </translation>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation>Vissa flöden kräver autentisering. Inklusive Gmail-flöden. BASIC, NTLM-2 och DIGEST-MD5 autentiseringsscheman stöds.</translation>
</message>
<message>
<source>Requires authentication</source>
<translation>Kräver autentisering </translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Användarnamn </translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Lösenord </translation>
</message>
<message>
<source>The url is ok.</source>
<translation>Webbadressen är ok. </translation>
</message>
<message>
<source>The url does not meet standard pattern. Does your url start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
<translation>Webbadressen liknar inte standardmönstret. Börjar din URL med prefixet &quot;http://&quot; eller &quot;https://&quot;?</translation>
</message>
<message>
<source>The url is empty.</source>
<translation>URL saknas. </translation>
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation>Användarnamnet är ok, eller behövs inte. </translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation>Användarnamn saknas. </translation>
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation>Lösenordet är ok, eller behövs inte. </translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation>Lösenord saknas. </translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update using global interval</source>
<translation>Global auto-uppdatering</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update every</source>
<translation>Auto-uppdatera varje</translation>
</message>
<message>
<source>Do not auto-update at all</source>
<translation>Ingen auto-uppdatering</translation>
</message>
<message>
<source>Full feed url including scheme</source>
<translation>Flödets fullständiga webbadress (URL)</translation>
</message>
<message>
<source>Edit existing feed</source>
<translation>Redigera befintligt flöde</translation>
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
<translation>Lägg till nytt flöde</translation>
</message>
<message>
<source>Feed added</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feed was added, triggering sync in now.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
<translation>Kan inte lägga till flödet</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was not added due to error.</source>
<translation>Flödet lades inte till, grund av något fel.</translation>
</message>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</context>
<context>
<name>FormMain</name>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Arkiv</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>V&amp;isa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>V&amp;erktyg</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>A&amp;vsluta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Current tab</source>
<translation>Aktuell &amp;flik</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add tab</source>
<translation>&amp;Lägg till flik</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Messages</source>
<translation>&amp;Meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Web browser</source>
<translation>&amp;Webbläsare</translation>
</message>
<message>
<source>Switch &amp;importance of selected messages</source>
<translation>Växla &amp;prioritet för markerade meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Quit the application.</source>
<translation>Avsluta programmet.</translation>
</message>
<message>
<source>Display settings of the application.</source>
<translation>Visa inställningar för programmet.</translation>
</message>
<message>
<source>Switch fullscreen mode.</source>
<translation>Växla fönster-/fullskärmsläge.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new web browser tab.</source>
<translation>Lägg till ny webbläsarflik.</translation>
</message>
<message>
<source>Close current web browser tab.</source>
<translation>Stäng aktuell webbläsarflik.</translation>
</message>
2015-06-04 19:49:18 +02:00
<message>
<source>No actions available</source>
<translation>Inga åtgärder tillgängliga</translation>
2015-06-04 19:49:18 +02:00
</message>
<message>
<source>No actions are available right now.</source>
<translation>Inga åtgärder tillgängliga just nu.</translation>
2015-06-04 19:49:18 +02:00
</message>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
<message>
<source>Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden.</source>
<translation>Dölj programfönstret om det är synligt, och visa det om det är dolt.</translation>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>Hides or shows the list of feeds/categories.</source>
<translation>Dölj/Visa listan med flöden/kategorier.</translation>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>Check if new update for the application is available for download.</source>
<translation>Sök efter ny programuppdatering.</translation>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;About application</source>
<translation>&amp;Om programmet</translation>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>Displays extra info about this application.</source>
<translation>Visa extra information om det här programmet.</translation>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected messages</source>
<translation>&amp;Ta bort markerade meddelanden</translation>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Inställningar</translation>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>Hides or displays the main menu.</source>
<translation>Dölj/Visa huvudmenyn.</translation>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Close all tabs except current one</source>
<translation>&amp;Stäng alla flikar utom den aktuella</translation>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Close current tab</source>
<translation>&amp;Stäng aktuell flik</translation>
</message>
<message>
<source>Mark &amp;selected messages as &amp;read</source>
<translation>Märk markerade &amp;meddelanden som &amp;lästa</translation>
</message>
<message>
<source>Mark &amp;selected messages as &amp;unread</source>
<translation>Märk markerade &amp;meddelanden som &amp;olästa</translation>
</message>
<message>
<source>Open selected source articles in &amp;external browser</source>
<translation>Öppna markerade källartiklar i &amp;extern webbläsare</translation>
</message>
<message>
<source>Open selected messages in &amp;internal browser</source>
<translation>Öppna markerade meddelanden i &amp;intern webbläsare</translation>
</message>
<message>
<source>Open selected source articles in &amp;internal browser</source>
<translation>Öppna markerade källartiklar i &amp;intern webbläsare</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;next message</source>
<translation> till &amp;nästa meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;previous message</source>
<translation> till &amp;föregående meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>Sök efter &amp;uppdateringar</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;JavaScript</source>
<translation>Aktivera &amp;JavaScript</translation>
</message>
<message>
<source>Enable external &amp;plugins</source>
<translation>Aktivera externa &amp;tillägg</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-load &amp;images</source>
<translation>Läs in &amp;bilder automatiskt</translation>
</message>
<message>
<source>Show/hide</source>
<translation>Dölj/Visa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation>&amp;Fullskärm</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Feed list</source>
<translation>&amp;Flödeslista</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Main menu</source>
<translation>&amp;Huvudmeny</translation>
</message>
<message>
<source>Switch visibility of main &amp;window</source>
<translation>Visa/Dölj &amp;programfönstret</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open external browser</source>
<translation>Kan inte öppna extern webbläsare</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open external browser. Navigate to application website manually.</source>
<translation>Kan inte öppna extern webbläsare. Navigera manuellt till programmets webbsida.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Verktygsfält</translation>
</message>
<message>
<source>Switch visibility of main toolbars.</source>
<translation>Visa/Dölj verktygsfält.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Feed/message list headers</source>
<translation>&amp;Kolumnrubriker</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs except current one.</source>
<translation>Stäng alla flikar utom aktuell.</translation>
</message>
<message>
<source>Report a &amp;bug (GitHub)...</source>
<translation>Rapportera ett &amp;fel (GitHub)...</translation>
</message>
<message>
<source>Report a bug (BitBucket)...</source>
<translation>Rapportera ett fel (BitBucket)...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Donate via PayPal</source>
<translation>&amp;Donera via PayPal</translation>
</message>
<message>
<source>Display &amp;wiki</source>
<translation>Visa &amp;wiki</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restart</source>
<translation>&amp;Starta om</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore database/settings</source>
<translation>&amp;Återställ databas/inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup database/settings</source>
<translation>&amp;Säkerhetskopiera databas/inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Switch message list layout orientation</source>
<translation>Växla meddelandelistans layout-orientering</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Downloads</source>
<translation>&amp;Nedladdningar</translation>
</message>
<message>
<source>Send selected message via e-mail</source>
<translation>Skicka meddelandet via e-post</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cleanup database</source>
<translation>&amp;Rensa databasen</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;new item</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Lägg till &amp;nytt objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;all items</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Uppdatera &amp;alla objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;selected items</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Uppdatera &amp;markerade objekt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected item</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Redigera markerade objekt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected item</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Ta bort markerade objekt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark selected items as read</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Märk markerade objekt som lästa</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as read.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Märk alla meddelanden (utan meddelandefilter) från markerade objekt som lästa.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark selected items as unread</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Märk markerade objekt som olästa</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as unread.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Märk alla meddelanden (utan meddelandefilter) från markerade objekt som olästa.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clean selected items</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Rensa markerade objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all messages from selected items.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Tar bort alla meddelanden från markerade objekt.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark all items as &amp;read</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Märk alla objekt som &amp;lästa</translation>
</message>
<message>
<source>Marks all messages in all items read. This does not take message filters into account.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Märker all meddelanden i alla objekt som lästa. Tar inte hänsyn till meddelandefilter.</translation>
</message>
<message>
<source>View selected items in &amp;newspaper mode</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Visa markerade objekt i &amp;tidningsläge</translation>
</message>
<message>
<source>Displays all messages from selected item in a new &quot;newspaper mode&quot; tab. Note that messages are not set as read automatically.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Visar alla meddelanden från markerade objekt i en ny &quot;tidningsvy&quot;. Notera att meddelanden inte automatiskt märks som lästa.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clean all items</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Rensa alla objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Deletes all messages from all items.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Tar bort alla meddelanden från alla objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;next item</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation> till &amp;nästa objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Select &amp;previous item</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation> till &amp;föregående objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Show only unread items</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Visa endast olästa objekt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Expand/collapse selected item</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Expandera/Komprimera markerade objekt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore selected messages</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Återställ markerade meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>No possible actions</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Inga möjliga åtgärder</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recycle bin(s)</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Papperskorg(ar)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore all recycle bins</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Återställ alla pappereskorgar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Empty all recycle bins</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Töm alla papperskorgar</translation>
</message>
<message>
<source>Select next &amp;unread message</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation> till nästa &amp;olästa meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>No recycle bin</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Ingen papperskorg</translation>
</message>
<message>
<source>Restore recycle bin</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Återställ papperskorgen</translation>
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Töm papperskorgen</translation>
</message>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
<message>
<source>Feeds &amp;&amp; categories</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Flöden &amp;&amp; kategorier</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Accounts</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Konton</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Add new account</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Lägg till nytt konto</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Status bar</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Statusfält</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected account</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Redigera markerat konto</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected account</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>&amp;Ta bort markerat konto</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormRestoreDatabaseSettings</name>
<message>
<source>Restore database/settings</source>
<translation>Återställ databas/inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
<translation>Åtgärdsresultat</translation>
</message>
<message>
<source>Restore database</source>
<translation>Återställ databas</translation>
</message>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
<message>
<source>Restore settings</source>
<translation>Återställ inställningar</translation>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
</message>
<message>
<source>Restart</source>
<translation>Starta om programmet</translation>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>Ingen åtgärd slutförd än.</translation>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
</message>
<message>
<source>Restoration was initiated. Restart to proceed.</source>
<translation>Återställning inledd. Starta om programmet för att slutföra.</translation>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
</message>
<message>
<source>You need to restart application for restoration process to finish.</source>
<translation>Du måste starta om programmet för att slutföra återställningen.</translation>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
</message>
<message>
<source>Source directory</source>
<translation>Källmapp</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select directory</source>
<translation>&amp;Välj mapp</translation>
</message>
<message>
<source>Database and/or settings were not copied to restoration directory successully.</source>
<translation>Databas och/eller inställningar kopierades inte till återställningsmappen.</translation>
</message>
<message>
<source>Select source directory</source>
<translation>Välj källmapp</translation>
</message>
<message>
<source>Good source directory is specified.</source>
<translation>Källmappen är godkänd.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormSettings</name>
<message>
<source>General</source>
<extracomment>General settings section.</extracomment>
<translation>Allmänt</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
<translation>Utseende</translation>
</message>
<message>
<source>Icon theme</source>
<translation>Ikontema</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard shortcuts</source>
<translation>Tangentbordsgenvägar</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<extracomment>Language settings section.</extracomment>
<translation>Språk</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Icons &amp;&amp; skins</source>
<translation>Ikoner &amp;&amp; teman</translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon</source>
<translation>Meddelandefältsikon</translation>
</message>
<message>
<source>Start application hidden</source>
<translation>Starta programmet dolt</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation>Värd</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname or IP of your proxy server</source>
<translation>Värdnamn eller IP-adress till din proxyserver</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Användarnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Your username for proxy server authentication</source>
<translation>Ditt användarnamn för proxyserverns autentisering</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Lösenord</translation>
</message>
<message>
<source>Your password for proxy server authentication</source>
<translation>Ditt lösenord för proxyserverns autentisering</translation>
</message>
<message>
<source>Display password</source>
<translation>Visa lösenordet</translation>
</message>
<message>
<source>Code</source>
<translation>Språkkod</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Översättare</translation>
</message>
<message>
<source>Socks5</source>
<translation>Socks5</translation>
</message>
<message>
<source>Http</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<source> (not supported on this platform)</source>
<translation> (stöds inte den här plattformen)</translation>
</message>
<message>
<source>Tray area &amp;&amp; notifications</source>
<translation>Meddelandefält &amp;&amp; aviseringar</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Flikar</translation>
</message>
<message>
<source>Close tabs with</source>
<translation>Stäng flikar med</translation>
</message>
<message>
<source>Middle mouse button single-click</source>
<translation>Enkelklick mushjulsknappen</translation>
</message>
<message>
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
<translation>Öppna nya flikar med dubbelklick i flikfältet</translation>
</message>
<message>
<source>Enable mouse gestures</source>
<translation>Aktivera musgester</translation>
</message>
<message>
<source>Queue new tabs (with hyperlinks) after the active tab</source>
<translation>Öppna nya flikar (med hyperlänkar) efter aktuell flik</translation>
</message>
<message>
<source>no icon theme</source>
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
<translation>Inget ikontema</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save settings</source>
<translation>Kan inte spara inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Icons</source>
<translation>Ikoner</translation>
</message>
<message>
<source>Skins</source>
<translation>Teman</translation>
</message>
<message>
<source>Active skin:</source>
<translation>Aktivt tema:</translation>
</message>
<message>
<source>Selected skin:</source>
<translation>Valt tema:</translation>
</message>
<message>
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
<translation>Dölj flikfältet om endast en flik är öppen</translation>
</message>
<message>
<source>Critical settings were changed</source>
<translation>Kritiska inställningar har ändrats</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds &amp; messages</source>
<translation>Flöden &amp; meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Some critical settings are not set. You must fix these settings in order confirm new settings.</source>
<translation>Vissa kritiska inställningar har inte konfigurerats. Du måste åtgärda dessa för att kunna verkställa inställningarna.</translation>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation>Meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser executable</source>
<translation>Startfil för webbläsare</translation>
</message>
<message>
<source>Executable parameters</source>
<translation>Startparametrar</translation>
</message>
<message>
<source>Note that &quot;%1&quot; (without quotation marks) is placeholder for URL of selected message.</source>
<translation>Notera att &quot;%1&quot; (utan citationstecken) är platshållare för det markerade meddelandets URL.</translation>
</message>
<message>
<source>Select web browser executable</source>
<translation>Välj startfil för webbläsaren</translation>
</message>
<message>
<source>Executables (*.*)</source>
<translation>exe-filer (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Opera 12 or older</source>
<translation>Opera 12 eller äldre</translation>
</message>
<message>
<source>Executable file of web browser</source>
<translation>Webbläsarens startfil</translation>
</message>
<message>
<source>Parameters to executable</source>
<translation>Parametrar för startfilen</translation>
</message>
<message>
<source>some keyboard shortcuts are not unique</source>
<translation>Vissa tangentbordsgenvägar är inte unika</translation>
</message>
<message>
<source>List of errors:
%1.</source>
<translation>Lista över fel:
%1.</translation>
</message>
<message>
<source>List of changes:
%1.</source>
<translation>Lista över ändringar:
%1.</translation>
</message>
<message>
<source>language changed</source>
<translation>Språket har ändrats</translation>
</message>
<message>
<source>icon theme changed</source>
<translation>Ikontemat har ändrats</translation>
</message>
<message>
<source>skin changed</source>
<translation>Temat har ändrats</translation>
</message>
<message>
<source>Use sample arguments for</source>
<translation>Använd argument för</translation>
</message>
<message>
<source>Use in-memory database as the working database</source>
<translation>Använd minnesdatabas (IMDB) som arbetsdatabas</translation>
</message>
<message>
<source>Usage of in-memory working database has several advantages and pitfalls. Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on. Advantages:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;higher speed for feed/message manipulations (especially with thousands of messages displayed),&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;whole database stored in RAM, thus your hard drive can rest more.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Disadvantages:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;if application crashes, your changes from last session are lost,&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
<translation>Användning av minnesdatabas har åtskilliga fördelar och fallgropar. Se till att du känner till dessa innan du aktiverar den här funktionen.
Fördelar:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Bättre hastighet för manipulation av flöden/meddelanden(speciellt vid visning av tusentals meddelanden).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Hela databasen lagrad i RAM, för en mindre belastad hårddisk.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Nackdelar:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Om programmet kraschar, förlorar du ändringar gjorda under den sessionen.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Programstart och avslut kan ta lite längre tid (max. 2 sekunder).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Utvecklaren av detta program, är INTE ansvarig för förlorad data.</translation>
</message>
<message>
<source>in-memory database switched</source>
<translation>Minnesdatabas växlad</translation>
</message>
<message>
<source>Internal web browser</source>
<translation>Intern webbläsare</translation>
</message>
<message>
<source>External web browser</source>
<translation>Extern webbläsare</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Note that switching to another data storage type will NOT copy existing your data from currently active data storage to newly selected one.</source>
<translation>VARNING! Notera att byte till en annan datalagringstyp INTE kopierar befintliga data från den aktiva datalagringen till den nyvalda.</translation>
</message>
<message>
<source>Database driver</source>
<translation>Databasdrivrutin</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname</source>
<translation>Värdnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Test setup</source>
<translation>Testa</translation>
</message>
<message>
<source>Right mouse button double-click</source>
<translation>Dubbelklick höger musknapp</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update all feeds every</source>
<translation>Auto-uppdatera alla flöden varje</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation>minuter</translation>
</message>
<message>
<source>Feed connection timeout</source>
<translation>Anslutnings-timeout för flöden</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed. If this time interval elapses, then download process is aborted.</source>
<translation>Anslutnings-timeout är det tidsintervall som reserverats föratt ladda ner nya meddelanden. Om detta tidsintervall överskrids, kommer nedladdningsprocessen att avbrytas.</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation> ms</translation>
</message>
<message>
<source>Update all feed on application startup</source>
<translation>Uppdatera alla flöden vid programstart</translation>
</message>
<message>
<source>Data storage</source>
<translation>Datalagring</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname of your MySQL server</source>
<translation>Värdnamn för din MySQL-server</translation>
</message>
<message>
<source>Username to login with</source>
<translation>Användarnamn för att logga in</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your username</source>
<translation>Lösenord för ditt användarnamn</translation>
</message>
<message>
<source>data storage backend changed</source>
<translation>Datalagringens stöddatabas har ändrats</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname is empty.</source>
<translation>Värdnamn saknas.</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname looks ok.</source>
<translation>Värdnamnet ser ok ut.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation>Användarnamn saknas.</translation>
</message>
<message>
<source>Username looks ok.</source>
<translation>Användarnamnet ser ok ut.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation>Lösenord saknas.</translation>
</message>
<message>
<source>Password looks ok.</source>
<translation>Lösenordet ser ok ut.</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
<translation>Verktygsfältets knappstil</translation>
</message>
<message>
<source>Hide main window when it is minimized</source>
<translation>Dölj programfönstret vid minimering</translation>
</message>
<message>
<source>No connection test triggered so far.</source>
<translation>Inget anslutningstest utfört än.</translation>
</message>
<message>
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
<translation>Notera att dess inställningar endast verkställs för nyetablerade anslutningar.</translation>
</message>
<message>
<source>Select browser</source>
<translation>Välj webbläsare</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy</source>
<translation>Ingen proxy</translation>
</message>
<message>
<source>System proxy</source>
<translation>Systemets proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
<translation>Endast ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Text only</source>
<translation>Endast text</translation>
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
<translation>Text bredvid ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
<translation>Text under ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Follow OS style</source>
<translation>Operativsystemets stil</translation>
</message>
<message>
<source>Keep message selection in the middle of the message list viewport</source>
<translation>Placera markerat meddelande i mitten av vyn för meddelandelista</translation>
</message>
<message>
<source>You did not executed any connection test yet.</source>
<translation>Du har inte utfört något anslutningstest än.</translation>
</message>
<message>
<source>Launch %1 on operating system startup</source>
<translation>Starta %1 vid systemstart</translation>
</message>
<message>
<source>Enable JavaScript</source>
<translation>Aktivera JavaScript</translation>
</message>
<message>
<source>Enable external plugins based on NPAPI</source>
<translation>Aktivera externa tillägg baserade NPAPI</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-load images</source>
<translation>Läs in bilder automatiskt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If unchecked, then default system-wide web browser is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Om kryssrutan lämnas omarkerad, används systemets standardwebbläsare.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
<message>
<source>Feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation>Flöden &amp;&amp; kategorier</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Message count format in feed list</source>
<translation>Meddelanderäknare för flödeslistan</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
2014-11-09 10:22:15 +01:00
<message>
<source>Enter format for count of messages displayed next to each feed/category in feed list. Use &quot;%all&quot; and &quot;%unread&quot; strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) messages.</source>
<translation>Ange vilket format meddelanderäknaren skall visa antal meddelanden för varje flöde/kategori. Använd &quot;%all&quot; och &quot;%unread&quot; vilket är platshållare för alla (respektive olästa) meddelanden.</translation>
2014-11-09 10:22:15 +01:00
</message>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
<message>
<source>custom external browser is not set correctly</source>
<translation>Anpassad extern webbläsare är inte korrekt konfigurerad</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>Verktygsfält</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
2015-06-04 19:49:18 +02:00
<message>
<source>Toolbar for feeds list</source>
<translation>Verktygsfält för flödeslista</translation>
2015-06-04 19:49:18 +02:00
</message>
2015-07-17 19:26:13 +02:00
<message>
<source>Toolbar for messages list</source>
<translation>Verktygsfält för meddelandelista</translation>
2015-07-17 19:26:13 +02:00
</message>
<message>
<source>Select toolbar to edit</source>
<translation>Välj verktygsfält att redigera</translation>
</message>
<message>
<source>Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted.
You have to restart manually.</source>
<translation>Vissa kritiska inställningar har ändrats och kommer att verkställas efter att programmet har startats om.
Du måste starta om manuellt.</translation>
</message>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
<message>
<source>Do you want to restart now?</source>
<translation>Vill du starta om nu?</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Check for updates on application startup</source>
<translation>Sök efter uppdateringar vid programstart</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Use custom date/time format (overrides format loaded from active localization)</source>
<translation>Använd anpassada datum-/tidsformat (undantar format inlästa från aktivt språksystem)</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Executables (*)</source>
<extracomment>File filter for external browser selection dialog.
----------
File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
<translation>Körbara (*)</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Remove all read messages from all feeds on application exit</source>
<translation>Ta bort alla lästa meddelanden från alla flöden vid programavslut</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>When new message arrives from feed and duplicate exists, then its content is updated and new message is dropped.</source>
<translation>När nytt meddelande tas emot och dubblett finns, skall innehållet uppdateras och det nya meddelandet tas bort.</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Remove duplicate messages</source>
<translation>Ta bort dubblettmeddelanden</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Nedladdningar</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
<message>
<source>Target directory for downloaded files</source>
<translation>Målmapp för nedladdade filer</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Ask for each individual downloaded file</source>
<translation>Fråga om varje enskild fil</translation>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
<message>
<source>Target directory where all downloaded files are saved</source>
<translation>Målmapp där alla nedladdade filer sparas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Bläddra</translation>
</message>
<message>
<source>Select downloads target directory</source>
<translation>Välj nedladdningsmapp</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show password</source>
<translation>&amp;Visa lösenord</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser &amp; e-mail &amp; proxy</source>
<translation>Webbläsare, e-post &amp; proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Remove junk Trolltech registry key (HKCU\Software\Trolltech) when application quits (Use at your own risk!)</source>
<translation>Ta bort Trolltechs registernyckel (HKCU\\Software\\Trolltech) när programmet avslutas (Används egen risk!).</translation>
</message>
<message>
<source>Working database</source>
<translation>Arbetsdatabas</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse gestures work with middle mouse button. Possible gestures are:
previous web page (drag mouse left),
next web page (drag mouse right),
reload current web page (drag mouse up),
open new web browser tab (drag mouse down).</source>
<translation>Musgester aktiveras med mushjulsknappen. Aktuella musgester är:
föregående sida (dra musen åt vänster)
nästa sida (dra musen åt höger)
uppdatera aktuell webbsida (dra musen uppåt)
öppna ny webbläsarflik (dra musen neråt)</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom external web browser</source>
<translation>Använd anpassad extern webbläsare</translation>
</message>
<message>
<source>External e-mail client</source>
<translation>Extern e-postklient</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom external e-mail client</source>
<translation>Använd extern anpassad e-postklient</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail client executable</source>
<translation>E-postklientens programfil</translation>
</message>
<message>
<source>Executable file of e-mail client</source>
<translation>E-postklientens startfil</translation>
</message>
<message>
<source>Select client</source>
<translation>Välj klient</translation>
</message>
<message>
<source>Placeholders:
%1 - title of selected message,
%2 - body of selected message.</source>
<translation>Platshållare:
%1 - titel för aktuellt meddelande
%2 - brödtext för </translation>
</message>
<message>
<source>Save all downloaded files to</source>
<translation>Spara alla nedladdade filer i</translation>
</message>
<message>
<source>Select e-mail executable</source>
<translation>Välj startfil för e-postklienten</translation>
</message>
<message>
<source>Mozilla Thunderbird</source>
<translation>Mozilla Thunderbird</translation>
</message>
<message>
<source>Working database which you have full access to.</source>
<translation>Arbetsdatabas som du har full åtkomst till.</translation>
</message>
<message>
<source>Working database is empty.</source>
<translation>Arbetsdatabasen är tom.</translation>
</message>
<message>
<source>Working database is ok.</source>
<translation>Arbetsdatabasen är OK.</translation>
</message>
<message>
<source>Notification position</source>
<translation>Aviseringsposition</translation>
</message>
<message>
<source>(Tray icon is not available.)</source>
<translation>(meddelandefältsikon ej tillgänglig)</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom-left corner</source>
<translation>Vänster nederkant</translation>
</message>
<message>
<source>Top-left corner</source>
<translation>Vänster överkant</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom-right corner</source>
<translation>Höger nederkant</translation>
</message>
<message>
<source>Top-right corner</source>
<translation>Höger överkant</translation>
</message>
<message>
<source>Internal message browser fonts</source>
<translation>Teckensnitt för intern meddelandeläsare</translation>
</message>
<message>
<source>Standard font</source>
<translation>Standardteckensnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application. Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages.</source>
<translation>Notera att hastigheten den använda MySQL-servern och latensen för aktuellt anslutningsmedium, KRAFTIGT påverkar detta programs prestanda. Användning av långsamma databasanslutningar leder till dålig prestanda vid navigering bland flöden och meddelanden.</translation>
</message>
<message>
<source>Fancy &amp;&amp; modern popup notifications (This uses OS native notifications via D-Bus if available.)</source>
<translation>Tjusiga &amp;&amp; moderna popup-aviseringar (Använder systemets integrerade aviseringar via D-Bus, om tillgängligt.)</translation>
</message>
<message>
<source>E-mail</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>E-post</translation>
</message>
<message>
<source>Enable notifications</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Aktivera aviseringar</translation>
</message>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
<message>
<source>Background color</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Change</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardCategoryDetails</name>
<message>
<source>Parent category</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Överordnad kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your category.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Välj överordnad mapp för kategorin.</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Beskrivning</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon for your category.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Välj ikon för kategorin.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new category</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Lägg till ny kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Edit existing category</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Redigera befintlig kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add category</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Kan inte lägga till kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Category was not added due to error.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Kategorin lades inte till, grund av något fel.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit category</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Kan inte redigera kategorin</translation>
</message>
<message>
<source>Category was not edited due to error.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Kategorin kan inte redigeras, grund av något fel.</translation>
</message>
<message>
<source>Category name is ok.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Kategorinamnet är ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Category name is too short.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Kategorinamnet är för kort.</translation>
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Beskrivning saknas.</translation>
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Beskrivningen är ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon file for the category</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Välj ikonfil för kategorin</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>bilder (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Välj ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label to describe the folder for icon file selection dialog.</extracomment>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Sök i:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ikonnamn:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ikontyp:</translation>
</message>
<message>
<source>Category title</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Kategorinamn</translation>
</message>
<message>
<source>Set title for your category.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ange namnet din kategori.</translation>
</message>
<message>
<source>Category description</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Kategoribeskrivning</translation>
</message>
<message>
<source>Set description for your category.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Beskriv din kategori.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ikonval</translation>
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Hämta ikon från fil...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use icon</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Använd ingen ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Använd standardikon</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardFeedDetails</name>
<message>
<source>Parent category</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Överordnad kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Välj överordnad mapp för flödet.</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Select type of the standard feed.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Välj flödestyp.</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Kodning</translation>
</message>
<message>
<source>Select encoding of the standard feed. If you are unsure about the encoding, then select &quot;UTF-8&quot; encoding.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Välj flödeskodning. Välj &quot;UTF-8&quot; om du är osäker kodningen.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Auto-uppdatering</translation>
</message>
<message>
<source>Select the auto-update strategy for this feed. Default auto-update strategy means that the feed will be update in time intervals set in application settings.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Välj uppdateringsstrategi för flödet. Global auto-uppdatering, innebär att flödet kommer att uppdateras med tidsintervall angivna i programinställningarna.</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>minuter</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Beskrivning</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch it now</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Hämta nu</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon for your feed.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Välj ikon för flödet.</translation>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Vissa flöden kräver autentisering, inklusive Gmail-flöden. BASIC, NTLM-2 och DIGEST-MD5 autentisering stöds.</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Användarnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Lösenord</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Hämta metadata</translation>
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Lägg till nytt flöde</translation>
</message>
<message>
<source>Edit existing feed</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Redigera befintligt flöde</translation>
</message>
<message>
<source>Feed name is ok.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Flödesnamnet är ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed name is too short.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Flödesnamnet är för kort.</translation>
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Beskrivning saknas.</translation>
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Beskrivningen är ok.</translation>
</message>
<message>
<source>The url is ok.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Webbadressen är ok.</translation>
</message>
<message>
<source>The url does not meet standard pattern. Does your url start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Webbadressen liknar inte standardmönstret. Börjar din URL med prefixet &quot;http://&quot; eller &quot;https://&quot;?.</translation>
</message>
<message>
<source>The url is empty.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>URL saknas.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Användarnamnet är ok, eller behövs inte.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Användarnamn saknas.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Lösenordet är ok, eller behövs inte.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Lösenord saknas.</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon file for the feed</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Välj ikonfil för flödet</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>bilder (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Välj ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label for field with icon file name textbox for selection dialog.</extracomment>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Sök i:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ikonnamn:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ikontyp:</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Kan inte lägga till flöde</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was not added due to error.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Flödet lades inte till, grund av något fel.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit feed</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Kan inte redigera flödet</translation>
</message>
<message>
<source>Feed was not edited due to error.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Flödet redigerades inte, grund av något fel.</translation>
</message>
<message>
<source>All metadata fetched successfully.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>All metadata hämtades korrekt.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed and icon metadata fetched.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Flödes- och ikonmetadata hämtad.</translation>
</message>
<message>
<source>Result: %1.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Resultat: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed or icon metatada not fetched.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Flödes- eller ikonmetadata hämtades inte.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Fel: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>No metadata fetched.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ingen metadata hämtades.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon fetched successfully.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ikon hämtades.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon metadata fetched.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ikonmetadata hämtad.</translation>
</message>
2014-10-05 19:22:09 +02:00
<message>
<source>Icon metatada not fetched.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ikonmetadata hämtades inte.</translation>
2014-10-05 19:22:09 +02:00
</message>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
<message>
<source>No icon fetched.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ikon hämtades inte.</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Feed title</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Flödesnamn</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
2015-01-01 09:04:40 +01:00
<message>
<source>Set title for your feed.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ange flödets namn.</translation>
2015-01-01 09:04:40 +01:00
</message>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
<message>
<source>Feed description</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Flödesbeskrivning</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>Set description for your feed.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Beskriv flödet.</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>Full feed url including scheme</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Flödets fullständiga webbadress (URL)</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>Set url for your feed.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ange flödets URL.</translation>
</message>
<message>
<source>Set username to access the feed.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ange användarnamn för att åtkomst till flödet.</translation>
</message>
<message>
<source>Set password to access the feed.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ange lösenord för att åtkomst till flödet.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ikonval</translation>
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Hämta ikon från fil...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use icon</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Använd ingen ikon</translation>
</message>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
<message>
<source>Use default icon</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Använd standardikon</translation>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<message>
<source>Fetch icon from feed</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Hämta ikon från flödet</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>No metadata fetched so far.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ingen metadata hämtad.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update using global interval</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Global auto-uppdatering</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Auto-update every</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Auto-uppdatera varje</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Do not auto-update at all</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ingen auto-uppdatering</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
<message>
<source>Requires HTTP authentication</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Kräver HTTP-autentisering</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardImportExport</name>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<message>
<source>&amp;Select file</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>&amp;Välj fil</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Check all items</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>&amp;Markera alla</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Uncheck all items</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>&amp;Avmarkera alla</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Åtgärdsresultat</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>No file is selected.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ingen fil har valts.</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ingen åtgärd slutförd än.</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Destination file</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Målfil</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Source feeds &amp;&amp; categories</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Källflöden &amp;&amp; -kategorier</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Export feeds</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Exportera flöden</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Source file</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Källfil</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Target feeds &amp;&amp; categories</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Målflöden &amp;&amp; -kategorier</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Import feeds</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Importera flöden</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>OPML 2.0 files (*.opml)</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>OPML 2.0-filer (*.opml)</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
<message>
<source>Select file for feeds export</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Välj fil för flödesexport</translation>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
<message>
<source>File is selected.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Fil är vald.</translation>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
<message>
<source>Select file for feeds import</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Välj fil för flödesimport</translation>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot open source file.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Kan inte öppna källfil.</translation>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
<message>
<source>Feeds were loaded.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Flöden lästes in.</translation>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
<message>
<source>Error, file is not well-formed. Select another file.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Fel! Filen är inte rätt formaterad. Välj en annan fil.</translation>
2015-07-17 19:26:13 +02:00
</message>
<message>
<source>Error occurred. File is not well-formed. Select another file.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ett fel uppstod. Filen är felformaterad. Välj en annan fil.</translation>
2015-07-17 19:26:13 +02:00
</message>
<message>
<source>Feeds were exported successfully.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Flöden exporterades korrekt.</translation>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
2015-07-24 07:17:26 +02:00
<message>
<source>Cannot write into destination file.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Kan inte skriva till målfilen.</translation>
2015-07-24 07:17:26 +02:00
</message>
2015-07-29 17:40:56 +02:00
<message>
<source>Critical error occurred.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Ett allvarligt fel uppstod.</translation>
2015-07-29 17:40:56 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormUpdate</name>
<message>
<source>Current release</source>
<translation>Aktuell version</translation>
</message>
<message>
<source>Available release</source>
<translation>Tillgänglig version</translation>
</message>
<message>
<source>Changes</source>
<translation>Ändringar</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<extracomment>Unknown release.</extracomment>
<translation>Okänd</translation>
</message>
<message>
<source>List with updates was not
downloaded successfully.</source>
<translation>Listan med uppdateringar
laddades inte ner korrekt.</translation>
</message>
<message>
<source>New release available.</source>
<translation>Ny version tillgänglig.</translation>
</message>
<message>
<source>This is new version which can be
downloaded and installed.</source>
<translation>Ny version som kan laddas
ner och installeras.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Fel: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>No new release available.</source>
<translation>Ingen ny version tillgänglig.</translation>
</message>
<message>
<source>This release is not newer than
currently installed one.</source>
<translation>Den här versionen är nyare än den installerade.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation>Sök efter uppdateringar</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Uppdatera</translation>
</message>
<message>
<source>Download new installation files.</source>
<translation>Ladda ner ny installationsfil.</translation>
</message>
<message>
<source>Checking for updates failed.</source>
<translation>Kunde inte söka efter uppdatering.</translation>
</message>
<message>
<source>Download installation file for your OS.</source>
<translation>Ladda ner installationsfil för ditt system.</translation>
</message>
<message>
<source>Installation file is not available directly.
Go to application website to obtain it manually.</source>
<translation>Installationsfilen är inte direkt tillgänglig.
till programmets hemsida för att hämta den manuellt.</translation>
</message>
<message>
<source>No new update available.</source>
<translation>Ingen ny uppdatering tillgänglig.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot update application</source>
<translation>Kan inte uppdatera programmet</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot navigate to installation file. Check new installation downloads manually on project website.</source>
<translation>Kan inte navigera till installationsfilen. Sök ny installationsnedladdning manuellt, projektets hemsida.</translation>
</message>
<message>
<source>Download update</source>
<translation>Ladda ner uppdatering</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded %1% (update size is %2 kB).</source>
<translation>%1% nerladdat (uppdateringens storlek är %2 kB).</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading update...</source>
<translation>Laddar ner uppdatering...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded successfully</source>
<translation>Nedladdning slutförd</translation>
</message>
<message>
<source>Package was downloaded successfully.</source>
<translation>Paketet har laddats ner korrekt.</translation>
</message>
<message>
<source>Install update</source>
<translation>Installera uppdatering</translation>
</message>
<message>
<source>Error occured</source>
<translation>Ett fel uppstod</translation>
</message>
<message>
<source>Error occured during downloading of the package.</source>
<translation>Ett fel uppstod vid nedladdningen.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot launch external updater. Update application manually.</source>
<translation>Kan inte starta den externa uppdateraren. Uppdatera programmet manuellt.</translation>
</message>
<message>
<source>Go to application website</source>
<translation> till programmets hemsida</translation>
</message>
</context>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
<context>
<name>IOFactory</name>
<message>
2015-05-31 17:30:19 +02:00
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for reading.</source>
2015-06-09 16:40:14 +02:00
<translation>Kunde inte öppna filen &apos;%1&apos; för inläsning.</translation>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
</message>
2015-07-24 07:17:26 +02:00
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writting.</source>
<translation>Kan inte öppna filen &apos;%1&apos; för skrivning.</translation>
2015-07-24 07:17:26 +02:00
</message>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
</context>
<context>
<name>LocationLineEdit</name>
<message>
<source>Website address goes here</source>
<translation>Webbadress anges här</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesModel</name>
<message>
<source>Id</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Read</source>
<translation>Läst</translation>
</message>
<message>
<source>Deleted</source>
<translation>Borttaget</translation>
</message>
<message>
<source>Important</source>
<translation>Viktigt</translation>
</message>
<message>
<source>Feed</source>
<translation>Flöde</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Författare</translation>
</message>
<message>
<source>Created on</source>
<translation>Skapad</translation>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation>Innehåll</translation>
</message>
<message>
<source>Id of the message.</source>
<translation>Meddelande-ID.</translation>
</message>
<message>
<source>Is message read?</source>
<translation>Är meddelandet läst?</translation>
</message>
<message>
<source>Is message deleted?</source>
<translation>Är meddelandet borttaget?</translation>
</message>
<message>
<source>Is message important?</source>
<translation>Är meddelandet viktigt?</translation>
</message>
<message>
<source>Id of feed which this message belongs to.</source>
<translation>ID för det flöde som detta meddelande tillhör.</translation>
</message>
<message>
<source>Title of the message.</source>
<translation>Meddelandetitel.</translation>
</message>
<message>
<source>Url of the message.</source>
<translation>URL för meddelandet.</translation>
</message>
<message>
<source>Author of the message.</source>
<translation>Meddelandets författare.</translation>
</message>
<message>
<source>Creation date of the message.</source>
<translation>Skapelsedatum för meddelandet.</translation>
</message>
<message>
<source>Contents of the message.</source>
<translation>Innehåll i meddelandet.</translation>
</message>
2014-11-09 10:22:15 +01:00
<message>
<source>Permanently deleted</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>Permanent borttagna</translation>
2014-11-09 10:22:15 +01:00
</message>
<message>
<source>Is message permanently deleted from recycle bin?</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>Är meddelandet permanent borttaget från papperskorgen?</translation>
2014-11-09 10:22:15 +01:00
</message>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
<message>
<source>Attachments</source>
2015-05-02 08:30:42 +02:00
<translation>Bilagor</translation>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
<message>
<source>List of attachments.</source>
2015-05-02 08:30:42 +02:00
<translation>Lista över bilagor.</translation>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
<message>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
<source>Loading of messages failed, maybe messages could not be downloaded.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Inläsning av meddelanden misslyckades. Meddelandena kanske inte kan laddas ner.</translation>
</message>
<message>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
<source>Loading of messages from item &apos;%1&apos; failed.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Inläsning av meddelanden från &apos;%1&apos; misslyckades.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Account ID</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Konto-ID</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Custom ID</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Anpassat ID</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Account ID of the message.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Konto-ID för meddelandet</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Custom ID of the message</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Anpassat ID för meddelandet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesToolBar</name>
<message>
<source>Search messages</source>
<translation>Sök meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Message search box</source>
<translation>Sökfält</translation>
</message>
<message>
<source>Menu for highlighting messages</source>
<translation>Meny för färgmarkering av meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>No extra highlighting</source>
<translation>Ingen färgmarkering</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight unread messages</source>
<translation>Färgmarkera olästa meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight important messages</source>
<translation>Färgmarkera viktiga meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Display all messages</source>
<translation>Visa alla meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Message highlighter</source>
<translation>Färgmarkör</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Verktygsavskiljare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesView</name>
<message>
<source>Context menu for messages</source>
<translation>Kontextmeny för meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Meesage without URL</source>
<translation>Meddelande utan URL</translation>
</message>
<message>
<source>Message &apos;%s&apos; does not contain URL.</source>
<translation>Meddelande &apos;%s&apos; innehåller ingen URL.</translation>
</message>
<message>
<source>Problem with starting external web browser</source>
<translation>Problem med att starta extern webbläsare</translation>
</message>
<message>
<source>External web browser could not be started.</source>
<translation>Extern webbläsare kan inte startas.</translation>
</message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<message>
<source>Problem with starting external e-mail client</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Problem att starta extern e-postklient</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>External e-mail client could not be started.</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Extern e-postklient kunde inte startas.</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkFactory</name>
<message>
<source>protocol error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Protokollfel</translation>
</message>
<message>
<source>host not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Värddatorn kan inte hittas</translation>
</message>
<message>
<source>connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Anslutning nekades</translation>
</message>
<message>
<source>connection timed out</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Anslutningstiden överskreds</translation>
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>SSL-handskakning misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>proxy server connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Proxy-anslutning nekades</translation>
</message>
<message>
<source>temporary failure</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Temporärt fel</translation>
</message>
<message>
<source>authentication failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Autentiseringen misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>proxy authentication required</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Proxyautentisering krävs</translation>
</message>
<message>
<source>proxy server not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Proxyservern hittades inte</translation>
</message>
<message>
<source>uknown content</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Okänt innehåll</translation>
</message>
<message>
<source>content not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Inget innehåll hittades</translation>
</message>
<message>
<source>unknown error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Okänt fel</translation>
</message>
<message>
<source>no errors</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Inga fel</translation>
</message>
2015-06-04 19:49:18 +02:00
<message>
<source>access to content was denied</source>
2015-06-09 16:40:14 +02:00
<translation>åtkomst till innehållet nekades</translation>
2015-06-04 19:49:18 +02:00
</message>
<message>
<source>connection timed out or was cancelled</source>
2015-06-09 16:40:14 +02:00
<translation>anslutningstiden överskreds, eller avbröts</translation>
2015-06-04 19:49:18 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>LANG_ABBREV</source>
<extracomment>Abbreviation of language, e.g. en. Use ISO 639-1 code here combined with ISO 3166-1 (alpha-2) code. Examples: &quot;cs_CZ&quot;, &quot;en_GB&quot;, &quot;en_US&quot;.</extracomment>
<translation>sv_SE</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_VERSION</source>
<extracomment>Version of your translation, e.g. 1.0.</extracomment>
2014-10-24 16:21:59 +02:00
<translation>2.0.0.3</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_AUTHOR</source>
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
<translation>Åke Engelbrektson</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_EMAIL</source>
<translation>eson57@gmail.com</translation>
</message>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
<message>
<source>LANG_NAME</source>
<extracomment>Name of language, e.g. English.</extracomment>
2015-06-09 16:40:14 +02:00
<translation>Swedish</translation>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>
+ %n other feeds.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation><numerusform>+ %n annat flöde.</numerusform><numerusform>
+ %n andra flöden.</numerusform></translation>
</message>
2015-05-31 17:30:19 +02:00
<message>
<source>Welcome to %1.
Please, check NEW stuff included in this
version by clicking this popup notification.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Välkommen till %1.
Kolla in NYA grejer i den här versionen
genom att klicka denna popup-avisering.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Välkommen till %1.</translation>
2015-05-31 17:30:19 +02:00
</message>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
<message>
<source>Load initial set of feeds</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Läs in inledande flödesuppsättning</translation>
</message>
<message>
<source>This service offers integration with Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS is an open source web-based news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to allow you to read news from any location, while feeling as close to a real desktop application as possible.
At least API level %1 is required.</source>
2015-12-19 07:11:27 +01:00
<translation>Denna tjänst erbjuder integration med Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS är en öppen källkods, webbaserad flödesläsare (RSS/Atom) och aggregator, designad för att låta dig läsa nyheter från valfri webbplats, med känslan nära en riktig skrivbordsklient som möjligt.
Minst API-nivå %1 krävs.</translation>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
</context>
2015-07-24 10:05:42 +02:00
<context>
<name>RecycleBin</name>
<message>
<source>Recycle bin</source>
<translation>Papperskorgen</translation>
2015-07-24 10:05:42 +02:00
</message>
<message>
<source>Recycle bin contains all deleted messages from all feeds.</source>
<translation>Papperskorgen innehåller borttagna meddelanden från samtliga flöden.</translation>
2015-07-24 10:05:42 +02:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n deleted message(s).</source>
<translation><numerusform>%n borttaget meddelande.</numerusform><numerusform>%n borttagna meddelanden.</numerusform></translation>
2015-07-24 10:05:42 +02:00
</message>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
<message>
<source>Recycle bin
%1</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Papperskorg
%1</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>RootItem</name>
<message numerus="yes">
<source>%n unread message(s).</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;unread&quot; column of feed list.</extracomment>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation><numerusform>%n oläst meddelande.</numerusform><numerusform>%n olästa meddelanden.</numerusform></translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
2015-07-24 10:05:42 +02:00
</context>
<context>
<name>ShortcutCatcher</name>
<message>
<source>Reset to original shortcut.</source>
<translation>Återställ ursprunglig ikon.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear current shortcut.</source>
<translation>Rensa aktuell genväg.</translation>
</message>
<message>
<source>Click and hit new shortcut.</source>
<translation>Klicka och välj ny snabbtangent.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardCategory</name>
<message>
<source>%1 (category)%2%3</source>
<extracomment>Tooltip for standard feed.</extracomment>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>%1 (kategori)%2%3</translation>
</message>
<message>
<source>
This category does not contain any nested items.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>
Denna kategori innehåller inga objekt.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardFeed</name>
<message>
<source>Metadata not fetched</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Metadata hämtades inte</translation>
</message>
<message>
<source>Metadata was not fetched because: %1.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Metadata hämtades inte grund av: %1</translation>
</message>
<message>
<source>does not use auto-update</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>uppdateras inte automatiskt</translation>
</message>
<message>
<source>uses global settings</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Globala inställningar</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-update)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation><numerusform>använder specifika inställningar (%n minut till nästa autouppdatering)</numerusform><numerusform>använder specifika inställningar (%n minuter till nästa autouppdatering)</numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2)%3
Network status: %6
Encoding: %4
Auto-update status: %5</source>
<extracomment>Tooltip for feed.</extracomment>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>%1 (%2)%3
Nätverksstatus: %6
Kodning: %4
Uppdateringsstatus: %5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardServiceRoot</name>
<message>
<source>This is obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Detta är ett obligatoriskt tjänstkonto för standard RSS/RDF/ATOM-flöden.</translation>
</message>
<message>
<source>You started %1 for the first time, now you can load initial set of feeds.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Du har startat %1 för första gången. Nu kan du läsa in inledande flödesuppsättning.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to load initial set of feeds?</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Vill du läsa in flödesuppsättningen?</translation>
</message>
<message>
<source>Error when loading initial feeds</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Fel vid inläsning av flöden</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Hämta metadata</translation>
</message>
<message>
<source>Import successfull, but some feeds/categories were not imported due to error.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Importen slutfördes, men vissa flöden/kategorier importerades inte grund av något fel.</translation>
</message>
<message>
<source>Import was completely successfull.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Importen slutfördes korrekt.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new category</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Lägg till ny kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Lägg till nytt flöde</translation>
</message>
<message>
<source>Export feeds</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Exportera flöden</translation>
</message>
<message>
<source>Import feeds</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Importera flöden</translation>
</message>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
<message>
<source>This is service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.
Account ID: %1</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Detta är ett tjänstkonto för standard RSS/RDF/ATOM-flöden.
Konto-ID: %1</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>Fullscreen mode</source>
<translation>Fullskärmsläge</translation>
</message>
<message>
<source>Switch application between fulscreen/normal states right from this status bar icon.</source>
<translation>Växla mellan fullskärmsläge och fönsterläge.</translation>
</message>
</context>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
<context>
<name>SystemFactory</name>
<message>
<source>New version available</source>
2014-10-24 16:21:59 +02:00
<translation>Ny tillgänglig version</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Click the bubble for more information.</source>
2014-10-24 16:21:59 +02:00
<translation>Klicka detta meddelande för mer information.</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>anonymous</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>anonym</translation>
</message>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</context>
<context>
<name>SystemTrayIcon</name>
<message>
<source>%1
Unread news: %2</source>
<translation>%1
Olästa nyheter: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<source>Close this tab.</source>
<translation>Stäng den här fliken.</translation>
</message>
<message>
<source>Close tab</source>
<translation>Stäng fliken</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<source>Feeds</source>
<translation>Flöden</translation>
</message>
<message>
<source>Browse your feeds and messages</source>
<translation>Bläddra bland dina flöden och meddelanden</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser</source>
<extracomment>Web browser default tab title.</extracomment>
<translation>Webbläsare</translation>
</message>
<message>
<source>Displays main menu.</source>
<translation>Visar den primära menyn.</translation>
</message>
<message>
<source>Main menu</source>
<translation>Huvudmeny</translation>
</message>
<message>
<source>Open new web browser tab.</source>
<translation>Öppna ny webbläsarflik.</translation>
</message>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
<message>
<source>Downloads</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>Nedladdningar</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>ToolBarEditor</name>
<message>
<source>Activated actions</source>
<translation>Aktiverade åtgärder</translation>
</message>
<message>
<source>Available actions</source>
<translation>Tillgängliga åtgärder</translation>
</message>
<message>
<source>Insert separator</source>
<translation>Infoga separator</translation>
</message>
<message>
<source>Insert spacer</source>
<translation>Infoga mellanrum</translation>
</message>
<message>
<source>Separator</source>
<translation>Separator</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Mellanrum</translation>
</message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<message>
<source>Move action up</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Flytta upp åtgärden</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Move action down</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Flytta ner åtgärden</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Add selected action</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Lägg till vald åtgärd</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Delete selected action</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Ta bort vald åtgärd</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Delete all actions</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>Ta bort alla åtgärder</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>TrayIconMenu</name>
<message>
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
<translation>Stäng öppna dialogrutor först.</translation>
</message>
</context>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
<context>
<name>TtRssFeed</name>
<message>
<source>does not use auto-update</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation>uppdateras inte automatiskt</translation>
</message>
<message>
<source>uses global settings</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation>Globala inställningar</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-update)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1%2
Auto-update status: %3</source>
<extracomment>Tooltip for feed.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssServiceRoot</name>
<message>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
<source>Tiny Tiny RSS
Account ID: %3
Username: %1
Server: %2
Last error: %4
Last login on: %5</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Tiny Tiny RSS
Konto-ID: %3
Användarnamn: %1
Server: %2
Senaste fel: %4
Senast inloggad: %5</translation>
</message>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
<message>
<source>Sync in</source>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<translation>Synka i</translation>
</message>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
<message>
<source>Add new feed</source>
<translation>Lägg till nytt flöde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebBrowser</name>
<message>
<source>Navigation panel</source>
<translation>Navigationspanel</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Tillbaka</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Framåt</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>Uppdatera</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Stopp</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom </source>
<translation>Zoom </translation>
</message>
<message>
<source>No title</source>
<extracomment>Webbrowser tab title when no title is available.</extracomment>
<translation>Ingen titel</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease zoom.</source>
<translation>Mindre zoom.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset zoom to default.</source>
<translation>Återställ zoomläget till standard.</translation>
</message>
<message>
<source>Increase zoom.</source>
<translation>Ökad zoom.</translation>
</message>
<message>
<source>Written by </source>
<translation>Skriven av </translation>
</message>
<message>
<source>uknown author</source>
<translation>okänd författare</translation>
</message>
<message>
<source>Newspaper view</source>
<translation>Tidningsvy</translation>
</message>
<message>
<source>Go back.</source>
<translation> tillbaka.</translation>
</message>
<message>
<source>Go forward.</source>
<translation> framåt.</translation>
</message>
<message>
<source>Reload current web page.</source>
<translation>Uppdatera aktuell webbsida.</translation>
</message>
<message>
<source>Stop web page loading.</source>
<translation>Stoppa inläsning av webbsidan.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebView</name>
<message>
<source>Reload web page</source>
<translation>Uppdatera webbsidan</translation>
</message>
<message>
<source>Copy link url</source>
<translation>Kopiera länk</translation>
</message>
<message>
<source>Copy image</source>
<translation>Kopiera bild</translation>
</message>
<message>
<source>Copy image url</source>
<translation>Kopiera bildadress</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in new tab</source>
<translation>Öppna länk i ny flik</translation>
</message>
<message>
<source>Follow link</source>
<translation>Följ länk</translation>
</message>
<message>
<source>Open image in new tab</source>
<translation>Öppna bild i ny flik</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser</source>
<translation>Webbläsare</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Bild</translation>
</message>
<message>
<source>Hyperlink</source>
<translation>Hyperlänk</translation>
</message>
<message>
<source>Reload current web page.</source>
<translation>Uppdatera aktuell webbsida.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy selection</source>
<translation>Kopiera markerat</translation>
</message>
<message>
<source>Copies current selection into the clipboard.</source>
<translation>Kopiera aktuell markering till Urklipp.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy link url to clipboard.</source>
<translation>Kopiera länkadress till Urklipp.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy image to clipboard.</source>
<translation>Kopiera bild till Urklipp.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy image url to clipboard.</source>
<translation>Kopiera bildadress till Urklipp.</translation>
</message>
<message>
<source>Open this hyperlink in new tab.</source>
<translation>Öppna länken i ny flik.</translation>
</message>
<message>
<source>Open the hyperlink in this tab.</source>
<translation>Öppna länken i samma flik.</translation>
</message>
<message>
<source>Open this image in this tab.</source>
<translation>Öppna bilden i samma flik.</translation>
</message>
<message>
<source>Open link in external browser</source>
<translation>Öppna länk i extern webbläsare</translation>
</message>
<message>
<source>Open the hyperlink in external browser.</source>
<translation>Öppna länken i extern webbläsare.</translation>
</message>
2015-01-01 09:04:40 +01:00
<message>
<source>Print</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>Skriv ut</translation>
2015-01-01 09:04:40 +01:00
</message>
<message>
<source>Print current web page.</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>Skriv ut aktuell webbsida</translation>
2015-01-01 09:04:40 +01:00
</message>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
<message>
<source>HTML web pages (*.html)</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>HTML-webbsidor (*.html)</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>Select destination file for web page</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>Ange målfil för webbsidan</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot save web page</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>Kan inte spara webbsidan</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>Web page cannot be saved because destination file is not writtable.</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>Webbsidan kan inte sparas eftersom målfilen inte är skrivbar.</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>Save target as...</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>Spara målet som...</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>Download content from the hyperlink.</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>Ladda ner innehåll från hyperlänk.</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>Save page as...</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>Spara sida som...</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>Save image to disk.</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>Spara bild disk.</translation>
</message>
<message>
<source>Save image as...</source>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<translation>Spara bild som...</translation>
</message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<message>
<source>source_page</source>
2015-05-24 21:36:13 +02:00
<translation>source_page</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
<message>
<source>Search &quot;%1&quot; via Google...</source>
2015-06-09 16:40:14 +02:00
<translation>Sök &quot;%1&quot; via Google...</translation>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
</message>
</context>
</TS>