rssguard/localization/rssguard-de_DE.ts

3469 lines
113 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2016-06-03 07:53:24 +02:00
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de_DE" version="2.1">
2016-05-31 13:01:59 +02:00
<context>
<name>AccountCheckModel</name>
<message>
<source> (category)</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-05-31 13:01:59 +02:00
</message>
<message>
<source> (feed)</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-05-31 13:01:59 +02:00
</message>
</context>
2014-09-26 16:40:19 +02:00
<context>
<name>Application</name>
<message>
<source>Application is already running.</source>
2014-09-28 14:18:41 +02:00
<translation>Die Applikation läuft bereits.</translation>
2014-09-26 16:40:19 +02:00
</message>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
<message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<source>Output directory is not writable.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
<message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
<message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<source>Database file not copied to output directory successfully.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
<message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
<message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-07-24 10:05:42 +02:00
</message>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
<message>
<source>Cannot add feed</source>
<translation>Kann Feed nicht hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Feed cannot be added because standard RSS/ATOM account is not enabled.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
2015-07-24 10:05:42 +02:00
</context>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
<context>
<name>DatabaseCleaner</name>
<message>
<source>Shrinking database file...</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>Database file shrinked...</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>Removing read messages...</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Read messages purged...</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Recycle bin purged...</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Removing old messages...</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Purging recycle bin...</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Old messages purged...</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</context>
2014-02-27 18:15:16 +01:00
<context>
<name>DatabaseFactory</name>
<message>
<source>MySQL server works as expected.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-27 18:15:16 +01:00
</message>
<message>
<source>No MySQL server is running in the target destination.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-27 18:15:16 +01:00
</message>
<message>
<source>Access denied. Invalid username or password used.</source>
<extracomment>Access to MySQL server was denied.</extracomment>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-27 18:15:16 +01:00
</message>
<message>
<source>Unknown error.</source>
<extracomment>Unknown MySQL error arised.</extracomment>
<translation>Unbekannter Fehler.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<message>
2016-03-16 07:02:55 +01:00
<source>MySQL/MariaDB (dedicated database)</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
<message>
2016-03-16 07:02:55 +01:00
<source>SQLite (embedded database)</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
2016-03-16 07:02:55 +01:00
<source>Selected database does not exist (yet). It will be created. It&apos;s okay.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
2016-03-21 07:18:14 +01:00
<message>
<source>MySQL database not available</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-03-21 07:18:14 +01:00
</message>
<message>
<source>%1 cannot use MySQL storage, it is not available. %1 is now switching to SQLite database. Start your MySQL server and make adjustments in application settings.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
</message>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</context>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
<context>
<name>DownloadItem</name>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
<message>
<source>Ico</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>Filename</source>
2015-05-24 17:42:27 +02:00
<translation>Dateiname</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>Error opening output file: %1</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<source>&amp;Try again</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<source>&amp;Stop</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<source>&amp;Open file</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<source>Select destination for downloaded file</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
2015-02-09 15:55:49 +01:00
<source>Error: %1</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<source>Download directory couldn&apos;t be created</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<source>Error when saving file: %1</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<source>%1 of %2 (%3 per second) - %4</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<source>%1 of %2 - download completed</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<source>Open &amp;directory</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<source>Cannot open file</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot open output file. Open it manually.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot open directory</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot open output directory. Open it manually.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
<message>
<source>Download finished</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
<message>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<source>File '%1' is downloaded.
2015-07-11 18:37:26 +02:00
Click here to open parent directory.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
<message>
<source>URL: %1</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
<message>
<source>Local file: %1</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
2015-07-24 07:17:26 +02:00
<message>
<source>Selection of local file cancelled.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-07-24 07:17:26 +02:00
</message>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
<source>Clean up</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minutes remaining</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n seconds remaining</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>bytes</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>kB</source>
2015-05-24 17:42:27 +02:00
<translation>kB</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>MB</source>
2015-05-24 17:42:27 +02:00
<translation>MB</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
<source>GB</source>
2015-05-24 17:42:27 +02:00
<translation>GB</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
2015-03-15 17:42:36 +01:00
<message numerus="yes">
<source>Downloading %n file(s)...</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
2015-07-24 10:05:42 +02:00
</context>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
<context>
<name>FeedMessageViewer</name>
<message>
<source>Toolbar for messages</source>
<translation>Toolbar für Nachrichten</translation>
</message>
<message>
2015-06-04 19:49:18 +02:00
<source>Toolbar for feeds</source>
<translation>Toolbar für Feeds</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
2014-03-09 17:09:28 +01:00
<message>
2015-06-04 19:49:18 +02:00
<source>Cannot cleanup database</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-03-09 17:09:28 +01:00
</message>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
<message>
2015-06-04 19:49:18 +02:00
<source>Cannot cleanup database, because another critical action is running.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</context>
2014-09-01 18:17:17 +02:00
<context>
<name>FeedsImportExportModel</name>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<message>
<source>Category </source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
2014-09-01 18:17:17 +02:00
</context>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
<context>
<name>FeedsModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<extracomment>Title text in the feed list header.</extracomment>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Titles of feeds/categories.</source>
<translation>Titel der Feeds/Kategorien.</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<extracomment>Name of root item of feed list which can be seen in feed add/edit dialog.</extracomment>
<translation>Wurzel</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
2014-09-10 15:59:32 +02:00
<message>
<source>Starting auto-update of some feeds</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>I will auto-update %n feed(s).</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2014-09-10 15:59:32 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot update all items</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Kann nicht alle Items updaten</translation>
2014-09-10 15:59:32 +02:00
</message>
2015-07-29 17:40:56 +02:00
<message>
<source>Feed update started</source>
<extracomment>Text display in status bar when feed update is started.</extracomment>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Feed update begonnen</translation>
2015-07-29 17:40:56 +02:00
</message>
<message>
<source>Updated feed &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Text display in status bar when particular feed is updated.</extracomment>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Upgedateter feed &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>New messages downloaded</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-07-29 17:40:56 +02:00
</message>
<message>
2015-11-30 13:03:28 +01:00
<source>You can&apos;t transfer dragged item into different account, this is not supported.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2015-11-30 13:03:28 +01:00
<source>Cannot perform drag &amp; drop operation</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<message>
<source>You cannot update all items because another critical operation is ongoing.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
</message>
<message>
<source>Counts of unread/all mesages.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
</message>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</context>
<context>
<name>FeedsToolBar</name>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
2015-05-24 17:42:27 +02:00
<translation>Toolbar Platzhalter</translation>
</message>
</context>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
<context>
<name>FeedsView</name>
<message>
<source>Cannot edit item</source>
<translation>Kann das Item nicht editieren</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete item</source>
<translation>Item kann nicht gelöscht werden</translation>
</message>
2014-09-10 15:59:32 +02:00
<message>
<source>Context menu for empty space</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-09-10 15:59:32 +02:00
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be edited because another critical operation is ongoing.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-09-10 15:59:32 +02:00
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be deleted because another critical operation is ongoing.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-09-26 16:40:19 +02:00
</message>
<message>
<source>Context menu for categories</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-09-26 16:40:19 +02:00
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be edited, this is not (yet?) supported.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-09-26 16:40:19 +02:00
</message>
<message>
<source>Deleting &quot;%1&quot;</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-09-10 15:59:32 +02:00
</message>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
<message>
<source>You are about to completely delete item &quot;%1&quot;.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot delete &quot;%1&quot;</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
<message>
<source>This item cannot be deleted because something critically failed. Submit bug report.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
2015-08-11 21:17:45 +02:00
<message>
<source>This item cannot be deleted, because it does not support it
or this functionality is not implemented yet.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-08-11 21:17:45 +02:00
</message>
<message>
<source>Context menu for other items</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
<message>
<source>Not supported</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
</message>
<message>
<source>Selected account does not support adding of new feeds.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
</message>
<message>
<source>Selected account does not support adding of new categories.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
</message>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</context>
<context>
<name>FormAbout</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses</source>
<translation>Lizenzen</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL License (applies to RSS Guard source code)</source>
<translation>GNU GPL Lizenz (gilt für den RSS Guard Source Code)</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL License</source>
<translation>GNU GPL Lizenz</translation>
</message>
<message>
<source>BSD License (applies to QtSingleApplication source code)</source>
<translation>BSD Lizenz (gilt für den QtSingleApplication Source Code)</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses page is available only in English language.</source>
<translation>Die Lizenzseite ist nur in englischer Sprache verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
<translation>Changelog</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog page is available only in English language.</source>
<translation>Die Changelog-Seite ist nur in englischer Sprache verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<source>License not found.</source>
<translation>Lizenz nicht gefunden.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog not found.</source>
<translation>Changelog nicht gefunden.</translation>
</message>
2014-02-27 18:15:16 +01:00
<message>
<source>About %1</source>
<extracomment>About RSS Guard dialog title.</extracomment>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-27 18:15:16 +01:00
</message>
2014-09-26 16:40:19 +02:00
<message>
<source>Settings type</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-09-26 16:40:19 +02:00
</message>
<message>
<source>Settings file</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-09-26 16:40:19 +02:00
</message>
<message>
<source>Database root path</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-09-26 16:40:19 +02:00
</message>
<message>
<source>FULLY portable</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-09-26 16:40:19 +02:00
</message>
<message>
<source>PARTIALLY portable</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-09-26 16:40:19 +02:00
</message>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
<message>
<source>Resources</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&lt;body&gt;%5 is a (very) tiny feed reader.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contacts:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;You can obtain source code for %5 from its website.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
2016-06-01 07:18:58 +02:00
<message>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<source>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1 (built on %2/%3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Build date:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (compiled against %7)&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
2016-06-01 07:18:58 +02:00
</message>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</context>
<context>
<name>FormAddAccount</name>
<message>
<source>Add new account</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Details</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Name</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Author</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>This account can be added only once.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
<context>
<name>FormBackupDatabaseSettings</name>
<message>
<source>Backup database/settings</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Backup properties</source>
2015-05-24 17:42:27 +02:00
<translation>Backupeinstellungen</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Items to backup</source>
2015-05-24 17:42:27 +02:00
<translation>Dateien zur Sicherung</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Database</source>
2015-05-24 17:42:27 +02:00
<translation>Datenbank</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Settings</source>
2015-05-24 17:42:27 +02:00
<translation>Einstellungen</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Backup name</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Common name for backup files</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<source>Backup was created successfully.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<source>Backup name cannot be empty.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<source>Backup name looks okay.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<source>Backup failed.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<source>Output directory</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<source>&amp;Select directory</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<source>Backup was created successfully and stored in target directory.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<source>Select destination directory</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Good destination directory is specified.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
</context>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
<context>
<name>FormDatabaseCleanup</name>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
<message>
<source>Cleanup database</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Remove all messages older than</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<source> day(s)</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Shrink database file</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Database information</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Database file size</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Database type</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Progress</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>I am ready.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Database cleanup is running.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Database cleanup is completed.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Database cleanup failed.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Cleanup settings (all checked items are completely erased from database)</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Remove all read messages (not those from recycle bin)</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Remove all messages from recycle bin</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Remove all starred messages (including those from recycle bin)</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
<message>
<source>unknown</source>
2016-01-15 06:27:39 +01:00
<translation>unbekannt</translation>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
</message>
<message>
<source>file: %1, data: %2</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
</message>
</context>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
<context>
<name>FormEditAccount</name>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Gewisse Feeds brauchen eine Authentifizierung, wie z.b. Gmail-Feeds. BASIC, NTLM-2 und DIGEST-MD5 Authentifizierungsmodelle werden unterstützt.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Username</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Benutzername</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Password</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Passwort</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Show password</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Requires HTTP authentication</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>URL</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>URL</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>HTTP authentication username</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>HTTP authentication password</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Password for your TT-RSS account</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Username for your TT-RSS account</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>FULL URL of your TT-RSS instance WITH trailing &quot;/api/&quot; string</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Add new Tiny Tiny RSS account</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Edit existing Tiny Tiny RSS account</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>API access on selected server is not enabled.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Entered credentials are incorrect.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Other error occurred, contact developers.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API (%1). At least API level %2 is required.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Tiny Tiny RSS server is okay, running with API level %1, while at least API level %2 is required.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Tiny Tiny RSS server is okay.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Network error, have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password?</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Password is okay.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Benutzername ist okay oder wird nicht benötigt.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Benutzername ist leer.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Passwort ist okay oder wird nicht benötigt.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Passwort ist leer.</translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<source>URL is okay.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<source>Note that at least API level %1 is required.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
</message>
<message>
<source>URL should end with &quot;/api/&quot;.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
<message>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Force execution of server-side update when updating feeds from RSS Guard</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
</context>
<context>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<name>FormEditOwnCloudAccount</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Force execution of server-side update when updating feeds from RSS Guard</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation>Gewisse Feeds brauchen eine Authentifizierung, wie z.b. Gmail-Feeds. BASIC, NTLM-2 und DIGEST-MD5 Authentifizierungsmodelle werden unterstützt.</translation>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Authentication</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Show password</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>&amp;Test setup</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Note that at least version %1 is required.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>URL of your ownCloud server, without any API path</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>No test done yet.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Add new ownCloud News account</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Edit existing ownCloud News account</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Selected ownCloud News server is running unsupported version (%1). At least version %2 is required.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Selected ownCloud News server is running unsupported version.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Network error, have you entered correct ownCloud endpoint and password?</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Username cannot be empty.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Username is okay.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Password cannot be empty.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Password is okay.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>URL cannot be empty.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>URL is okay.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Password for your ownCloud account</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Username for your ownCloud account</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>ownCloud News server is okay, running with version %1, while at least version %2 is required.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>ownCloud News server is okay.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<name>FormFeedDetails</name>
<message>
<source>Parent category</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Stammkategorie</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Selektieren Sie das Stamm-Item für Ihren Feed.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Type</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Typ</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Select type of the standard feed.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Selektiere den Typ des Standard-Feeds.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Enkodierung</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Select encoding of the standard feed. If you are unsure about the encoding, then select &quot;UTF-8&quot; encoding.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Selektiere die Enkodierung des Standard-Feeds. Falls Sie unsicher sind wählen einfach die &quot;UTF-8&quot; Enkodierung.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Auto-update</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Auto-Update</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Select the auto-update strategy for this feed. Default auto-update strategy means that the feed will be update in time intervals set in application settings.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Title</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Titel</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Description</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Beschreibung</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>URL</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Fetch it now</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Jetzt abrufen</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Icon</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Icon</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Select icon for your feed.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Selektieren Sie das Icon für Ihren Feed.</translation>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Gewisse Feeds brauchen eine Authentifizierung, wie z.b. Gmail-Feeds. BASIC, NTLM-2 und DIGEST-MD5 Authentifizierungsmodelle werden unterstützt.</translation>
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Requires HTTP authentication</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Fetch metadata</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Metadaten abrufen</translation>
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Add new feed</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Edit feed &apos;%1&apos;</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Feed name is ok.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Feed-Name ist okay.</translation>
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Feed name is too short.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Feed-Name ist zu kurz.</translation>
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Description is empty.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Beschreibung ist leer.</translation>
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>The description is ok.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Die Beschreibung ist OK.</translation>
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>The URL is ok.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>The URL is empty.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Benutzername ist okay oder wird nicht benötigt.</translation>
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Username is empty.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Benutzername ist leer.</translation>
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Passwort ist okay oder wird nicht benötigt.</translation>
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Password is empty.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Passwort ist leer.</translation>
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Select icon file for the feed</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Selektiere die Icon-Datei für den Feed.</translation>
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Bilder (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Select icon</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Selektiere Icon</translation>
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Cancel</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label for field with icon file name textbox for selection dialog.</extracomment>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Schauen Sie in:</translation>
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Icon name:</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Icon-Name:</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Icon type:</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Icon-Typ:</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>All metadata fetched successfully.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Alle Metadaten wurden erfolgreich abgerufen.</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Feed and icon metadata fetched.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Feed- und Icon-Metadaten abgerufen.</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Result: %1.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Resultat: %1.</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Feed or icon metadata not fetched.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Error: %1.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Fehler: %1.</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>No metadata fetched.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Keine Metadaten abgerufen.</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Icon fetched successfully.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Icon metadata fetched.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Icon metadata not fetched.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>No icon fetched.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Feed title</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Feed-Titel</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Set title for your feed.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Setzen Sie den Titel für Ihren Feed.</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Feed description</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Feed-Beschreibung</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Set description for your feed.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Setzen Sie die Beschreibung für Ihren Feed.</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Full feed url including scheme</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Set url for your feed.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Setze die URL für Ihren Feed.</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Set username to access the feed.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Setzen Sie den Benutzernamen um zum Feed zu gelangen.</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Set password to access the feed.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Setzen Sie das Passwort um zum Feed zu gelangen.</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Icon selection</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Icon-Selektion</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Load icon from file...</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Lade Icon aus Datei...</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Do not use icon</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Icon nicht verwenden</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Use default icon</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Standard-Icon verwenden</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Fetch icon from feed</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>No metadata fetched so far.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Bisher keine Metadaten abgerufen.</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Auto-update using global interval</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Auto-Update benutzt globales Intervall</translation>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Auto-update every</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Auto-Update alle</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Do not auto-update at all</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Kein Auto-Update ausführen</translation>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
</message>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</context>
<context>
<name>FormMain</name>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datei</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ansicht</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Werkzeuge</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Einstellungen</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Messages</source>
<translation>&amp;Nachrichten</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Switch &amp;importance of selected messages</source>
<translation>Schalte die &amp;Wichtigkeit der selektierten Nachrichten um</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Quit the application.</source>
<translation>Beende die Applikation.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Display settings of the application.</source>
<translation>Anzeigeeinstellungen der Applikation.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Switch fullscreen mode.</source>
<translation>Schalte zum Vollbildmodus.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
2015-06-04 19:49:18 +02:00
<message>
<source>No actions available</source>
<translation>Keine Funktionen verfügbar</translation>
2015-06-04 19:49:18 +02:00
</message>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
<message>
<source>No actions are available right now.</source>
<translation>Keine Funktionen verfügbar.</translation>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden.</source>
<translation>Hauptfenster verstecken falls es sichtbar was oder sichtbar falls es versteckt war.</translation>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>Hides or shows the list of feeds/categories.</source>
<translation>Versteckt oder zeigt die Liste der Feeds/Kategorien an.</translation>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>Check if new update for the application is available for download.</source>
<translation>Prüfe ob neue Programmupdates zum Download verfügbar sind.</translation>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;About application</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>Displays extra info about this application.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected messages</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-06-08 07:05:13 +02:00
</message>
<message>
<source>Hides or displays the main menu.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Mark &amp;selected messages as &amp;read</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
<message>
<source>Mark &amp;selected messages as &amp;unread</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Open selected source articles in &amp;external browser</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Open selected messages in &amp;internal browser</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Select &amp;next message</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Select &amp;previous message</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Check for &amp;updates</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-27 18:15:16 +01:00
</message>
<message>
<source>Show/hide</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-27 18:15:16 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Fullscreen</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Feed list</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Main menu</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-27 18:15:16 +01:00
</message>
<message>
<source>Switch visibility of main &amp;window</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-27 18:15:16 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot open external browser</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-27 18:15:16 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot open external browser. Navigate to application website manually.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-27 18:15:16 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Toolbars</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-27 18:15:16 +01:00
</message>
<message>
<source>Switch visibility of main toolbars.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-27 18:15:16 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Feed/message list headers</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-27 18:15:16 +01:00
</message>
<message>
<source>Report a &amp;bug (GitHub)...</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-27 18:15:16 +01:00
</message>
<message>
<source>Report a bug (BitBucket)...</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
2014-03-09 17:09:28 +01:00
<message>
<source>&amp;Donate via PayPal</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-03-09 17:09:28 +01:00
</message>
<message>
<source>Display &amp;wiki</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-03-09 19:19:51 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Restore database/settings</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-03-09 19:19:51 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Backup database/settings</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-03-09 19:19:51 +01:00
</message>
<message>
<source>Switch message list layout orientation</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-03-09 19:19:51 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Downloads</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-03-09 17:09:28 +01:00
</message>
<message>
<source>Send selected message via e-mail</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-03-09 17:09:28 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Cleanup database</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-03-09 17:09:28 +01:00
</message>
<message>
<source>Add &amp;new item</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-03-09 17:09:28 +01:00
</message>
2014-03-12 18:57:14 +01:00
<message>
<source>Update &amp;all items</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-03-12 18:57:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Update &amp;selected items</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-03-12 18:57:14 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected item</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-03-12 18:57:14 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected item</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-03-16 18:37:47 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Mark selected items as read</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-03-12 18:57:14 +01:00
</message>
2014-03-29 18:42:21 +01:00
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as read.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-03-29 18:42:21 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Mark selected items as unread</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-03-29 18:42:21 +01:00
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as unread.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-03-29 18:42:21 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Clean selected items</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-03-29 18:42:21 +01:00
</message>
<message>
<source>Deletes all messages from selected items.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-03-29 18:42:21 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Mark all items as &amp;read</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-03-29 18:42:21 +01:00
</message>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
<message>
<source>Marks all messages in all items read. This does not take message filters into account.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>View selected items in &amp;newspaper mode</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Displays all messages from selected item in a new &quot;newspaper mode&quot; tab. Note that messages are not set as read automatically.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Clean all items</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Deletes all messages from all items.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Select &amp;next item</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Select &amp;previous item</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Show only unread items</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Expand/collapse selected item</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Restore selected messages</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>No possible actions</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Recycle bin(s)</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Restore all recycle bins</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Empty all recycle bins</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Select next &amp;unread message</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>No recycle bin</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
<message>
<source>Feeds &amp;&amp; categories</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Accounts</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Add new account</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Status bar</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected account</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected account</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
<message>
<source>Add new feed into selected account</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
</message>
<message>
<source>Add new category into selected account</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
</message>
<message>
<source>Add new category</source>
2016-01-15 06:27:39 +01:00
<translation>Füge neue Kategorie hinzu</translation>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Add new feed</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Stop running update</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>No actions possible</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormOwnCloudFeedDetails</name>
<message>
<source>Feed added</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Feed was added, triggering sync in now.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Cannot add feed</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Kann Feed nicht hinzufügen</translation>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
</message>
2016-02-29 05:59:47 +01:00
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Feed was not added due to error.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Feed wurde nicht hinzugefügt aufgrund eines Fehler.</translation>
2016-02-29 05:59:47 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormRestoreDatabaseSettings</name>
2014-09-01 18:17:17 +02:00
<message>
<source>Restore database/settings</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-09-01 18:17:17 +02:00
</message>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
<message>
<source>Operation results</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
</message>
<message>
<source>Restore database</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
</message>
<message>
<source>Restore settings</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
</message>
2014-09-01 18:17:17 +02:00
<message>
<source>Restoration was initiated. Restart to proceed.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-09-01 18:17:17 +02:00
</message>
<message>
<source>You need to restart application for restoration process to finish.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-09-01 18:17:17 +02:00
</message>
<message>
<source>Source directory</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-09-01 18:17:17 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Select directory</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-09-01 18:17:17 +02:00
</message>
<message>
<source>Database and/or settings were not copied to restoration directory successully.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-09-01 18:17:17 +02:00
</message>
<message>
<source>Select source directory</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-09-01 18:17:17 +02:00
</message>
<message>
<source>Good source directory is specified.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-09-01 18:17:17 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormSettings</name>
2014-09-01 18:17:17 +02:00
<message>
<source>General</source>
<extracomment>General settings section.</extracomment>
<translation>Generell</translation>
2014-09-01 18:17:17 +02:00
</message>
<message>
<source>User interface</source>
<translation>Benutzeroberfläche</translation>
2014-09-01 18:17:17 +02:00
</message>
<message>
<source>Icon theme</source>
<translation>Icon Theme</translation>
2014-09-01 18:17:17 +02:00
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
2014-09-01 18:17:17 +02:00
</message>
<message>
<source>Keyboard shortcuts</source>
<translation>Tastaturkombinationen</translation>
2014-09-01 18:17:17 +02:00
</message>
<message>
<source>Language</source>
<extracomment>Language settings section.</extracomment>
<translation>Sprache</translation>
2014-09-01 18:17:17 +02:00
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
2014-09-01 18:17:17 +02:00
</message>
<message>
<source>Icons &amp;&amp; skins</source>
<translation>Icons &amp;&amp; Skins</translation>
2014-09-01 18:17:17 +02:00
</message>
<message>
<source>Tray icon</source>
<translation>Tray Icon</translation>
2014-09-01 18:17:17 +02:00
</message>
<message>
<source>Start application hidden</source>
<translation>Starte die Applikation versteckt</translation>
2014-09-01 18:17:17 +02:00
</message>
<message>
<source>Type</source>
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
<translation>Typ</translation>
2014-09-01 18:17:17 +02:00
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
2014-09-01 18:17:17 +02:00
</message>
<message>
<source>Hostname or IP of your proxy server</source>
<translation>Hostname oder IP ihres Proxy-Servers</translation>
2014-09-01 18:17:17 +02:00
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
2014-09-01 18:17:17 +02:00
</message>
2014-09-26 16:40:19 +02:00
<message>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
2014-09-26 16:40:19 +02:00
</message>
<message>
<source>Your username for proxy server authentication</source>
<translation>Ihr Benutzername für die Proxy-Server Authentifikation</translation>
2014-09-26 16:40:19 +02:00
</message>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
<message>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Your password for proxy server authentication</source>
<translation>Ihr Passwort für die Proxy-Server Authentifikation</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Display password</source>
<translation>Zeige das Passwort</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Code</source>
<translation>Code</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Author</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Socks5</source>
<translation>Socks5</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Http</source>
<translation>Http</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source> (not supported on this platform)</source>
<translation>(nicht verfügbar auf dieser Plattform)</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Tray area &amp;&amp; notifications</source>
<translation>Tray-Bereich &amp;&amp; Benachrichtigungen</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Reiter</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Close tabs with</source>
<translation>Schliesse die Reiter mit</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Middle mouse button single-click</source>
<translation>Mittlere Maustaste Einfachklick</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
<translation>Öffne neue Reiter mit einem Doppelklick der linken Maustaste auf der Reiterleiste</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot save settings</source>
<translation>Kann die Einstellungen nicht speichern</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Icons</source>
<translation>Icons</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Skins</source>
<translation>Skins</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Active skin:</source>
<translation>Aktive Skin:</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Selected skin:</source>
<translation>Selektierte Skin:</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
<translation>Verstecke die Reiterleiste falls nur ein Reiter sichtbar ist</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Critical settings were changed</source>
<translation>Kritische Einstellungen wurden geändert</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Feeds &amp; messages</source>
<translation>Feeds &amp; Nachrichten</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Some critical settings are not set. You must fix these settings in order confirm new settings.</source>
<translation>Ein paar kritische Einstellungen sind nicht gesetzt. Sie müssen diese Einstellungen korrigieren damit neue gesetzt werden können.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation>Nachrichten</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Web browser executable</source>
<translation>Ausführbare Datei des Webbrowsers</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Executable parameters</source>
<translation>Parameter der ausführbaren Datei</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Note that &quot;%1&quot; (without quotation marks) is placeholder for URL of selected message.</source>
<translation>Beachten Sie, dass &quot;%1&quot; (ohne Anführungszeichen) der Platzhalter der URL der selektierten Nachricht ist.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Select web browser executable</source>
<translation>Wählen Sie die ausführbare Datei des Webbrowsers</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Executables (*.*)</source>
<translation>Ausführbare Dateien (*.*)</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Opera 12 or older</source>
<translation>Opera 12 oder älter</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Executable file of web browser</source>
<translation>Ausführbare Datei des Webbrowsern</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Parameters to executable</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>some keyboard shortcuts are not unique</source>
<translation>einige Tastaturkombinationen sind nicht eindeutig</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>List of errors:
%1.</source>
<translation>Liste der Fehler:
%1.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>List of changes:
%1.</source>
<translation>Liste der Änderungen:
%1.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>language changed</source>
<translation>Sprache geändert</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>icon theme changed</source>
<translation>Icon-Thema geändert</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>skin changed</source>
<translation>Skin geändert</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Use sample arguments for</source>
<translation>Verwenden Sie Beispielargumente für</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Use in-memory database as the working database</source>
<translation>Verwenden Sie die In-Speicherdatenbank als aktuelle Datenbank</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Usage of in-memory working database has several advantages and pitfalls. Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on. Advantages:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;higher speed for feed/message manipulations (especially with thousands of messages displayed),&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;whole database stored in RAM, thus your hard drive can rest more.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Disadvantages:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;if application crashes, your changes from last session are lost,&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>in-memory database switched</source>
<translation>In-Speicherdatenbank umgeschaltet</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>External web browser</source>
<translation>Externer Webbrowser</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>WARNING: Note that switching to another data storage type will NOT copy existing your data from currently active data storage to newly selected one.</source>
<translation>Warnung: Beachten Sie, dass das Umschalten auf einen anderen Datenspeicherung ihre bestehenden Daten NICHT auf den neuen selektierten kopieren wird.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Database driver</source>
<translation>Datenbanktreiber</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Hostname</source>
<translation>Hostname</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Test setup</source>
<translation>Testkonfiguration</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Right mouse button double-click</source>
<translation>Doppelklick der rechten Maustaste</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Auto-update all feeds every</source>
<translation>Auto-Update alle Feeds alle</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Feed connection timeout</source>
<translation>Verbindungs-Timeout des Feed</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed. If this time interval elapses, then download process is aborted.</source>
<translation>Der Verbindungs-Timeout ist das Intervall welches für das Herunterladen neuer Nachrichten reserviert ist. Falls dieses Intervall abläuft wird das Herunterladen abgebrochen.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation> ms</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Update all feed on application startup</source>
<translation>Update alle Feeds bei Applikationsstart</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Data storage</source>
<translation>Datenspeicher</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Hostname of your MySQL server</source>
<translation>Hostname Ihres MySQL Servers</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Username to login with</source>
<translation>Benutzername zum einloggen</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Password for your username</source>
<translation>Passwort für Ihren Benutzernamen</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>data storage backend changed</source>
<translation>Datenspeicher-Backend wurde geändert</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Hostname is empty.</source>
<translation>Hostname ist leer.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Hostname looks ok.</source>
<translation>Hostname sieht okay aus.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation>Benutzername ist leer.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Username looks ok.</source>
<translation>Benutzername sieht okay aus.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation>Passwort ist leer.</translation>
2014-04-20 09:00:10 +02:00
</message>
<message>
<source>Password looks ok.</source>
<translation>Passwort sieht okay aus.</translation>
2014-04-20 09:00:10 +02:00
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
<translation>Toolbar-Knopfstil</translation>
2014-04-20 09:00:10 +02:00
</message>
<message>
<source>Hide main window when it is minimized</source>
<translation>Verstecke das Hauptfenster wenn es minimisiert ist</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
2014-08-19 17:21:32 +02:00
<message>
<source>No connection test triggered so far.</source>
<translation>Bisher noch kein Verbindungstest ausgelöst.</translation>
2014-08-19 17:21:32 +02:00
</message>
<message>
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
<translation>Beachte, dass diese Einstellungen nur auf neue Verbindungen angewendet werden.</translation>
2014-08-19 17:21:32 +02:00
</message>
<message>
<source>Select browser</source>
<translation>Wähle Browser aus</translation>
2014-08-19 17:21:32 +02:00
</message>
<message>
<source>No proxy</source>
<translation>Kein Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>System proxy</source>
<translation>System Proxy</translation>
2014-08-19 17:21:32 +02:00
</message>
2014-09-26 16:40:19 +02:00
<message>
<source>Icon only</source>
<translation>Nur Icon</translation>
2014-09-26 16:40:19 +02:00
</message>
<message>
<source>Text only</source>
<translation>Nur Text</translation>
2014-09-26 16:40:19 +02:00
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
<translation>Text neben Icon</translation>
2014-09-26 16:40:19 +02:00
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
<translation>Text unter Icon</translation>
2014-09-26 16:40:19 +02:00
</message>
<message>
<source>Follow OS style</source>
<translation>Folge Betriebssystemstil</translation>
2014-09-26 16:40:19 +02:00
</message>
<message>
<source>Keep message selection in the middle of the message list viewport</source>
<translation>Behalte die Nachrichten in der Mitte des Nachrichten-Listenfelds</translation>
2014-09-26 16:40:19 +02:00
</message>
<message>
<source>You did not executed any connection test yet.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-09-26 16:40:19 +02:00
</message>
<message>
<source>Launch %1 on operating system startup</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
2014-11-09 10:22:15 +01:00
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If unchecked, then default system-wide web browser is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-11-09 10:22:15 +01:00
</message>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
<message>
<source>Feeds &amp;&amp; categories</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<message>
<source>Message count format in feed list</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
2015-06-04 19:49:18 +02:00
<message>
<source>Enter format for count of messages displayed next to each feed/category in feed list. Use &quot;%all&quot; and &quot;%unread&quot; strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) messages.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-06-04 19:49:18 +02:00
</message>
2015-07-17 19:26:13 +02:00
<message>
<source>custom external browser is not set correctly</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-07-17 19:26:13 +02:00
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Toolbar for feeds list</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
<message>
<source>Toolbar for messages list</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Select toolbar to edit</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted.
You have to restart manually.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Check for updates on application startup</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Use custom date/time format (overrides format loaded from active localization)</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Executables (*)</source>
<extracomment>File filter for external browser selection dialog.
----------
File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Remove all read messages from all feeds on application exit</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Target directory for downloaded files</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
<message>
<source>Ask for each individual downloaded file</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
<message>
<source>Target directory where all downloaded files are saved</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Browse</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Select downloads target directory</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Show password</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Web browser &amp; e-mail &amp; proxy</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Remove junk Trolltech registry key (HKCU\Software\Trolltech) when application quits (Use at your own risk!)</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Working database</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<message>
<source>Use custom external web browser</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>External e-mail client</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Use custom external e-mail client</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>E-mail client executable</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Executable file of e-mail client</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Select client</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Placeholders:
%1 - title of selected message,
%2 - body of selected message.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Save all downloaded files to</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Select e-mail executable</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Mozilla Thunderbird</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Working database which you have full access to.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Working database is empty.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Working database is ok.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>(Tray icon is not available.)</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Internal message browser fonts</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application. Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>E-mail</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Open download manager when new download is started</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Statusbar</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>&amp;Change font</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Font preview</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Select new font for message viewer</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>no icon theme/system icon theme</source>
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
2016-05-24 09:26:26 +02:00
<message>
2016-05-30 07:15:53 +02:00
<source>Enable popup balloon tooltips</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-05-24 09:26:26 +02:00
</message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</context>
<context>
<name>FormStandardCategoryDetails</name>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Parent category</source>
<translation>Stammkategorie</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Select parent item for your category.</source>
<translation>Selektieren Sie das Stamm-Item für Ihre Kategorie</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Icon</source>
<translation>Icon</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Select icon for your category.</source>
<translation>Selektieren Sie das Icon für Ihre Kategorie</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Add new category</source>
<translation>Füge neue Kategorie hinzu</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Edit existing category</source>
<translation>Bearbeite bestehende Kategorie</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Cannot add category</source>
<translation>Kategorie kann nicht hinzugefügt werden</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Category was not added due to error.</source>
<translation>Kategorie wurde nicht hinzugefügt aufgrund eines Fehler.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Cannot edit category</source>
<translation>Kategorie kann nicht editiert werden</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Category was not edited due to error.</source>
<translation>Kategorie wurde nicht editiert aufgrund eines Fehler.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Category name is ok.</source>
<translation>Kategoriename ist okay.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Category name is too short.</source>
<translation>Kategoriename ist zu kurz.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Description is empty.</source>
<translation>Beschreibung ist leer.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>The description is ok.</source>
<translation>Die Beschreibung ist OK.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Select icon file for the category</source>
<translation>Selektiere die Icon-Datei für die Kategorie</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation>Bilder (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
2014-08-19 17:21:32 +02:00
</message>
2014-10-05 19:22:09 +02:00
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Select icon</source>
<translation>Selektiere Icon</translation>
2014-10-05 19:22:09 +02:00
</message>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label to describe the folder for icon file selection dialog.</extracomment>
<translation>Schauen Sie in:</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
2015-01-01 09:04:40 +01:00
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Icon name:</source>
<translation>Icon-Name:</translation>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Icon type:</source>
<translation>Icon-Typ:</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Category title</source>
<translation>Kategorietitel</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Set title for your category.</source>
<translation>Setzen Sie den Titel für die Kategorie.</translation>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Category description</source>
<translation>Kategoriebeschreibung</translation>
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Set description for your category.</source>
<translation>Setzen Sie die Beschreibung für die Kategorie.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Icon-Selektion</translation>
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Lade Icon aus Datei...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use icon</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Icon nicht verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Standard-Icon verwenden</translation>
</message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</context>
<context>
<name>FormStandardFeedDetails</name>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Cannot add feed</source>
<translation>Kann Feed nicht hinzufügen</translation>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Feed was not added due to error.</source>
<translation>Feed wurde nicht hinzugefügt aufgrund eines Fehler.</translation>
2016-04-07 13:54:51 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Cannot edit feed</source>
<translation>Feed kann nicht editiert werden</translation>
2016-04-07 13:54:51 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Feed was not edited due to error.</source>
<translation>Feed wurde nicht editiert aufgrund eines Fehler.</translation>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardImportExport</name>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<message>
<source>&amp;Select file</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Check all items</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Uncheck all items</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>No file is selected.</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Keine Datei ausgewählt</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Destination file</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Source feeds &amp;&amp; categories</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Export feeds</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Source file</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Target feeds &amp;&amp; categories</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Import feeds</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>OPML 2.0 files (*.opml)</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
<message>
<source>Select file for feeds export</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
<message>
<source>File is selected.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
<message>
<source>Select file for feeds import</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot open source file.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
<message>
<source>Feeds were loaded.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
<message>
<source>Error, file is not well-formed. Select another file.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
2015-07-17 19:26:13 +02:00
<message>
<source>Error occurred. File is not well-formed. Select another file.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-07-17 19:26:13 +02:00
</message>
<message>
<source>Feeds were exported successfully.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-07-17 19:26:13 +02:00
</message>
2015-07-24 07:17:26 +02:00
<message>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
<source>Critical error occurred.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-07-24 07:17:26 +02:00
</message>
2015-07-29 17:40:56 +02:00
<message>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
<source>Parsing data...</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
</message>
<message>
2016-01-22 12:24:41 +01:00
<source>Cannot write into destination file: &apos;%1&apos;.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
</message>
<message>
2016-01-22 12:24:41 +01:00
<source>Root node</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-22 12:24:41 +01:00
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
2016-01-26 07:45:55 +01:00
<translation>Selektieren Sie das Stamm-Item für Ihren Feed.</translation>
2016-01-22 12:24:41 +01:00
</message>
<message>
<source>TXT files [one URL per line] (*.txt)</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-22 12:24:41 +01:00
</message>
<message>
<source>Get online metadata</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-22 12:24:41 +01:00
</message>
<message>
<source>Metadata for your feeds can be fetched online. Note that the action could take several minutes, depending on number of feeds.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-22 12:24:41 +01:00
</message>
<message>
<source>Do you want to fetch feed metadata online?</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-07-29 17:40:56 +02:00
</message>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</context>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<context>
<name>FormTtRssFeedDetails</name>
<message>
<source>Feed added</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Feed was added, triggering sync in now.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Kann Feed nicht hinzufügen</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Feed was not added due to error.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Feed wurde nicht hinzugefügt aufgrund eines Fehler.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
</context>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
<context>
<name>FormUpdate</name>
<message>
<source>Current release</source>
<translation>Aktuelle Version</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Available release</source>
<translation>Verfügbare Version</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Changes</source>
<translation>Änderungen</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>unknown</source>
2014-03-09 17:09:28 +01:00
<extracomment>Unknown release.</extracomment>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
<translation>unbekannt</translation>
</message>
<message>
<source>List with updates was not
downloaded successfully.</source>
<translation>List mit Updates wurde nicht
erfolgreich heruntergeladen.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>New release available.</source>
<translation>Neue Version verfügbar.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>This is new version which can be
downloaded and installed.</source>
<translation>Dies ist die neue Version welche
heruntergeladen und installiert werden kann.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Fehler: &apos;%1&apos;.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>No new release available.</source>
<translation>Keine neue Version verfügbar.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>This release is not newer than
currently installed one.</source>
<translation>Diese Version ist nicht neuer als
die aktuell installierte.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
2014-02-27 18:15:16 +01:00
<message>
<source>Check for updates</source>
2014-02-27 21:22:13 +01:00
<translation>Prüfe auf Updates</translation>
2014-02-27 18:15:16 +01:00
</message>
2014-03-09 17:09:28 +01:00
<message>
<source>Update</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-03-09 17:09:28 +01:00
</message>
<message>
<source>Download new installation files.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-03-09 17:09:28 +01:00
</message>
<message>
<source>Checking for updates failed.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-03-09 17:09:28 +01:00
</message>
<message>
<source>Download installation file for your OS.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-03-09 17:09:28 +01:00
</message>
<message>
<source>Installation file is not available directly.
Go to application website to obtain it manually.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-03-09 17:09:28 +01:00
</message>
<message>
<source>No new update available.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-03-09 17:09:28 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot update application</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-03-09 17:09:28 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot navigate to installation file. Check new installation downloads manually on project website.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-03-09 17:09:28 +01:00
</message>
2014-04-20 09:00:10 +02:00
<message>
<source>Download update</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-04-20 09:00:10 +02:00
</message>
<message>
<source>Downloaded %1% (update size is %2 kB).</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-04-20 09:00:10 +02:00
</message>
<message>
<source>Downloading update...</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-04-20 09:00:10 +02:00
</message>
<message>
<source>Downloaded successfully</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-04-20 09:00:10 +02:00
</message>
<message>
<source>Package was downloaded successfully.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-04-20 09:00:10 +02:00
</message>
<message>
<source>Install update</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-04-20 09:00:10 +02:00
</message>
<message>
<source>Error occured</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-04-20 09:00:10 +02:00
</message>
<message>
<source>Error occured during downloading of the package.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-04-20 09:00:10 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot launch external updater. Update application manually.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-04-20 09:00:10 +02:00
</message>
<message>
<source>Go to application website</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</context>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
<context>
<name>IOFactory</name>
<message>
2015-05-31 17:30:19 +02:00
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for reading.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
</message>
2015-07-24 07:17:26 +02:00
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writting.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-07-24 07:17:26 +02:00
</message>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
</context>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
<context>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
<name>MessagePreviewer</name>
<message>
<source>What action do you want to take?</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
</message>
<message>
<source>Open in external browser</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
</message>
<message>
<source>Download</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
</message>
<message>
<source>Mark message as read</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
</message>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
<message>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
<source>Mark message as unread</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
</message>
<message>
<source>Switch message importance</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
<source>You clicked some link. You can download the link contents or open it in external web browser.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Click this link to download it or open it with external browser.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
2016-04-15 11:15:09 +02:00
<message>
<source>Incorrect link</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-04-15 11:15:09 +02:00
</message>
<message>
<source>Selected hyperlink is invalid.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-04-15 11:15:09 +02:00
</message>
<message>
<source>image</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-04-15 11:15:09 +02:00
</message>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</context>
<context>
<name>MessagesModel</name>
<message>
<source>Id</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Read</source>
<translation>Lesen</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Deleted</source>
<translation>Gelöscht</translation>
</message>
<message>
<source>Important</source>
<translation>Wichtig</translation>
</message>
<message>
<source>Feed</source>
<translation>Feed</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Author</translation>
</message>
<message>
<source>Created on</source>
<translation>Erstellt am</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation>Inhalt</translation>
</message>
<message>
<source>Id of the message.</source>
<translation>ID der Nachricht.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Is message read?</source>
<translation>Wurde die Nachricht gelesen?</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Is message deleted?</source>
<translation>Wurde die Nachricht gelöscht?</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Is message important?</source>
<translation>Ist die Nachricht wichtig?</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Id of feed which this message belongs to.</source>
<translation>ID des Feeds zu welchem die Nachricht gehört.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Title of the message.</source>
<translation>Titel der Nachricht.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Url of the message.</source>
<translation>URL der Nachricht.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Author of the message.</source>
<translation>Author der Nachricht.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Creation date of the message.</source>
<translation>Erstellungsdatum der Nachricht.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Contents of the message.</source>
<translation>Inhalt der Nachricht.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
2014-11-09 10:22:15 +01:00
<message>
<source>Permanently deleted</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-11-09 10:22:15 +01:00
</message>
<message>
<source>Is message permanently deleted from recycle bin?</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-11-09 10:22:15 +01:00
</message>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
<message>
<source>Attachments</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
<message>
<source>List of attachments.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
<source>Loading of messages failed, maybe messages could not be downloaded.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
<source>Loading of messages from item &apos;%1&apos; failed.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Account ID</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Custom ID</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Account ID of the message.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
<message>
<source>Custom ID of the message</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-04-26 19:41:00 +02:00
</message>
2016-02-29 05:59:47 +01:00
<message>
<source>Custom hash</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-02-29 05:59:47 +01:00
</message>
<message>
<source>Custom hash of the message.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-02-29 05:59:47 +01:00
</message>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</context>
<context>
<name>MessagesToolBar</name>
<message>
<source>Search messages</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message search box</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Menu for highlighting messages</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No extra highlighting</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Highlight unread messages</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Highlight important messages</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display all messages</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Message highlighter</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
2015-05-24 17:42:27 +02:00
<translation>Toolbar Platzhalter</translation>
</message>
</context>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
<context>
<name>MessagesView</name>
<message>
<source>Context menu for messages</source>
<translation>Kontextmenü der Nachricht</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Problem with starting external web browser</source>
<translation>Problem mit Start des externen Webbrowsers</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>External web browser could not be started.</source>
<translation>Externer Webbrowser konnte nicht gestartet werden.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<message>
<source>Problem with starting external e-mail client</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>External e-mail client could not be started.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
</message>
<message>
<source>Newspaper view</source>
2016-04-03 11:11:19 +02:00
<translation>Zeitungsansicht</translation>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</context>
<context>
2014-02-27 18:15:16 +01:00
<name>NetworkFactory</name>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
<message>
<source>protocol error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
2014-02-27 21:22:13 +01:00
<translation>Protokollfehler</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>host not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
2014-02-27 21:22:13 +01:00
<translation>Host nicht gefunden</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>connection timed out</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>proxy server connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>temporary failure</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
2014-02-27 21:22:13 +01:00
<translation>Temporärer Fehler</translation>
2014-02-27 18:15:16 +01:00
</message>
<message>
<source>authentication failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>proxy authentication required</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>proxy server not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2014-02-27 18:15:16 +01:00
<source>content not found</source>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
<extracomment>Network status.</extracomment>
2014-02-27 21:22:13 +01:00
<translation>Inhalt nicht gefunden</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2014-02-27 18:15:16 +01:00
<source>unknown error</source>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
<extracomment>Network status.</extracomment>
2014-02-27 21:22:13 +01:00
<translation>unbekannter Fehler</translation>
2014-02-27 18:15:16 +01:00
</message>
2014-09-01 18:17:17 +02:00
<message>
<source>no errors</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-09-01 18:17:17 +02:00
</message>
2015-06-04 19:49:18 +02:00
<message>
<source>access to content was denied</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-06-04 19:49:18 +02:00
</message>
<message>
<source>connection timed out or was cancelled</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-06-04 19:49:18 +02:00
</message>
2016-03-21 07:18:14 +01:00
<message>
<source>unknown content</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>NewspaperPreviewer</name>
<message>
<source>Form</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>Show more messages (%n remaining)</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot show more messages</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot show more messages because parent feed was removed.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-03-21 07:18:14 +01:00
</message>
2014-02-27 18:15:16 +01:00
</context>
2016-02-19 06:29:58 +01:00
<context>
<name>OwnCloudServiceRoot</name>
<message>
<source>Sync in</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-02-19 06:29:58 +01:00
</message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<message>
<source>Cannot add item</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
2016-02-19 06:29:58 +01:00
</context>
2014-02-27 18:15:16 +01:00
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>LANG_ABBREV</source>
<extracomment>Abbreviation of language, e.g. en. Use ISO 639-1 code here combined with ISO 3166-1 (alpha-2) code. Examples: &quot;cs_CZ&quot;, &quot;en_GB&quot;, &quot;en_US&quot;.</extracomment>
<translation>de_DE</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_VERSION</source>
<extracomment>Version of your translation, e.g. 1.0.</extracomment>
<translation>0.03</translation>
2014-02-27 18:15:16 +01:00
</message>
<message>
<source>LANG_AUTHOR</source>
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
<translation>Patrick Scheller</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2014-02-27 18:15:16 +01:00
<source>LANG_EMAIL</source>
<translation>patlecat@gmail.com</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
<message>
<source>LANG_NAME</source>
<extracomment>Name of language, e.g. English.</extracomment>
<translation>Deutsch</translation>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>
+ %n other feeds.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
2015-05-31 17:30:19 +02:00
<message>
<source>Welcome to %1.
Please, check NEW stuff included in this
version by clicking this popup notification.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-31 17:30:19 +02:00
</message>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
<message>
<source>Load initial set of feeds</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-07-11 18:37:26 +02:00
</message>
2015-12-16 19:09:55 +01:00
<message>
<source>This service offers integration with Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS is an open source web-based news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to allow you to read news from any location, while feeling as close to a real desktop application as possible.
At least API level %1 is required.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The News app is an RSS/Atom feed aggregator. It is part of ownCloud suite. This plugin implements %1 API.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-04-06 10:02:24 +02:00
</message>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</context>
2015-07-24 10:05:42 +02:00
<context>
<name>RecycleBin</name>
<message>
<source>Recycle bin</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-07-24 10:05:42 +02:00
</message>
<message>
<source>Recycle bin contains all deleted messages from all feeds.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-07-24 10:05:42 +02:00
</message>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
<message numerus="yes">
<source>%n deleted message(s).</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
2015-07-24 10:05:42 +02:00
<message>
<source>Recycle bin
2015-12-16 06:46:27 +01:00
2015-07-24 10:05:42 +02:00
%1</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-07-24 10:05:42 +02:00
</message>
2016-02-29 05:59:47 +01:00
<message>
<source>Restore recycle bin</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-02-29 05:59:47 +01:00
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-02-29 05:59:47 +01:00
</message>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</context>
<context>
<name>RootItem</name>
2015-07-24 10:05:42 +02:00
<message numerus="yes">
2015-12-16 06:46:27 +01:00
<source>%n unread message(s).</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;unread&quot; column of feed list.</extracomment>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2015-07-24 10:05:42 +02:00
</message>
</context>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
<context>
<name>ShortcutCatcher</name>
<message>
2014-03-29 18:42:21 +01:00
<source>Reset to original shortcut.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2014-03-29 18:42:21 +01:00
<source>Clear current shortcut.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-03-29 18:42:21 +01:00
</message>
<message>
<source>Click and hit new shortcut.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardCategory</name>
<message>
<source>%1 (category)%2%3</source>
<extracomment>Tooltip for standard feed.</extracomment>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>
This category does not contain any nested items.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardFeed</name>
<message>
<source>Metadata not fetched</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Metadata was not fetched because: %1.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>does not use auto-update</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>uses global settings</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-update)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2)%3
Network status: %6
Encoding: %4
Auto-update status: %5</source>
<extracomment>Tooltip for feed.</extracomment>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardServiceRoot</name>
<message>
<source>This is obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Do you want to load initial set of feeds?</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error when loading initial feeds</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
2015-12-16 07:33:15 +01:00
<translation>Metadaten abrufen</translation>
</message>
<message>
<source>Import successfull, but some feeds/categories were not imported due to error.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Import was completely successfull.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Export feeds</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Import feeds</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
<message>
<source>This is service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.
Account ID: %1</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
</message>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
<message>
<source>This new account does not include any feeds. You can now add default set of feeds.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-14 19:07:37 +01:00
</message>
2016-01-26 07:45:55 +01:00
<message>
<source>Cannot add item</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-26 07:45:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-26 07:45:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot add category</source>
<translation>Kategorie kann nicht hinzugefügt werden</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add category because another critical operation is ongoing.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-26 07:45:55 +01:00
</message>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
2016-03-21 07:18:14 +01:00
<message>
<source>Feed update progress bar</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-03-21 07:18:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Feed update label</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-03-21 07:18:14 +01:00
</message>
<message>
<source>File download progress bar</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
2016-03-21 07:18:14 +01:00
<source>File download label</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-03-21 07:18:14 +01:00
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
2016-04-03 10:04:31 +02:00
<translation>Toolbar Platzhalter</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
</context>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
<context>
<name>SystemFactory</name>
<message>
<source>New version available</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
<message>
<source>Click the bubble for more information.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>anonymous</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-10-20 18:38:24 +02:00
</message>
</context>
2014-09-26 16:40:19 +02:00
<context>
<name>SystemTrayIcon</name>
<message>
<source>%1
Unread news: %2</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-09-26 16:40:19 +02:00
</message>
</context>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<source>Close this tab.</source>
<translation>Schliesse diesen Reiter.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
<message>
<source>Close tab</source>
<translation>Schliesse Reiter</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<source>Feeds</source>
<translation>Feeds</translation>
</message>
<message>
<source>Browse your feeds and messages</source>
<translation>Blätteren Sie Ihre Feeds und Nachrichten</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
2014-03-16 18:37:47 +01:00
<message>
<source>Displays main menu.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-03-16 18:37:47 +01:00
</message>
<message>
<source>Main menu</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2014-03-16 18:37:47 +01:00
</message>
2014-03-29 18:42:21 +01:00
<message>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
<source>Downloads</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>TimeSpinBox</name>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2014-03-29 18:42:21 +01:00
</message>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
<message>
2016-04-03 10:04:01 +02:00
<source> and </source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-01-10 19:19:56 +01:00
</message>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</context>
<context>
<name>ToolBarEditor</name>
<message>
<source>Activated actions</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Available actions</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Insert separator</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Insert spacer</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Separator</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
2015-05-24 17:42:27 +02:00
<translation>Toolbar Platzhalter</translation>
</message>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
<message>
<source>Move action up</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Move action down</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Add selected action</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Delete selected action</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
<message>
<source>Delete all actions</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-16 08:04:46 +02:00
</message>
</context>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
<context>
<name>TrayIconMenu</name>
<message>
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
<translation>Schliessen Sie zuerst alle modalen Fenster.</translation>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</message>
</context>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
<context>
<name>TtRssFeed</name>
<message>
<source>does not use auto-update</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
<message>
<source>uses global settings</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-update)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
<message>
<source>%1%2
Auto-update status: %3</source>
<extracomment>Tooltip for feed.</extracomment>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-03 10:29:37 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssServiceRoot</name>
<message>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
<source>Tiny Tiny RSS
Account ID: %3
Username: %1
Server: %2
Last error: %4
Last login on: %5</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2015-12-16 06:46:27 +01:00
<message>
<source>Sync in</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2016-01-26 07:45:55 +01:00
<message>
<source>Cannot add item</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-01-26 07:45:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2015-05-30 10:13:29 +02:00
</message>
2014-02-26 21:41:13 +01:00
</context>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
</TS>