rssguard/localization/rssguard-de_DE.ts

2044 lines
72 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2014-02-26 21:41:13 +01:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="de_DE">
<context>
<name>CornerButton</name>
<message>
<source>Open new tab</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;new tab&quot; webbrowser corner button.</extracomment>
<translation>Öffne neuen Reiter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedMessageViewer</name>
<message>
<source>Toolbar for messages</source>
<translation>Toolbar für Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<source>Feed update started</source>
<translation>Feed update begonnen</translation>
</message>
<message>
<source>Updated feed &apos;%1&apos;</source>
<translation>Upgedateter feed &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot defragment database</source>
<translation>Kann die Datenbank nicht defragmentieren</translation>
</message>
<message>
<source>Database cannot be defragmented because feed update is ongoing.</source>
<translation>Die Datenbank kann nicht defragmentiert werden weil der Feed Update noch läuft.</translation>
</message>
<message>
<source>Database defragmented</source>
<translation>Datenbank defragmentiert</translation>
</message>
<message>
<source>Database was successfully defragmented.</source>
<translation>Die Datenbank wurde erfolgreich defragmentiert.</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not defragmented</source>
<translation>Die Datenbank wurde nicht defragmentiert</translation>
</message>
<message>
<source>Database was not defragmented. This database backend does not support it or it cannot be defragmented now.</source>
<translation>Die Datenbank wurde nicht defragmentiert. Dieser Datenbank-Backend hat diese Funktion nicht oder sie kann jetzt nicht defragmentiert werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<extracomment>Title text in the feed list header.</extracomment>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Titles of feeds/categories.</source>
<extracomment>Feed list header tooltips.</extracomment>
<translation>Titel der Feeds/Kategorien.</translation>
</message>
<message>
<source>Counts of unread/all meesages.</source>
<translation>Anzahl ungelesener/aller Nachrichten.</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<extracomment>Name of root item of feed list which can be seen in feed add/edit dialog.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsView</name>
<message>
<source>Context menu for feeds</source>
<translation>Kontextmenü für Feeds</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add standard category</source>
<translation>Kann die Standardkategorie nicht hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot add new standard category now because feed update is ongoing.</source>
<translation>Sie können jetzt keine Standardkategorie hinzufügen weil der Feed-Update läuft.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add standard feed</source>
<translation>Kann den Standard-Feed nicht hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot add new standard feed now because feed update is ongoing.</source>
<translation>Sie können jetzt keinen Standard-Feed hinzufügen weil der Feed-Update läuft.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit item</source>
<extracomment>Warning messagebox title when selected item cannot be edited.
----------
Warning messagebox title when selected item cannot be edited.</extracomment>
<translation>Kann das Item nicht editieren</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be edited because feed update is ongoing.</source>
<translation>Selektiertes Item kann nicht editiert werden weil der Feed-Update läuft.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete item</source>
<translation>Item kann nicht gelöscht werden</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be deleted because feed update is ongoing.</source>
<translation>Selektiertes Item kann nicht gelöscht werden weil der Feed-Update läuft.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot update all items</source>
<translation>Kann nicht alle Items updaten</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot update all items because another feed update is ongoing.</source>
<translation>Sie können nicht alle Items updaten weil ein anderer Feed-Update läuft.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot update selected items</source>
<translation>Kann die selektierten Items nicht updaten</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot update selected items because another feed update is ongoing.</source>
<translation>Sie können die selektierten Items nicht updaten weil ein anderer Feed-Update läuft.</translation>
</message>
<message>
<source>Scheduled update started</source>
<translation>Geplanter Update gestartet</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is performing scheduled update of some feeds.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormAbout</name>
<message>
<source>About RSS Guard</source>
<translation>Über RSS Guard</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Information</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses</source>
<translation>Lizenzen</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL License (applies to RSS Guard source code)</source>
<translation>GNU GPL Lizenz (gilt für den RSS Guard Source Code)</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL License</source>
<translation>GNU GPL Lizenz</translation>
</message>
<message>
<source>BSD License (applies to QtSingleApplication source code)</source>
<translation>BSD Lizenz (gilt für den QtSingleApplication Source Code)</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses page is available only in English language.</source>
<translation>Die Lizenzseite ist nur in englischer Sprache verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks to</source>
<translation>Wir danken</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
<translation>Changelog</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog page is available only in English language.</source>
<translation>Die Changelog-Seite ist nur in englischer Sprache verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<source>License not found.</source>
<translation>Lizenz nicht gefunden.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog not found.</source>
<translation>Changelog nicht gefunden.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1 (build on %2 with CMake %3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Build date:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (compiled against %7)&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1 (gebildet am %2 mit CMake %3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Bildungsdatum:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (kompiliert unter %7)&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks to page is available only in English language.</source>
<translation>Die Dankeswidmungsseite ist nur in englischer Sprache verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<source>Authors information not found.</source>
<extracomment>File containing list of authors was not found.</extracomment>
<translation>Autoreninformation nicht gefunden.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;body&gt;%5 is a (very) tiny feed reader.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contacts:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~email&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;You can obtain source code for %5 from its website.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormMain</name>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Datei</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Ansicht</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>&amp;Werkzeuge</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import</source>
<translation>&amp;Import</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xport</source>
<translation>E&amp;xport</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About RSS Guard</source>
<translation>&amp;Über RSS Guard</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Current tab</source>
<translation>&amp;Aktueller Reiter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add tab</source>
<translation>&amp;Reiter hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Close &amp;all tabs except current one</source>
<translation>&amp;Alle Reiter schliessen ausser dem aktuellen</translation>
</message>
<message>
<source>Close all tabs except current one</source>
<translation>Alle Reiter schliessen ausser dem aktuellen</translation>
</message>
<message>
<source>Close current &amp;tab</source>
<translation>Aktuellen &amp;Reiter schliessen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Messages</source>
<translation>&amp;Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<source>Update all feeds.</source>
<translation>Alle Feeds updaten.</translation>
</message>
<message>
<source>Update selected feeds/categories.</source>
<translation>Update alle selektierten Feeds/Kategorien.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit selected feed/category.</source>
<translation>Editiere selektierten Feed/Kategorie.</translation>
</message>
<message>
<source>Mark selected messages as read.</source>
<translation>Markiere die selektierten Nachrichten als gelesen.</translation>
</message>
<message>
<source>Mark selected messages as unread.</source>
<translation>Markiere die selektierten Nachrichten als ungelesen.</translation>
</message>
<message>
<source>Switch importance of selected messages.</source>
<translation>Schalte die Wichtigkeit der selektierten Nachrichten um.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Web browser</source>
<translation>&amp;Web Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Switch &amp;importance of selected messages</source>
<translation>Schalte die &amp;Wichtigkeit der selektierten Nachrichten um</translation>
</message>
<message>
<source>Import stuff.</source>
<translation>Zeugs importieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Export stuff.</source>
<translation>Zeugs exportieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Quit the application.</source>
<translation>Beende die Applikation.</translation>
</message>
<message>
<source>Display settings of the application.</source>
<translation>Anzeigeeinstellungen der Applikation.</translation>
</message>
<message>
<source>About RSS Guard.</source>
<translation>Über RSS Guard.</translation>
</message>
<message>
<source>Switch fullscreen mode.</source>
<translation>Schalte zum Vollbildmodus.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new web browser tab.</source>
<translation>Füge neuen Web Browser Reiter hinzu.</translation>
</message>
<message>
<source>Close current web browser tab.</source>
<translation>Schliesse aktuellen Web Browser Reiter.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected messages.</source>
<translation>Lösche selektierte Nachrichten.</translation>
</message>
<message>
<source>Open selected messages in internal browser</source>
<translation>Öffne selektierte Nachrichten im internen Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Open selected messages in internal browser.</source>
<translation>Öffne selektierte Nachrichten im internen Browser.</translation>
</message>
<message>
<source>Open selected source articles in external browser</source>
<translation>Öffne selektierte Quellenartikel im externen Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Open selected source articles in external browser.</source>
<translation>Öffne selektierte Quellenartikel im externen Browser.</translation>
</message>
<message>
<source>Open selected source articles in internal browser</source>
<translation>Öffne selektierte Quellenartikel im internen Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Open selected source messages in internal browser.</source>
<translation>Öffne selektierte Quellenartikel im internen Browser.</translation>
</message>
<message>
<source>Application is already running.</source>
<translation>Die Applikation läuft bereits.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Clear selected messages</source>
<translation>Selektierte Nachrichten &amp;löschen</translation>
</message>
<message>
<source>No actions available</source>
<translation>Keine Funktionen verfügbar</translation>
</message>
<message>
<source>No actions are available right now.</source>
<translation>Keine Funktionen verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<source>Fee&amp;ds &amp;&amp; categories</source>
<translation>Fee&amp;ds &amp;&amp; Kategorien</translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;all items</source>
<translation>&amp;Alle Items updaten</translation>
</message>
<message>
<source>Update &amp;selected items</source>
<translation>&amp;Selektierte Items updaten</translation>
</message>
<message>
<source>Clear selected items</source>
<translation>Lösche selektierte Items</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages in all feeds read. This does not take message filters into account.</source>
<translation>Markiere alle Nachrichten in allen Feeds als gelesen. Dies erstreckt sich nicht auf Nachrichtenfilter.</translation>
</message>
<message>
<source>View selected items in newspaper mode</source>
<translation>Zeige die selektierten Items im Zeitungsmodus</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected feed/category.</source>
<translation>Lösche selektierten Feed/Kategorie.</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected feeds as read.</source>
<translation>Markiere alle Nachrichten (ohne Nachrichtenfilter) der selektierten Feeds als gelesen.</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected feeds as unread.</source>
<translation>Markiere alle Nachrichten (ohne Nachrichtenfilter) der selektierten Feeds als ungelesen.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all messages from selected feeds.</source>
<translation>Entferne alle Nachrichten von den selektierten Feeds.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays all messages from selected feeds/categories in a new &quot;newspaper mode&quot; tab. Note that messages are not set as read automatically.</source>
<translation>Zeige alle Nachrichten der selektierten Feeds/Kategorien in einem neuen Zeitungsmodusreiter an. Bemerke, dass Nachrichten nicht automatisch als gelesen gesetzt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new standard category.</source>
<translation>Neue Standardkategorie hinzufügen.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new item</source>
<translation>Neues Item hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Switch &amp;fullscreen/normal mode</source>
<translation>Schalte zwischen &amp;Vollbild- und Normalmodus um.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected item</source>
<translation>&amp;Editiere das selektierte Item</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected item</source>
<translation>&amp;Lösche das selektierte Item</translation>
</message>
<message>
<source>Add new standard feed.</source>
<translation>Füge einen neuen Standard-Feed hinzu.</translation>
</message>
<message>
<source>New standard &amp;feed</source>
<translation>Neuen Standard-&amp;Feed</translation>
</message>
<message>
<source>New standard &amp;category</source>
<translation>Neue Standard-&amp;Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Switch visibility of main window</source>
<translation>Schalte die Sichtbarkeit des Hauptfensters um</translation>
</message>
<message>
<source>Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden.</source>
<translation>Hauptfenster verstecken falls es sichtbar was oder sichtbar falls es versteckt war.</translation>
</message>
<message>
<source>Defragment database</source>
<translation>Defragmentiere die Datenbank</translation>
</message>
<message>
<source>Defragment database file so that its size decreases.</source>
<translation>Defragmentiere die Datenbankdatei so dass sie kleiner wird.</translation>
</message>
<message>
<source>Switch feeds list visibility</source>
<translation>Schalte die Sichtbarkeit der Feed-List um</translation>
</message>
<message>
<source>Hides or shows the list of feeds/categories.</source>
<translation>Versteckt oder zeigt die Liste der Feeds/Kategorien an.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all items</source>
<translation>Lösche alle Items</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all messages from all feeds.</source>
<translation>Entferne alle Nachrichten von allen Feeds.</translation>
</message>
<message>
<source>Select next feed/category</source>
<translation>Selektiere den nächsten Feed/Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Select next feed/category.</source>
<translation>Selektiere den nächsten Feed/Kategorie.</translation>
</message>
<message>
<source>Select previous feed/category</source>
<translation>Selektiere den vorherigen Feed/Kategorie</translation>
</message>
<message>
<source>Select previous feed/category.</source>
<translation>Selektiere den vorherigen Feed/Kategorie.</translation>
</message>
<message>
<source>Select next message</source>
<translation>Selektiere die nächste Nachricht</translation>
</message>
<message>
<source>Select next message.</source>
<translation>Selektiere die nächste Nachricht.</translation>
</message>
<message>
<source>Select previous message</source>
<translation>Selektiere die vorherige Nachricht</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation>Prüfe auf Updates</translation>
</message>
<message>
<source>Check if new application updates are available.</source>
<translation>Prüfe ob neue Programmupdates verfügbar sind.</translation>
</message>
<message>
<source>Check if new update for the application is available for download.</source>
<translation>Prüfe ob neue Programmupdates zum Download verfügbar sind.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot check for updates</source>
<translation>Kann nicht auf Updates prüfen</translation>
</message>
<message>
<source>You cannot check for updates because feed update is ongoing.</source>
<translation>Sie können nicht auf Updates prüfen weil ein Feed-Update läuft.</translation>
</message>
<message>
<source>Mark selected messages as &amp;read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark selected messages as &amp;unread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark &amp;selected items as read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark selected items as unread</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mark all &amp;items as read</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormSettings</name>
<message>
<source>General</source>
<extracomment>General settings section.</extracomment>
<translation>Generell</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
<translation>Benutzeroberfläche</translation>
</message>
<message>
<source>Icon theme</source>
<translation>Icon Theme</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard shortcuts</source>
<translation>Tastaturkombinationen</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<extracomment>Language settings section.
----------
Language column of language list.</extracomment>
<translation>Sprache</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Icons &amp;&amp; skins</source>
<translation>Icons &amp;&amp; Skins</translation>
</message>
<message>
<source>Tray icon</source>
<translation>Tray Icon</translation>
</message>
<message>
<source>Start application hidden</source>
<translation>Starte die Applikation versteckt</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom color for web browser progress bar</source>
<translation>Verwende eine eigene Farbe für den Fortschrittsbalken des Web Browsers</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname or IP of your proxy server</source>
<translation>Hostname oder IP ihres Proxy-Servers</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Your username for proxy server authentication</source>
<translation>Ihr Benutzername für die Proxy-Server Authentifikation</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>Your password for proxy server authentication</source>
<translation>Ihr Passwort für die Proxy-Server Authentifikation</translation>
</message>
<message>
<source>Display password</source>
<translation>Zeige das Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>Code</source>
<extracomment>Lang. code column of language list.</extracomment>
<translation>Code</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Author</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
<source>Select color for web browser progress bar</source>
<translation>Selektiere eine Farbe für den Fortschrittsbalken des Web Browsers</translation>
</message>
<message>
<source>Socks5</source>
<translation>Socks5</translation>
</message>
<message>
<source>Http</source>
<translation>Http</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to restart now?</source>
<translation>Wollen Sie jetzt neu starten?</translation>
</message>
<message>
<source> (not supported on this platform)</source>
<translation>(nicht verfügbar auf dieser Plattform)</translation>
</message>
<message>
<source>Tray area &amp;&amp; notifications</source>
<translation>Tray-Bereich &amp;&amp; Benachrichtigungen</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Ausschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Einschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
<translation>Reiter</translation>
</message>
<message>
<source>Close tabs with</source>
<translation>Schliesse die Reiter mit</translation>
</message>
<message>
<source>Middle mouse button single-click</source>
<translation>Mittlere Maustaste Einfachklick</translation>
</message>
<message>
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
<translation>Öffne neue Reiter mit einem Doppelklick der linken Maustaste auf der Reiterleiste</translation>
</message>
<message>
<source>Enable mouse gestures</source>
<translation>Mausgesten einschalten</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser &amp; proxy</source>
<translation>Web Browser &amp; Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Disable (Tray icon is not available.)</source>
<translation>Ausschalten (Tray-Icon ist nicht verfügbar)</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse gestures work with middle mouse button. Possible gestures are:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;previous web page (drag mouse left)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;next web page (drag mouse right)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;reload current web page (drag mouse up)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;open new web browser tab (drag mouse down)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Queue new tabs (with hyperlinks) after the active tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>no icon theme</source>
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
<translation>kein Icon Theme</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save settings</source>
<translation>Kann die Einstellungen nicht speichern</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Icons</source>
<translation>Icons</translation>
</message>
<message>
<source>Skins</source>
<translation>Skins</translation>
</message>
<message>
<source>Active skin:</source>
<translation>Aktive Skin:</translation>
</message>
<message>
<source>Selected skin:</source>
<translation>Selektierte Skin:</translation>
</message>
<message>
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Critical settings were changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Problem with application restart</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Application couldn&apos;t be restarted. Please, restart it manually for changes to take effect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feeds &amp; messages</source>
<translation>Feeds &amp; Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<source>Some critical settings are not set. You must fix these settings in order confirm new settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feeds</source>
<translation>Feeds</translation>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation>Nachrichten</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser executable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Executable parameters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Note that &quot;%1&quot; (without quotation marks) is placeholder for URL of selected message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select web browser executable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Executables (*.*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Opera 12 or older</source>
<translation>Opera 12 oder älter</translation>
</message>
<message>
<source>Executable file of web browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Parameters to executable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>some keyboard shortcuts are not unique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>List of errors:
%1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>List of changes:
%1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>language changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>icon theme changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>skin changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use sample arguments for</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use in-memory database as the working database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Usage of in-memory working database has several advantages and pitfalls. Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on. Advantages:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;higher speed for feed/message manipulations (especially with thousands of messages displayed),&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;whole database stored in RAM, thus your hard drive can rest more.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Disadvantages:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;if application crashes, your changes from last session are lost,&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>in-memory database switched</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Internal web browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>External web browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove all read messages from all standard feeds on application exit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Note that switching to another data storage type will NOT copy existing your data from currently active data storage to newly selected one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Database driver</source>
<translation>Datenbanktreiber</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname</source>
<translation>Hostname</translation>
</message>
<message>
<source>Test setup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application. Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right mouse button double-click</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update all feeds every</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation> Minuten</translation>
</message>
<message>
<source>Feed connection timeout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed. If this time interval elapses, then download process is aborted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation> ms</translation>
</message>
<message>
<source>Update all feed on application startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Data storage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SQLite (embedded database)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MySQL/MariaDB (dedicated database)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hostname of your MySQL server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Username to login with</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password for your username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>data storage backend changed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hostname is empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hostname looks ok.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Username looks ok.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password looks ok.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide main window when it is minimized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No connection test triggered so far.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>System proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Follow OS style</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Keep message selection in the middle of the message list viewport</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch %1 on operating system startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You did not executed any connection test yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardCategoryDetails</name>
<message>
<source>Parent category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icon</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your category.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select icon for your category.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add new standard category</source>
<translation>Neue Standardkategorie hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit existing standard category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Category name is ok.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Category name is too short.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The description os ok.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select icon file for the category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label to describe the folder for icon file selection dialog.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Category title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set title for your category.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Category description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set description for your category.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do not use icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Category was not added due to error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Category was not edited due to error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardFeedDetails</name>
<message>
<source>Parent category</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Select type of the standard feed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beschreibung</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select encoding of the standard feed. If you are unsure about the encoding, then select &quot;UTF-8&quot; encoding.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Icon</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon for your feed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add new standard feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit existing standard feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feed name is ok.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feed name is too short.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The description os ok.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feed title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set title for your feed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feed description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set description for your feed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set url for your feed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Requires authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Passwort</translation>
</message>
<message>
<source>The url is ok.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The url does not meet standard pattern. Does your url start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The url is empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select icon file for the feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label for field with icon file name textbox for selection dialog.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Full feed url including scheme</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set username to access the feed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set password to access the feed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do not use icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the auto-update strategy for this feed. Default auto-update strategy means that the feed will be update in time intervals set in application settings.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation>Minuten</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update</source>
<translation>Auto-Update</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feed was not added due to error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit feed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feed was not edited due to error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fetch it now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No metadata fetched so far.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update using global interval</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto-update every</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do not auto-update at all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All metadata fetched successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feed and icon metadata fetched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Result: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Feed or icon metatada not fetched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No metadata fetched.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormUpdate</name>
<message>
<source>Current release</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Available release</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<extracomment>Uknown release.</extracomment>
<translation>unbekannt</translation>
</message>
<message>
<source>List with updates was not
downloaded successfully.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New release available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is new version which can be
downloaded and installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This is new version. Upgrade to it manually or via your system package manager.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No new release available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This release is not newer than
currently installed one.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormWelcome</name>
<message>
<source>Welcome</source>
<translation>Willkommen</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to RSS Guard</source>
<translation>Willkommen zu RSS Guard</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;RSS Guard is a (very) easy-to-use feed reader. It supports all major feed formats, including RSS, ATOM and RDF.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Make sure you explore all available features. If you find a bug or if you want to propose new feature, then create new &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;issue report&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;RSS Guard can be translated to any language. Contact its &lt;a href=&quot;mailto:%2&quot;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;author&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; in case of your interest.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LocationLineEdit</name>
<message>
<source>Website address goes here</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesModel</name>
<message>
<source>Id</source>
<extracomment>Tooltip for ID of message.</extracomment>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Read</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;read&quot; column in msg list.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deleted</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;deleted&quot; column in msg list.</extracomment>
<translation>Gelöscht</translation>
</message>
<message>
<source>Important</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;important&quot; column in msg list.</extracomment>
<translation>Wichtig</translation>
</message>
<message>
<source>Feed</source>
<extracomment>Tooltip for name of feed for message.</extracomment>
<translation>Feed</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<extracomment>Tooltip for title of message.</extracomment>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<extracomment>Tooltip for url of message.</extracomment>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<extracomment>Tooltip for author of message.</extracomment>
<translation>Author</translation>
</message>
<message>
<source>Created on</source>
<extracomment>Tooltip for creation date of message.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<extracomment>Tooltip for contents of message.</extracomment>
<translation>Inhalt</translation>
</message>
<message>
<source>Id of the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Is message read?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Is message deleted?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Is message important?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Id of feed which this message belongs to.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title of the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Url of the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Author of the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Creation date of the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contents of the message.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesView</name>
<message>
<source>Context menu for messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>External browser not set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>External browser is not set, head to application settings and set it up to use this feature.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Meesage without URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Message &apos;%s&apos; does not contain URL.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Problem with starting external web browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>External web browser could not be started.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>LANG_NAME</source>
<extracomment>Name of language, e.g. English.</extracomment>
<translation>Deutsch</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_ABBREV</source>
<extracomment>Abbreviation of language, e.g. en. Use ISO 639-1 code here combined with ISO 3166-1 (alpha-2) code. Examples: &quot;cs_CZ&quot;, &quot;en_GB&quot;, &quot;en_US&quot;.</extracomment>
<translation>de_DE</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_VERSION</source>
<extracomment>Version of your translation, e.g. 1.0.</extracomment>
<translation>0.02</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_AUTHOR</source>
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LANG_EMAIL</source>
<extracomment>Email of translator - optional.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n unread message(s).</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;unread&quot; column of feed list.
----------
Tooltip for &quot;unread&quot; column of feed list.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>
This category does not contain any nested items.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 (standard category)
%2%3</source>
<extracomment>Tooltip for standard feed.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No MySQL server is running in the target destination.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Access denied. Invalid username or password used.</source>
<extracomment>Access to MySQL server was denied.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error.</source>
<extracomment>Unknown MySQL error arised.</extracomment>
<translation>Unbekannter Fehler.</translation>
</message>
<message>
<source>does not use auto-update</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>uses global settings</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-update)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2)
%3
Encoding: %4
Auto-update status: %5</source>
<extracomment>Tooltip for feed.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MySQL server works as expected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>protocol error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Protokollfehler</translation>
</message>
<message>
<source>host not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Host nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>connection timed out</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>proxy server connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>temporary failure</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Temporärer Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>proxy authentication required</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>proxy server not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>success</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Erfolg</translation>
</message>
<message>
<source>uknown content</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>unbekannter Inhalt</translation>
</message>
<message>
<source>unknown error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>unbekannter Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>authentication failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>content not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Inhalt nicht gefunden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutCatcher</name>
<message>
<source>Reset shortcut.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set shortcut.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>Fullscreen mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Switch application between fulscreen/normal states right from this status bar icon.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<source>Close this tab.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<source>Feeds</source>
<translation>Feeds</translation>
</message>
<message>
<source>Browse your feeds and messages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Web browser</source>
<extracomment>Web browser default tab title.</extracomment>
<translation>Web Browser</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayIconMenu</name>
<message>
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebBrowser</name>
<message>
<source>Navigation panel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Zurück</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Vorwärts</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Stopp</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom </source>
<translation>Zoom </translation>
</message>
<message>
<source>No title</source>
<extracomment>Webbrowser tab title when no title is available.</extracomment>
<translation>Kein Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Decrease zoom.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset zoom to default.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Increase zoom.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Written by </source>
<translation>Geschrieben von</translation>
</message>
<message>
<source>uknown author</source>
<translation>unbekannter Author</translation>
</message>
<message>
<source>Newspaper view</source>
<translation>Zeitungsansicht</translation>
</message>
<message>
<source>Go back.</source>
<translation>Geh zurück.</translation>
</message>
<message>
<source>Go forward.</source>
<translation>Geh vorwärts.</translation>
</message>
<message>
<source>Reload current web page.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stop web page loading.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebView</name>
<message>
<source>Reload web page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy link url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy image url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open link in new tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Follow link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open image in new tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page not found</source>
<translation>Seite nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>Check your internet connection or website address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This failure can be caused by:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;non-functional internet connection,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;incorrect website address,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;bad proxy server settings,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;target destination outage,&lt;/li&gt;&lt;li&gt;many other things.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Web browser</source>
<translation>Web Browser</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Bild</translation>
</message>
<message>
<source>Hyperlink</source>
<translation>Hyperlink</translation>
</message>
<message>
<source>Error page</source>
<translation>Fehlerseite</translation>
</message>
<message>
<source>Reload current web page.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copies current selection into the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy link url to clipboard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy image to clipboard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy image url to clipboard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open this hyperlink in new tab.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open the hyperlink in this tab.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open this image in this tab.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>