rssguard/localization/rssguard_pt_PT.ts

4930 lines
226 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2022-01-07 07:30:32 +01:00
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="pt_PT">
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>AccountCheckModel</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/accountcheckmodel.cpp" line="185"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
<source>(category)</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation>(categoria)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/accountcheckmodel.cpp" line="188"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
<source>(feed)</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation>(feed)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<context>
<name>AdBlockDialog</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="27"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>AdBlock configuration</source>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<translation>Configuração do AdBlock</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="66"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>Cannot enable AdBlock</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="67"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>There is some error in AdBlock component and it cannot be enabled. Check error message below (or application debug log) for more information.</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="102"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>OK!</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="114"/>
<source>There is error, check application log for more details and head to online documentation.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="89"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>There is error, check application log for more details and head to online documentation. Also make sure that Node.js is installed.
Error: %1</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="116"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>ERROR!</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="107"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>No additional info.</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="101"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>It seems your AdBlock runs fine, but wait few seconds to be sure.</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</context>
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockicon.cpp" line="15"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<translation>O AdBlock permite bloquear o conteúdo indesejado de páginas da web</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockicon.cpp" line="48"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Show AdBlock &amp;settings</source>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<translation>Mostrar configuraçõe&amp;s do AdBlock</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
</context>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<context>
<name>AdBlockManager</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockmanager.cpp" line="382"/>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>failed to download filter list &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>Application</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="758"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Application is already running.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>O aplicativo está em execução</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="422"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Output directory is not writable.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>A pasta de saída não possui permissão de escrita</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="429"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Arquivo de configurações copiado com sucesso para pasta de saída.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="444"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>A restauração do banco de dados não foi iniciada. Certifique-se de possuir permissão de escrita na pasta de saída.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="450"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>A restauração das configurações não foi iniciada. Certifique-se de possuir permissão de escrita na pasta de saída.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="674"/>
<source>AdBlock component is not configured properly. Go to &quot;Settings&quot; -&gt; &quot;Node.js&quot; and check if your Node.js is properly configured.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="776"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot add feed</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Não foi possível adicionar o feed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="777"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="853"/>
<source>Packages %1 were NOT updated because of error: %3.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="862"/>
<source>Packages %1 were updated.</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="687"/>
<source>Unread articles fetched</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="236"/>
<source>Go to changelog</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="673"/>
<source>AdBlock needs to be configured</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="217"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>RSS Guard has Discord server!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="218"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>You can visit it now! Click me!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="221"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Go to Discord!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="231"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Welcome</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="232"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Welcome to %1.
Please, check NEW stuff included in this
version by clicking this popup notification.</source>
<translation>Bem-vindo ao %1.
Por favor, veja o NOVO conteúdo incluído nesta
versão, clicando nesta notificação popup.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="757"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Already running</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<context>
<name>AuthenticationDetails</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="10"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Username</source>
<translation>Usuário</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="12"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Password</source>
<translation>Senha</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="11"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Set username to access the feed.</source>
<translation>Defina o nome de usuário para acessar o feed.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="13"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Set password to access the feed.</source>
<translation>Defina a senha para acessar o feed.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="30"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation>O nome de usuário está correto ou não é necessário.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="31"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Username is empty.</source>
<translation>O nome de usuário está vazio.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="41"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation>A senha está correta ou não é necessária.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="42"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Password is empty.</source>
<translation>A senha está vazia.</translation>
</message>
</context>
2021-08-13 08:37:29 +02:00
<context>
<name>BaseLineEdit</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/baselineedit.cpp" line="13"/>
2021-08-13 08:37:29 +02:00
<source>Show/hide the password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<context>
<name>ColorToolButton</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/colortoolbutton.cpp" line="13"/>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<source>Click me to change color!</source>
<translation>Clique aqui para mudar a cor!</translation>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/colortoolbutton.cpp" line="16"/>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<source>Select new color</source>
<translation>Selecione a nova cor</translation>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
</message>
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>DatabaseCleaner</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="67"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Shrinking database file...</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Compactando banco de dados...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="72"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Database file shrinked...</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Banco de dados compactado...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="40"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Recycle bin purged...</source>
<translation>A lixeira foi limpa...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="35"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Purging recycle bin...</source>
<translation>Limpando a lixeira...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="25"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Removing read articles...</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="30"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Read articles purged...</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="45"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Removing old articles...</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="50"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Old articles purged...</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2020-06-23 06:48:01 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="55"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Removing starred articles...</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-06-23 06:48:01 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="60"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Starred articles purged...</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-06-23 06:48:01 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>DatabaseFactory</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasefactory.cpp" line="63"/>
<source>Cannot connect to database</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2020-06-23 06:48:01 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasefactory.cpp" line="64"/>
<source>Connection to your database was not established with error: &apos;%1&apos;. Falling back to SQLite.</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-06-23 06:48:01 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>DiscoverFeedsButton</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/discoverfeedsbutton.cpp" line="56"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Given account does not support adding feeds.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>A conta fornecida não suporta adicionar feeds.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/discoverfeedsbutton.cpp" line="79"/>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<source>Feeds were detected, but no suitable accounts are configured.</source>
<translation>Feeds foram detectados, mas nenhuma conta adequada foi configurada.</translation>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/discoverfeedsbutton.cpp" line="32"/>
<source>This website does not contain any feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/discoverfeedsbutton.cpp" line="33"/>
<source>Add one of %n feed(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/discoverfeedsbutton.cpp" line="55"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Not supported by account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="253"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Error opening output file: %1</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Erro ao abrir arquivo de saída: %1</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="102"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Select destination for downloaded file</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Local do destino para arquivo baixado</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="279"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Error: %1</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Erro: %1</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="128"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Download directory couldn&apos;t be created</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pasta de download não pôde ser criada</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="264"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Error when saving file: %1</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Erro ao salvar arquivo: %1</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="371"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>%1 of %2 (%3 per second) - %4</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>%1 de %2 (%3 por segundo) - %4</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="381"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>%1 of %2 - download completed</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>%1 de %2 - download concluído</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="198"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot open file</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Não foi possível abrir o arquivo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="199"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot open output file. Open it manually.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Não foi possível abrir o arquivo de saída. Abra-o manualmente.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="209"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot open directory</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Não foi possível abrir a pasta</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="210"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot open output directory. Open it manually.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Não foi possível abrir a pasta de saída. Abra-a manualmente.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="418"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Download finished</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Download concluído</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="419"/>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<source>File '%1' is downloaded.
2017-02-08 09:37:55 +01:00
Click here to open parent directory.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Arquivo &apos;%1&apos; foi baixado.
2017-02-08 09:37:55 +01:00
Clique para abrir a pasta de destino.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="431"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>URL: %1</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>URL: %1</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="432"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Local file: %1</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Arquivo local: %1</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="108"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Selection of local file cancelled.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Seleção do arquivo local cancelada.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="423"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message numerus="yes">
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="707"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>%n minutes remaining</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation><numerusform>%n minuto restante</numerusform><numerusform>%n minutos restantes</numerusform></translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="711"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>%n seconds remaining</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation><numerusform>%n segundo restante</numerusform><numerusform>%n segundos restantes</numerusform></translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="723"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>bytes</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>bytes</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="727"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>kB</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>KB</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="731"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>MB</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>MB</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="735"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>GB</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>GB</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="568"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Downloading %n file(s)...</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation><numerusform>Baixando %n arquivo...</numerusform><numerusform>Baixando %n arquivos...</numerusform></translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
<context>
<name>EmailRecipientControl</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailrecipientcontrol.cpp" line="37"/>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
<source>To</source>
2019-10-10 08:16:24 +02:00
<translation>Para</translation>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailrecipientcontrol.cpp" line="38"/>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
<source>Cc</source>
2019-10-10 08:16:24 +02:00
<translation>Cc</translation>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailrecipientcontrol.cpp" line="39"/>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
<source>Bcc</source>
2019-10-10 08:16:24 +02:00
<translation>Cco</translation>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailrecipientcontrol.cpp" line="40"/>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
<source>Reply-to</source>
2019-10-10 08:16:24 +02:00
<translation>Responder</translation>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</message>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailrecipientcontrol.cpp" line="27"/>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<source>E-mail address</source>
2020-07-26 09:08:27 +02:00
<translation>Endereço de e-mail</translation>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
</message>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</context>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
<context>
<name>Feed</name>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="251"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<source>no errors</source>
2017-10-10 06:35:04 +02:00
<translation>nenhum erro</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="257"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<source>authentication error</source>
2017-10-10 06:35:04 +02:00
<translation>erro de autenticação</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="260"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<source>network error</source>
2017-10-10 06:35:04 +02:00
<translation>erro de rede</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="305"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<source>Auto-update status: %1
2020-07-09 10:50:30 +02:00
Active message filters: %2
Status: %3</source>
2020-07-13 08:53:32 +02:00
<translation>Status da atualização automática: %1
Filtros de mensagem ativa: %2
Status: %3</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="224"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>does not use auto-fetching of articles</source>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="231"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>uses global settings (%n minute(s) to next auto-fetch of articles)</source>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="234"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>uses global settings (global auto-fetching of articles is disabled)</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="241"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-fetching of new articles)</source>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="254"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>has new articles</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
</message>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="263"/>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<source>parsing error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="266"/>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<source>error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>FeedMessageViewer</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedmessageviewer.cpp" line="50"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Toolbar for feeds</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Barra de ferramentas para feeds</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedmessageviewer.cpp" line="50"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Toolbar for articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>FeedReader</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/feedreader.cpp" line="332"/>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<source>Starting auto-download of some feeds&apos; articles</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<message numerus="yes">
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/feedreader.cpp" line="333"/>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<source>I will auto-download new articles for %n feed(s).</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/feedreader.cpp" line="87"/>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<source>Cannot fetch articles at this point</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/feedreader.cpp" line="88"/>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<source>You cannot fetch new articles now because another critical operation is ongoing.</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<context>
<name>FeedlyAccountDetails</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="29"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Developer access token</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="28"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Username for your account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="31"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>No test done yet.</source>
<translation>Nenhum teste executado ainda.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="32"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>Aqui são exibidos os resultados do teste de conexão.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="39"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Your %1 does not offer official Feedly support, thus you must authorize via special authorization code called &quot;developer access token&quot;. These tokens are usually valid only for 1 month and allow only 250 API calls each day.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="84"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>You did not grant access.</source>
<translation>O acesso não foi garantido.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="93"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>There was error during testing.</source>
<translation>Ocorreu um erro durante o teste.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="92"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>There is error. %1</source>
<translation> um erro. %1</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="106"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation>Testado com sucesso. Você será solicitado para fazer login mais uma vez.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="107"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Your access was approved.</source>
<translation>Seu acesso foi aprovado.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="140"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Access granted.</source>
<translation>Acesso garantido.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="139"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Login was successful.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="35"/>
<source>Your %1 build has official Feedly support. You do not have to use &quot;developer access token&quot;. You can therefore leave corresponding field empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="145"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Some problems.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="153"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>O nome de usuário não pode estar vazio.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="156"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Username is okay.</source>
<translation>O nome de usuário está correto.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="170"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Access token is empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="173"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Access token is okay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="144"/>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Error: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="46"/>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<source>Beware of downloading too many articles, because Feedly permanently caches ALL articles of the feed, so you might end up with thousands of articles which you will never read anyway.</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
</context>
<context>
<name>FeedlyNetwork</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/feedlynetwork.cpp" line="513"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Feedly: authentication error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/feedlynetwork.cpp" line="514"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Clique aqui para fazer login novamente. O erro é: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/feedlynetwork.cpp" line="529"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Feedly: authorization denied</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/feedlynetwork.cpp" line="530"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Click this to login again.</source>
<translation>Clique aqui para fazer login novamente.</translation>
</message>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/feedlynetwork.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/feedlynetwork.cpp" line="533"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>FeedsImportExportModel</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeedsimportexportmodel.cpp" line="281"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Category </source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Categoria </translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsModel</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="45"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Title</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Título</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="47"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Titles of feeds/categories.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Títulos de feeds/categorias.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="38"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Root</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Raiz</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="122"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>You can&apos;t transfer dragged item into different account, this is not supported.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Você não pode transferir um item arrastado para uma conta diferente, isto não é suportado.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="121"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot perform drag &amp; drop operation</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Não foi possível realizar a operação de arrastar &amp; soltar</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="48"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Counts of unread/all mesages.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Quantidade de mensagens não lidas/todas.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsToolBar</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="77"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Toolbar spacer</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Espaçador da barra de ferramentas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="125"/>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<source>Feeds search box</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="117"/>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<source>Search feeds (regex only)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>FeedsView</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="225"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot edit item</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Não é possível editar o item</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="240"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot delete item</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Não é possível excluir o item</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="734"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Context menu for empty space</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Menu de contexto para espaço vazio</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="213"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Selected item cannot be edited because another critical operation is ongoing.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>O item selecionado não pode ser editado pois outra operação crítica está em andamento.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="241"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Selected item cannot be deleted because another critical operation is ongoing.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>O item selecionado não pode ser excluído pois outra operação crítica está em andamento.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="626"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="669"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Context menu for categories</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Menu de contexto para categorias</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="226"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Selected item cannot be edited, this is not (yet?) supported.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>O item selecionado não pode ser editado, isto (ainda) não é suportado.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="261"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Deleting &quot;%1&quot;</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Excluindo &quot;%1&quot;</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="262"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>You are about to completely delete item &quot;%1&quot;.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Você esta prestes a excluir o item &quot;%1&quot;.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="263"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Are you sure?</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tem certeza?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="281"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot delete &quot;%1&quot;</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Não foi possível excluir &quot;%1&quot;</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="275"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>This item cannot be deleted because something critically failed. Submit bug report.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Este item não pode ser excluído pois algo crítico falhou. Envie um relatório de bug.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="282"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>This item cannot be deleted, because it does not support it
or this functionality is not implemented yet.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Este item não pode ser excluído, pois não suporte
2017-02-08 09:37:55 +01:00
ou esta função ainda não foi implementada.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="744"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Context menu for other items</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Menu de contexto para outros itens</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="132"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Selected account does not support adding of new feeds.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>A conta selecionada não suporta adicionar novos feeds.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="150"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Selected account does not support adding of new categories.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>A conta selecionada não suporta adicionar novas categorias.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="408"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<source>Context menu for recycle bins</source>
2017-10-10 06:35:04 +02:00
<translation>Menu de contexto para lixeiras</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="431"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<source>Context menu for accounts</source>
2017-10-10 06:35:04 +02:00
<translation>Menu de contexto para contas</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="765"/>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<source>Context menu for label</source>
<translation>Menu de contexto para etiqueta</translation>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="711"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Context menu for important articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="149"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Not supported by account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>FormAbout</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="70"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>License not found.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Licença não encontrada.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="63"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Changelog not found.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Log de alterações não encontrado.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="21"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>About %1</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Sobre o %1</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="30"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>FULLY portable</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>TOTALMENTE portátil</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="86"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>&lt;body&gt;%5 is a (very) tiny feed reader.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contacts:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;You can obtain source code for %5 from its website.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>&lt;body&gt;O %5 é um leitor de feeds (muito) pequeno.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Este software é distribuído sob os termos da GNU General Public License, versão 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contato:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Você pode obter o código fonte do %5 a partir do seu site.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="74"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1 (built on %2/%3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Build date:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (compiled against %7)&lt;br&gt;</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Versão:&lt;/b&gt; %1 (criado em %2/%3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Revisão:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Data de criação:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (compilado contra %7)&lt;br&gt;</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-02-08 10:27:37 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="36"/>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
<source>NOT portable</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>NÃO portátil</translation>
2017-02-08 10:27:37 +01:00
</message>
2020-08-03 07:30:15 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="33"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>CUSTOM</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>PERSONALIZADO</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>FormAccountDetails</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaccountdetails.cpp" line="14"/>
<source>Network proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaccountdetails.cpp" line="39"/>
<source>Add new account</source>
<translation>Adicionar nova conta</translation>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaccountdetails.cpp" line="42"/>
<source>Edit account &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<context>
<name>FormAddEditEmail</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/formaddeditemail.cpp" line="27"/>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
<source>Add new recipient.</source>
2019-10-10 08:16:24 +02:00
<translation>Adiciona novo destinatário.</translation>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</message>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/formaddeditemail.cpp" line="133"/>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<source>E-mail NOT sent</source>
2020-07-26 09:08:27 +02:00
<translation>E-mail NÃO enviado</translation>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/formaddeditemail.cpp" line="133"/>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<source>Your e-mail message wasn&apos;t sent.</source>
2020-07-26 09:08:27 +02:00
<translation>Sua mensagem de e-mail não foi enviada.</translation>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
</message>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</context>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<context>
<name>FormAddEditLabel</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formaddeditlabel.cpp" line="12"/>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<source>Name for your label</source>
<translation>Nome para a sua etiqueta</translation>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formaddeditlabel.cpp" line="18"/>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<source>Label&apos;s name cannot be empty.</source>
<translation>O nome da etiqueta não pode estar vazio.</translation>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formaddeditlabel.cpp" line="21"/>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<source>Perfect!</source>
<translation>Perfeito!</translation>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formaddeditlabel.cpp" line="25"/>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<source>Hot stuff</source>
<translation>Conteúdo em alta</translation>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formaddeditlabel.cpp" line="29"/>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<source>Create new label</source>
<translation>Criar nova etiqueta</translation>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formaddeditlabel.cpp" line="43"/>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<source>Edit label &apos;%1&apos;</source>
<translation>Editar etiqueta &apos;%1&apos;</translation>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
</message>
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>FormBackupDatabaseSettings</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="21"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Common name for backup files</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nome comum para arquivos de backup</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="34"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>No operation executed yet.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nenhuma operação executada ainda.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="54"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Backup was created successfully.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Backup criado com sucesso.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="78"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Backup name cannot be empty.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>O nome do backup não pode estar vazio.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="81"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Backup name looks okay.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>O nome do backup está correto.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="57"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Backup failed.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Falha no backup.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="53"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Backup was created successfully and stored in target directory.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>O backup foi criado com sucesso e foi armazenado na pasta de destino.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="67"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Select destination directory</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Selecione a pasta de destino</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="72"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Good destination directory is specified.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pasta de destino correta foi especifica.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormCategoryDetails</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="60"/>
<source>Add new category</source>
<translation>Adicionar nova categoria</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="117"/>
<source>Category name is ok.</source>
<translation>O nome da categoria está correto.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="121"/>
<source>Category name is too short.</source>
<translation>O nome da categoria é muito curto.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="127"/>
<source>Description is empty.</source>
<translation>A descrição está vazia.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="130"/>
<source>The description is ok.</source>
<translation>A descrição está correta.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="135"/>
<source>Select icon file for the category</source>
<translation>Selecione o ícone da categoria</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="136"/>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation>Imagens (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="142"/>
<source>Select icon</source>
<translation>Selecione o ícone</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="143"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="146"/>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label to describe the folder for icon file selection dialog.</extracomment>
<translation>Procurar em:</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="147"/>
<source>Icon name:</source>
<translation>Nome do ícone:</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="148"/>
<source>Icon type:</source>
<translation>Tipo do ícone:</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="164"/>
<source>Category title</source>
<translation>Título da categoria</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="165"/>
<source>Set title for your category.</source>
<translation>Defina o título da sua categoria.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="166"/>
<source>Category description</source>
<translation>Descrição da categoria</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="167"/>
<source>Set description for your category.</source>
<translation>Defina a descrição da sua categoria.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="173"/>
<source>Icon selection</source>
<translation>Seleção de ícone</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="175"/>
<source>Load icon from file...</source>
<translation>Carregar ícone do arquivo...</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="178"/>
<source>Use default icon from icon theme</source>
<translation>Usar ícone padrão do tema de ícones</translation>
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="83"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Edit &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>FormDatabaseCleanup</name>
<message numerus="yes">
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="57"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source> day(s)</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation><numerusform>%n dia</numerusform><numerusform>%n dias</numerusform></translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="30"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>I am ready.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pronto.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="77"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Database cleanup is running.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Limpeza do banco de dados em execução.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="92"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Database cleanup is completed.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Limpeza do banco de dados concluída.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="95"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Database cleanup failed.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Falha na limpeza do banco de dados.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="103"/>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>unknown</source>
<translation>desconhecido</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<context>
<name>FormDownloadAttachment</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/formdownloadattachment.cpp" line="18"/>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<source>Downloading attachment...</source>
2017-11-19 19:34:48 +01:00
<translation>Baixando anexo...</translation>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/formdownloadattachment.cpp" line="38"/>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<source>Downloaded: %1 kB</source>
2017-11-19 19:34:48 +01:00
<translation>Baixado: %1 KB</translation>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</message>
</context>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<context>
<name>FormEditFeedlyAccount</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/formeditfeedlyaccount.cpp" line="19"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Service setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
<context>
<name>FormEditGmailAccount</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/formeditgmailaccount.cpp" line="16"/>
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</context>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<context>
<name>FormEditGreaderAccount</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/formeditgreaderaccount.cpp" line="16"/>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>FormEditOwnCloudAccount</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/formeditowncloudaccount.cpp" line="15"/>
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-08-03 07:30:15 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<context>
<name>FormEditRedditAccount</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/formeditredditaccount.cpp" line="16"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
<context>
<name>FormEditTtRssAccount</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formeditttrssaccount.cpp" line="13"/>
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
</message>
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>FormFeedDetails</name>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="85"/>
<source>Add new feed</source>
<translation>Adicionar novo feed</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="107"/>
<source>Cannot save changes: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="90"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Edit &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="120"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Fetch articles using global interval</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="122"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Fetch articles every</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="124"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Disable auto-fetching of articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="106"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Cannot save feed properties</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>FormMain</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="404"/>
<source>No possible actions</source>
<translation>Nenhuma ação possível</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="361"/>
<source>No recycle bin</source>
<translation>Nenhuma lixeira</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="67"/>
<source>Main menu</source>
<translation>Menu principal</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="80"/>
<source>Open main menu</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="88"/>
<source>Open &amp;main menu</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="303"/>
<source>Add new category</source>
<translation>Adicionar nova categoria</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="315"/>
<source>Add new feed</source>
<translation>Adicionar novo feed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="369"/>
<source>No actions possible</source>
<translation>Nenhuma ação possível</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="150"/>
<source>Cannot cleanup database</source>
<translation>Não foi possível limpar o banco de dados</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="151"/>
<source>Cannot cleanup database, because another critical action is running.</source>
<translation>Não foi possível limpar o banco de dados, pois outra ação crítica está em execução.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="506"/>
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
<translation>Fecha as caixas de diálogo restritas abertas primeiro.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="259"/>
<source>Ta&amp;bs</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="440"/>
<source>Fetching common data</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="505"/>
<source>Close dialogs</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>FormMessageFiltersManager</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="264"/>
<source>ACCEPTED</source>
<translation>ACEITA</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="265"/>
<source>REJECTED</source>
<translation>REJEITADA</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="276"/>
<source>yes</source>
<translation>sim</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="276"/>
<source>no</source>
<translation>não</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="553"/>
<source>Cannot find &apos;clang-format&apos;</source>
<translation>Não é possível localizar &apos;clang-format&apos;</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="554"/>
<source>Script was not beautified, because &apos;clang-format&apos; tool was not found.</source>
<translation>O script não foi &apos;embelezado&apos;, pois a ferramenta &apos;clang-format&apos; não foi localizada.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="571"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="572"/>
<source>Script was not beautified, because &apos;clang-format&apos; tool thrown error.</source>
<translation>O script não foi &apos;embelezado&apos;, pois a ferramenta &apos;clang-format&apos; retornou um erro.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="580"/>
<source>Beautifier was running for too long time</source>
<translation>O &apos;embelezador&apos; está sendo executado por muito tempo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="581"/>
<source>Script was not beautified, is &apos;clang-format&apos; installed?</source>
<translation>O script não foi &apos;embelezado&apos;, a ferramenta &apos;clang-format&apos; está instalada?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="190"/>
<source>Cannot save new filter, error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Não foi possível salvar o novo filtro, erro: &apos;%1&apos;.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="139"/>
<source>Context menu</source>
<translation>Menu de contexto</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="141"/>
<source>Filter articles like this</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="178"/>
<source>New article filter</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="247"/>
<source>EXISTING articles filtering error: '%1'.
</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="263"/>
<source>Article will be %1.
</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="267"/>
<source>Output (modified) article is:
Title = '%1'
URL = '%2'
Author = '%3'
Is read/important = '%4/%5'
Created on = '%6'
Contents = '%7'
RAW contents = &apos;%8&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="285"/>
<source>SAMPLE article filtering error: '%1'.
</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="155"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Tem certeza?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="156"/>
<source>Do you really want to remove selected filter?</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>FormRestoreDatabaseSettings</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="17"/>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>Nenhuma operação executada ainda.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="50"/>
<source>Restoration was initiated. Restart to proceed.</source>
<translation>A restauração foi iniciada. Reinicie para continuar.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="51"/>
<source>You need to restart application for restoration process to finish.</source>
<translation>Você precisa reiniciar o aplicativo para concluir a restauração.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="55"/>
<source>Database and/or settings were not copied to restoration directory successully.</source>
<translation>O banco de dados e/ou configurações não foram copiados para a pasta de restauração.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="74"/>
<source>Select source directory</source>
<translation>Selecione a pasta de origem</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="79"/>
<source>Good source directory is specified.</source>
<translation>Pasta de origem correta foi especificada.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="16"/>
<source>Restart</source>
<translation>Reiniciar</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>FormSettings</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="101"/>
<source>Critical settings were changed</source>
<translation>Configurações críticas foram alteradas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="143"/>
<source>Changed categories of settings:
%1.</source>
<translation>Categorias de configurações alteradas:
%1.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="140"/>
<source>Some settings are changed and will be lost</source>
<translation>Algumas configurações foram alteradas e serão perdidas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="141"/>
<source>Some settings were changed and by cancelling this dialog, you would lose these changes.</source>
<translation>Algumas configurações foram alteradas e ao cancelar este diálogo, você perderá estas alterações.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="142"/>
<source>Do you really want to close this dialog without saving any settings?</source>
<translation>Deseja realmente fechar este diálogo sem salvar as configurações?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="102"/>
<source>Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted.
You have to restart manually.</source>
<translation>Algumas configurações críticas foram alteradas e serão aplicadas após reiniciar o aplicativo.
Você precisa reiniciar manualmente.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="105"/>
<source>Do you want to restart now?</source>
<translation>Gostaria de reiniciar agora?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>FormStandardFeedDetails</name>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="29"/>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
</message>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="30"/>
<source>Network</source>
<translation>Rede</translation>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>FormStandardImportExport</name>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="30"/>
<source>No file is selected.</source>
<translation>Nenhum arquivo selecionado.</translation>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
</message>
2019-04-10 07:58:16 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="32"/>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>Nenhuma operação executada ainda.</translation>
2019-04-10 07:58:16 +02:00
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="54"/>
<source>Destination file</source>
<translation>Arquivo de destino</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="55"/>
<source>Source feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation>Feeds &amp;&amp; categorias de origem</translation>
2020-04-30 11:12:31 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="57"/>
<source>Export feeds</source>
<translation>Exportar feeds</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="64"/>
<source>Source file</source>
<translation>Arquivo de origem</translation>
</message>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="65"/>
<source>Target feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation>Feeds &amp;&amp; categorias de destino</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
2020-11-06 19:27:43 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="71"/>
<source>Import feeds</source>
<translation>Importar feeds</translation>
2020-11-06 19:27:43 +01:00
</message>
2020-11-09 07:41:51 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="186"/>
<source>OPML 2.0 files (*.opml)</source>
<translation>Arquivos OPML 2.0 (*.opml)</translation>
2020-11-09 07:41:51 +01:00
</message>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="153"/>
<source>Select file for feeds export</source>
<translation>Selecione o arquivo para exportar os feeds</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="179"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="206"/>
<source>File is selected.</source>
<translation>Arquivo selecionado.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="195"/>
<source>Select file for feeds import</source>
<translation>Selecione o arquivo para importar os feeds</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="231"/>
<source>Cannot open source file.</source>
<translation>Não foi possível abrir o arquivo de origem.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="117"/>
<source>Feeds were loaded.</source>
<translation>Os feeds foram carregados.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="125"/>
<source>Error, file is not well-formed. Select another file.</source>
<translation>Erro, arquivo malformado. Selecione outro arquivo.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="126"/>
<source>Error occurred. File is not well-formed. Select another file.</source>
<translation>Erro ocorrido. Arquivo malformado. Selecione outro arquivo.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="285"/>
<source>Feeds were exported successfully.</source>
<translation>Feeds exportados com sucesso.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="292"/>
<source>Critical error occurred.</source>
<translation>Ocorreu um erro crítico.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="100"/>
<source>Parsing data...</source>
<translation>Analisando dados...</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="288"/>
<source>Cannot write into destination file: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Não é possível salvar no arquivo de destino: &apos;%1&apos;.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="187"/>
<source>TXT files [one URL per line] (*.txt)</source>
<translation>Arquivos TXT [uma URL por linha] (*.txt)</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="209"/>
<source>Get online metadata</source>
<translation>Obter metadados on-line</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="210"/>
<source>Metadata for your feeds can be fetched online. Note that the action could take several minutes, depending on number of feeds.</source>
<translation>Os metadados para seus feeds podem ser buscados online. Observe que a ação pode demorar alguns minutos, dependendo do número de feeds.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="212"/>
<source>Do you want to fetch feed metadata online?</source>
<translation>Você deseja buscar metadados dos feeds on-line?</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="56"/>
<source>&amp;Export to file</source>
<translation>&amp;Exportar para arquivo</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="67"/>
<source>&amp;Import from file</source>
<translation>&amp;Importar do arquivo</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>FormTtRssFeedDetails</name>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssfeeddetails.cpp" line="48"/>
<source>Feed added</source>
<translation>Feed adicionado</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssfeeddetails.cpp" line="63"/>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssfeeddetails.cpp" line="64"/>
<source>Network</source>
<translation>Rede</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssfeeddetails.cpp" line="49"/>
<source>Feed was added, obtaining new tree of feeds now.</source>
<translation>O feed foi adicionado, obtendo nova árvore de feeds agora.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssfeeddetails.cpp" line="54"/>
<source>API returned error code %1</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>FormTtRssNote</name>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.cpp" line="20"/>
<source>Share note to &quot;Published&quot; feed</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.cpp" line="48"/>
<source>Cannot share note</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.cpp" line="49"/>
<source>There was an error, when trying to send your custom note.</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.cpp" line="61"/>
<source>Enter non-empty title.</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.cpp" line="72"/>
<source>Enter valid URL.</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>FormUpdate</name>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="68"/>
<source>unknown</source>
<extracomment>Unknown release.</extracomment>
<translation>desconhecido</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="72"/>
<source>List with updates was not
downloaded successfully.</source>
<translation>Lista com atualizações
não foi baixado com sucesso.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="89"/>
<source>New release available.</source>
<translation>Nova versão disponível.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="71"/>
<source>Error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Erro: &apos;%1&apos;.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="98"/>
<source>No new release available.</source>
<translation>Nenhuma nova versão disponível.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="99"/>
<source>This release is not newer than
currently installed one.</source>
<translation>Esta versão não é mais nova
que a versão atual instalada.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="35"/>
<source>Download new installation files.</source>
<translation>Baixar novos arquivos de instalação.</translation>
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="229"/>
<source>Cannot update application</source>
<translation>Não foi possível atualizar o aplicativo</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="110"/>
<source>Downloaded %1% (update size is %2 kB).</source>
<translation>%1% baixado (tamanho da atualização: %2 kB).</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="242"/>
<source>Downloading update...</source>
<translation>Baixando atualização...</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="185"/>
<source>Downloaded successfully</source>
<translation>Baixado com sucesso</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="194"/>
<source>Error occured</source>
<translation>Ocorreu um erro</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="193"/>
<source>Error occured during downloading of the package.</source>
<translation>Ocorreu um erro durante o download do pacote.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="38"/>
<source>Go to application website</source>
<translation>Ir para o site do aplicativo</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="90"/>
<source>This is new version which can be
downloaded.</source>
<translation>Esta é a nova versão que pode ser
baixada.</translation>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="187"/>
<source>Install</source>
<translation>Instalar</translation>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="230"/>
<source>Cannot launch external updater. Update application manually.</source>
<translation>Não é possível executar o atualizador externo. Atualize o aplicativo manualmente.</translation>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="34"/>
<source>Download selected update</source>
<translation>Baixar atualização selecionada</translation>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
</message>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="39"/>
<source>Go to application website to get update packages manually.</source>
<translation>Acesse o site do aplicativo para obter os pacotes de atualização manualmente.</translation>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
</message>
2021-08-13 08:37:29 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="159"/>
<source> (size </source>
<translation>(tamanho</translation>
2021-08-13 08:37:29 +02:00
</message>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="174"/>
<source>Available update files</source>
<translation>Arquivos de atualização disponíveis</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="186"/>
<source>Package was downloaded successfully.
You can install it now.</source>
<translation>O pacote foi baixado com sucesso.
Você pode instalá-lo agora.</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>GmailAccountDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="31"/>
<source>Not tested yet.</source>
<translation>Ainda não testado.</translation>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
</message>
2021-11-26 08:00:16 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="33"/>
<source>User-visible username</source>
<translation>Nome de usuário visível ao usuário</translation>
2021-11-26 08:00:16 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="67"/>
<source>No username entered.</source>
<translation>Nenhum nome de usuário inserido.</translation>
2021-11-26 08:00:16 +01:00
</message>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="70"/>
<source>Some username entered.</source>
<translation>Algum nome de usuário inserido.</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="76"/>
<source>You did not grant access.</source>
<translation>O acesso não foi garantido.</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="85"/>
<source>There was error during testing.</source>
<translation>Ocorreu um erro durante o teste.</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="90"/>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation>Testado com sucesso. Você será solicitado para fazer login mais uma vez.</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="91"/>
<source>Your access was approved.</source>
<translation>Seu acesso foi aprovado.</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="127"/>
<source>Empty value is entered.</source>
<translation>Valor em branco inserido.</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="131"/>
<source>Some value is entered.</source>
<translation>Algum valor foi inserido.</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="18"/>
<source>There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID/secret, but it is strongly recommended to obtain your own as it preconfigured tokens have limited global usage quota. If you wish to use preconfigured tokens, simply leave those fields empty and make sure to leave default value of redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="25"/>
<source>You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="84"/>
<source>There is error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="125"/>
<source>Preconfigured client ID/secret will be used.</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>GmailNetworkFactory</name>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="425"/>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Clique aqui para fazer login novamente. O erro é: &apos;%1&apos;</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="439"/>
<source>Click this to login again.</source>
<translation>Clique aqui para fazer login novamente.</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="496"/>
<source>No subject</source>
<translation>Nenhum assunto</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="424"/>
<source>Gmail: authentication error</source>
<translation>Gmail: erro de autenticação</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="438"/>
<source>Gmail: authorization denied</source>
<translation>Gmail: autorização negada</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="573"/>
<source>you are not logged in</source>
<translation>você não está logado</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="611"/>
<source>failed to get metadata</source>
<translation>falha ao obter metadados</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="428"/>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="442"/>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>GmailServiceRoot</name>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="37"/>
<source>Inbox</source>
<translation>Caixa de entrada</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="42"/>
<source>Sent</source>
<translation>Enviado</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="43"/>
<source>Drafts</source>
<translation>Rascunhos</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="44"/>
<source>Spam</source>
<translation>Spam</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="192"/>
<source>Authentication status: %1
Login tokens expiration: %2</source>
<translation>Status da autenticação: %1
Expiração dos tokens de login: %2</translation>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="194"/>
<source>logged-in</source>
<translation>logado</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="195"/>
<source>NOT logged-in</source>
<translation>NÃO logado</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="97"/>
<source>Select attachment destination file</source>
<translation>Selecione o destino dos anexos</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="132"/>
<source>Write new e-mail message</source>
<translation>Escrever nova mensagem de e-mail</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="117"/>
<source>Reply to this message</source>
<translation>Responder esta mensagem</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>GreaderAccountDetails</name>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="36"/>
<source>Password for your account</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="37"/>
<source>Username for your account</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="38"/>
<source>URL of your server, without any service-specific path</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="40"/>
<source>No test done yet.</source>
<translation>Nenhum teste executado ainda.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="41"/>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>Aqui são exibidos os resultados do teste de conexão.</translation>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="197"/>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Erro de rede: &apos;%1&apos;.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="198"/>
<source>Network error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password?</source>
<translation>Erro de rede, você entrou o endpoint e senha correta do Nextcloud?</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="202"/>
<source>You are good to go!</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="203"/>
<source>Yeah.</source>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="212"/>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>O nome de usuário não pode estar vazio.</translation>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="215"/>
<source>Username is okay.</source>
<translation>O nome de usuário está correto.</translation>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="223"/>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation>A senha não pode estar vazia.</translation>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
</message>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="226"/>
<source>Password is okay.</source>
<translation>A senha está correta.</translation>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="234"/>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation>A URL não pode estar vazia.</translation>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="237"/>
<source>URL is okay.</source>
<translation>A URL está correta correta.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="43"/>
<source>Some feeds might contain tens of thousands of articles and downloading all of them could take great amount of time, so sometimes it is good to download only certain amount of newest messages.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="49"/>
<source>If you select intelligent synchronization, then only not-yet-fetched or updated articles are downloaded. Network usage is greatly reduced and overall synchronization speed is greatly improved, but first feed fetching could be slow anyway if your feed contains huge number of articles.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="57"/>
<source>There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID/secret, but it is strongly recommended to obtain your own as preconfigured tokens have limited global usage quota. If you wish to use preconfigured tokens, simply leave all above fields to their default values even if they are empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="64"/>
<source>You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="102"/>
<source>You did not grant access.</source>
<translation>O acesso não foi garantido.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="111"/>
<source>There was error during testing.</source>
<translation>Ocorreu um erro durante o teste.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="110"/>
<source>There is error. %1</source>
<translation> um erro. %1</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="116"/>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation>Testado com sucesso. Você será solicitado para fazer login mais uma vez.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="117"/>
<source>Your access was approved.</source>
<translation>Seu acesso foi aprovado.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="153"/>
<source>Preconfigured client ID/secret will be used.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="155"/>
<source>Empty value is entered.</source>
<translation>Valor em branco inserido.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="159"/>
<source>Some value is entered.</source>
<translation>Algum valor foi inserido.</translation>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<name>GreaderNetwork</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greadernetwork.cpp" line="405"/>
<source>login failed</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greadernetwork.cpp" line="1152"/>
<source>Inoreader: authentication error</source>
<translation>Inoreader: erro de autenticação</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greadernetwork.cpp" line="1153"/>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Clique aqui para fazer login novamente. O erro é: &apos;%1&apos;</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greadernetwork.cpp" line="1166"/>
<source>Inoreader: authorization denied</source>
<translation>Inoreader: autorização negada</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greadernetwork.cpp" line="1167"/>
<source>Click this to login again.</source>
<translation>Clique aqui para fazer login novamente.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greadernetwork.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greadernetwork.cpp" line="1170"/>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>GreaderServiceRoot</name>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greaderserviceroot.cpp" line="122"/>
<source>Other services</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<name>HelpSpoiler</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/helpspoiler.cpp" line="25"/>
<source>View more information on this</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>IOFactory</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/iofactory.cpp" line="157"/>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for reading.</source>
<translation>Não foi possível abrir o arquivo &apos;%1&apos; para leitura.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/iofactory.cpp" line="169"/>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writting.</source>
<translation>Não foi possível abrir o arquivo &apos;%1&apos; para escrita.</translation>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>ImportantNode</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/importantnode.cpp" line="17"/>
<source>Important articles</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/importantnode.cpp" line="18"/>
<source>You can find all important articles here.</source>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<name>LabelsMenu</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/labelsmenu.cpp" line="15"/>
<source>Labels</source>
<translation>Rótulos</translation>
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/labelsmenu.cpp" line="19"/>
<source>No labels found</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<name>LabelsNode</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/labelsnode.cpp" line="19"/>
<source>Labels</source>
<translation>Rótulos</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/labelsnode.cpp" line="20"/>
<source>You can see all your labels (tags) here.</source>
<translation>Você pode ver todos os seus rótulos (tags) aqui.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/labelsnode.cpp" line="46"/>
<source>New label</source>
<translation>Nova etiqueta</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/labelsnode.cpp" line="77"/>
<source>This account does not allow you to create labels.</source>
<translation>Esta conta não permite que você crie rótulos.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/labelsnode.cpp" line="78"/>
<source>Not allowed</source>
<translation>Não permitido</translation>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>LocationLineEdit</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/locationlineedit.cpp" line="11"/>
<source>Website address goes here</source>
<translation>O endereço do site vai aqui</translation>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>MariaDbDriver</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="77"/>
<source>MySQL server works as expected.</source>
<translation>Servidor MySQL funcionando como esperado.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="80"/>
<source>Selected database does not exist (yet). It will be created. It&apos;s okay.</source>
<translation>O banco de dados selecionado não existe (ainda). Ele será criado agora.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="85"/>
<source>No MySQL server is running in the target destination.</source>
<translation>Nenhum servidor MySQL em execução na local de destino.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="88"/>
<source>Access denied. Invalid username or password used.</source>
<translation>Acesso negado. Nome de usuário ou senha incorreta.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="91"/>
<source>Unknown error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Erro desconhecido: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="96"/>
<source>MariaDB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<name>MessageBox</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
<source>Do not show this dialog again.</source>
<translation>Não exibir novamente.</translation>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>MessageBrowser</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="169"/>
<source>You clicked some link. You can download the link contents or open it in external web browser.</source>
<translation>Você clicou em algum link. Você pode baixar o conteúdo do link ou abri-lo no navegador externo.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="170"/>
<source>What action do you want to take?</source>
<translation>O que você gostaria de fazer?</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="173"/>
<source>Open in external browser</source>
<translation>Abrir no navegaodr externo</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="174"/>
<source>Download</source>
<translation>Baixar</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="178"/>
<source>Always open links in external browser.</source>
<translation>Sempre abrir links no navegador externo.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="201"/>
<source>Incorrect link</source>
<translation>Link incorreto</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="201"/>
<source>Selected hyperlink is invalid.</source>
<translation>O hiperlink selecionado é inválido.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="48"/>
<source>Click this link to download it or open it with external browser.</source>
<translation>Clique neste link para baixar ou abrir no navegador externo.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="97"/>
<source>image</source>
<translation>imagem</translation>
</message>
</context>
<context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<name>MessageCountSpinBox</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/messagecountspinbox.cpp" line="12"/>
<source>= unlimited</source>
<translation> = ilimitado</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/messagecountspinbox.cpp" line="15"/>
<source>article</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/messagecountspinbox.cpp" line="18"/>
<source>articles</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<name>MessagePreviewer</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagepreviewer.cpp" line="34"/>
<source>Mark article read</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagepreviewer.cpp" line="38"/>
<source>Mark article unread</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagepreviewer.cpp" line="42"/>
<source>Switch article importance</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<name>MessageTextBrowser</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagetextbrowser.cpp" line="65"/>
<source>Open with external tool</source>
<translation>Abrir com ferramenta externa</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>MessagesForFiltersModel</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="12"/>
<source>Read</source>
<translation>Lida</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="12"/>
<source>Important</source>
<translation>Importante</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="12"/>
<source>In recycle bin</source>
<translation>Na Lixeira</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="12"/>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="13"/>
<source>URL</source>
<translation>URL </translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="13"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="13"/>
<source>Score</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="13"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>MessagesModel</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="224"/>
<source>Id</source>
<translation>ID</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="226"/>
<source>Read</source>
<translation>Lida</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="230"/>
<source>Deleted</source>
<translation>Excluída</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="228"/>
<source>Important</source>
<translation>Importante</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="256"/>
<source>Feed</source>
<translation>Feed</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="236"/>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="238"/>
<source>Url</source>
<translation>URL</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="240"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="244"/>
<source>Contents</source>
<translation>Conteúdo</translation>
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="232"/>
<source>Permanently deleted</source>
<translation>Excluída permanentemente</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="246"/>
<source>Attachments</source>
<translation>Anexos</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="272"/>
<source>List of attachments.</source>
<translation>Lista de anexos.</translation>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
</message>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="250"/>
<source>Account ID</source>
<translation>ID da Conta</translation>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="252"/>
<source>Custom ID</source>
<translation>ID Personalizado</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="254"/>
<source>Custom hash</source>
<translation>Hash personalizado</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="234"/>
<source>Feed ID</source>
<translation>ID do Feed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="258"/>
<source>Has enclosures</source>
<translation>Possui anexos</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="248"/>
<source>Score</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="242"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
</message>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="148"/>
<source>Loading of articles failed, maybe messages could not be downloaded.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="261"/>
<source>ID of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="262"/>
<source>Is article read?</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
</message>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="263"/>
<source>Is article important?</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="264"/>
<source>Is article deleted?</source>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="265"/>
<source>Is article permanently deleted from recycle bin?</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="266"/>
<source>ID of feed which this article belongs to.</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="267"/>
<source>Title of the article.</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="268"/>
<source>Url of the article.</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="269"/>
<source>Author of the article.</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="270"/>
<source>Creation date of the article.</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="271"/>
<source>Contents of the article.</source>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="273"/>
<source>Score of the article.</source>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-08-13 08:37:29 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="274"/>
<source>Account ID of the article.</source>
2021-08-13 08:37:29 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="275"/>
<source>Custom ID of the article</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="276"/>
<source>Custom hash of the article.</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="277"/>
<source>Custom ID of feed of the article.</source>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-11-26 08:00:16 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="278"/>
<source>Indication of enclosures presence within the article.</source>
2021-11-26 08:00:16 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="147"/>
<source>Loading of articles from item &apos;%1&apos; failed</source>
2021-11-26 08:00:16 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>MessagesToolBar</name>
2021-11-26 08:00:16 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="131"/>
<source>No extra highlighting</source>
<translation>Sem destaque extra</translation>
2021-11-26 08:00:16 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="83"/>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Espaçador da barra de ferramentas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="120"/>
<source>Article search box</source>
2021-11-26 08:00:16 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="129"/>
<source>Menu for highlighting articles</source>
2021-11-26 08:00:16 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="133"/>
<source>Highlight unread articles</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="135"/>
<source>Highlight important articles</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="137"/>
<source>Display all articles</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="145"/>
<source>Article highlighter</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="113"/>
<source>Search articles (regex only)</source>
<translation type="unfinished"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<name>MessagesView</name>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="564"/>
<source>Problem with starting external e-mail client</source>
<translation>Problema ao iniciar cliente de e-mail externo</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="565"/>
<source>External e-mail client could not be started.</source>
<translation>O cliente de e-mail externo não pôde ser iniciado.</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="328"/>
<source>Open with external tool</source>
<translation>Abrir com ferramenta externa</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="811"/>
<source>Cannot run external tool</source>
<translation>Não foi possível executar a ferramenta externa</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="812"/>
<source>External tool &apos;%1&apos; could not be started.</source>
<translation>A ferramenta externa &apos;%1&apos; não pôde ser iniciada.</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="345"/>
<source>No external tools activated</source>
<translation type="unfinished"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="310"/>
<source>Context menu for articles</source>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>NetworkFactory</name>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="64"/>
<source>protocol error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>erro de protocolo</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="72"/>
<source>host not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>servidor não encontrado</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="82"/>
<source>connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>conexão negada</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="87"/>
<source>connection timed out</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>tempo limite da conexão esgotado</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="92"/>
<source>SSL handshake failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>Falha de conexão SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="98"/>
<source>proxy server connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>conexão do servidor proxy negada</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="103"/>
<source>temporary failure</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>falha temporária</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="108"/>
<source>authentication failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>falha na autenticação</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="113"/>
<source>proxy authentication required</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>autenticação proxy necessária</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="118"/>
<source>proxy server not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>servidor proxy não encontrado</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="133"/>
<source>content not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>conteúdo não encontrado</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="138"/>
<source>unknown error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>erro desconhecido</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="123"/>
<source>no errors</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>nenhum erro</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="67"/>
<source>access to content was denied</source>
<translation>acesso ao conteúdo negado</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="76"/>
<source>connection timed out or was cancelled</source>
<translation>o tempo limite da conexão esgotou ou foi cancelada</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="128"/>
<source>unknown content</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>conteúdo desconhecido</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
</context>
<context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<name>NetworkProxyDetails</name>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="18"/>
<source>No proxy</source>
<translation>Sem proxy</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="19"/>
<source>System proxy</source>
<translation>Proxy do sistema</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="20"/>
<source>Socks5</source>
<translation>Socks5</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="21"/>
<source>Http</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewspaperPreviewer</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/gui/newspaperpreviewer.cpp" line="45"/>
<source>Show more articles (%n remaining)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/newspaperpreviewer.cpp" line="51"/>
<source>Cannot show more articles</source>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/newspaperpreviewer.cpp" line="52"/>
<source>Cannot show more articles because parent feed was removed.</source>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>NodeJs</name>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/nodejs.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/nodejs.cpp" line="74"/>
<source>file not found</source>
<translation type="unfinished"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
</context>
<context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<name>OAuth2Service</name>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="86"/>
<source>Click here to login.</source>
<translation>Clique aqui para fazer login.</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="214"/>
<source>Logging in via OAuth 2.0...</source>
<translation>Fazendo login via OAuth 2.0...</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="215"/>
<source>Refreshing login tokens for &apos;%1&apos;...</source>
<translation>Atualizando tokens de login para &apos;%1&apos;...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="85"/>
<source>You have to login first</source>
<translation>Você precisa fazer login primeiro</translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="49"/>
<source>You can close this window now. Go back to %1.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="345"/>
<source>Failed to start OAuth redirection listener. Maybe your rights are not high enough.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="89"/>
<source>Login</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<name>OwnCloudAccountDetails</name>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="15"/>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
<translation>Deixar esta opção marcada faz com que as atualizações provavelmente fiquem mais lentas e o tempo limite esgote com frequência.</translation>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="18"/>
<source>Password for your Nextcloud account</source>
<translation>Senha para sua conta Nextcloud</translation>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</message>
2020-08-03 07:30:15 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="20"/>
<source>Username for your Nextcloud account</source>
<translation>Usuário para sua conta Nextcloud</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="21"/>
<source>URL of your Nextcloud server, without any API path</source>
<translation>URL para seu servidor Nexcloud, sem nenhum caminho API</translation>
2020-08-03 07:30:15 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="23"/>
<source>No test done yet.</source>
<translation>Nenhum teste executado ainda.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="24"/>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>Aqui são exibidos os resultados do teste de conexão.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="28"/>
<source>= unlimited</source>
<translation> = ilimitado</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="63"/>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Erro de rede: &apos;%1&apos;.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="64"/>
<source>Network error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password?</source>
<translation>Erro de rede, você entrou o endpoint e senha correta do Nextcloud?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="75"/>
<source>Installed version: %1, required at least: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="71"/>
<source>Selected Nextcloud News server is running unsupported version.</source>
<translation>O servidor Nextcloud News selecionado está executando uma versão não suportada.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="77"/>
<source>Nextcloud News server is okay.</source>
<translation>O servidor Nextcloud News está correto.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="83"/>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation>Erro não especificado, você forneceu a URL correta?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="91"/>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>O nome de usuário não pode estar vazio.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="94"/>
<source>Username is okay.</source>
<translation>O nome de usuário está correto.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="102"/>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation>A senha não pode estar vazia.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="105"/>
<source>Password is okay.</source>
<translation>A senha está correta.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="113"/>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation>A URL não pode estar vazia.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="116"/>
<source>URL is okay.</source>
<translation>A URL está correta correta.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="31"/>
<source>articles</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>QObject</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="31"/>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="82"/>
<source>LANG_ABBREV</source>
<extracomment>Abbreviation of language, e.g. en. Use ISO 639-1 code here combined with ISO 3166-1 (alpha-2) code. Examples: &quot;cs&quot;, &quot;en&quot;, &quot;it&quot;, &quot;cs_CZ&quot;, &quot;en_GB&quot;, &quot;en_US&quot;.</extracomment>
<translation>pt_PT</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="83"/>
<source>LANG_AUTHOR</source>
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
<translation>Igor Rückert</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="84"/>
<source>LANG_EMAIL</source>
<translation>igorruckert@yahoo.com.br</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="431"/>
<source>
+ %n other feeds.</source>
<translation><numerusform>
+ %n outro feed.</numerusform><numerusform>
+ %n outros feeds.</numerusform></translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="57"/>
<source>Load initial set of feeds</source>
<translation>Carregar conjunto inicial de feeds</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/ttrssserviceentrypoint.cpp" line="17"/>
<source>This service offers integration with Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS is an open source web-based news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to allow you to read news from any location, while feeling as close to a real desktop application as possible.
At least API level %1 is required.</source>
<translation>Este serviço oferece integração com o Tiny Tiny RSS.
O Tiny Tiny RSS é um leitor e agregador de feeds de notícias (RSS/Atom) baseado na web de código aberto, desenvolvido para permitir que você leia notícias de qualquer local, enquando se sente o mais próximo possível de um aplicativo real para desktop.
Pelo menos o API nível %1 é necessário.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/owncloudserviceentrypoint.cpp" line="34"/>
<source>The News app is an RSS/Atom feed aggregator. It is part of Nextcloud suite. This plugin implements %1 API.</source>
<translation>O aplicativo de Notícias é um agregador de notícias RSS/Atom. Ele é parte da suíte Nextcloud. Este plugin implementa o API %1.</translation>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/systemfactory.cpp" line="216"/>
<source>New version available</source>
<translation>Nova versão disponível</translation>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/systemfactory.cpp" line="217"/>
<source>Click the bubble for more information.</source>
<translation>Clique na bolha para mais informações.</translation>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/externaltool.cpp" line="41"/>
<source>Passed external tool representation is not valid.</source>
<translation>A representação da ferramenta externa passada não é válida.</translation>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailentrypoint.cpp" line="36"/>
<source>Simple Gmail integration via JSON API. Allows sending e-mails too.</source>
<translation>Integração simples do Gmail via API JSON. Permite também o envio de e-mails.</translation>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/feedlyentrypoint.cpp" line="34"/>
<source>Keep up with the topics and trends you care about, without the overwhelm.
Feedly is a secure space where you can privately organize and research the topics and trends that matter to you.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasequeries.cpp" line="2099"/>
<source>Cannot insert article filter, because current database cannot return last inserted row ID.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="134"/>
<source>Fetching articles right now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="137"/>
<source>Login data refreshed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="143"/>
<source>New %1 version is available</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="146"/>
<source>Miscellaneous events</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="149"/>
<source>Node.js - package(s) updated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="152"/>
<source>Node.js - package(s) failed to updated</source>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="155"/>
<source>Unknown event</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="131"/>
<source>New (unread) articles fetched</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/parsers/feedparser.cpp" line="24"/>
<source>XML problem: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/parsers/feedparser.cpp" line="34"/>
<source>JSON problem: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greaderentrypoint.cpp" line="34"/>
<source>Google Reader API is used by many online RSS readers.
List of supported readers:</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="140"/>
<source>Login failed</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceentrypoint.cpp" line="16"/>
<source>This service offers integration with standard online RSS/RDF/ATOM/JSON feeds and podcasts.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditentrypoint.cpp" line="36"/>
<source>Simplistic Reddit client.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="391"/>
<source>interesting stuff</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="394"/>
<source>interesting stuff (highlighted)</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="397"/>
<source>errored items</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="400"/>
<source>errored items (highlighted)</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="403"/>
<source>OK-ish color</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/ttrssnetworkfactory.cpp" line="840"/>
<source>User-published articles</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/ttrssnetworkfactory.cpp" line="992"/>
<source>Published articles</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>RecycleBin</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="19"/>
<source>Recycle bin</source>
<translation>Lixeira</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="51"/>
<source>Restore recycle bin</source>
<translation>Restaurar lixeira</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="54"/>
<source>Empty recycle bin</source>
<translation>Esvaziar lixeira</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="20"/>
<source>Recycle bin contains all deleted articles from all feeds.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="24"/>
<source>%n deleted article(s).</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>RedditAccountDetails</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="17"/>
<source>You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="20"/>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="21"/>
<source>Not tested yet.</source>
<translation>Ainda não testado.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="23"/>
<source>User-visible username</source>
<translation>Nome de usuário visível ao usuário</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="57"/>
<source>No username entered.</source>
<translation>Nenhum nome de usuário inserido.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-02-08 10:27:37 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="60"/>
<source>Some username entered.</source>
<translation>Algum nome de usuário inserido.</translation>
2017-02-08 10:27:37 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="66"/>
<source>You did not grant access.</source>
<translation>O acesso não foi garantido.</translation>
2017-02-08 10:27:37 +01:00
</message>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="75"/>
<source>There was error during testing.</source>
<translation>Ocorreu um erro durante o teste.</translation>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="74"/>
<source>There is error: %1</source>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="80"/>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation>Testado com sucesso. Você será solicitado para fazer login mais uma vez.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="81"/>
<source>Your access was approved.</source>
<translation>Seu acesso foi aprovado.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="115"/>
<source>Preconfigured client ID/secret will be used.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="117"/>
<source>Empty value is entered.</source>
<translation>Valor em branco inserido.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="121"/>
<source>Some value is entered.</source>
<translation>Algum valor foi inserido.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>RedditCategory</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditcategory.cpp" line="17"/>
<source>Subscriptions</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<name>RedditNetworkFactory</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditnetworkfactory.cpp" line="98"/>
<source>you are not logged in</source>
<translation>você não está logado</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditnetworkfactory.cpp" line="133"/>
<source>Reddit: authentication error</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditnetworkfactory.cpp" line="134"/>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Clique aqui para fazer login novamente. O erro é: &apos;%1&apos;</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditnetworkfactory.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditnetworkfactory.cpp" line="151"/>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditnetworkfactory.cpp" line="147"/>
<source>Reddit: authorization denied</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditnetworkfactory.cpp" line="148"/>
<source>Click this to login again.</source>
<translation>Clique aqui para fazer login novamente.</translation>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>RedditServiceRoot</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditserviceroot.cpp" line="117"/>
<source>Authentication status: %1
Login tokens expiration: %2</source>
<translation>Status da autenticação: %1
Expiração dos tokens de login: %2</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditserviceroot.cpp" line="119"/>
<source>logged-in</source>
<translation>logado</translation>
</message>
2020-06-09 20:03:53 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditserviceroot.cpp" line="120"/>
<source>NOT logged-in</source>
<translation>NÃO logado</translation>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>RootItem</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/rootitem.cpp" line="145"/>
<source>%n unread article(s).</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;unread&quot; column of feed list.</extracomment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>ScriptException</name>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/exceptions/scriptexception.cpp" line="24"/>
<source>script line is not well-formed</source>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2020-06-09 20:03:53 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/exceptions/scriptexception.cpp" line="27"/>
<source>script threw an error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/exceptions/scriptexception.cpp" line="30"/>
<source>script&apos;s interpreter was not found</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/exceptions/scriptexception.cpp" line="33"/>
<source>script execution took too long</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/exceptions/scriptexception.cpp" line="37"/>
<source>unknown error</source>
<translation>erro desconhecido</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>ServiceRoot</name>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/serviceroot.cpp" line="91"/>
<source>Synchronize folders &amp;&amp; other items</source>
<translation>Sincronizar pastas &amp;&amp; outros itens</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/serviceroot.cpp" line="99"/>
<source>Synchronize article cache</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>SettingsBrowserMail</name>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="81"/>
<source>Select web browser executable</source>
<translation>Selecione o executável do navegador da web</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="86"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="236"/>
<source>Executables (*)</source>
<extracomment>File filter for external browser selection dialog.
----------
File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
<translation>Executáveis (*)</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="234"/>
<source>Executables (*.*)</source>
<translation>Executáveis (*.*)</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="125"/>
<source>Select e-mail executable</source>
<translation>Selecione o executável para e-mail</translation>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="149"/>
<source>Opera 12 or older</source>
<translation>Opera 12 ou mais antigo</translation>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="157"/>
<source>Mozilla Thunderbird</source>
<translation>Mozilla Thunderbird</translation>
</message>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="38"/>
<source>Executable</source>
<translation>Executável</translation>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="38"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Parâmetros</translation>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="231"/>
<source>Select external tool</source>
<translation>Selecionar ferramenta externa</translation>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="243"/>
<source>Enter parameters</source>
<translation>Entre os parâmetros</translation>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="22"/>
<source>Network proxy</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
<source>Enter (optional) parameters separated by &quot;%1&quot;:</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>SettingsDatabase</name>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="20"/>
<source>Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application. Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages.</source>
<translation>Note que a velocidade do servidor MySQL usado e a latência da conexão influenciam FORTEMENTE no desempenho final deste aplicativo. Usar conexões lentas ao banco de dados ocasionam um desempenho ruim ao navegar por feeds ou mensagens.</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="98"/>
<source>Hostname is empty.</source>
<translation>O nome do host está vazio.</translation>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
</message>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="101"/>
<source>Hostname looks ok.</source>
<translation>O nome do host parece estar correto.</translation>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="107"/>
<source>Username is empty.</source>
<translation>O nome de usuário está vazio.</translation>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="110"/>
<source>Username looks ok.</source>
<translation>O nome de usuário parece estar correto.</translation>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="116"/>
<source>Password is empty.</source>
<translation>A senha está vazia.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="119"/>
<source>Password looks ok.</source>
<translation>A senha parece estar correta.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="125"/>
<source>Working database is empty.</source>
<translation>O banco de dados ativo está vazio.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="128"/>
<source>Working database is ok.</source>
<translation>O banco de dados ativo está correto.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="152"/>
<source>No connection test triggered so far.</source>
<translation>Nenhum teste de conexão acionado até agora.</translation>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="153"/>
<source>You did not executed any connection test yet.</source>
<translation>Você ainda não executou nenhum teste de conexão.</translation>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="175"/>
<source>Hostname of your MySQL server</source>
<translation>Nome do host do seu servidor MySQL</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="176"/>
<source>Username to login with</source>
<translation>Nome de usuário para fazer login</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="177"/>
<source>Password for your username</source>
<translation>Senha do seu usuário</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="178"/>
<source>Working database which you have full access to.</source>
<translation>Banco de dados ativo, ao qual você possui acesso completo.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="15"/>
<source>Note that switching to another data storage type will NOT copy existing your data from currently active data storage to newly selected one.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="26"/>
<source>Usage of in-memory working database has several advantages and pitfalls. Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on.
Advantages:
higher speed for feed/message manipulations (especially with thousands of messages displayed),
whole database stored in RAM, thus your hard drive can rest more.
Disadvantages:
if application crashes, your changes from last session are lost,
application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds).
Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>SettingsDownloads</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.cpp" line="26"/>
<source>Select downloads target directory</source>
<translation>Selecione a pasta de destino dos downloads</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>SettingsFeedsMessages</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="153"/>
<source>Select new font</source>
<translation>Selecionar nova fonte</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="27"/>
<source>Enter format for count of articles displayed next to each feed/category in feed list. Use &quot;%all&quot; and &quot;%unread&quot; strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) articles.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="31"/>
<source>Note that enabling this might have drastic consequences on performance of article list with big number of articles.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>SettingsGeneral</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgeneral.cpp" line="40"/>
<source> (not supported on this platform)</source>
<translation> (não suportado nesta plataforma)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>SettingsGui</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="33"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Name</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nome</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="34"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Version</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Versão</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="35"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Author</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Autor</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="201"/>
<source>You cannot change style because it was explicitly selected in your OS settings.
Perhaps it is set with &apos;QT_STYLE_OVERRIDE&apos; environment variable?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="213"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Icon only</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Somente ícone</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Text only</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Somente texto</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="215"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Text beside icon</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Texto ao lado no ícone</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="216"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Text under icon</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Texto abaixo do ícone</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="217"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Follow OS style</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Seguir estilo do sistema</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="136"/>
2020-04-30 11:12:31 +02:00
<source>system icon theme</source>
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
2020-05-04 10:09:37 +02:00
<translation>tema do ícone do sistema</translation>
2020-04-30 11:12:31 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="138"/>
2020-04-30 11:12:31 +02:00
<source>no icon theme</source>
2020-05-04 10:09:37 +02:00
<translation>nenhum tema de ícone</translation>
2020-04-30 11:12:31 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="117"/>
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="37"/>
2021-11-26 08:00:16 +01:00
<source>You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="240"/>
2021-11-26 08:00:16 +01:00
<source>Fetch color from activated skin</source>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="79"/>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<source> = default icon size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>SettingsLocalization</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="16"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Language</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Idioma</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="17"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Code</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Código</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="18"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Author</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Autor</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<context>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<name>SettingsNodejs</name>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="17"/>
<source>What is Node.js?</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="18"/>
<source>Node.js is asynchronous event-driven JavaScript runtime, designed to build scalable network applications.
%1 integrates Node.js to bring some modern features like Adblock.
Note that usually all required Node.js tools should be available via your &quot;PATH&quot; environment variable, so you do not have to specify full paths.
Also, relaunch &quot;Settings&quot; dialog after you install Node.js.</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="111"/>
<source>Node.js has version %1.</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="115"/>
<source>Node.js: %1.</source>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="124"/>
<source>NPM has version %1.</source>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="128"/>
<source>NPM: %1.</source>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="137"/>
<source>Package folder is OK.</source>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="138"/>
<source>Package folder will be created!</source>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="26"/>
<source>%1 automatically installs some Node.js packages so that you do not have to. %1 does not use global package folder because that requires administrator rights, therefore by default it uses subfolder placed in your &quot;user data&quot; folder.</source>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>SettingsNotifications</name>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.cpp" line="17"/>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<source>You must have &quot;tray icon&quot; activated to have balloon notifications working.
Also, there are some built-in sounds. Just start typing &quot;:&quot; and they will show up.</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>ShortcutCatcher</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/dynamic-shortcuts/shortcutcatcher.cpp" line="23"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Reset to original shortcut.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Redefine o atalho original.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/dynamic-shortcuts/shortcutcatcher.cpp" line="29"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Clear current shortcut.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Limpa o atalho atual.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/dynamic-shortcuts/shortcutcatcher.cpp" line="35"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Click and hit new shortcut.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Clique e aperte o novo atalho.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<context>
<name>SingleNotificationEditor</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/singlenotificationeditor.cpp" line="42"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Select sound file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/singlenotificationeditor.cpp" line="44"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>WAV files (*.wav);;MP3 files (*.mp3)</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<context>
<name>SkinFactory</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="177"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>This page was blocked by AdBlock</source>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<translation>Esta página foi bloqueada pelo AdBlock</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="174"/>
<source>Blocked URL: &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;Used filter: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>SqliteDriver</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/sqlitedriver.cpp" line="393"/>
<source>SQLite (embedded database)</source>
<translation>SQLite (banco de dados incorporado)</translation>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/sqlitedriver.cpp" line="403"/>
<source>Database file not copied to output directory successfully.</source>
<translation>Arquivo de banco de dados copiado com sucesso para a pasta de saída.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardCategory</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardcategory.cpp" line="44"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Cannot save data for category, detailed information was logged via debug log.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardcategory.cpp" line="43"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Cannot save category data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardFeed</name>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="174"/>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<source>Script</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="177"/>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<source>Local file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="180"/>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="212"/>
<source>Cannot save data for feed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="302"/>
<source>JSON error &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="364"/>
<source>XML is not well-formed, %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="443"/>
<source>XML feed file format unrecognized</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="486"/>
<source>Cannot move feed, detailed information was logged via debug log.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="68"/>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<source>
Encoding: %2
Type: %3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="211"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Cannot save feed data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="485"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Cannot move feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<context>
<name>StandardFeedDetails</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="24"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Feed title</source>
<translation>Título do feed</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="25"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Set title for your feed.</source>
<translation>Defina o título para o seu feed.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="26"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Feed description</source>
<translation>Descrição do feed</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="27"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Set description for your feed.</source>
<translation>Defina a descrição para o seu feed.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="64"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Icon selection</source>
<translation>Seleção de ícone</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="66"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Load icon from file...</source>
<translation>Carregar ícone do arquivo...</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="69"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Use default icon from icon theme</source>
<translation>Usar ícone padrão do tema de ícones</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="72"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Fetch icon from feed</source>
<translation>Buscar ícone do feed</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="84"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>No metadata fetched so far.</source>
<translation>Nenhum metadado obtido ainda.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="139"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Icon fetched successfully.</source>
<translation>Ícone buscado com sucesso.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="140"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Icon metadata fetched.</source>
<translation>Metadado de ícone buscado.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="158"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>No icon fetched.</source>
<translation>Nenhum ícone buscado.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="189"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>All metadata fetched successfully.</source>
<translation>Todos os metadados buscados com sucesso.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="190"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Feed and icon metadata fetched.</source>
<translation>Metadado de feed e ícone buscado.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="198"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="208"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>No metadata fetched.</source>
<translation>Nenhum metadado buscado.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="214"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Feed name is ok.</source>
<translation>O nome do feed está correto.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="217"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Feed name is too short.</source>
<translation>O nome do feed é muito curto.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="223"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Description is empty.</source>
<translation>A descrição está vazia.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="226"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>The description is ok.</source>
<translation>A descrição está correta.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="233"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>The URL is ok.</source>
<translation>A URL está correta.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="237"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
<translation>A URL não atende o padrão normal. Sua URL inicia com &quot;http://&quot; ou &quot;https://&quot;.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="241"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>The URL is empty.</source>
<translation>A URL está vazia.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="275"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Select icon file for the feed</source>
<translation>Selecione o ícone para o feed</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="276"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation>Imagens (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="282"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Select icon</source>
<translation>Selecione o ícone</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="283"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="286"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label for field with icon file name textbox for selection dialog.</extracomment>
<translation>Procurar em:</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="287"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Icon name:</source>
<translation>Nome do ícone:</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="288"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Icon type:</source>
<translation>Tipo do ícone:</translation>
</message>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="28"/>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<source>Full feed source identifier</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="29"/>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<source>Full feed source identifier which can be URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="30"/>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<source>Full command to execute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="31"/>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<source>You can enter full command including interpreter here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="39"/>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<source>Here you can enter script executaion line, including interpreter.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="246"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="257"/>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<source>The source is ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="253"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>The source is empty.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="250"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>The source does not seem to use &quot;#&quot; separator for arguments.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="263"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Command is ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="267"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Command not seem to use &quot;#&quot; separator for arguments.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="270"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Command is empty.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="197"/>
<source>Script failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="202"/>
<source>Network error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="207"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Erro: %1</translation>
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="111"/>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<source>What is post-processing script?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="112"/>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<source>You can use URL as a source of your feed or you can produce your feed with custom script.
Also, you can post-process generated feed data with yet another script if you wish. These are advanced features and make sure to read the documentation before your use them.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>StandardServiceRoot</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="45"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>This is obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Esta é a conta de serviço obrigatório para feeds RSS/RDF/ATOM padrão.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="59"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Do you want to load initial set of feeds?</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Deseja carregar o conjunto inicial de feeds?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="84"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Error when loading initial feeds</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Erro ao carregar feeds iniciais</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="274"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Fetch metadata</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Obter metadados</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="440"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Export feeds</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Exportar feeds</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="441"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Import feeds</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Importar feeds</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="58"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>This new account does not include any feeds. You can now add default set of feeds.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Esta nova conta não inclui nenhum feed. Você pode adicionar agora um conjunto padrão de feeds.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="126"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot add item</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Não é possível adicionar o item</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="127"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Não é possível adicionar feeds porque outra operação crítica está em curso.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="406"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot add category</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Não foi possível adicionar a categoria</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="407"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot add category because another critical operation is ongoing.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Não é possível adicionar a categoria porque outra operação crítica está em curso.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="394"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Import was completely successful.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>A importação foi totalmente bem sucedida.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="391"/>
<source>Some feeds/categories were not imported due to error, check debug log for more details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/statusbar.cpp" line="25"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Feed update progress bar</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Barra de progresso de atualização de feeds</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/statusbar.cpp" line="34"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>File download progress bar</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Barra de progresso do download de arquivos</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/statusbar.cpp" line="120"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Toolbar spacer</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Espaçador da barra de ferramentas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>SystemFactory</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/systemfactory.cpp" line="182"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>anonymous</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>anônimo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/systemfactory.cpp" line="275"/>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
<source> bytes</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>bytes</translation>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/systemfactory.cpp" line="219"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>See new version info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>SystemTrayIcon</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/systemtrayicon.cpp" line="104"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>%1
Unread news: %2</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>%1
2017-02-08 09:37:55 +01:00
Notícias não lidas: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/tabbar.cpp" line="34"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Close this tab.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Fecha esta aba.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/tabbar.cpp" line="35"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Close tab</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Fechar aba</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="137"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Feeds</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Feeds</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="41"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Displays main menu.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Exibe o menu principal.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="50"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Main menu</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Menu principal</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="81"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Downloads</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Downloads</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="203"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Newspaper view</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Visualização da publicação</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="229"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Web browser</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Navegador da web</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="139"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Browse your feeds and articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>TimeSpinBox</name>
<message numerus="yes">
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="54"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>%n hour(s)</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation><numerusform>%n hora</numerusform><numerusform>%n hora(s)</numerusform></translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="65"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>%n minute(s)</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation><numerusform>%n minuto</numerusform><numerusform>%n minuto(s)</numerusform></translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="67"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source> and </source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>e </translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2020-06-09 20:03:53 +02:00
<message numerus="yes">
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="64"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
<source>%n second(s)</source>
2020-07-13 08:53:32 +02:00
<translation><numerusform>%n segundo(s)</numerusform><numerusform>%n segundo(s)</numerusform></translation>
2020-06-09 20:03:53 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>ToolBarEditor</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="171"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Separator</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Separador</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="157"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Toolbar spacer</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Espaçador da barra de ferramentas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TrayIconMenu</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/systemtrayicon.cpp" line="22"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Fecha as caixas de diálogo restritas abertas primeiro.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/systemtrayicon.cpp" line="21"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Close dialogs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>TtRssAccountDetails</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="14"/>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
<translation>Deixar esta opção marcada faz com que as atualizações provavelmente fiquem mais lentas e o tempo limite esgote com frequência.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="17"/>
<source>HTTP authentication username</source>
<translation>Usuário da autenticação HTTP</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="18"/>
<source>HTTP authentication password</source>
<translation>Senha da autenticação HTTP</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="19"/>
<source>Password for your TT-RSS account</source>
<translation>Senha para sua conta TT-RSS</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="20"/>
<source>Username for your TT-RSS account</source>
<translation>Usuário para sua conta TT-RSS</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="21"/>
<source>URL of your TT-RSS instance WITHOUT trailing &quot;/api/&quot; string</source>
<translation>URL para sua instância TT-RSS SEM string &quot;/api/&quot; à direita</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="23"/>
<source>No test done yet.</source>
<translation>Nenhum teste executado ainda.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="24"/>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>Aqui são exibidos os resultados do teste de conexão.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="75"/>
<source>API access on selected server is not enabled.</source>
<translation>O acesso API no servidor selecionado não está ativado.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="80"/>
<source>Entered credentials are incorrect.</source>
<translation>As credenciais fornecidas estão incorretas.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="85"/>
<source>Other error occurred, contact developers.</source>
<translation>Ocorreu outro erro, entre em contato com os desenvolvedores.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="90"/>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="96"/>
<source>Installed version: %1, required at least: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="92"/>
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API.</source>
<translation>O servidor Tiny Tiny RSS selecionado está executando uma versão não suportada do API.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="98"/>
<source>Tiny Tiny RSS server is okay.</source>
<translation>O servidor Tiny Tiny RSS está correto.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="103"/>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Erro de rede: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="104"/>
<source>Network error, have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password?</source>
<translation>Erro de rede, você entrou o endpoint e senha correta do API do Tiny Tiny RSS?</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="109"/>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation>Erro não especificado, você forneceu a URL correta?</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="117"/>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>O nome de usuário não pode estar vazio.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="120"/>
<source>Username is okay.</source>
<translation>O nome de usuário está correto.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="128"/>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation>A senha não pode estar vazia.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="131"/>
<source>Password is okay.</source>
<translation>A senha está correta.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="142"/>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation>O nome de usuário está correto ou não é necessário.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="143"/>
<source>Username is empty.</source>
<translation>O nome de usuário está vazio.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="153"/>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation>A senha está correta ou não é necessária.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="154"/>
<source>Password is empty.</source>
<translation>A senha está vazia.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="161"/>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation>A URL não pode estar vazia.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="164"/>
<source>URL should NOT end with &quot;/api/&quot;.</source>
<translation>A URL NÃO deve terminar com &quot;/api/&quot;.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="167"/>
<source>URL is okay.</source>
<translation>A URL está correta correta.</translation>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>TtRssFeed</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/ttrssfeed.cpp" line="48"/>
<source>Share to published</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<context>
<name>TtRssFeedDetails</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssfeeddetails.cpp" line="10"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Full feed URL including scheme</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>URL completo do feed incluindo esquema</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssfeeddetails.cpp" line="11"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Provide URL for your feed.</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Forneça o URL do seu feed.</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssfeeddetails.cpp" line="20"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>The URL is ok.</source>
<translation>A URL está correta.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssfeeddetails.cpp" line="25"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
<translation>A URL não atende o padrão normal. Sua URL inicia com &quot;http://&quot; ou &quot;https://&quot;.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssfeeddetails.cpp" line="29"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>The URL is empty.</source>
<translation>A URL está vazia.</translation>
</message>
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>TtRssServiceRoot</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/ttrssserviceroot.cpp" line="105"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot add item</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Não é possível adicionar o item</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/ttrssserviceroot.cpp" line="106"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Não é possível adicionar feeds porque outra operação crítica está em andamento.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/ttrssserviceroot.cpp" line="288"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<source>Username: %1
Server: %2
Last error: %3
Last login on: %4</source>
2017-10-10 06:35:04 +02:00
<translation>Usuário: %1
Servidor: %2
Último erro: %3
Último login em: %4</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>UnreadNode</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/unreadnode.cpp" line="15"/>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Unread articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/unreadnode.cpp" line="16"/>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>You can find all unread articles here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>WebBrowser</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="29"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Navigation panel</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Painel de navegação</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="42"/>
<source>View website in reader mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="214"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>No title</source>
<extracomment>Webbrowser tab title when no title is available.</extracomment>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Sem título</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="231"/>
<source>Reader mode failed for this website</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="232"/>
<source>Reader mode cannot be applied to current page.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="243"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Back</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Voltar</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="244"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Forward</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Avançar</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="245"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Reload</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Recarregar</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="246"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Stop</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Parar</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="39"/>
<source>Open this website in system web browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<context>
<name>WebFactory</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="272"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Web engine settings</source>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<translation>Configurações do mecanismo web</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="295"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Auto-load images</source>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<translation>Carregar imagens automaticamente</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="296"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>JS enabled</source>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<translation>JS habilitado</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="297"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>JS can open popup windows</source>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<translation>O JS pode abrir janelas de popup</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="298"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>JS can access clipboard</source>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<translation>O JS pode acessar a área de transferência</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="299"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Hyperlinks can get focus</source>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<translation>Hyperlinks podem ter foco</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="300"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Local storage enabled</source>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<translation>Armazenamento local habilitado</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="301"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Local content can access remote URLs</source>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<translation>O conteúdo local pode acessar URLs remotas</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="302"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>XSS auditing enabled</source>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<translation>Auditoria XSS ativada</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="303"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Spatial navigation enabled</source>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<translation>Navegação espacial habilitada</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="304"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Local content can access local files</source>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<translation>O conteúdo local pode acessar arquivos locais</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="305"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Hyperlink auditing enabled</source>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<translation>Auditoria de hyperlinks habilitada</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="306"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Animate scrolling</source>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<translation>Animar rolagem</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="307"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Error pages enabled</source>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<translation>Páginas de erro habilitadas</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="308"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Plugins enabled</source>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<translation>Plugins habilitados</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="309"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Fullscreen enabled</source>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<translation>Tela cheia habilitada</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="312"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Screen capture enabled</source>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<translation>Captura de tela habilitada</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="313"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>WebGL enabled</source>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<translation>WebGL habilitada</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="314"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Accelerate 2D canvas</source>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<translation>Acelerar canvas 2D</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="315"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Print element backgrounds</source>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<translation>Imprimir elementos do fundo</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="316"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Allow running insecure content</source>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<translation>Permitir a execução de conteúdo inseguro</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="317"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Allow geolocation on insecure origins</source>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<translation>Permitir geolocalização de origens inseguras</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="106"/>
<source>Navigate to website manually</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="107"/>
<source>%1 was unable to launch your web browser with the given URL, you need to open the below website URL in your web browser manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="321"/>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<source>JS can activate windows</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="322"/>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<source>Show scrollbars</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="326"/>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<source>Media playback with gestures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="327"/>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<source>WebRTC uses only public interfaces</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="328"/>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<source>JS can paste from clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="332"/>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<source>DNS prefetch enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="336"/>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<source>PDF viewer enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>WebViewer</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewer.cpp" line="151"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Written by </source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Escrito por </translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewer.cpp" line="178"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Newspaper view</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Visualização da publicação</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewer.cpp" line="152"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>unknown author</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>autor desconhecido</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewer.cpp" line="214"/>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<source>Open link in external browser</source>
2017-11-19 19:34:48 +01:00
<translation>Abrir link no navegado externo</translation>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewer.cpp" line="228"/>
<source>Open with external tool</source>
<translation>Abrir com ferramenta externa</translation>
</message>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewer.cpp" line="247"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>No external tools activated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
</TS>