rssguard/localization/rssguard_pt.ts

3777 lines
153 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2017-07-13 07:36:27 +02:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pt">
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>AccountCheckModel</name>
<message>
<source> (category)</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">(categoria)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source> (feed)</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">(feed)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>Application</name>
<message>
<source>Application is already running.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O aplicativo está em execução</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Output directory is not writable.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A pasta de saída não possui permissão de escrita</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Arquivo de configurações copiado com sucesso para pasta de saída.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Database file not copied to output directory successfully.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Arquivo de banco de dados copiado com sucesso para a pasta de saída.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A restauração do banco de dados não foi iniciada. Certifique-se de possuir permissão de escrita na pasta de saída.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A restauração das configurações não foi iniciada. Certifique-se de possuir permissão de escrita na pasta de saída.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não foi possível adicionar o feed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Feed cannot be added because standard RSS/ATOM account is not enabled.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O feed não pode ser adicionado pois a conta RSS/ATOM padrão não está ativada.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>New messages downloaded</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Novas mensagens baixadas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseCleaner</name>
<message>
<source>Shrinking database file...</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Compactando banco de dados...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Database file shrinked...</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Banco de dados compactado...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Removing read messages...</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Removendo mensagens lidas...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Read messages purged...</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Mensagens lidas removidas...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Recycle bin purged...</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A lixeira foi limpa...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Removing old messages...</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Removendo mensagens antigas...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Purging recycle bin...</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Limpando a lixeira...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Old messages purged...</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Mensagens antigas removidas...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseFactory</name>
<message>
<source>MySQL server works as expected.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Servidor MySQL funcionando como esperado.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>No MySQL server is running in the target destination.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Nenhum servidor MySQL em execução na local de destino.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Access denied. Invalid username or password used.</source>
<extracomment>Access to MySQL server was denied.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Acesso negado. Nome de usuário ou senha incorreta.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Unknown error.</source>
<extracomment>Unknown MySQL error arised.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Erro desconhecido.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>MySQL/MariaDB (dedicated database)</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">MySQL/MariaDB (banco de dados dedicado)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>SQLite (embedded database)</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">SQLite (banco de dados incorporado)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Selected database does not exist (yet). It will be created. It&apos;s okay.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O banco de dados selecionado não existe (ainda). Ele será criado agora.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>MySQL database not available</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Banco da dados MySQL não disponível</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>%1 cannot use MySQL storage, it is not available. %1 is now switching to SQLite database. Start your MySQL server and make adjustments in application settings.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O %1 não pode usar o armazenamento MySQL, ele não está disponível. O %1 irá alterar para o banco de dados SQLite. Inicie seu servidor MySQL e faça os ajustes nas configurações do aplicativo.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>DiscoverFeedsButton</name>
<message>
<source>This website does not contain any feeds.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Este site não contém nenhum feed.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>Click me to add feeds from this website.
This website contains %n feed(s).</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">
<numerusform>Clique para adicionar feeds deste site.
Este site contém um feed.</numerusform>
<numerusform>Clique para adicionar feeds deste site.
Este site contêm %n feed(s).</numerusform>
</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Not supported</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não suportado</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Given account does not support adding feeds.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A conta fornecida não suporta adicionar feeds.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Ico</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Ícone</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Filename</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Nome do arquivo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Error opening output file: %1</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Erro ao abrir arquivo de saída: %1</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Try again</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Tentar novamente</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Stop</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Parar</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Open file</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Abrir arquivo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select destination for downloaded file</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Local do destino para arquivo baixado</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Erro: %1</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Download directory couldn&apos;t be created</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Pasta de download não pôde ser criada</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Error when saving file: %1</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Erro ao salvar arquivo: %1</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>%1 of %2 (%3 per second) - %4</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">%1 de %2 (%3 por segundo) - %4</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>%1 of %2 - download completed</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">%1 de %2 - download concluído</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Open &amp;directory</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Abrir &amp;pasta</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot open file</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não foi possível abrir o arquivo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot open output file. Open it manually.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não foi possível abrir o arquivo de saída. Abra-o manualmente.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot open directory</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não foi possível abrir a pasta</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot open output directory. Open it manually.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não foi possível abrir a pasta de saída. Abra-a manualmente.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Download finished</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Download concluído</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<source>File &apos;%1&apos; is downloaded.
2017-02-08 09:37:55 +01:00
Click here to open parent directory.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Arquivo &apos;%1&apos; foi baixado.
2017-02-08 09:37:55 +01:00
Clique para abrir a pasta de destino.</translation>
</message>
<message>
<source>URL: %1</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">URL: %1</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Local file: %1</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Arquivo local: %1</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Selection of local file cancelled.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Seleção do arquivo local cancelada.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
<source>Clean up</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Limpar</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minutes remaining</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">
<numerusform>%n minuto restante</numerusform>
<numerusform>%n minutos restantes</numerusform>
</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n seconds remaining</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">
<numerusform>%n segundo restante</numerusform>
<numerusform>%n segundos restantes</numerusform>
</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>bytes</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">bytes</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>kB</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">KB</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>MB</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">MB</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>GB</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">GB</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>Downloading %n file(s)...</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">
<numerusform>Baixando %n arquivo...</numerusform>
<numerusform>Baixando %n arquivos...</numerusform>
</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
<context>
<name>Feed</name>
<message>
<source>%1%2
Auto-update status: %3</source>
<extracomment>Tooltip for feed.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">%1%2
2017-04-21 08:17:29 +02:00
Status da atualização automática: %3</translation>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
<message>
<source>does not use auto-update</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">não usa a atualização automática</translation>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>uses global settings (%n minute(s) to next auto-update)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">
<numerusform>usa configurações globais (%n minuto(s) para a próxima atualização automática)</numerusform>
<numerusform>usa configurações globais (%n minuto(s) para a próxima atualização automática)</numerusform>
</translation>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-update)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">
<numerusform>usa configurações específicas (%n minuto(s) para a próxima atualização automática)</numerusform>
<numerusform>usa configurações específicas (%n minuto(s) para a próxima atualização automática)</numerusform>
</translation>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>FeedMessageViewer</name>
<message>
<source>Toolbar for messages</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Barra de ferramentas para mensagens</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Toolbar for feeds</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Barra de ferramentas para feeds</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FeedReader</name>
<message>
<source>Cannot update all items</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não é possível atualizar todos os itens</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>You cannot update all items because another critical operation is ongoing.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Você não pode atualizar todos os itens pois outra operação crítica está em andamento.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Starting auto-update of some feeds</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Iniciando atualização automática de alguns feeds</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>I will auto-update %n feed(s).</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">
<numerusform>%n feeds serão atualizados automaticamente.</numerusform>
<numerusform>%n feeds serão atualizados automaticamente.</numerusform>
</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsImportExportModel</name>
<message>
<source>Category </source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Categoria </translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<extracomment>Title text in the feed list header.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Título</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Titles of feeds/categories.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Títulos de feeds/categorias.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Root</source>
<extracomment>Name of root item of feed list which can be seen in feed add/edit dialog.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Raiz</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>You can&apos;t transfer dragged item into different account, this is not supported.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Você não pode transferir um item arrastado para uma conta diferente, isto não é suportado.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot perform drag &amp; drop operation</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não foi possível realizar a operação de arrastar &amp; soltar</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Counts of unread/all mesages.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Quantidade de mensagens não lidas/todas.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsToolBar</name>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Espaçador da barra de ferramentas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsView</name>
<message>
<source>Cannot edit item</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não é possível editar o item</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot delete item</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não é possível excluir o item</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Context menu for empty space</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Menu de contexto para espaço vazio</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be edited because another critical operation is ongoing.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O item selecionado não pode ser editado pois outra operação crítica está em andamento.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be deleted because another critical operation is ongoing.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O item selecionado não pode ser excluído pois outra operação crítica está em andamento.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Context menu for categories</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Menu de contexto para categorias</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be edited, this is not (yet?) supported.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O item selecionado não pode ser editado, isto (ainda) não é suportado.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Deleting &quot;%1&quot;</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Excluindo &quot;%1&quot;</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>You are about to completely delete item &quot;%1&quot;.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Você esta prestes a excluir o item &quot;%1&quot;.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Tem certeza?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot delete &quot;%1&quot;</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não foi possível excluir &quot;%1&quot;</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>This item cannot be deleted because something critically failed. Submit bug report.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Este item não pode ser excluído pois algo crítico falhou. Envie um relatório de bug.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>This item cannot be deleted, because it does not support it
or this functionality is not implemented yet.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Este item não pode ser excluído, pois não suporte
2017-02-08 09:37:55 +01:00
ou esta função ainda não foi implementada.</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for other items</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Menu de contexto para outros itens</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Not supported</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não suportado</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Selected account does not support adding of new feeds.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A conta selecionada não suporta adicionar novos feeds.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Selected account does not support adding of new categories.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A conta selecionada não suporta adicionar novas categorias.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormAbout</name>
<message>
<source>Information</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Informação</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Licenses</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Licenças</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>GNU GPL License (applies to RSS Guard source code)</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Licença GNU GPL License (aplica-se ao código fonte do RSS Guard)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>GNU GPL License</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Licença GNU GPL</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>BSD License (applies to QtSingleApplication source code)</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Licença BSD (aplica-se ao código fonte do QtSingleApplication)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Licenses page is available only in English language.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A página de licenças está disponível somente no idioma Inglês.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Log de alterações</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Changelog page is available only in English language.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A página do log de alterações está disponível somente no idioma Inglês.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>License not found.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Licença não encontrada.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Changelog not found.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Log de alterações não encontrado.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<extracomment>About RSS Guard dialog title.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Sobre o %1</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Settings type</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Tipo de configurações</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Settings file</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Arquivo de configurações</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Database root path</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Caminho da raiz do banco de dados</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>FULLY portable</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">TOTALMENTE portátil</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>PARTIALLY portable</source>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
<translation type="vanished">PARCIALMENTE portátil</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Resources</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Recursos</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&lt;body&gt;%5 is a (very) tiny feed reader.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contacts:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;You can obtain source code for %5 from its website.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&lt;body&gt;O %5 é um leitor de feeds (muito) pequeno.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Este software é distribuído sob os termos da GNU General Public License, versão 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contato:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Você pode obter o código fonte do %5 a partir do seu site.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1 (built on %2/%3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Build date:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (compiled against %7)&lt;br&gt;</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Versão:&lt;/b&gt; %1 (criado em %2/%3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Revisão:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Data de criação:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (compilado contra %7)&lt;br&gt;</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-02-08 10:27:37 +01:00
<message>
<source>User skins root path</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Caminho raiz dos temas do usuário</translation>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
<message>
<source>NOT portable</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">NÃO portátil</translation>
2017-02-08 10:27:37 +01:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>FormAddAccount</name>
<message>
<source>Add new account</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Adicionar nova conta</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Details</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Detalhes</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Name</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Nome</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Version</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Versão</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Author</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Autor</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Description</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Descrição</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>This account can be added only once.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Esta conta pode ser adicionada somente uma vez.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormBackupDatabaseSettings</name>
<message>
<source>Backup database/settings</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Backup do banco de dados/configurações</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Backup properties</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Propriedades do backup</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Items to backup</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Itens para fazer backup</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Database</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Banco de dados</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Settings</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Configurações</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Backup name</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Nome do backup</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Resultados da operação</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Common name for backup files</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Nome comum para arquivos de backup</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Nenhuma operação executada ainda.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Backup was created successfully.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Backup criado com sucesso.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Backup name cannot be empty.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O nome do backup não pode estar vazio.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Backup name looks okay.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O nome do backup está correto.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Backup failed.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Falha no backup.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Output directory</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Pasta de saída</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Select directory</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Pasta &amp;selecionada</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Backup was created successfully and stored in target directory.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O backup foi criado com sucesso e foi armazenado na pasta de destino.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select destination directory</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Selecione a pasta de destino</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Good destination directory is specified.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Pasta de destino correta foi especifica.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormDatabaseCleanup</name>
<message>
<source>Cleanup database</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Limpar banco de dados</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Remove all messages older than</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Remover mensagens mais antigas que</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<source> day(s)</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">
<numerusform>%n dia</numerusform>
<numerusform>%n dias</numerusform>
</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Shrink database file</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Compactar banco de dados</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Database information</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Informações do banco de dados</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Database file size</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Tamanho do banco de dados</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Database type</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Tipo do banco de dados</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Progress</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Progresso</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>I am ready.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Pronto.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Database cleanup is running.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Limpeza do banco de dados em execução.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Database cleanup is completed.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Limpeza do banco de dados concluída.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Database cleanup failed.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Falha na limpeza do banco de dados.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cleanup settings (all checked items are completely erased from database)</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Limpar configurações (todos os itens marcados serão totalmente apagados do banco de dados)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Remove all read messages (not those from recycle bin)</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Remover todas as mensagens lidas (não aquelas da lixeira)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Remove all messages from recycle bin</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Remover todas as mensagens da lixeira</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Remove all starred messages (including those from recycle bin)</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Remover todas as mensagens com estrela (incluindo as da lixeira)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>unknown</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">desconhecido</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>file: %1, data: %2</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">arquivo: %1, dados: %2</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditAccount</name>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Alguns feeds necessitam de autenticação, incluindo feeds do GMail. Esquemas de autenticação BASIC, NTLM-2 e DIGEST-MD5 são suportados.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Autenticação</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Username</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Usuário</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Password</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Senha</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Show password</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Mostrar senha</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Requires HTTP authentication</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Necessita de autenticação HTTP</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>URL</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">URL</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Testar configuração</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>HTTP authentication username</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Usuário da autenticação HTTP</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>HTTP authentication password</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Senha da autenticação HTTP</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Password for your TT-RSS account</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Senha para sua conta TT-RSS</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Username for your TT-RSS account</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Usuário para sua conta TT-RSS</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>FULL URL of your TT-RSS instance WITH trailing &quot;/api/&quot; string</source>
<translation type="vanished">URL COMPLETA para sua instância TT-RSS COM string &quot;/api/&quot; à direita</translation>
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Nenhum teste executado ainda.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Aqui são exibidos os resultados do teste de conexão.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Add new Tiny Tiny RSS account</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Adicionar nova conta Tiny Tiny RSS</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Edit existing Tiny Tiny RSS account</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Editar conta Tiny Tiny RSS existente</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>API access on selected server is not enabled.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O acesso API no servidor selecionado não está ativado.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Entered credentials are incorrect.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">As credenciais fornecidas estão incorretas.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Other error occurred, contact developers.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Ocorreu outro erro, entre em contato com os desenvolvedores.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API (%1). At least API level %2 is required.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O servidor Tiny Tiny RSS selecionado está executando uma versão não suportada do API (%1). Pelo menos o API nível %2 é necessário.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O servidor Tiny Tiny RSS selecionado está executando uma versão não suportada do API.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Tiny Tiny RSS server is okay, running with API level %1, while at least API level %2 is required.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O servidor Tiny Tiny RSS está correto, sendo executado com API nível %1, sendo que, pelo menos o API nível %2 é necessário.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Tiny Tiny RSS server is okay.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O servidor Tiny Tiny RSS está correto.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Erro de rede: &apos;%1&apos;.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Network error, have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password?</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Erro de rede, você entrou o endpoint e senha correta do API do Tiny Tiny RSS?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O nome de usuário não pode estar vazio.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O nome de usuário está correto.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A senha não pode estar vazia.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Password is okay.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A senha está correta.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O nome de usuário está correto ou não é necessário.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O nome de usuário está vazio.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A senha está correta ou não é necessária.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A senha está vazia.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A URL não pode estar vazia.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>URL is okay.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A URL está correta correta.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Note that at least API level %1 is required.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Note que pelo menos o API nível %1 é necessário.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>URL should end with &quot;/api/&quot;.</source>
<translation type="vanished">A URL deve terminar com &quot;/api/&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Erro não especificado, você forneceu a URL correta?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Force execution of server-side update when updating feeds from RSS Guard</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Forçar execução de atualização do lado do servidor ao atualizar feeds do RSS Guard</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Deixar esta opção marcada faz com que as atualizações provavelmente fiquem mais lentas e o tempo limite esgote com frequência.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>URL of your TT-RSS instance WITHOUT trailing &quot;/api/&quot; string</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">URL para sua instância TT-RSS SEM string &quot;/api/&quot; à direita</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>URL should NOT end with &quot;/api/&quot;.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A URL NÃO deve terminar com &quot;/api/&quot;.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditOwnCloudAccount</name>
<message>
<source>URL</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">URL </translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Force execution of server-side update when updating feeds from RSS Guard</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Forçar execução de atualização do lado do servidor ao atualizar feeds do RSS Guard.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Alguns feeds necessitam de autenticação, incluindo feeds do GMail. Esquemas de autenticação BASIC, NTLM-2 e DIGEST-MD5 são suportados.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Autenticação</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Username</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Usuário</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Password</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Senha</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Show password</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Mostrar senha</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Testar configuração</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Deixar esta opção marcada faz com que as atualizações provavelmente fiquem mais lentas e o tempo limite esgote com frequência.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Note that at least version %1 is required.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Note que pelo menos a versão %1 é necessária.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>URL of your ownCloud server, without any API path</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">URL do seu servidor ownCloud, sem nenhum caminho API</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Nenhum teste executado ainda.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Aqui são exibidos os resultados do teste de conexão.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Add new ownCloud News account</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Adicionar nova conta ownCloud News</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Edit existing ownCloud News account</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Editar conta ownCloud News existente</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Selected ownCloud News server is running unsupported version (%1). At least version %2 is required.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O servidor ownCloud News selecionado está executando uma versão não suportada (%1). Pelo menos a versão %2 é necessária.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Selected ownCloud News server is running unsupported version.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O servidor ownCloud News selecionado está executando uma versão não suportada.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Erro de rede: &apos;%1&apos;.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Network error, have you entered correct ownCloud endpoint and password?</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Erro de rede, você entrou o endpoint e senha correta do ownCloud?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Erro não especificado, você forneceu a URL correta?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O nome de usuário não pode estar vazio.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O nome de usuário está correto.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A senha não pode estar vazia.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Password is okay.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A senha está correta.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A URL não pode estar vazia.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>URL is okay.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A URL está correta correta.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Password for your ownCloud account</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Senha da sua conta ownCloud</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Username for your ownCloud account</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Nome de usuário da sua conta ownCloud</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>ownCloud News server is okay, running with version %1, while at least version %2 is required.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O servidor ownCloud News está correto, sendo executado na versão %1, onde pelo menos a versão %2 é necessária.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>ownCloud News server is okay.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O servidor ownCloudNews está correto.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormFeedDetails</name>
<message>
<source>Parent category</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Categoria principal</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Escolha o item principal para o seu feed.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Type</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Tipo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select type of the standard feed.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Selecione o tipo do feed padrão.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Codificação</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select encoding of the standard feed. If you are unsure about the encoding, then select &quot;UTF-8&quot; encoding.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Selecione a codificação do feed padrão. Se você não tem certeza qual codificação, então use &quot;UTF-8&quot;.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Auto-update</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Atualização automática</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select the auto-update strategy for this feed. Default auto-update strategy means that the feed will be update in time intervals set in application settings.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Selecione a estratégia de atualização automática para este feed. A estratégia padrão significa que o feed será atualizado em intervalos de tempo definidos nas configurações do aplicativo.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Title</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Título</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Description</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Descrição</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>URL</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">URL</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Fetch it now</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Buscar agora</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Icon</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Ícone</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select icon for your feed.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Selecione o ícone do seu feed.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Alguns feeds necessitam de autenticação, incluindo feeds do GMail. Esquemas de autenticação BASIC, NTLM-2 e DIGEST-MD5 são suportados.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Requires HTTP authentication</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Necessita de autenticação HTTP</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Username</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Usuário</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Password</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Senha</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Obter metadados</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Adicionar novo feed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Edit feed &apos;%1&apos;</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Editar o feed &apos;%1&apos;</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Feed name is ok.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O nome do feed está correto.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Feed name is too short.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O nome do feed é muito curto.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A descrição está vazia.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A descrição está correta.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>The URL is ok.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A URL está correta.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A URL não atende o padrão normal. Sua URL inicia com &quot;http://&quot; ou &quot;https://&quot;.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>The URL is empty.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A URL está vazia.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O nome de usuário está correto ou não é necessário.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O nome de usuário está vazio.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A senha está correta ou não é necessária.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A senha está vazia.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select icon file for the feed</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Selecione o ícone para o feed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Imagens (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Selecione o ícone</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Cancelar</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label for field with icon file name textbox for selection dialog.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Procurar em:</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Nome do ícone:</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Tipo do ícone:</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>All metadata fetched successfully.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Todos os metadados buscados com sucesso.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Feed and icon metadata fetched.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Metadado de feed e ícone buscado.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Result: %1.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Resultado: %1.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Feed or icon metadata not fetched.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Metadado de feed e ícone não buscado.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Error: %1.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Erro: %1.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>No metadata fetched.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Nenhum metadado buscado.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Icon fetched successfully.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Ícone buscado com sucesso.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Icon metadata fetched.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Metadado de ícone buscado.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Icon metadata not fetched.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Metadado de ícone não buscado.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>No icon fetched.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Nenhum ícone buscado.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Feed title</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Título do feed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Set title for your feed.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Defina o título para o seu feed.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Feed description</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Descrição do feed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Set description for your feed.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Defina a descrição para o seu feed.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Full feed url including scheme</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Feed completo incluindo esquema</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Set url for your feed.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Defina a URL para o seu feed.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Set username to access the feed.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Defina o nome de usuário para acessar o feed.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Set password to access the feed.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Defina a senha para acessar o feed.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Seleção de ícone</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Carregar ícone do arquivo...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Do not use icon</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não usar ícone</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Use default icon</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Usar ícone padrão</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Fetch icon from feed</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Buscar ícone do feed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>No metadata fetched so far.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Nenhum metadado obtido ainda.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Auto-update using global interval</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Atualização automática usando intervalo global</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Auto-update every</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Atualizar a cada</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Do not auto-update at all</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não atualizar automaticamnete</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormMain</name>
<message>
<source>&amp;File</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Arquivo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A&amp;juda</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Visualizar</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Ferramentas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Sair</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Configurações</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Messages</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Mensagens</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Switch &amp;importance of selected messages</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Alterar &amp;importância das mensagens selecionadas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Quit the application.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Fecha o aplicativo.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Display settings of the application.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Exibe as configurações do aplicativo.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Switch fullscreen mode.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Altera para o modo tela cheia.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>No actions available</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Nenhuma ação disponível</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>No actions are available right now.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Nenhuma ação disponível no momento.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Oculta a janela principal se ela está visível ou exibe se ela está oculta.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Hides or shows the list of feeds/categories.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Oculta ou exibe a lista de feeds/categorias.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Check if new update for the application is available for download.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Verifica se novas atualizações disponíveis para download.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;About application</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Sobre o aplicativo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Displays extra info about this application.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Exibe informações adicionais sobre este aplicativo.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected messages</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Excluir mensagens selecionadas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Hides or displays the main menu.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Oculta ou exibe o menu principal.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Mark &amp;selected messages as &amp;read</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Marcar mensagens selecionadas como &amp;lidas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Mark &amp;selected messages as &amp;unread</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Marcar mensagens selecionadas como &amp;não lidas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Open selected source articles in &amp;external browser</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Abrir artigos fonte selecionados no navegador &amp;externo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Open selected messages in &amp;internal browser</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Abrir mensagens selecionadas no navegador &amp;interno</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select &amp;next message</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Selecionar &amp;próxima mensagem</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select &amp;previous message</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Selecionar mensagem &amp;anterior</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Check for &amp;updates</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Verificar por at&amp;ualizações</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Show/hide</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Exibir/ocultar</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Feed list</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Lista de &amp;feeds</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Main menu</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Menu principal</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Switch visibility of main &amp;window</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Alterar visibilidade da &amp;janela principal</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot open external browser</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não é possível abrir o navegador externo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot open external browser. Navigate to application website manually.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não é possível abrir o navegador externo. Navegue até o site do aplicativo manualmente.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Toolbars</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Barras de Ferramen&amp;tas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Switch visibility of main toolbars.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Alterna a visibilidade das barras de ferramentas principais.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Feed/message list headers</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Cabeçalhos da lista de &amp;feeds/mensagens</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Donate via PayPal</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Doar pelo PayPal</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Display &amp;wiki</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Exibir &amp;wiki</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Restore database/settings</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Restaurar banco de dados/configurações</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Backup database/settings</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Backup do banco de dados/configurações</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Switch message list layout orientation</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Alterar orientação do layout da lista de mensagens</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Downloads</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Downloads</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Send selected message via e-mail</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Enviar mensagem selecionada por e-mail</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Cleanup database</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Limpar banco de dados</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Add &amp;new item</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Adicionar &amp;novo item</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Update &amp;all items</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Atualizar &amp;todos os itens</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Update &amp;selected items</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Atualizar itens &amp;selecionados</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected item</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Editar item selecionado</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected item</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">E&amp;xcluir item selecionado</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Mark selected items as read</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Marcar itens selecionados como lidos</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as read.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Marca todas as mensagens (sem filtros de mensagem) dos itens selecionados como lidos.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Mark selected items as unread</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Marcar itens selecionados como não lidos</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as unread.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Marca todas as mensagens (sem filtros de mensagem) dos itens selecionados como não lidos.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Clean selected items</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Limpar itens selecionados</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Deletes all messages from selected items.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Exclui todas as mensagens dos itens selecionados.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Mark all items as &amp;read</source>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Marcar todos os itens como lidos</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Marks all messages in all items read. This does not take message filters into account.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Marca todas as mensagens em todos os itens como lidos. Isto não leva em conta os filtros de mensagem da conta.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>View selected items in &amp;newspaper mode</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Visualizar itens selecionados no modo &amp;publicação</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Displays all messages from selected item in a new &quot;newspaper mode&quot; tab. Note that messages are not set as read automatically.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Exibe todas as mensagens do item selecionado em uma nova aba no modo &quot;publicação&quot;. Note que mensagens não são marcadas como lidas automaticamente.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Clean all items</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Limpar todos os itens</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Deletes all messages from all items.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Exclui todas as mensagens de todos os itens.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select &amp;next item</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Selecionar &amp;próximo item</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select &amp;previous item</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Selecionar item &amp;anterior</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Show only unread items</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Exibir somente itens não lidos</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Expand/collapse selected item</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Expandir/recolher item selecionado</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Restore selected messages</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Restaurar mensagens selecionadas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>No possible actions</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Nenhuma ação possível</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Recycle bin(s)</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Lixeira(s)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Restore all recycle bins</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Restaurar todas as lixeiras</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Empty all recycle bins</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Esvaziar todas as lixeiras</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select next &amp;unread message</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Selecionar &amp;próxima mensagem não lida</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>No recycle bin</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Nenhuma lixeira</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Feeds &amp;&amp; categories</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Feeds &amp;&amp; categorias</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Accounts</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Contas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Add new account</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Adicionar nova conta</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Status bar</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Barra de status</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected account</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Editar conta selecionada</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected account</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">E&amp;xcluir conta selecionada</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Add new feed into selected account</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Adicionar novo feed na conta selecionada</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Add new category into selected account</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Adicionar nova categoria na conta selecionada</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Add new category</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Adicionar nova categoria</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Adicionar novo feed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Stop running update</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Parar atualização</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>No actions possible</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Nenhuma ação possível</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Web browser &amp;&amp; tabs</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Navegador da web &amp;&amp; abas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Report a &amp;bug...</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Relatar um &amp;bug...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>New web browser tab</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Nova aba do navegador</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Close all tabs</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Fechar todas as abas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Close all tabs except current</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Fechar todas as abas, exceto a atual</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>View &amp;fullscreen</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Ver em &amp;tela cheia</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot cleanup database</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não foi possível limpar o banco de dados</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot cleanup database, because another critical action is running.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não foi possível limpar o banco de dados, pois outra ação crítica está em execução.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Feed update started</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Atualização dos feeds iniciada</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Updated feed &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Text display in status bar when particular feed is updated.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Feed &apos;%1&apos; atualizado</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Abas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
<message>
<source>&amp;Mark all items as read</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Marcar todos os itens como lidos</translation>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>FormOwnCloudFeedDetails</name>
<message>
<source>Feed added</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Feed adicionado</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Feed was added, triggering sync in now.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O feed foi adicionado, sincronizando agora.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não foi possível adicionar o feed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Feed was not added due to error.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O feed não foi adicionado devido a um erro.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormRestoreDatabaseSettings</name>
<message>
<source>Restore database/settings</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Restaurar banco de dados/configurações</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Resultados da operação</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Restore database</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Restaurar banco de dados</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Restore settings</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Restaurar configurações</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Nenhuma operação executada ainda.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Restoration was initiated. Restart to proceed.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A restauração foi iniciada. Reinicie para continuar.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>You need to restart application for restoration process to finish.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Você precisa reiniciar o aplicativo para concluir a restauração.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Source directory</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Pasta de origem</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Select directory</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Pasta &amp;selecionada</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Database and/or settings were not copied to restoration directory successully.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O banco de dados e/ou configurações não foram copiados para a pasta de restauração.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select source directory</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Selecione a pasta de origem</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Good source directory is specified.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Pasta de origem correta foi especificada.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormSettings</name>
<message>
<source>Settings</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Configurações</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Critical settings were changed</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Configurações críticas foram alteradas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted.
You have to restart manually.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Algumas configurações críticas foram alteradas e serão aplicadas após reiniciar o aplicativo.
2017-02-08 09:37:55 +01:00
Você precisa reiniciar manualmente.</translation>
</message>
<message>
<source>Changed categories of settings:
%1.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Categorias de configurações alteradas:
2017-02-08 09:37:55 +01:00
%1.</translation>
</message>
<message>
<source>Some settings are changed and will be lost</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Algumas configurações foram alteradas e serão perdidas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Some settings were changed and by cancelling this dialog, you would lose these changes.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Algumas configurações foram alteradas e ao cancelar este diálogo, você perderá estas alterações.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Do you really want to close this dialog without saving any settings?</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Deseja realmente fechar este diálogo sem salvar as configurações?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardCategoryDetails</name>
<message>
<source>Parent category</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Categoria principal</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select parent item for your category.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Selecione o item principal para sua categoria.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Title</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Título</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Description</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Descrição</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Icon</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Ícone</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select icon for your category.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Selecione o ícone para sua categoria.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Add new category</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Adicionar nova categoria</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Edit existing category</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Editar categoria existente</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot add category</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não foi possível adicionar a categoria</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Category was not added due to error.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A categoria não foi adicionada devido a um erro.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot edit category</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não é possível editar a categoria</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Category was not edited due to error.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A categoria não foi editada devido a um erro.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Category name is ok.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O nome da categoria está correto.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Category name is too short.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O nome da categoria é muito curto.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A descrição está vazia.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A descrição está correta.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select icon file for the category</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Selecione o ícone da categoria</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Imagens (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Selecione o ícone</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Cancelar</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label to describe the folder for icon file selection dialog.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Procurar em:</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Nome do ícone:</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Tipo do ícone:</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Category title</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Título da categoria</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Set title for your category.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Defina o título da sua categoria.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Category description</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Descrição da categoria</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Set description for your category.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Defina a descrição da sua categoria.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Seleção de ícone</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Carregar ícone do arquivo...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Do not use icon</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não usar ícone</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Use default icon</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Usar ícone padrão</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardFeedDetails</name>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não foi possível adicionar o feed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Feed was not added due to error.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O feed não foi adicionado devido a um erro.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot edit feed</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não é possível editar o feed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Feed was not edited due to error.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O feed não foi editado devido a um erro.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardImportExport</name>
<message>
<source>&amp;Select file</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Selecionar arquivo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Check all items</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Marcar todos os itens</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Uncheck all items</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Desmarcar todos os itens</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Resultados da operação</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>No file is selected.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Nenhum arquivo selecionado.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Nenhuma operação executada ainda.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Destination file</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Arquivo de destino</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Source feeds &amp;&amp; categories</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Feeds &amp;&amp; categorias de origem</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Export feeds</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Exportar feeds</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Source file</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Arquivo de origem</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Target feeds &amp;&amp; categories</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Feeds &amp;&amp; categorias de destino</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Import feeds</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Importar feeds</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>OPML 2.0 files (*.opml)</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Arquivos OPML 2.0 (*.opml)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select file for feeds export</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Selecione o arquivo para exportar os feeds</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>File is selected.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Arquivo selecionado.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select file for feeds import</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Selecione o arquivo para importar os feeds</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot open source file.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não foi possível abrir o arquivo de origem.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Feeds were loaded.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Os feeds foram carregados.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Error, file is not well-formed. Select another file.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Erro, arquivo malformado. Selecione outro arquivo.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Error occurred. File is not well-formed. Select another file.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Erro ocorrido. Arquivo malformado. Selecione outro arquivo.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Feeds were exported successfully.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Feeds exportados com sucesso.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Critical error occurred.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Ocorreu um erro crítico.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Parsing data...</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Analisando dados...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot write into destination file: &apos;%1&apos;.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não é possível salvar no arquivo de destino: &apos;%1&apos;.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Root node</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished"> raiz</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Escolha o item principal para o seu feed.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>TXT files [one URL per line] (*.txt)</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Arquivos TXT [uma URL por linha] (*.txt)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Get online metadata</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Obter metadados on-line</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Metadata for your feeds can be fetched online. Note that the action could take several minutes, depending on number of feeds.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Os metadados para seus feeds podem ser buscados online. Observe que a ação pode demorar alguns minutos, dependendo do número de feeds.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Do you want to fetch feed metadata online?</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Você deseja buscar metadados dos feeds on-line?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormTtRssFeedDetails</name>
<message>
<source>Feed added</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Feed adicionado</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Feed was added, triggering sync in now.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O feed foi adicionado, sincronizando agora.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não foi possível adicionar o feed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Feed was not added due to error.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O feed não foi adicionado devido a um erro.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormUpdate</name>
<message>
<source>Current release</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Versão atual</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Available release</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Versão disponível</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Changes</source>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
<translation type="vanished">Alterações</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Status</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Status</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<extracomment>Unknown release.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">desconhecido</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>List with updates was not
downloaded successfully.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Lista com atualizações
2017-02-08 09:37:55 +01:00
não foi baixado com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<source>New release available.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Nova versão disponível.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Error: &apos;%1&apos;.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Erro: &apos;%1&apos;.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>No new release available.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Nenhuma nova versão disponível.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>This release is not newer than
currently installed one.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Esta versão não é mais nova
2017-02-08 09:37:55 +01:00
que a versão atual instalada.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Verificar por atualizações</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Download new installation files.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Baixar novos arquivos de instalação.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Checking for updates failed.</source>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
<translation type="vanished">Falha ao verificar por atualizações.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Download installation file for your OS.</source>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
<translation type="vanished">Baixe o arquivo de instalação para o seu sistema.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Installation file is not available directly.
Go to application website to obtain it manually.</source>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
<translation type="vanished">O arquivo de instalação não está disponível diretamente.
2017-02-08 09:37:55 +01:00
até o site do aplicativo para obter manualmente.</translation>
</message>
<message>
<source>No new update available.</source>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
<translation type="vanished">Nenhuma nova atualização disponível.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot update application</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não foi possível atualizar o aplicativo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot navigate to installation file. Check new installation downloads manually on project website.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não foi possível navegar até o arquivo de instalação. Verifique por novos arquivos de instalação no site do projeto.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Download update</source>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
<translation type="vanished">Baixar atualização</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Downloaded %1% (update size is %2 kB).</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">%1% baixado (tamanho da atualização: %2 kB).</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Downloading update...</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Baixando atualização...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Downloaded successfully</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Baixado com sucesso</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Error occured</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Ocorreu um erro</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Error occured during downloading of the package.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Ocorreu um erro durante o download do pacote.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Go to application website</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Ir para o site do aplicativo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>This is new version which can be
downloaded.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Esta é a nova versão que pode ser
2017-02-08 09:37:55 +01:00
baixada.</translation>
</message>
<message>
<source>Package was downloaded successfully.
You must install it manually.</source>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
<translation type="vanished">O pacote foi baixado com sucesso.
2017-02-08 09:37:55 +01:00
Você precisa instalá-lo manualmente.</translation>
</message>
<message>
<source>Install</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Instalar</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot launch external updater. Update application manually.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não é possível executar o atualizador externo. Atualize o aplicativo manualmente.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
<message>
<source>Changelog</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Log de alterações</translation>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
<message>
<source>Available files</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Arquivos disponíveis</translation>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
<message>
<source>Download selected update</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Baixar atualização selecionada</translation>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
<message>
<source>Go to application website to get update packages manually.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Acesse o site do aplicativo para obter os pacotes de atualização manualmente.</translation>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
<message>
<source> (size </source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">(tamanho</translation>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
<message>
<source>Available update files</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Arquivos de atualização disponíveis</translation>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
<message>
<source>Package was downloaded successfully.
You can install it now.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O pacote foi baixado com sucesso.
2017-04-21 08:17:29 +02:00
Você pode instalá-lo agora.</translation>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>IOFactory</name>
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for reading.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não foi possível abrir o arquivo &apos;%1&apos; para leitura.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writting.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não foi possível abrir o arquivo &apos;%1&apos; para escrita.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>LocationLineEdit</name>
<message>
<source>Website address goes here</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O endereço do site vai aqui</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
<context>
<name>MessageBox</name>
<message>
<source>Do not show this dialog again.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não exibir novamente.</translation>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>MessagePreviewer</name>
<message>
<source>You clicked some link. You can download the link contents or open it in external web browser.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Você clicou em algum link. Você pode baixar o conteúdo do link ou abri-lo no navegador externo.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>What action do you want to take?</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O que você gostaria de fazer?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Open in external browser</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Abrir no navegaodr externo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Download</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Baixar</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Incorrect link</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Link incorreto</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Selected hyperlink is invalid.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O hiperlink selecionado é inválido.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Mark message as read</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Marcar mensagem como lida</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Mark message as unread</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Marcar mensagem como não lida</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Switch message importance</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Alterrar importância da mensagem</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Click this link to download it or open it with external browser.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Clique neste link para baixar ou abrir no navegador externo.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>image</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">imagem</translation>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>MessagesModel</name>
<message>
<source>Id</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">ID</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Read</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Lida</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Deleted</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Excluída</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Important</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Importante</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Feed</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Feed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Title</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Título</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Url</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">URL</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Author</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Autor</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Created on</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Criado em</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Contents</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Conteúdo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Id of the message.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">ID da mensagem.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Is message read?</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A mensagem foi lida?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Is message deleted?</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A mensagem foi excluída?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Is message important?</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A mensagem é importante?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Id of feed which this message belongs to.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">ID da mensagem na qual esta mensagem pertence.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Title of the message.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Título da mensagem.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Url of the message.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">URL da mensagem.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Author of the message.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Autor da mensagem.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Creation date of the message.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Data de criação da mensagem.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Contents of the message.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Conteúdo da mensagem.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Permanently deleted</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Excluída permanentemente</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Is message permanently deleted from recycle bin?</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A mensagem foi excluída permanentemente da lixeira?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Anexos</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>List of attachments.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Lista de anexos.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Loading of messages failed, maybe messages could not be downloaded.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Falha ao carregar mensagens. Talvez as mensagens não puderam ser baixadas.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Loading of messages from item &apos;%1&apos; failed.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Falha ao carregar mensagens do item &apos;%1&apos;.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Account ID</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">ID da Conta</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Custom ID</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">ID Personalizado</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Account ID of the message.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">ID da conta desta mensagem.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Custom ID of the message</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">ID personalizada da mensagem</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Custom hash</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Hash personalizado</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Custom hash of the message.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Hash personalizado da mensagem,</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesToolBar</name>
<message>
<source>Search messages</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Localizar mensagens</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Message search box</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Caixa de pesquisa de mensagens</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Menu for highlighting messages</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Menu para destacar mensagens</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>No extra highlighting</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Sem destaque extra</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Highlight unread messages</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Destacar mensagens não lidas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Highlight important messages</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Destacar mensagens importantes</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Display all messages</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Exibir todas as mensagens</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Message highlighter</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Destacador de mensagens</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Espaçador da barra de ferramentas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesView</name>
<message>
<source>Context menu for messages</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Menu de contexto para mensagens</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Problem with starting external web browser</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Problema ao iniciar o navegador externo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>External web browser could not be started.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O navegador externo não pôde ser iniciado.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Problem with starting external e-mail client</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Problema ao iniciar cliente de e-mail externo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>External e-mail client could not be started.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O cliente de e-mail externo não pôde ser iniciado.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkFactory</name>
<message>
<source>protocol error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">erro de protocolo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>host not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">servidor não encontrado</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">conexão negada</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>connection timed out</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">tempo limite da conexão esgotado</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Falha de conexão SSL</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>proxy server connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">conexão do servidor proxy negada</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>temporary failure</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">falha temporária</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>authentication failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">falha na autenticação</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>proxy authentication required</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">autenticação proxy necessária</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>proxy server not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">servidor proxy não encontrado</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>content not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">conteúdo não encontrado</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>unknown error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">erro desconhecido</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>no errors</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">nenhum erro</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>access to content was denied</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">acesso ao conteúdo negado</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>connection timed out or was cancelled</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">o tempo limite da conexão esgotou ou foi cancelada</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>unknown content</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">conteúdo desconhecido</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>NewspaperPreviewer</name>
<message>
<source>Form</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Formulário</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>Show more messages (%n remaining)</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">
<numerusform>Mostrar mais mensagens (%n restante)</numerusform>
<numerusform>Mostrar mais mensagens (%n restantes)</numerusform>
</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot show more messages</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não é possível mostrar mais mensagens</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot show more messages because parent feed was removed.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não é possível mostrar mais mensagens pois o feed principal foi removido.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>OwnCloudServiceRoot</name>
<message>
<source>Sync in</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Sincronizar em</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot add item</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não é possível adicionar o item</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não é possível adicionar feeds porque outra operação crítica está em curso.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>LANG_ABBREV</source>
<extracomment>Abbreviation of language, e.g. en. Use ISO 639-1 code here combined with ISO 3166-1 (alpha-2) code. Examples: &quot;cs&quot;, &quot;en&quot;, &quot;it&quot;, &quot;cs_CZ&quot;, &quot;en_GB&quot;, &quot;en_US&quot;.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">pt</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>LANG_AUTHOR</source>
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Igor Rückert</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>LANG_EMAIL</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">igorruckert@yahoo.com.br</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>
+ %n other feeds.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">
<numerusform>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
2017-07-13 07:36:27 +02:00
+ %n outro feed.</numerusform>
<numerusform>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
2017-07-13 07:36:27 +02:00
+ %n outros feeds.</numerusform>
</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.
Please, check NEW stuff included in this
version by clicking this popup notification.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Bem-vindo ao %1.
2017-02-08 09:37:55 +01:00
Por favor, veja o NOVO conteúdo incluído nesta
versão, clicando nesta notificação popup.</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Bem-vindo ao %1.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Load initial set of feeds</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Carregar conjunto inicial de feeds</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>This service offers integration with Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS is an open source web-based news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to allow you to read news from any location, while feeling as close to a real desktop application as possible.
At least API level %1 is required.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Este serviço oferece integração com o Tiny Tiny RSS.
2017-02-08 09:37:55 +01:00
O Tiny Tiny RSS é um leitor e agregador de feeds de notícias (RSS/Atom) baseado na web de código aberto, desenvolvido para permitir que você leia notícias de qualquer local, enquando se sente o mais próximo possível de um aplicativo real para desktop.
Pelo menos o API nível %1 é necessário.</translation>
</message>
<message>
<source>The News app is an RSS/Atom feed aggregator. It is part of ownCloud suite. This plugin implements %1 API.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O app News é um agregador de feeds RSS/Atom. Ele é parte da suíte ownCloud. Este plugin implementa o API %1.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Standard online feeds (RSS/RDF/ATOM)</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Feeds online padrão (RSS/RDF/ATOM)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>This service offers integration with standard online RSS/RDF/ATOM feeds and podcasts.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Este serviço oferece integração com feeds online padrão RSS/RDF/ATOM e podcasts.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>RecycleBin</name>
<message>
<source>Recycle bin</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Lixeira</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Recycle bin contains all deleted messages from all feeds.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A lixeira contém todas as mensagens excluídas de todos os feeds.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n deleted message(s).</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">
<numerusform>%n mensagem excluída.</numerusform>
<numerusform>%n mensagens excluídas.</numerusform>
</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Recycle bin
%1</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Lixeira
2017-02-08 09:37:55 +01:00
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Restore recycle bin</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Restaurar lixeira</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Esvaziar lixeira</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>RootItem</name>
<message numerus="yes">
<source>%n unread message(s).</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;unread&quot; column of feed list.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">
<numerusform>%n mensagem não lida.</numerusform>
<numerusform>%n mensagem(ns) não lidas.</numerusform>
</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsBrowserMail</name>
<message>
<source>External web browser</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Navegador da web externo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If unchecked, then default system-wide web browser is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Se desmarcado, então o navegador padrão do sistema será usado.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Use custom external web browser</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Usar navegador externo personalizado</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Web browser executable</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Executável no navegador</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Executable file of web browser</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Arquivo executável do navegador da web</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Browse</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Procurar</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Executable parameters</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Parâmetros do executável</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Parameters to executable</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Parâmetros do executável</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Use sample arguments for</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Usar argumentos modelo para</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select browser</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Selecione o navegador</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Note that &quot;%1&quot; (without quotation marks) is placeholder for URL of selected message.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Note que &quot;%1&quot; (sem aspas) é o marcador para a URL da mensagem selecionada..</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>External e-mail client</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Cliente de e-mail externo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Use custom external e-mail client</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Usar cliente de e-mail externo personalizado</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>E-mail client executable</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Executável do cliente de e-mail</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Executable file of e-mail client</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Arquivo executável do cliente de e-mail</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select client</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Selecione o cliente</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Placeholders:
%1 - title of selected message,
%2 - body of selected message.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Marcadores:
2017-02-08 09:37:55 +01:00
%1 - título da mensagem selecionada,
%2 - corpo da mensagem selecionada.</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Proxy</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Type</source>
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Tipo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Host</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Host</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Hostname or IP of your proxy server</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Nome do host ou IP do servidor proxy</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Port</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Porta</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Username</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Usuário</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Your username for proxy server authentication</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Seu nome de usuário para autenticação no servidor proxy</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Password</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Senha</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Your password for proxy server authentication</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Sua senha para autenticação no servidor proxy</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Display password</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Exibir senha</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Note que estas configurações são aplicadas somente em novas conexões estabelecidas.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select web browser executable</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Selecione o executável do navegador da web</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Executables (*)</source>
<extracomment>File filter for external browser selection dialog.
----------
File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Executáveis (*)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Executables (*.*)</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Executáveis (*.*)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select e-mail executable</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Selecione o executável para e-mail</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Opera 12 or older</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Opera 12 ou mais antigo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Mozilla Thunderbird</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Mozilla Thunderbird</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>No proxy</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Sem proxy</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>System proxy</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Proxy do sistema</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Socks5</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Socks5</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Http</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">HTTP</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Web browser &amp; e-mail &amp; proxy</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Navegador da web &amp; e-mail &amp; proxy</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
<message>
<source>Always open links from simple internal text browser in external web browser</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Sempre abrir links do navegador de texto interno simples no navegador externo.</translation>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>SettingsDatabase</name>
<message>
<source>WARNING: Note that switching to another data storage type will NOT copy existing your data from currently active data storage to newly selected one.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">AVISO: Note que alterar para outro tipo de armazenamento de dados NÃO copiará os dados existentes do armazenamento ativo para o novo selecionado.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Database driver</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Driver do banco de dados</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Use in-memory database as the working database</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Usar banco de dados na memória como banco de dados ativo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Usage of in-memory working database has several advantages and pitfalls. Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on. Advantages:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;higher speed for feed/message manipulations (especially with thousands of messages displayed),&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;whole database stored in RAM, thus your hard drive can rest more.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Disadvantages:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;if application crashes, your changes from last session are lost,&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O uso do banco de dados ativo na memória possui várias vantagens e desvantagens. Certifique-se de estar familiarizado com estes antes de ativar esse recurso. Vantagens:
2017-02-08 09:37:55 +01:00
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;maior velocidade na manipulação de feeds/mensagens (especialmente com milhares de mensagens exibidas),&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;todo o banco de dados armazenado na RAM, assim seu disco rígido não trabalho tanto.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Desvantagens:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;se o aplicativo travar, as alterações feitas na última sessão serão perdidas,&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;a inicialização e encerramento do aplicativo pode demorar um pouco mais (máx. 2 segundos).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Os autores deste aplicativo NÃO são responsáveis pela perda de dados.</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Nome do host</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Port</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Porta</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Username</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Usuário</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Password</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Senha</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Test setup</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Testar configuração</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application. Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Note que a velocidade do servidor MySQL usado e a latência da conexão influenciam FORTEMENTE no desempenho final deste aplicativo. Usar conexões lentas ao banco de dados ocasionam um desempenho ruim ao navegar por feeds ou mensagens.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Show password</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">E&amp;xibir senha</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Working database</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Banco de dados ativo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Hostname is empty.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O nome do host está vazio.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Hostname looks ok.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O nome do host parece estar correto.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O nome de usuário está vazio.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Username looks ok.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O nome de usuário parece estar correto.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A senha está vazia.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Password looks ok.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A senha parece estar correta.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Working database is empty.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O banco de dados ativo está vazio.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Working database is ok.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">O banco de dados ativo está correto.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>No connection test triggered so far.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Nenhum teste de conexão acionado até agora.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>You did not executed any connection test yet.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Você ainda não executou nenhum teste de conexão.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Hostname of your MySQL server</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Nome do host do seu servidor MySQL</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Username to login with</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Nome de usuário para fazer login</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Password for your username</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Senha do seu usuário</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Working database which you have full access to.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Banco de dados ativo, ao qual você possui acesso completo.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Data storage</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Armazenamento de dados</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-02-08 10:27:37 +01:00
<message>
<source>Note that turning this option ON will make saving of new messages FASTER, but it might rarely cause some issues with messages saving.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Note que ATIVAR esta opção irá tornar o salvamento de mensagens mais RÁPIDO, mas ele pode raramente causar alguns problemas com o salvamento de mensagens.</translation>
2017-02-08 10:27:37 +01:00
</message>
<message>
<source>Use DB transactions when storing downloaded messages</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Usar transações do Banco de Dados ao armazenar mensagens baixadas</translation>
2017-02-08 10:27:37 +01:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>SettingsDownloads</name>
<message>
<source>Open download manager when new download is started</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Abrir gerenciador de download ao iniciar um novo download</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Target directory for downloaded files</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Pasta de destino para arquivos baixados</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Ask for each individual downloaded file</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Perguntar para cada arquivo baixado</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Save all downloaded files to</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Salvar arquivos baixados para</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Target directory where all downloaded files are saved</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Pasta de destino onde todos os arquivos baixados são salvos</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Browse</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">&amp;Procurar</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select downloads target directory</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Selecione a pasta de destino dos downloads</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Downloads</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsFeedsMessages</name>
<message>
<source>Feeds &amp;&amp; categories</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Feeds &amp;&amp; categorias</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Update all feed on application startup</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Atualizar todos os feeds ao iniciar o aplicativo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Auto-update all feeds every</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Atualizar todos os feeds a cada</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Feed connection timeout</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Tempo limite de conexão</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed. If this time interval elapses, then download process is aborted.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Tempo limite de conexão é o intervalo de tempo que é reservado para baixar novas mensagens do feed. Se o intervalo de tempo esgotar, então o processo de download será cancelado.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source> ms</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished"> ms</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Message count format in feed list</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Formato de contagem de mensagens na lista de feeds</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Enter format for count of messages displayed next to each feed/category in feed list. Use &quot;%all&quot; and &quot;%unread&quot; strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) messages.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Entre o formato da contagem de mensagens exibido próximo a cada feed/categoria na lista de feeds. Use as strings &quot;%all&quot; e &quot;%unread&quot;, que são marcadores para a contagem atual das mensagens no total (ou não lidas).</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Messages</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Mensagens</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Remove all read messages from all feeds on application exit</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Remover todas as mensagens lidas de todos os feeds ao sair do aplicativo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Keep message selection in the middle of the message list viewport</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Manter seleção de mensagem no meio da lista de mensagens</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Use custom date/time format (overrides format loaded from active localization)</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Usar formato de data/hora persoanlizado (substitui o formato ativo carregado)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Internal message browser fonts</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Fontes do navegador de mensagens interno</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Change font</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Alterar &amp;fonte</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select new font for message viewer</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Selecione a nova fonte para visualização da mensagem</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Font preview</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Prévia da fonte</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Feeds &amp; messages</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Feeds &amp; mensagens</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Height of image attachments</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Altura das imagens anexadas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsGeneral</name>
<message>
<source>Launch %1 on operating system startup</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Executar o %1 na inicialização do sistema operacional</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Check for updates on application startup</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Verificar por atualizações ao iniciar o aplicativo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Remove junk Trolltech registry key (HKCU\Software\Trolltech) when application quits (Use at your own risk!)</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Remover chave do registro da Trolltech (HKCU\Software\Trolltech) ao sair do aplicativo (Use por sua conta em risco!)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source> (not supported on this platform)</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished"> (não suportado nesta plataforma)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>General</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Geral</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsGui</name>
<message>
<source>Icons &amp;&amp; skins</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Ícones &amp;&amp; temas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Icon theme</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Tema dos ícones</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Tray area &amp;&amp; notifications</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Área de notificação &amp;&amp; notificações</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Tray icon</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Ícone da área de notificação</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Hide main window when it is minimized</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Ocultar janela principal quando minimizada</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Start application hidden</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Iniciar aplicativo ocultado</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Enable popup balloon tooltips</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Ativar dicas no balão de notificação</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Abas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Abrir novas abas como clique duplo do botão esquerdo do mouse na barra de abas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Ocultar barra de abas se somente uma aba está visível</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Close tabs with</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Fechar abas com</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Right mouse button double-click</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Clique duplo do botão direito do mouse</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Middle mouse button single-click</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Um clique no botão do meio do mouse</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Barras de Ferramentas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Toolbar for feeds list</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Barras de ferramentas para lista de feeds</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Toolbar for messages list</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Barras de ferramentas para lista de mensagens</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Statusbar</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Barra de status</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Estilo dos botões da barra de ferramentas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select toolbar to edit</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Selecione a barra de ferramentas para editar</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Name</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Nome</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Version</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Versão</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Author</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Autor</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>E-mail</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">E-mail</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>(Tray icon is not available.)</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">(Ícone na área de notificação não está disponível.)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>no icon theme/system icon theme</source>
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">nenhum tema do ícone/tema do ícone do sistema</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Somente ícone</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Text only</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Somente texto</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Texto ao lado no ícone</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Texto abaixo do ícone</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Follow OS style</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Seguir estilo do sistema</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>User interface</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Interface do usuário</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Style</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Estilo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Skin</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Tema</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsLocalization</name>
<message>
<source>Language</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Idioma</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Code</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Código</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Author</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Autor</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsShortcuts</name>
<message>
<source>Keyboard shortcuts</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Atalhos do teclado</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutCatcher</name>
<message>
<source>Reset to original shortcut.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Redefine o atalho original.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Clear current shortcut.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Limpa o atalho atual.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Click and hit new shortcut.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Clique e aperte o novo atalho.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>StandardCategory</name>
<message>
<source>%1 (category)%2%3</source>
<extracomment>Tooltip for standard feed.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">%1 (categoria)%2%3</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>
This category does not contain any nested items.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">
2017-02-08 09:37:55 +01:00
Esta categoria nenhum possui itens aninhados.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardFeed</name>
<message>
<source>Metadata not fetched</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Metadado não obtido</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Metadata was not fetched because: %1.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Metadado não obtido pelo motivo: %1.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>does not use auto-update</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
<translation type="vanished">não usa a atualização automática</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>uses global settings</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
<translation type="vanished">usa as configurações globais</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>%1 (%2)%3
Network status: %6
Encoding: %4
Auto-update status: %5</source>
<extracomment>Tooltip for feed.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">%1 (%2)%3
2017-02-08 09:37:55 +01:00
Status da rede: %6
Codificação: %4
Status da atualização automática: %5</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardServiceRoot</name>
<message>
<source>This is obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Esta é a conta de serviço obrigatório para feeds RSS/RDF/ATOM padrão.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Do you want to load initial set of feeds?</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Deseja carregar o conjunto inicial de feeds?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Error when loading initial feeds</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Erro ao carregar feeds iniciais</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Obter metadados</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Export feeds</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Exportar feeds</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Import feeds</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Importar feeds</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>This is service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.
Account ID: %1</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Esta é a conta de serviço para feeds RSS/RDF/ATOM padrão.
2017-02-08 09:37:55 +01:00
ID da Conta: %1</translation>
</message>
<message>
<source>This new account does not include any feeds. You can now add default set of feeds.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Esta nova conta não inclui nenhum feed. Você pode adicionar agora um conjunto padrão de feeds.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot add item</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não é possível adicionar o item</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não é possível adicionar feeds porque outra operação crítica está em curso.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot add category</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não foi possível adicionar a categoria</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot add category because another critical operation is ongoing.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não é possível adicionar a categoria porque outra operação crítica está em curso.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Import successful, but some feeds/categories were not imported due to error.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Importado com sucesso, mas alguns feeds/categorias não foram importados devido a um erro.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Import was completely successful.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">A importação foi totalmente bem sucedida.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>Feed update progress bar</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Barra de progresso de atualização de feeds</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Feed update label</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Rótulo da atualização de feeds</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>File download progress bar</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Barra de progresso do download de arquivos</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>File download label</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Rótulo do download de arquivos</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Espaçador da barra de ferramentas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>SystemFactory</name>
<message>
<source>New version available</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Nova versão disponível</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Click the bubble for more information.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Clique na bolha para mais informações.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>anonymous</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">anônimo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
<message>
<source> bytes</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">bytes</translation>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>SystemTrayIcon</name>
<message>
<source>%1
Unread news: %2</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">%1
2017-02-08 09:37:55 +01:00
Notícias não lidas: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<source>Close this tab.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Fecha esta aba.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Close tab</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Fechar aba</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<source>Feeds</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Feeds</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Browse your feeds and messages</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Navegue pelo seus feeds e mensagens</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Displays main menu.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Exibe o menu principal.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Main menu</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Menu principal</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Downloads</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Newspaper view</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Visualização da publicação</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Web browser</source>
<extracomment>Web browser default tab title.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Navegador da web</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TimeSpinBox</name>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">
<numerusform>%n hora</numerusform>
<numerusform>%n hora(s)</numerusform>
</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">
<numerusform>%n minuto</numerusform>
<numerusform>%n minuto(s)</numerusform>
</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source> and </source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">e </translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>ToolBarEditor</name>
<message>
<source>Activated actions</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Ações ativadas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Available actions</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Ações disponíveis</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Insert separator</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Inserir separador</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Insert spacer</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Inserir espaçador</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Separator</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Separador</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Espaçador da barra de ferramentas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Move action up</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Mover ação para cima</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Move action down</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Mover ação para baixo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Add selected action</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Adicionar ação selecionada</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Delete selected action</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Excluir ação selecionada</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Delete all actions</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Excluir todas as ações</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TrayIconMenu</name>
<message>
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Fecha as caixas de diálogo restritas abertas primeiro.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssFeed</name>
<message>
<source>does not use auto-update</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">não usa a atualização automática</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>uses global settings</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">usa as configurações globais</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-update)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">
<numerusform>usa configurações específicas (%n minuto para a próxima atualização automática)</numerusform>
<numerusform>usa configurações específicas (%n minuto(s) para a próxima atualização automática)</numerusform>
</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>%1%2
Auto-update status: %3</source>
<extracomment>Tooltip for feed.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">%1%2
2017-02-08 09:37:55 +01:00
Status da atualização automática: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssServiceRoot</name>
<message>
<source>Tiny Tiny RSS
Account ID: %3
Username: %1
Server: %2
Last error: %4
Last login on: %5</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Tiny Tiny RSS
2017-02-08 09:37:55 +01:00
ID da Conta: %3
Usuário: %1
Servidor: %2
Último erro: %4
Último login em: %5</translation>
</message>
<message>
<source>Sync in</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Sincronizar em</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot add item</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não é possível adicionar o item</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Não é possível adicionar feeds porque outra operação crítica está em andamento.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>WebBrowser</name>
<message>
<source>Navigation panel</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Painel de navegação</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>No title</source>
<extracomment>Webbrowser tab title when no title is available.</extracomment>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Sem título</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Back</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Voltar</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Go back.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Volta.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Forward</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Avançar</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Go forward.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Avança.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Reload</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Recarregar</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Reload current web page.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Recarrega a página atual.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Stop</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Parar</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Stop web page loading.</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Interrompe o carregamento da página.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>WebViewer</name>
<message>
<source>Attachment</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Anexo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Written by </source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Escrito por </translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Newspaper view</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">Visualização da publicação</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>unknown author</source>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
<translation type="vanished">autor desconhecido</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
2017-07-13 07:36:27 +02:00
</TS>