rssguard/localization/rssguard_cs.ts

4932 lines
225 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2022-01-07 07:30:32 +01:00
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="cs">
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>AccountCheckModel</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/accountcheckmodel.cpp" line="185"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
<source>(category)</source>
2020-07-13 08:53:32 +02:00
<translation>(kategorie)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/accountcheckmodel.cpp" line="188"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
<source>(feed)</source>
2021-01-12 07:45:26 +01:00
<translation>(kanál)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<context>
<name>AdBlockDialog</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="27"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>AdBlock configuration</source>
2017-07-28 10:30:39 +02:00
<translation>AdBlock a jeho nastavení</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="66"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>Cannot enable AdBlock</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="67"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>There is some error in AdBlock component and it cannot be enabled. Check error message below (or application debug log) for more information.</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="102"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>OK!</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="114"/>
<source>There is error, check application log for more details and head to online documentation.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="89"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>There is error, check application log for more details and head to online documentation. Also make sure that Node.js is installed.
Error: %1</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="116"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>ERROR!</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="107"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>No additional info.</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="101"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>It seems your AdBlock runs fine, but wait few seconds to be sure.</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</context>
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockicon.cpp" line="15"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
2017-07-28 10:30:39 +02:00
<translation>AdBlock vám umožňuje blokovat nevyžádaný obsah na webových stránkách.</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockicon.cpp" line="48"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Show AdBlock &amp;settings</source>
2017-07-28 10:30:39 +02:00
<translation>Zobrazit nastavení &amp;AdBlocku</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
</context>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<context>
<name>AdBlockManager</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockmanager.cpp" line="382"/>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>failed to download filter list &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>Application</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="758"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Application is already running.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Aplikace již běží</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="422"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Output directory is not writable.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nelze psát do cílové složky</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="429"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Soubor nastavení nebyl zkopírován do cílového adresáře.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="444"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Obnovení databáze nebylo spuštěno. Ujistěte se, že cílový adresář je zapisovatelný.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="450"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Obnovení nastavení nebylo spuštěno. Ujistěte se, že cílový adresář je zapisovatelný.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="674"/>
<source>AdBlock component is not configured properly. Go to &quot;Settings&quot; -&gt; &quot;Node.js&quot; and check if your Node.js is properly configured.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="776"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot add feed</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nelze přidat kanál</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="777"/>
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Kanál nemůže být přidán, protože nemáte aktivovaný žádný účet který umí přidávat kanály.</translation>
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="853"/>
<source>Packages %1 were NOT updated because of error: %3.</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="862"/>
<source>Packages %1 were updated.</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="687"/>
<source>Unread articles fetched</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="236"/>
<source>Go to changelog</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="673"/>
<source>AdBlock needs to be configured</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="217"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>RSS Guard has Discord server!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="218"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>You can visit it now! Click me!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="221"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Go to Discord!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="231"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Welcome</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="232"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Welcome to %1.
Please, check NEW stuff included in this
version by clicking this popup notification.</source>
2021-11-26 08:00:16 +01:00
<translation>Vítá Vás %1.
Prosím, zkontrolujte novinky kliknutím
na tuto bublinu.</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="757"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Already running</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<context>
<name>AuthenticationDetails</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="10"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Username</source>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<translation>Uživatelské jméno</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="12"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Password</source>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<translation>Heslo</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="11"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Set username to access the feed.</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Nastavte uživatelské jméno pro tento kanál.</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="13"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Set password to access the feed.</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Nastavte heslo pro tento kanál.</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="30"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Uživatelské jméno je v pořádku nebo není třeba.</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="31"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Username is empty.</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Uživatelské jméno je prázdné.</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="41"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Heslo je v pořádku nebo není třeba.</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="42"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Password is empty.</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Heslo je prázdné.</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
</context>
2021-08-13 08:37:29 +02:00
<context>
<name>BaseLineEdit</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/baselineedit.cpp" line="13"/>
2021-08-13 08:37:29 +02:00
<source>Show/hide the password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<context>
<name>ColorToolButton</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/colortoolbutton.cpp" line="13"/>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<source>Click me to change color!</source>
2020-11-09 13:06:13 +01:00
<translation>Změnit barvu!</translation>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/colortoolbutton.cpp" line="16"/>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<source>Select new color</source>
2020-11-09 13:06:13 +01:00
<translation>Vybrat novou barvu</translation>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
</message>
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>DatabaseCleaner</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="67"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Shrinking database file...</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Minimalizuji soubor databáze...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="72"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Database file shrinked...</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Databázový soubor minimalizován...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="40"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Recycle bin purged...</source>
<translation>Koš vyčištěn...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="35"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Purging recycle bin...</source>
<translation>Čistím koš...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="25"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Removing read articles...</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="30"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Read articles purged...</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="45"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Removing old articles...</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="50"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Old articles purged...</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2020-06-23 06:48:01 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="55"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Removing starred articles...</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-06-23 06:48:01 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="60"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Starred articles purged...</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-06-23 06:48:01 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>DatabaseFactory</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasefactory.cpp" line="63"/>
<source>Cannot connect to database</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>K databází se nelze připojit</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2020-06-23 06:48:01 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasefactory.cpp" line="64"/>
<source>Connection to your database was not established with error: &apos;%1&apos;. Falling back to SQLite.</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Připojení k databázi nebylo navázáno kvůli chybě: &apos;%1&apos;. Aktivuji SQLite.</translation>
2020-06-23 06:48:01 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>DiscoverFeedsButton</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/discoverfeedsbutton.cpp" line="56"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Given account does not support adding feeds.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tento účet nepodporuje přidávání kanálů.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/discoverfeedsbutton.cpp" line="79"/>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<source>Feeds were detected, but no suitable accounts are configured.</source>
2020-11-09 13:06:13 +01:00
<translation>Byly detekovány kanály, ale není aktivován žádný účet.</translation>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/discoverfeedsbutton.cpp" line="32"/>
<source>This website does not contain any feeds</source>
2021-01-12 07:45:26 +01:00
<translation>Tento web neobsahuje kanály</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/discoverfeedsbutton.cpp" line="33"/>
<source>Add one of %n feed(s)</source>
2021-01-12 07:45:26 +01:00
<translation><numerusform>Přidat %n kanál</numerusform><numerusform>Přidat %n kanály</numerusform><numerusform>Přidat %n kanálů</numerusform><numerusform>Přidat %n kanálů</numerusform></translation>
</message>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/discoverfeedsbutton.cpp" line="55"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Not supported by account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="253"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Error opening output file: %1</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Problém s otevřením souboru: %1</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="102"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Select destination for downloaded file</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Zvolit cílové umístění pro stahovaný soubor</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="279"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Error: %1</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Chyba: %1</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="128"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Download directory couldn&apos;t be created</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Cílový adresář nemohl být vytvořen</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="264"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Error when saving file: %1</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Chyba při ukládání souboru: %1</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="371"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>%1 of %2 (%3 per second) - %4</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>%1 of %2 (%3 za vteřinu) - %4</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="381"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>%1 of %2 - download completed</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>%1 z %2 - stahování dokončeno</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="198"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot open file</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Soubor nelze otevřít</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="199"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot open output file. Open it manually.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Výstupní soubor nelze otevří, otevřete jej ručně.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="209"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot open directory</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Adresář nelze otevřít</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="210"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot open output directory. Open it manually.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Výstupní adresář nelze otevří, otevřete jej ručně.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="418"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Download finished</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Stahování dokončeno</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="419"/>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<source>File '%1' is downloaded.
2017-02-08 09:37:55 +01:00
Click here to open parent directory.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Soubor &apos;%1&apos; je stažen.
2017-02-08 09:37:55 +01:00
Klikněte sem pro otevření nadřazeného adresáře.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="431"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>URL: %1</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>URL: %1</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="432"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Local file: %1</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Lokální soubor: %1</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="108"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Selection of local file cancelled.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Výběr lokálního souboru zrušen.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="423"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message numerus="yes">
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="707"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>%n minutes remaining</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation><numerusform>%n minuta do konce</numerusform><numerusform>%n minuty do konce</numerusform><numerusform>%n minut do konce</numerusform><numerusform>%n minut do konce</numerusform></translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="711"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>%n seconds remaining</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation><numerusform>%n vteřina do konce</numerusform><numerusform>%n vteřiny do konce</numerusform><numerusform>%n vteřin do konce</numerusform><numerusform>%n vteřin do konce</numerusform></translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="723"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>bytes</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>bajtů</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="727"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>kB</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>kB</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="731"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>MB</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>MB</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="735"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>GB</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>GB</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="568"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Downloading %n file(s)...</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation><numerusform>Stahuji %n soubor...</numerusform><numerusform>Stahuji %n soubory...</numerusform><numerusform>Stahuji %n souborů...</numerusform><numerusform>Stahuji %n souborů...</numerusform></translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
<context>
<name>EmailRecipientControl</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailrecipientcontrol.cpp" line="37"/>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
<source>To</source>
2020-11-09 13:06:13 +01:00
<translation>Komu</translation>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailrecipientcontrol.cpp" line="38"/>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
<source>Cc</source>
2020-11-09 13:06:13 +01:00
<translation>Kopie</translation>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailrecipientcontrol.cpp" line="39"/>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
<source>Bcc</source>
2020-11-09 13:06:13 +01:00
<translation>Slepá kopie</translation>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailrecipientcontrol.cpp" line="40"/>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
<source>Reply-to</source>
2020-11-09 13:06:13 +01:00
<translation>Odpovědět komu</translation>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</message>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailrecipientcontrol.cpp" line="27"/>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<source>E-mail address</source>
2020-11-09 13:06:13 +01:00
<translation>E-mailová adresa</translation>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
</message>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</context>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
<context>
<name>Feed</name>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="251"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<source>no errors</source>
2017-10-10 06:35:04 +02:00
<translation>žádné chyby</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="257"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<source>authentication error</source>
2017-10-10 06:35:04 +02:00
<translation>chyba autentifikace</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="260"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<source>network error</source>
2017-10-10 06:35:04 +02:00
<translation>chyba sítě</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="305"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<source>Auto-update status: %1
2020-07-09 10:50:30 +02:00
Active message filters: %2
Status: %3</source>
2020-11-09 13:06:13 +01:00
<translation>Automatické aktualizace: %1
Počet aktivních filtrů zpráv: %2
Stav: %3</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="224"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>does not use auto-fetching of articles</source>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="231"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>uses global settings (%n minute(s) to next auto-fetch of articles)</source>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="234"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>uses global settings (global auto-fetching of articles is disabled)</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="241"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-fetching of new articles)</source>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="254"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>has new articles</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
</message>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="263"/>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<source>parsing error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="266"/>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<source>error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>FeedMessageViewer</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedmessageviewer.cpp" line="50"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Toolbar for feeds</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Panel kanálů</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedmessageviewer.cpp" line="50"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Toolbar for articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>FeedReader</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/feedreader.cpp" line="332"/>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<source>Starting auto-download of some feeds&apos; articles</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<message numerus="yes">
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/feedreader.cpp" line="333"/>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<source>I will auto-download new articles for %n feed(s).</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/feedreader.cpp" line="87"/>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<source>Cannot fetch articles at this point</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/feedreader.cpp" line="88"/>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<source>You cannot fetch new articles now because another critical operation is ongoing.</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<context>
<name>FeedlyAccountDetails</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="29"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Developer access token</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Vývojový přístupový token (DAC)</translation>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="28"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Username for your account</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Uživatelské jméno</translation>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="31"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>No test done yet.</source>
2021-02-12 11:25:53 +01:00
<translation>Žádný test zatím neproveden.</translation>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="32"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
2021-02-12 11:25:53 +01:00
<translation>Zde jsou zobrazeny výsledky testu spojení.</translation>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="39"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Your %1 does not offer official Feedly support, thus you must authorize via special authorization code called &quot;developer access token&quot;. These tokens are usually valid only for 1 month and allow only 250 API calls each day.</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Vaše verze programu %1 NEMÁ oficiální podporu Feedly. Musíte tedy zadat DAC. Mějte taky na paměti, že tato verze Feedly dovoluje maximálně 250 API volání denně.</translation>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="84"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>You did not grant access.</source>
2021-02-12 11:25:53 +01:00
<translation>Přístup NEpovolen.</translation>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="93"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>There was error during testing.</source>
2021-02-12 11:25:53 +01:00
<translation>Byla chyba během testování.</translation>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="92"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>There is error. %1</source>
2021-02-12 11:25:53 +01:00
<translation>Máme chybu: %1</translation>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="106"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
2021-02-12 11:25:53 +01:00
<translation>Otestováno úspěšně.</translation>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="107"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Your access was approved.</source>
2021-02-12 11:25:53 +01:00
<translation>Přístup byl povolen.</translation>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="140"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Access granted.</source>
2021-02-12 11:25:53 +01:00
<translation>Přístup povolen.</translation>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="139"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Login was successful.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="35"/>
<source>Your %1 build has official Feedly support. You do not have to use &quot;developer access token&quot;. You can therefore leave corresponding field empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="145"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Some problems.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="153"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Username cannot be empty.</source>
2021-02-12 11:25:53 +01:00
<translation>Login nemůže být prázdný.</translation>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="156"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Username is okay.</source>
2021-02-12 11:25:53 +01:00
<translation>Login je v pořádku.</translation>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="170"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Access token is empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="173"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Access token is okay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="144"/>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Error: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="46"/>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<source>Beware of downloading too many articles, because Feedly permanently caches ALL articles of the feed, so you might end up with thousands of articles which you will never read anyway.</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
</context>
<context>
<name>FeedlyNetwork</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/feedlynetwork.cpp" line="513"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Feedly: authentication error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/feedlynetwork.cpp" line="514"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
2021-02-12 11:25:53 +01:00
<translation>Pro opětovné přihlášení klikněte zde.</translation>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/feedlynetwork.cpp" line="529"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Feedly: authorization denied</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/feedlynetwork.cpp" line="530"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Click this to login again.</source>
2021-02-12 11:25:53 +01:00
<translation>Klikně sem pro opětovné přihlášení.</translation>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
</message>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/feedlynetwork.cpp" line="517"/>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/feedlynetwork.cpp" line="533"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>FeedsImportExportModel</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeedsimportexportmodel.cpp" line="281"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Category </source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Kategorie</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsModel</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="45"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Title</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nadpis</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="47"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Titles of feeds/categories.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Názvy kanálů/kategorií.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="38"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Root</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Kořen</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="122"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>You can&apos;t transfer dragged item into different account, this is not supported.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tažená položka nemůže přesunuta mezi různými účty, toto není podporováno.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="121"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot perform drag &amp; drop operation</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Drag &amp; drop operaci nelze provést</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="48"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Counts of unread/all mesages.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Počet nepřečtených/všech zpráv.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsToolBar</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="77"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Toolbar spacer</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Mezera</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="125"/>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<source>Feeds search box</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="117"/>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<source>Search feeds (regex only)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>FeedsView</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="225"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot edit item</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nelze upravit položku</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="240"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot delete item</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nelze smazat položku</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="734"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Context menu for empty space</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Kontextové menu pro prázdný prostor</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="213"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Selected item cannot be edited because another critical operation is ongoing.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nelze editovat vybranou položku, protože běží jiná kritická operace.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="241"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Selected item cannot be deleted because another critical operation is ongoing.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nelze smazat vybranou položku, protože běží jiná kritická operace.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="626"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="669"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Context menu for categories</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Kontextové menu pro kategorie</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="226"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Selected item cannot be edited, this is not (yet?) supported.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Zvolená položka nemůže být editována, toto (zatím?) není podporováno.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="261"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Deleting &quot;%1&quot;</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Mažu &quot;%1&quot;</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="262"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>You are about to completely delete item &quot;%1&quot;.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Chystáte se smazat položku &quot;%1&quot;.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="263"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Are you sure?</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Jste si jistý?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="274"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="281"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot delete &quot;%1&quot;</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nelze smazat &quot;%1&quot;</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="275"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>This item cannot be deleted because something critically failed. Submit bug report.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tato položka nemůže být smazána, protože něco selhalo. Nahlaste tento problém.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="282"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>This item cannot be deleted, because it does not support it
or this functionality is not implemented yet.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Položka nemůže být smazána, protože to nepodporuje.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="744"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Context menu for other items</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Kontextové menu pro ostatní položky</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="132"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Selected account does not support adding of new feeds.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Vybraný účet nepodporuje přidávání nových kanálů.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="150"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Selected account does not support adding of new categories.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Vybraný účet nepodporuje přidávání nových kategorií.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="408"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<source>Context menu for recycle bins</source>
2017-10-10 06:35:04 +02:00
<translation>Kontextové menu pro odp. koše
</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="431"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<source>Context menu for accounts</source>
2017-10-10 06:35:04 +02:00
<translation>Kontextové menu pro účty</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="765"/>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<source>Context menu for label</source>
2020-11-09 13:06:13 +01:00
<translation>Kontextové menu pro štítek</translation>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="711"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Context menu for important articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="149"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Not supported by account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>FormAbout</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="49"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="56"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="70"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>License not found.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Licence nenalezena.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="63"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Changelog not found.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Historie změn nenalezena.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="21"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>About %1</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>O aplikaci %1</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="30"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>FULLY portable</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>ZCELA portable</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="86"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>&lt;body&gt;%5 is a (very) tiny feed reader.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contacts:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;You can obtain source code for %5 from its website.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>&lt;body&gt;%5 je (velmi) lehká čtečka kanálů.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Tento software je šířen pod podmínkami licence GNU General Public License, verze 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kontakty:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~web&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Zdrojový kód pro %5 lze získat na jeho webu.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="74"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1 (built on %2/%3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Build date:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (compiled against %7)&lt;br&gt;</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Verze:&lt;/b&gt; %1 (vytvořená %2/%3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Kontrola:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Datum buildu:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (kompilováno proti %7)&lt;br&gt;</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-02-08 10:27:37 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="36"/>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
<source>NOT portable</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>NEportable</translation>
2017-02-08 10:27:37 +01:00
</message>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="33"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>CUSTOM</source>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<translation>VLASTNÍ</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>FormAccountDetails</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaccountdetails.cpp" line="14"/>
<source>Network proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaccountdetails.cpp" line="39"/>
<source>Add new account</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Přidat nový účet</translation>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaccountdetails.cpp" line="42"/>
<source>Edit account &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<context>
<name>FormAddEditEmail</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/formaddeditemail.cpp" line="27"/>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<source>Add new recipient.</source>
2020-11-09 13:06:13 +01:00
<translation>Přidat adresáta.</translation>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/formaddeditemail.cpp" line="133"/>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<source>E-mail NOT sent</source>
2020-11-09 13:06:13 +01:00
<translation>E-mail NEodeslán</translation>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/formaddeditemail.cpp" line="133"/>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<source>Your e-mail message wasn&apos;t sent.</source>
2020-11-09 13:06:13 +01:00
<translation>Váš e-mail nebyl odeslán.</translation>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</message>
</context>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<context>
<name>FormAddEditLabel</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formaddeditlabel.cpp" line="12"/>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<source>Name for your label</source>
2020-11-09 13:06:13 +01:00
<translation>Jméno štítku</translation>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formaddeditlabel.cpp" line="18"/>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<source>Label&apos;s name cannot be empty.</source>
2020-11-09 13:06:13 +01:00
<translation>Jméno štítku nemůže být prázdné.</translation>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formaddeditlabel.cpp" line="21"/>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<source>Perfect!</source>
2020-11-09 13:06:13 +01:00
<translation>Skvěle!</translation>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formaddeditlabel.cpp" line="25"/>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<source>Hot stuff</source>
2020-11-09 13:06:13 +01:00
<translation>Dobrej matroš</translation>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formaddeditlabel.cpp" line="29"/>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<source>Create new label</source>
2020-11-09 13:06:13 +01:00
<translation>Vytvořit nový štítek</translation>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formaddeditlabel.cpp" line="43"/>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<source>Edit label &apos;%1&apos;</source>
2020-11-09 13:06:13 +01:00
<translation>Upravit štítek &apos;%1&apos;</translation>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
</message>
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>FormBackupDatabaseSettings</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="21"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Common name for backup files</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Společné jméno pro záložní soubory</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="34"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>No operation executed yet.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Doposud neprovedena žádná operace.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="54"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Backup was created successfully.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Záloha byla vytvořena.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="78"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Backup name cannot be empty.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Název zálohy nemůže být prázdný.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="81"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Backup name looks okay.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Název zálohy je v pořádku.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="57"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Backup failed.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Zálohování selhalo.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="53"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Backup was created successfully and stored in target directory.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Záloha byla vytvořena a uložena ve výstupním adresáři.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="67"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Select destination directory</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Zvolit výstupní adresář</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="72"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Good destination directory is specified.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Je zvolen vhodný výstupní adresář.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormCategoryDetails</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="60"/>
<source>Add new category</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Přidat novou kategorii</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="117"/>
<source>Category name is ok.</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Název kategorie je v pořádku.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="121"/>
<source>Category name is too short.</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Název kategorie je příliš krátký.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="127"/>
<source>Description is empty.</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Popis je prázdný.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="130"/>
<source>The description is ok.</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Popis je v pořádku.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="135"/>
<source>Select icon file for the category</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Zvolte ikonu pro Vaši kategorii</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="136"/>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Obrázky (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="142"/>
<source>Select icon</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Vybrat ikonu</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="143"/>
<source>Cancel</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Zrušit</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="146"/>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label to describe the folder for icon file selection dialog.</extracomment>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Hledat v:</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="147"/>
<source>Icon name:</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Název ikony:</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="148"/>
<source>Icon type:</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Typ ikony:</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="164"/>
<source>Category title</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Název kategorie</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="165"/>
<source>Set title for your category.</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Zvolte název pro Vaši kategorii.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="166"/>
<source>Category description</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Popis kategorie</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="167"/>
<source>Set description for your category.</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Zvolte popis Vaší kategorie.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="173"/>
<source>Icon selection</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Vybrat ikonu</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="175"/>
<source>Load icon from file...</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Načíst ikonu ze souboru...</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="178"/>
<source>Use default icon from icon theme</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Použít výchozí ikonu z tématu</translation>
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="83"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Edit &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>FormDatabaseCleanup</name>
<message numerus="yes">
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="57"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source> day(s)</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation><numerusform> den</numerusform><numerusform> dny</numerusform><numerusform> dnů</numerusform><numerusform> dnů</numerusform></translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="30"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>I am ready.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Jsem připraven.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="77"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Database cleanup is running.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Čištění databáze běží.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="92"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Database cleanup is completed.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Databáze byla vyčištěna.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="95"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Database cleanup failed.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Čištění databáze selhalo.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="103"/>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>unknown</source>
<translation>neznámá</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<context>
<name>FormDownloadAttachment</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/formdownloadattachment.cpp" line="18"/>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<source>Downloading attachment...</source>
<translation>Stahuji přílohu...</translation>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/formdownloadattachment.cpp" line="38"/>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<source>Downloaded: %1 kB</source>
<translation>Staženo: %1 kB</translation>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</message>
</context>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<context>
<name>FormEditFeedlyAccount</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/formeditfeedlyaccount.cpp" line="19"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Service setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
<context>
<name>FormEditGmailAccount</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/formeditgmailaccount.cpp" line="16"/>
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
</context>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<context>
<name>FormEditGreaderAccount</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/formeditgreaderaccount.cpp" line="16"/>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditOwnCloudAccount</name>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/formeditowncloudaccount.cpp" line="15"/>
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
</context>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<context>
<name>FormEditRedditAccount</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/formeditredditaccount.cpp" line="16"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditTtRssAccount</name>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formeditttrssaccount.cpp" line="13"/>
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormFeedDetails</name>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="85"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Add new feed</source>
<translation>Přidat nový kanál</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="107"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Cannot save changes: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="90"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Edit &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="120"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Fetch articles using global interval</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="122"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Fetch articles every</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="124"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Disable auto-fetching of articles</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="106"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Cannot save feed properties</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormMain</name>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="404"/>
<source>No possible actions</source>
<translation>Žádná možná akce</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="361"/>
<source>No recycle bin</source>
<translation>Žádný koš</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="67"/>
<source>Main menu</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="80"/>
<source>Open main menu</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="88"/>
<source>Open &amp;main menu</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="303"/>
<source>Add new category</source>
<translation>Přidat novou kategorii</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="315"/>
<source>Add new feed</source>
<translation>Přidat nový kanál</translation>
</message>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="369"/>
<source>No actions possible</source>
<translation>Žádná možná akce</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
2020-09-09 15:10:05 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="150"/>
<source>Cannot cleanup database</source>
<translation>Nelze vyčistit databázi</translation>
2020-09-09 15:10:05 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="151"/>
<source>Cannot cleanup database, because another critical action is running.</source>
<translation>Databázi nelze v současné době vyčistit, protože běží jiná kritická akce. Zkuste to později.</translation>
2020-09-09 15:10:05 +02:00
</message>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="506"/>
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
<translation>Nejdříve ukončete otevřené modální dialogy.</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="259"/>
<source>Ta&amp;bs</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="440"/>
<source>Fetching common data</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="505"/>
<source>Close dialogs</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>FormMessageFiltersManager</name>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="264"/>
<source>ACCEPTED</source>
<translation>PŘIJATA</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="265"/>
<source>REJECTED</source>
<translation>ZAMÍTNUTA</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="276"/>
<source>yes</source>
<translation>ano</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="276"/>
<source>no</source>
<translation>ne</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="553"/>
<source>Cannot find &apos;clang-format&apos;</source>
<translation>Nelze najít utilitu &apos;clang-format&apos;</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="554"/>
<source>Script was not beautified, because &apos;clang-format&apos; tool was not found.</source>
<translation>Skript nebyl zkrášlen, protože není nainstalovaná utilita &apos;clang-format&apos;.</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="571"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="572"/>
<source>Script was not beautified, because &apos;clang-format&apos; tool thrown error.</source>
<translation>Skript nebyl zkrášlen, protože utilita &apos;clang-format&apos; vrátila chybu.</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="580"/>
<source>Beautifier was running for too long time</source>
<translation>Zkrášlovač běžel moc dlouho.</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="581"/>
<source>Script was not beautified, is &apos;clang-format&apos; installed?</source>
<translation>Skript nebyl zkrášlen, je &apos;clang-format&apos; nainstalován?</translation>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="190"/>
<source>Cannot save new filter, error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="139"/>
<source>Context menu</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="141"/>
<source>Filter articles like this</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="178"/>
<source>New article filter</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="247"/>
<source>EXISTING articles filtering error: '%1'.
</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="263"/>
<source>Article will be %1.
</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="267"/>
<source>Output (modified) article is:
Title = '%1'
URL = '%2'
Author = '%3'
Is read/important = '%4/%5'
Created on = '%6'
Contents = '%7'
RAW contents = &apos;%8&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="285"/>
<source>SAMPLE article filtering error: '%1'.
</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="155"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Jste si jistý?</translation>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="156"/>
<source>Do you really want to remove selected filter?</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>FormRestoreDatabaseSettings</name>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="17"/>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>Doposud neprovedena žádná operace.</translation>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="50"/>
<source>Restoration was initiated. Restart to proceed.</source>
<translation>Obnova byla spuštěna, pro její dokončení je třeba restart aplikace.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="51"/>
<source>You need to restart application for restoration process to finish.</source>
<translation>Pro dokončení procesu obnovení je třeba restartovat aplikaci.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="55"/>
<source>Database and/or settings were not copied to restoration directory successully.</source>
<translation>Nastavení a/nebo databáze nebyli kopírovány do obnovovacího adresáře úspěšně.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="74"/>
<source>Select source directory</source>
<translation>Zvolte zdrojový adresář</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="79"/>
<source>Good source directory is specified.</source>
<translation>Je zvolen správný zdrojový adresář.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="16"/>
<source>Restart</source>
<translation>Restartovat</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>FormSettings</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="101"/>
<source>Critical settings were changed</source>
<translation>Kritická nastavení změněna</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="143"/>
<source>Changed categories of settings:
%1.</source>
<translation>Změněné kategorie nastavení:
%1.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="140"/>
<source>Some settings are changed and will be lost</source>
<translation>Některá nastavení jsou změněna a budou ztracena</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="141"/>
<source>Some settings were changed and by cancelling this dialog, you would lose these changes.</source>
<translation>Některá nastavení jsou změněna a zrušením tohoto dialogu o přijdete.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="142"/>
<source>Do you really want to close this dialog without saving any settings?</source>
<translation>Opravdu chcete zavřít tento dialog bez uložení nastavení?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="102"/>
<source>Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted.
You have to restart manually.</source>
<translation>Některá kritická nastavení se změnila a budou aktivována po restartu aplikace.
Musíte restartovat manuálně.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="105"/>
<source>Do you want to restart now?</source>
<translation>Chcete restartovat nyní?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>FormStandardFeedDetails</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="29"/>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="30"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>FormStandardImportExport</name>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="30"/>
<source>No file is selected.</source>
<translation>Nevybrán žádný soubor.</translation>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
</message>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="32"/>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>Doposud neprovedena žádná operace.</translation>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="54"/>
<source>Destination file</source>
<translation>Cílový soubor</translation>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
</message>
2019-04-10 07:58:16 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="55"/>
<source>Source feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation>Zdrojové kanály &amp;&amp; kategorie</translation>
2019-04-10 07:58:16 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="57"/>
<source>Export feeds</source>
<translation>Exportovat kanály</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="64"/>
<source>Source file</source>
<translation>Zdrojový soubor</translation>
</message>
2020-06-23 06:48:01 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="65"/>
<source>Target feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation>Cílové kanály &amp;&amp; kategorie</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="71"/>
<source>Import feeds</source>
<translation>Importovat kanály</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
2020-11-06 19:27:43 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="186"/>
<source>OPML 2.0 files (*.opml)</source>
<translation>soubory OPML 2.0 (*.opml)</translation>
2020-11-09 07:41:51 +01:00
</message>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="153"/>
<source>Select file for feeds export</source>
<translation>Zvolit soubor pro export kanálů</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="179"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="206"/>
<source>File is selected.</source>
<translation>Soubor je vybrán.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="195"/>
<source>Select file for feeds import</source>
<translation>Zvolit soubot pro import kanálů</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="231"/>
<source>Cannot open source file.</source>
<translation>Zdrojový soubor nelze otevřít.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="117"/>
<source>Feeds were loaded.</source>
<translation>Kanály načteny.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="125"/>
<source>Error, file is not well-formed. Select another file.</source>
<translation>Chyba, soubor nemá správný formát, zvolte jiný.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="126"/>
<source>Error occurred. File is not well-formed. Select another file.</source>
<translation>Chyba, soubor nemá správný formát, zvolte jiný.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="285"/>
<source>Feeds were exported successfully.</source>
<translation>Kanály byly úspěšně exportovány.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="292"/>
<source>Critical error occurred.</source>
<translation>Vyskytla se kritická chyba.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="100"/>
<source>Parsing data...</source>
<translation>Zpracovávám data...</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="288"/>
<source>Cannot write into destination file: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Do cílového souboru nelze zapisovat: &apos;%1&apos;.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="187"/>
<source>TXT files [one URL per line] (*.txt)</source>
<translation>TXT soubory [jedna URL na řádku] (*.txt)</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="209"/>
<source>Get online metadata</source>
<translation>Získat online metadata</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="210"/>
<source>Metadata for your feeds can be fetched online. Note that the action could take several minutes, depending on number of feeds.</source>
<translation>Metadata pro vaše kanály lze získat online. Mějte na paměti, že toto může trvat i několik minut.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="212"/>
<source>Do you want to fetch feed metadata online?</source>
<translation>Chcete načíst metadata online?</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="56"/>
<source>&amp;Export to file</source>
<translation>&amp;Exportovat do souboru</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="67"/>
<source>&amp;Import from file</source>
<translation>&amp;Importovat ze souboru</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>FormTtRssFeedDetails</name>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssfeeddetails.cpp" line="48"/>
<source>Feed added</source>
<translation>Kanál přidán</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssfeeddetails.cpp" line="63"/>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssfeeddetails.cpp" line="64"/>
<source>Network</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssfeeddetails.cpp" line="49"/>
<source>Feed was added, obtaining new tree of feeds now.</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssfeeddetails.cpp" line="54"/>
<source>API returned error code %1</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>FormTtRssNote</name>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.cpp" line="20"/>
<source>Share note to &quot;Published&quot; feed</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.cpp" line="48"/>
<source>Cannot share note</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.cpp" line="49"/>
<source>There was an error, when trying to send your custom note.</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.cpp" line="61"/>
<source>Enter non-empty title.</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.cpp" line="72"/>
<source>Enter valid URL.</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>FormUpdate</name>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="68"/>
<source>unknown</source>
<extracomment>Unknown release.</extracomment>
<translation>neznámá</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="72"/>
<source>List with updates was not
downloaded successfully.</source>
<translation>Seznam aktualizací nebyl úspěšně stažen.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="89"/>
<source>New release available.</source>
<translation>Nová verze aplikace je dostupná.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="71"/>
<source>Error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Chyba: &apos;%1&apos;.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="98"/>
<source>No new release available.</source>
<translation>Žádná nová verze k dispozici.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="99"/>
<source>This release is not newer than
currently installed one.</source>
<translation>Toto vydání není novější než aktuálně nainstalované.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="35"/>
<source>Download new installation files.</source>
<translation>Stáhnout instalační soubory nové verze.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="229"/>
<source>Cannot update application</source>
<translation>Nelze aktualizovat</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="110"/>
<source>Downloaded %1% (update size is %2 kB).</source>
<translation>Staženo %1% (velikost aktualizace je %2 kB).</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="242"/>
<source>Downloading update...</source>
<translation>Stahuji aktualizaci...</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="185"/>
<source>Downloaded successfully</source>
<translation>Staženo úspěšně</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="194"/>
<source>Error occured</source>
<translation>Vyskytla se chyba</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="193"/>
<source>Error occured during downloading of the package.</source>
<translation>Během stahování aktualizace se vyskytla chyba.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="38"/>
<source>Go to application website</source>
<translation>Přejít na web aplikace</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="90"/>
<source>This is new version which can be
downloaded.</source>
<translation>Toto je nová verze, která může být
stažena.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="187"/>
<source>Install</source>
<translation>Instalovat</translation>
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="230"/>
<source>Cannot launch external updater. Update application manually.</source>
<translation>Nebylo možné spustit externí updater. Aplikaci musíte updatovat sami.</translation>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="34"/>
<source>Download selected update</source>
<translation>Stáhnout vybranou aktualizaci</translation>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="39"/>
<source>Go to application website to get update packages manually.</source>
<translation>Přejděte na web aplikace pro získání balíčku aktualizace manuálně.</translation>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="159"/>
<source> (size </source>
<translation>(velikost</translation>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
</message>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="174"/>
<source>Available update files</source>
<translation>Dostupné soubory aktualizace</translation>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
</message>
2021-08-13 08:37:29 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="186"/>
<source>Package was downloaded successfully.
You can install it now.</source>
<translation>Balíček byl úspěšně stažen.
Nyní ho můžete nainstalovat.</translation>
2021-08-13 08:37:29 +02:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>GmailAccountDetails</name>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="31"/>
<source>Not tested yet.</source>
<translation>Neotestováno.</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="33"/>
<source>User-visible username</source>
<translation>Uživatelské jméno</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="67"/>
<source>No username entered.</source>
<translation>Nezadáno uživ. jméno.</translation>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
</message>
2021-11-26 08:00:16 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="70"/>
<source>Some username entered.</source>
<translation>Nějaké uživ. jméno zadáno.</translation>
2021-11-26 08:00:16 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="76"/>
<source>You did not grant access.</source>
<translation>Přístup NEpovolen.</translation>
2021-11-26 08:00:16 +01:00
</message>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="85"/>
<source>There was error during testing.</source>
<translation>Byla chyba během testování.</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="90"/>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation>Otestováno úspěšně.</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="91"/>
<source>Your access was approved.</source>
<translation>Přístup byl povolen.</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="127"/>
<source>Empty value is entered.</source>
<translation>Zadána prázdná hodnota.</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="131"/>
<source>Some value is entered.</source>
<translation>Zadána nějaká hodnota.</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="18"/>
<source>There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID/secret, but it is strongly recommended to obtain your own as it preconfigured tokens have limited global usage quota. If you wish to use preconfigured tokens, simply leave those fields empty and make sure to leave default value of redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="25"/>
<source>You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="84"/>
<source>There is error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="125"/>
<source>Preconfigured client ID/secret will be used.</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>GmailNetworkFactory</name>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="425"/>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Pro opětovné přihlášení klikněte zde.</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="439"/>
<source>Click this to login again.</source>
<translation>Klikně sem pro opětovné přihlášení.</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="496"/>
<source>No subject</source>
<translation>Bez předmětu</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="424"/>
<source>Gmail: authentication error</source>
<translation>Gmail: chyba autentizace</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="438"/>
<source>Gmail: authorization denied</source>
<translation>Gmail: přístup odepřen</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="389"/>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="573"/>
<source>you are not logged in</source>
<translation>nejste přihlášen</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="611"/>
<source>failed to get metadata</source>
<translation>chyba při stažení metadat</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="428"/>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="442"/>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>GmailServiceRoot</name>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="37"/>
<source>Inbox</source>
<translation>Příjaté</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="42"/>
<source>Sent</source>
<translation>Odeslané</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="43"/>
<source>Drafts</source>
<translation>Koncepty</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="44"/>
<source>Spam</source>
<translation>Odpad</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="192"/>
<source>Authentication status: %1
Login tokens expiration: %2</source>
<translation>Status autentizace: %1
Tokeny vyprší: %2</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="194"/>
<source>logged-in</source>
<translation>přihlášen</translation>
2020-06-23 06:48:01 +02:00
</message>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="195"/>
<source>NOT logged-in</source>
<translation>NEpřihlášen</translation>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="97"/>
<source>Select attachment destination file</source>
<translation>Zvolte soubor pro uložení přílohy</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="132"/>
<source>Write new e-mail message</source>
<translation>Nová e-mailová zpráva</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="117"/>
<source>Reply to this message</source>
<translation>Odpovědět e-mailem</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>GreaderAccountDetails</name>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="36"/>
<source>Password for your account</source>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="37"/>
<source>Username for your account</source>
<translation>Uživatelské jméno</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="38"/>
<source>URL of your server, without any service-specific path</source>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="40"/>
<source>No test done yet.</source>
<translation>Žádný test zatím neproveden.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="41"/>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>Zde jsou zobrazeny výsledky testu spojení.</translation>
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="197"/>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Síťová chyba: &apos;%1&apos;.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="198"/>
<source>Network error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password?</source>
<translation>Síťová chyba, máte zadáno správné uživatelské jméno a heslo. Je URL k vašemu serveru správně?</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="202"/>
<source>You are good to go!</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="203"/>
<source>Yeah.</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="212"/>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>Login nemůže být prázdný.</translation>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
</message>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="215"/>
<source>Username is okay.</source>
<translation>Login je v pořádku.</translation>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="223"/>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation>Heslo nemůže být prázdné.</translation>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="226"/>
<source>Password is okay.</source>
<translation>Heslo je v pořádku.</translation>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="234"/>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation>URL nemůže být prázdné.</translation>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
</message>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="237"/>
<source>URL is okay.</source>
<translation>URL je v pořádku.</translation>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="43"/>
<source>Some feeds might contain tens of thousands of articles and downloading all of them could take great amount of time, so sometimes it is good to download only certain amount of newest messages.</source>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="49"/>
<source>If you select intelligent synchronization, then only not-yet-fetched or updated articles are downloaded. Network usage is greatly reduced and overall synchronization speed is greatly improved, but first feed fetching could be slow anyway if your feed contains huge number of articles.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="57"/>
<source>There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID/secret, but it is strongly recommended to obtain your own as preconfigured tokens have limited global usage quota. If you wish to use preconfigured tokens, simply leave all above fields to their default values even if they are empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="64"/>
<source>You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="102"/>
<source>You did not grant access.</source>
<translation>Přístup NEpovolen.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="111"/>
<source>There was error during testing.</source>
<translation>Byla chyba během testování.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="110"/>
<source>There is error. %1</source>
<translation>Máme chybu: %1</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="116"/>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation>Otestováno úspěšně.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="117"/>
<source>Your access was approved.</source>
<translation>Přístup byl povolen.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="153"/>
<source>Preconfigured client ID/secret will be used.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="155"/>
<source>Empty value is entered.</source>
<translation>Zadána prázdná hodnota.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="159"/>
<source>Some value is entered.</source>
<translation>Zadána nějaká hodnota.</translation>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<name>GreaderNetwork</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greadernetwork.cpp" line="405"/>
<source>login failed</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greadernetwork.cpp" line="1152"/>
<source>Inoreader: authentication error</source>
<translation>Inroeader: chyba autentizace</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greadernetwork.cpp" line="1153"/>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Pro opětovné přihlášení klikněte zde.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greadernetwork.cpp" line="1166"/>
<source>Inoreader: authorization denied</source>
<translation>Inoreader: přistup nepovolen</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greadernetwork.cpp" line="1167"/>
<source>Click this to login again.</source>
<translation>Klikně sem pro opětovné přihlášení.</translation>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greadernetwork.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greadernetwork.cpp" line="1170"/>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<name>GreaderServiceRoot</name>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greaderserviceroot.cpp" line="122"/>
<source>Other services</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>HelpSpoiler</name>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/helpspoiler.cpp" line="25"/>
<source>View more information on this</source>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<name>IOFactory</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/iofactory.cpp" line="157"/>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for reading.</source>
<translation>Soubor &apos;%1&apos; nelze otevřít pro čtení.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/iofactory.cpp" line="169"/>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writting.</source>
<translation>Nelze otevřít soubor &apos;%1&apos; pro zápis.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>ImportantNode</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/importantnode.cpp" line="17"/>
<source>Important articles</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/importantnode.cpp" line="18"/>
<source>You can find all important articles here.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>LabelsMenu</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/labelsmenu.cpp" line="15"/>
<source>Labels</source>
<translation>Štítky</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/labelsmenu.cpp" line="19"/>
<source>No labels found</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>LabelsNode</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/labelsnode.cpp" line="19"/>
<source>Labels</source>
<translation>Štítky</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/labelsnode.cpp" line="20"/>
<source>You can see all your labels (tags) here.</source>
<translation>Zde najdete všechny štítky.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/labelsnode.cpp" line="46"/>
<source>New label</source>
<translation>Nový štítek</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/labelsnode.cpp" line="77"/>
<source>This account does not allow you to create labels.</source>
<translation>Tento účet neumožňuje vytváření štítků.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/labelsnode.cpp" line="78"/>
<source>Not allowed</source>
<translation>Nepovoleno</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>LocationLineEdit</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/locationlineedit.cpp" line="11"/>
<source>Website address goes here</source>
<translation>Adresu webové stránky zadejte sem</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>MariaDbDriver</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="77"/>
<source>MySQL server works as expected.</source>
<translation>MySQL server pracuje v pořádku.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="80"/>
<source>Selected database does not exist (yet). It will be created. It&apos;s okay.</source>
<translation>Vybraná databáze doposud neexistuje, ale bude vytvořena při prvním použití.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="85"/>
<source>No MySQL server is running in the target destination.</source>
<translation>V daném umístění neběží žádný MySQL server.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="88"/>
<source>Access denied. Invalid username or password used.</source>
<translation>Přístup zamítnut. Nesprávne jméno či heslo.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="91"/>
<source>Unknown error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Neznámá chyba: &apos;%1&apos;.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="96"/>
<source>MariaDB</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>MessageBox</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
<source>Do not show this dialog again.</source>
<translation>Znovu toto upozornění nezobrazovat.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>MessageBrowser</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="169"/>
<source>You clicked some link. You can download the link contents or open it in external web browser.</source>
<translation>Klikli jste na odkaz. Můžete stáhnout obsah odkazu nebo ho otevřít v externím webovém prohlížeči.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="170"/>
<source>What action do you want to take?</source>
<translation>Co chcete dělat?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="173"/>
<source>Open in external browser</source>
<translation>Otevřít v externím webovém prohlížeči</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="174"/>
<source>Download</source>
<translation>Stáhnout</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="178"/>
<source>Always open links in external browser.</source>
<translation>Vždy otevírat odkazy v ext. prohlížeči.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="201"/>
<source>Incorrect link</source>
<translation>Špatný odkaz</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="201"/>
<source>Selected hyperlink is invalid.</source>
<translation>Vybraný odkaz je neplatný</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2019-04-10 07:58:16 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="48"/>
<source>Click this link to download it or open it with external browser.</source>
<translation>Klikněte na tento odkaz pro stáhnutí jeho obsahu nebo pro jeho otevření v externím webovém prohlížeči.</translation>
2019-04-10 07:58:16 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="97"/>
<source>image</source>
<translation>obrázek</translation>
2019-04-10 07:58:16 +02:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>MessageCountSpinBox</name>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/messagecountspinbox.cpp" line="12"/>
<source>= unlimited</source>
<translation>= neomezeno</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/messagecountspinbox.cpp" line="15"/>
<source>article</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/messagecountspinbox.cpp" line="18"/>
<source>articles</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<name>MessagePreviewer</name>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagepreviewer.cpp" line="34"/>
<source>Mark article read</source>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagepreviewer.cpp" line="38"/>
<source>Mark article unread</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagepreviewer.cpp" line="42"/>
<source>Switch article importance</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<name>MessageTextBrowser</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagetextbrowser.cpp" line="65"/>
<source>Open with external tool</source>
<translation>Otevřít s externím nástrojem</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>MessagesForFiltersModel</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="12"/>
<source>Read</source>
<translation>Přečteno</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="12"/>
<source>Important</source>
<translation>Důležité</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="12"/>
<source>In recycle bin</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="12"/>
<source>Title</source>
<translation>Nadpis</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="13"/>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="13"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="13"/>
<source>Score</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="13"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>MessagesModel</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="224"/>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="226"/>
<source>Read</source>
<translation>Přečteno</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="230"/>
<source>Deleted</source>
<translation>Smazáno</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="228"/>
<source>Important</source>
<translation>Důležité</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="256"/>
<source>Feed</source>
<translation>Kanál</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="236"/>
<source>Title</source>
<translation>Nadpis</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="238"/>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="240"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="244"/>
<source>Contents</source>
<translation>Obsah</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="232"/>
<source>Permanently deleted</source>
<translation>Permanentně smazáno</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="246"/>
<source>Attachments</source>
<translation>Přílohy</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="272"/>
<source>List of attachments.</source>
<translation>Seznam příloh.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="250"/>
<source>Account ID</source>
<translation>ID účtu</translation>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="252"/>
<source>Custom ID</source>
<translation>Zvláštní ID</translation>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="254"/>
<source>Custom hash</source>
<translation>Zvláštní hash</translation>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="234"/>
<source>Feed ID</source>
<translation>ID kanálu</translation>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="258"/>
<source>Has enclosures</source>
<translation> přílohy</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="248"/>
<source>Score</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="242"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="148"/>
<source>Loading of articles failed, maybe messages could not be downloaded.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="261"/>
<source>ID of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="262"/>
<source>Is article read?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="263"/>
<source>Is article important?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="264"/>
<source>Is article deleted?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="265"/>
<source>Is article permanently deleted from recycle bin?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="266"/>
<source>ID of feed which this article belongs to.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="267"/>
<source>Title of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="268"/>
<source>Url of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="269"/>
<source>Author of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="270"/>
<source>Creation date of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="271"/>
<source>Contents of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="273"/>
<source>Score of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="274"/>
<source>Account ID of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="275"/>
<source>Custom ID of the article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="276"/>
<source>Custom hash of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="277"/>
<source>Custom ID of feed of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="278"/>
<source>Indication of enclosures presence within the article.</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="147"/>
<source>Loading of articles from item &apos;%1&apos; failed</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
<context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<name>MessagesToolBar</name>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="131"/>
<source>No extra highlighting</source>
<translation>Nic nezvýrazňovat</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="83"/>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Mezera</translation>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="120"/>
<source>Article search box</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</message>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="129"/>
<source>Menu for highlighting articles</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="133"/>
<source>Highlight unread articles</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
</message>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="135"/>
<source>Highlight important articles</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="137"/>
<source>Display all articles</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="145"/>
<source>Article highlighter</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="113"/>
<source>Search articles (regex only)</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>MessagesView</name>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="564"/>
<source>Problem with starting external e-mail client</source>
<translation>Problém se spuštěním externího e-mailového klienta</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="565"/>
<source>External e-mail client could not be started.</source>
<translation>Externí e-mailový klient nemohl být úspěšně spuštěn.</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="328"/>
<source>Open with external tool</source>
<translation>Otevřít s externím nástrojem</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="811"/>
<source>Cannot run external tool</source>
<translation>Nelze spustit externí nástroj</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="812"/>
<source>External tool &apos;%1&apos; could not be started.</source>
<translation>Externí nástroj &apos;%1&apos; nelze spustit.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="345"/>
<source>No external tools activated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="310"/>
<source>Context menu for articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<name>NetworkFactory</name>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="64"/>
<source>protocol error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>chyba protokolu</translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="72"/>
<source>host not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>hostitel nenalezen</translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="82"/>
<source>connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>spojení odmítnuto</translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="87"/>
<source>connection timed out</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>spojení vypršelo</translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="92"/>
<source>SSL handshake failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>SSL handshake selhal</translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="98"/>
<source>proxy server connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>spojení k proxy serveru odmítnuto</translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="103"/>
<source>temporary failure</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>dočasný výpadek</translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="108"/>
<source>authentication failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>autentifikace selhala</translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="113"/>
<source>proxy authentication required</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>proxy autentifikace selhala</translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="118"/>
<source>proxy server not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>proxy server nenalezen</translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="133"/>
<source>content not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>obsah nenalezen</translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="138"/>
<source>unknown error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>neznámá chyba</translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="123"/>
<source>no errors</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>žádné chyby</translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="67"/>
<source>access to content was denied</source>
<translation>přístup k obsahu zamítnut</translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="76"/>
<source>connection timed out or was cancelled</source>
<translation>spojení vypršelo či bylo zrušeno</translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="128"/>
<source>unknown content</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>neznámý obsah</translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>NetworkProxyDetails</name>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="18"/>
<source>No proxy</source>
<translation>Bez proxy</translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="19"/>
<source>System proxy</source>
<translation>Systémová proxy</translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="20"/>
<source>Socks5</source>
<translation>Socks5</translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="21"/>
<source>Http</source>
<translation>Http</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
</context>
<context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<name>NewspaperPreviewer</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/gui/newspaperpreviewer.cpp" line="45"/>
<source>Show more articles (%n remaining)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/newspaperpreviewer.cpp" line="51"/>
<source>Cannot show more articles</source>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/newspaperpreviewer.cpp" line="52"/>
<source>Cannot show more articles because parent feed was removed.</source>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>NodeJs</name>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/nodejs.cpp" line="66"/>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/nodejs.cpp" line="74"/>
<source>file not found</source>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<name>OAuth2Service</name>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="86"/>
<source>Click here to login.</source>
<translation>Pro přihlášení klikněte zde.</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="214"/>
<source>Logging in via OAuth 2.0...</source>
<translation>Přihlašuji se přes OAuth 2.0...</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="215"/>
<source>Refreshing login tokens for &apos;%1&apos;...</source>
<translation>Obnovuji přihlašovací tokeny pro &apos;%1&apos;...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="85"/>
<source>You have to login first</source>
<translation>Je třeba se nejdříve přihlásit.</translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="49"/>
<source>You can close this window now. Go back to %1.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="345"/>
<source>Failed to start OAuth redirection listener. Maybe your rights are not high enough.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="89"/>
<source>Login</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<name>OwnCloudAccountDetails</name>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="15"/>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
<translation>Zapnutí této položky může výrazně zpomalit aktualizaci kanálů.</translation>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="18"/>
<source>Password for your Nextcloud account</source>
<translation>Heslo pro váš Nextcloud účet</translation>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</message>
2020-08-03 07:30:15 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="20"/>
<source>Username for your Nextcloud account</source>
<translation>Uživatelské jméno pro váš Nextcloud účet</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="21"/>
<source>URL of your Nextcloud server, without any API path</source>
<translation>URL vaší Nextcloud instance, bez API cest</translation>
2020-08-03 07:30:15 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="23"/>
<source>No test done yet.</source>
<translation>Žádný test zatím neproveden.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="24"/>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>Zde jsou zobrazeny výsledky testu spojení.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="28"/>
<source>= unlimited</source>
<translation>= neomezeno</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="63"/>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Síťová chyba: &apos;%1&apos;.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="64"/>
<source>Network error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password?</source>
<translation>Síťová chyba, máte zadáno správné uživatelské jméno a heslo. Je URL k vašemu serveru správně?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="75"/>
<source>Installed version: %1, required at least: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="71"/>
<source>Selected Nextcloud News server is running unsupported version.</source>
<translation>Tento server pro Nextcloud News běží na nepodporované verzi Nextcloudu.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="77"/>
<source>Nextcloud News server is okay.</source>
<translation>Server je v pořádku.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="83"/>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation>Podivná chyba, zadali jste URL?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="91"/>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>Login nemůže být prázdný.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="94"/>
<source>Username is okay.</source>
<translation>Login je v pořádku.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="102"/>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation>Heslo nemůže být prázdné.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="105"/>
<source>Password is okay.</source>
<translation>Heslo je v pořádku.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="113"/>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation>URL nemůže být prázdné.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="116"/>
<source>URL is okay.</source>
<translation>URL je v pořádku.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="31"/>
<source>articles</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>QObject</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="31"/>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="82"/>
<source>LANG_ABBREV</source>
<extracomment>Abbreviation of language, e.g. en. Use ISO 639-1 code here combined with ISO 3166-1 (alpha-2) code. Examples: &quot;cs&quot;, &quot;en&quot;, &quot;it&quot;, &quot;cs_CZ&quot;, &quot;en_GB&quot;, &quot;en_US&quot;.</extracomment>
<translation>cs</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="83"/>
<source>LANG_AUTHOR</source>
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
<translation>Martin Rotter</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="84"/>
<source>LANG_EMAIL</source>
<translation>rotter.martinos@gmail.com</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="431"/>
<source>
+ %n other feeds.</source>
<translation><numerusform>
+ %n další kanál.</numerusform><numerusform>
+ %n další kanály.</numerusform><numerusform>
+ %n dalších kanálů.</numerusform><numerusform>
+ %n dalších kanálů.</numerusform></translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="57"/>
<source>Load initial set of feeds</source>
<translation>Načíst úvodní sadu kanálů</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/ttrssserviceentrypoint.cpp" line="17"/>
<source>This service offers integration with Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS is an open source web-based news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to allow you to read news from any location, while feeling as close to a real desktop application as possible.
At least API level %1 is required.</source>
<translation>Tento účet nabízí integraci s Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS je open source čtečka kanálů založená na webových technologiích. Umožňuje vám číst kanály odkudkoliv, ale zároveň vám dopřeje komfort desktopové aplikace.
Je vyžadování verze API minimálně %1.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/owncloudserviceentrypoint.cpp" line="34"/>
<source>The News app is an RSS/Atom feed aggregator. It is part of Nextcloud suite. This plugin implements %1 API.</source>
<translation>Aplikace &quot;News&quot; je RSS/Atom agregátor. Je součástí balíku Nextcloud. Plugin implementuje %1 rozhraní.</translation>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/systemfactory.cpp" line="216"/>
<source>New version available</source>
<translation>Nová verze k dispozici</translation>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/systemfactory.cpp" line="217"/>
<source>Click the bubble for more information.</source>
<translation>Klikněte na bublinu pro více informací.</translation>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/externaltool.cpp" line="41"/>
<source>Passed external tool representation is not valid.</source>
<translation>Reprezentace externího nástroje není správná.</translation>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailentrypoint.cpp" line="36"/>
<source>Simple Gmail integration via JSON API. Allows sending e-mails too.</source>
<translation>Posílání a přijímaní e-mailů přes Gmail.</translation>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/feedlyentrypoint.cpp" line="34"/>
<source>Keep up with the topics and trends you care about, without the overwhelm.
Feedly is a secure space where you can privately organize and research the topics and trends that matter to you.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasequeries.cpp" line="2099"/>
<source>Cannot insert article filter, because current database cannot return last inserted row ID.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="134"/>
<source>Fetching articles right now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="137"/>
<source>Login data refreshed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="143"/>
<source>New %1 version is available</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="146"/>
<source>Miscellaneous events</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="149"/>
<source>Node.js - package(s) updated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="152"/>
<source>Node.js - package(s) failed to updated</source>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="155"/>
<source>Unknown event</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="131"/>
<source>New (unread) articles fetched</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/parsers/feedparser.cpp" line="24"/>
<source>XML problem: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/parsers/feedparser.cpp" line="34"/>
<source>JSON problem: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greaderentrypoint.cpp" line="34"/>
<source>Google Reader API is used by many online RSS readers.
List of supported readers:</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="140"/>
<source>Login failed</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceentrypoint.cpp" line="16"/>
<source>This service offers integration with standard online RSS/RDF/ATOM/JSON feeds and podcasts.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditentrypoint.cpp" line="36"/>
<source>Simplistic Reddit client.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="391"/>
<source>interesting stuff</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="394"/>
<source>interesting stuff (highlighted)</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="397"/>
<source>errored items</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="400"/>
<source>errored items (highlighted)</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="403"/>
<source>OK-ish color</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/ttrssnetworkfactory.cpp" line="840"/>
<source>User-published articles</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/ttrssnetworkfactory.cpp" line="992"/>
<source>Published articles</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>RecycleBin</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="19"/>
<source>Recycle bin</source>
<translation>Koš</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="51"/>
<source>Restore recycle bin</source>
<translation>Obnovit koš</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="54"/>
<source>Empty recycle bin</source>
<translation>Vysypat koš</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="20"/>
<source>Recycle bin contains all deleted articles from all feeds.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="24"/>
<source>%n deleted article(s).</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>RedditAccountDetails</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="17"/>
<source>You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="20"/>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="21"/>
<source>Not tested yet.</source>
<translation>Neotestováno.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="23"/>
<source>User-visible username</source>
<translation>Uživatelské jméno</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="57"/>
<source>No username entered.</source>
<translation>Nezadáno uživ. jméno.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-02-08 10:27:37 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="60"/>
<source>Some username entered.</source>
<translation>Nějaké uživ. jméno zadáno.</translation>
2017-02-08 10:27:37 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="66"/>
<source>You did not grant access.</source>
<translation>Přístup NEpovolen.</translation>
2017-02-08 10:27:37 +01:00
</message>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="75"/>
<source>There was error during testing.</source>
<translation>Byla chyba během testování.</translation>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="74"/>
<source>There is error: %1</source>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="80"/>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation>Otestováno úspěšně.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="81"/>
<source>Your access was approved.</source>
<translation>Přístup byl povolen.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="115"/>
<source>Preconfigured client ID/secret will be used.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="117"/>
<source>Empty value is entered.</source>
<translation>Zadána prázdná hodnota.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="121"/>
<source>Some value is entered.</source>
<translation>Zadána nějaká hodnota.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>RedditCategory</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditcategory.cpp" line="17"/>
<source>Subscriptions</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<name>RedditNetworkFactory</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditnetworkfactory.cpp" line="98"/>
<source>you are not logged in</source>
<translation>nejste přihlášen</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditnetworkfactory.cpp" line="133"/>
<source>Reddit: authentication error</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditnetworkfactory.cpp" line="134"/>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Pro opětovné přihlášení klikněte zde.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditnetworkfactory.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditnetworkfactory.cpp" line="151"/>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditnetworkfactory.cpp" line="147"/>
<source>Reddit: authorization denied</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditnetworkfactory.cpp" line="148"/>
<source>Click this to login again.</source>
<translation>Klikně sem pro opětovné přihlášení.</translation>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>RedditServiceRoot</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditserviceroot.cpp" line="117"/>
<source>Authentication status: %1
Login tokens expiration: %2</source>
<translation>Status autentizace: %1
Tokeny vyprší: %2</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditserviceroot.cpp" line="119"/>
<source>logged-in</source>
<translation>přihlášen</translation>
2020-06-09 20:03:53 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditserviceroot.cpp" line="120"/>
<source>NOT logged-in</source>
<translation>NEpřihlášen</translation>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>RootItem</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/rootitem.cpp" line="145"/>
<source>%n unread article(s).</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;unread&quot; column of feed list.</extracomment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>ScriptException</name>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/exceptions/scriptexception.cpp" line="24"/>
<source>script line is not well-formed</source>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/exceptions/scriptexception.cpp" line="27"/>
<source>script threw an error</source>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<translation type="unfinished"/>
2017-10-13 11:31:25 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/exceptions/scriptexception.cpp" line="30"/>
<source>script&apos;s interpreter was not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/exceptions/scriptexception.cpp" line="33"/>
<source>script execution took too long</source>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/exceptions/scriptexception.cpp" line="37"/>
<source>unknown error</source>
<translation>neznámá chyba</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>ServiceRoot</name>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/serviceroot.cpp" line="91"/>
<source>Synchronize folders &amp;&amp; other items</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/serviceroot.cpp" line="99"/>
<source>Synchronize article cache</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>SettingsBrowserMail</name>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="81"/>
<source>Select web browser executable</source>
<translation>Zvolit spouštěč webového externího prohlížeče</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="86"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="130"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="236"/>
<source>Executables (*)</source>
<extracomment>File filter for external browser selection dialog.
----------
File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
<translation>Spustitelné soubory (*)</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="88"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="132"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="234"/>
<source>Executables (*.*)</source>
<translation>Spouštěče (*.*)</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="125"/>
<source>Select e-mail executable</source>
<translation>Zvolit spouštěcí soubor e-mailového klienta</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="149"/>
<source>Opera 12 or older</source>
<translation>Opera 12 nebo starší</translation>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="157"/>
<source>Mozilla Thunderbird</source>
<translation>Mozilla Thunderbird</translation>
</message>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="38"/>
<source>Executable</source>
<translation>Spouštěč</translation>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="38"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Parametry</translation>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="231"/>
<source>Select external tool</source>
<translation>Vybrat externí nástroj</translation>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="243"/>
<source>Enter parameters</source>
<translation>Zadat parametry ext. nástroje</translation>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="22"/>
<source>Network proxy</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
<source>Enter (optional) parameters separated by &quot;%1&quot;:</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>SettingsDatabase</name>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="20"/>
<source>Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application. Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages.</source>
<translation>Mějte na paměti, že rychlost a latence použitého MySQL serveru těžce ovlivňuje svižnost aplikace. Použití pomalého databázového spojení může vést ke špatnému výkonu aplikace např. při prohlížení zpráv.</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="98"/>
<source>Hostname is empty.</source>
<translation>Hostitel je prázdný.</translation>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
</message>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="101"/>
<source>Hostname looks ok.</source>
<translation>Hostitel je nejspíš v pořádku.</translation>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="107"/>
<source>Username is empty.</source>
<translation>Uživatelské jméno je prázdné.</translation>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="110"/>
<source>Username looks ok.</source>
<translation>Uživatelské jméno se jeví být v pořádku.</translation>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="116"/>
<source>Password is empty.</source>
<translation>Heslo je prázdné.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="119"/>
<source>Password looks ok.</source>
<translation>Heslo vypadá dobře.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="125"/>
<source>Working database is empty.</source>
<translation>Pracovní databáze je prázdná.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="128"/>
<source>Working database is ok.</source>
<translation>Pracovní databáze je ok.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="152"/>
<source>No connection test triggered so far.</source>
<translation>Test připojení doposud nespuštěn.</translation>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="153"/>
<source>You did not executed any connection test yet.</source>
<translation>Doposud nebyl probeden žádny test spojení.</translation>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="175"/>
<source>Hostname of your MySQL server</source>
<translation>Hostitel Vašeho MySQL serveru</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="176"/>
<source>Username to login with</source>
<translation>Uživatelské jméno</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="177"/>
<source>Password for your username</source>
<translation>Heslo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="178"/>
<source>Working database which you have full access to.</source>
<translation>Pracovní databáze, ke které máte plný přístup.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="15"/>
<source>Note that switching to another data storage type will NOT copy existing your data from currently active data storage to newly selected one.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="26"/>
<source>Usage of in-memory working database has several advantages and pitfalls. Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on.
Advantages:
higher speed for feed/message manipulations (especially with thousands of messages displayed),
whole database stored in RAM, thus your hard drive can rest more.
Disadvantages:
if application crashes, your changes from last session are lost,
application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds).
Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>SettingsDownloads</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.cpp" line="26"/>
<source>Select downloads target directory</source>
<translation>Zvolit cílový adresář pro uložení stahovaných souborů</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>SettingsFeedsMessages</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="153"/>
<source>Select new font</source>
<translation>Vybrat písmo</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="27"/>
<source>Enter format for count of articles displayed next to each feed/category in feed list. Use &quot;%all&quot; and &quot;%unread&quot; strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) articles.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="31"/>
<source>Note that enabling this might have drastic consequences on performance of article list with big number of articles.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>SettingsGeneral</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgeneral.cpp" line="40"/>
<source> (not supported on this platform)</source>
<translation> (na této platformě nepodporováno)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>SettingsGui</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="33"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Name</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Název</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="34"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Version</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Verze</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="35"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Author</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Autor</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="201"/>
<source>You cannot change style because it was explicitly selected in your OS settings.
Perhaps it is set with &apos;QT_STYLE_OVERRIDE&apos; environment variable?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="213"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Icon only</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pouze ikony</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Text only</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pouze texty</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="215"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Text beside icon</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Texty vedle ikon</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="216"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Text under icon</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Texty pod ikonami</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="217"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Follow OS style</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Podle nastavení systému</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="136"/>
2020-04-30 11:12:31 +02:00
<source>system icon theme</source>
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
2020-11-09 13:06:13 +01:00
<translation>systémové téma ikon</translation>
2020-04-30 11:12:31 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="138"/>
2020-04-30 11:12:31 +02:00
<source>no icon theme</source>
2020-11-09 13:06:13 +01:00
<translation>žádné téma ikon</translation>
2020-04-30 11:12:31 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="117"/>
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="37"/>
2021-11-26 08:00:16 +01:00
<source>You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="240"/>
2021-11-26 08:00:16 +01:00
<source>Fetch color from activated skin</source>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="79"/>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<source> = default icon size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>SettingsLocalization</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="16"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Language</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Lokalizace</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="17"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Code</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Kód</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="18"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Author</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Autor</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<context>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<name>SettingsNodejs</name>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="17"/>
<source>What is Node.js?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="18"/>
<source>Node.js is asynchronous event-driven JavaScript runtime, designed to build scalable network applications.
%1 integrates Node.js to bring some modern features like Adblock.
Note that usually all required Node.js tools should be available via your &quot;PATH&quot; environment variable, so you do not have to specify full paths.
Also, relaunch &quot;Settings&quot; dialog after you install Node.js.</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="111"/>
<source>Node.js has version %1.</source>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="115"/>
<source>Node.js: %1.</source>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="124"/>
<source>NPM has version %1.</source>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="128"/>
<source>NPM: %1.</source>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="137"/>
<source>Package folder is OK.</source>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="138"/>
<source>Package folder will be created!</source>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="26"/>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<source>%1 automatically installs some Node.js packages so that you do not have to. %1 does not use global package folder because that requires administrator rights, therefore by default it uses subfolder placed in your &quot;user data&quot; folder.</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
</context>
<context>
<name>SettingsNotifications</name>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.cpp" line="17"/>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<source>You must have &quot;tray icon&quot; activated to have balloon notifications working.
Also, there are some built-in sounds. Just start typing &quot;:&quot; and they will show up.</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>ShortcutCatcher</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/dynamic-shortcuts/shortcutcatcher.cpp" line="23"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Reset to original shortcut.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Obnovit původní zkratku.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/dynamic-shortcuts/shortcutcatcher.cpp" line="29"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Clear current shortcut.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Vymazat současnou zkratku.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/dynamic-shortcuts/shortcutcatcher.cpp" line="35"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Click and hit new shortcut.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Klikněte a stiskněte novou zkratku.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<context>
<name>SingleNotificationEditor</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/singlenotificationeditor.cpp" line="42"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Select sound file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/singlenotificationeditor.cpp" line="44"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>WAV files (*.wav);;MP3 files (*.mp3)</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<context>
<name>SkinFactory</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="173"/>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="177"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>This page was blocked by AdBlock</source>
2017-07-28 10:30:39 +02:00
<translation>Tato stránka byla zablokována AdBlockem</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="174"/>
<source>Blocked URL: &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;Used filter: &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>SqliteDriver</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/sqlitedriver.cpp" line="393"/>
<source>SQLite (embedded database)</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>SQLite (embedded databáze)</translation>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/sqlitedriver.cpp" line="403"/>
<source>Database file not copied to output directory successfully.</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Soubor databáze nebyl zkopírován do cílového adresáře.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardCategory</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardcategory.cpp" line="44"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Cannot save data for category, detailed information was logged via debug log.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardcategory.cpp" line="43"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Cannot save category data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardFeed</name>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="174"/>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<source>Script</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="177"/>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<source>Local file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="180"/>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="212"/>
<source>Cannot save data for feed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="302"/>
<source>JSON error &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="364"/>
<source>XML is not well-formed, %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="443"/>
<source>XML feed file format unrecognized</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="486"/>
<source>Cannot move feed, detailed information was logged via debug log.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="68"/>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<source>
Encoding: %2
Type: %3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="211"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Cannot save feed data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="485"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Cannot move feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<context>
<name>StandardFeedDetails</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="24"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Feed title</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Název kanálu</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="25"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Set title for your feed.</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Zvolte název pro Váš kanál.</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="26"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Feed description</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Popis kanálu</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="27"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Set description for your feed.</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Zvolte popis Vašeho kanálu.</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="64"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Icon selection</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Vybrat ikonu</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="66"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Load icon from file...</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Načíst ikonu ze souboru...</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="69"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Use default icon from icon theme</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Použít výchozí ikonu z tématu</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="72"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Fetch icon from feed</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Stáhnout ikonu online z kanálu</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="84"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>No metadata fetched so far.</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Metadata doposud nenačtena.</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="139"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Icon fetched successfully.</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Ikona úspěšně stažena.</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="140"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Icon metadata fetched.</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Metadata ikony načtena.</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="148"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="153"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="158"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>No icon fetched.</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Ikona nestažena.</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="189"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>All metadata fetched successfully.</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Metadata stažena úspěšně.</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="190"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Feed and icon metadata fetched.</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Metadata a ikona staženy.</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="198"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="203"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="208"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>No metadata fetched.</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Žádná metadata nestažena.</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="214"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Feed name is ok.</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Název kanálu je v pořádku.</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="217"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Feed name is too short.</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Název kanálu je příliš krátký.</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="223"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Description is empty.</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Popis je prázdný.</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="226"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>The description is ok.</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Popis je v pořádku.</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="233"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>The URL is ok.</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>URL je v pořádku.</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="237"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>URL nemá standardní tvar. Začíná vaše URL na &quot;http://&quot; či &quot;https://&quot;?</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="241"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>The URL is empty.</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>URL je prázdná.</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="275"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Select icon file for the feed</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Vybrat ikonu pro kanál</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="276"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Obrázky (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="282"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Select icon</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Vybrat ikonu</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="283"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Cancel</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Zrušit</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="286"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label for field with icon file name textbox for selection dialog.</extracomment>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Hledat v:</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="287"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Icon name:</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Název ikony:</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="288"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Icon type:</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>Typ ikony:</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="28"/>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<source>Full feed source identifier</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="29"/>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<source>Full feed source identifier which can be URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="30"/>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<source>Full command to execute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="31"/>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<source>You can enter full command including interpreter here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="39"/>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<source>Here you can enter script executaion line, including interpreter.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="246"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="257"/>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<source>The source is ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="253"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>The source is empty.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="250"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>The source does not seem to use &quot;#&quot; separator for arguments.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="263"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Command is ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="267"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Command not seem to use &quot;#&quot; separator for arguments.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="270"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Command is empty.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="147"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="197"/>
<source>Script failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="152"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="202"/>
<source>Network error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="157"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="207"/>
<source>Error: %1</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Chyba: %1</translation>
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="111"/>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<source>What is post-processing script?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="112"/>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<source>You can use URL as a source of your feed or you can produce your feed with custom script.
Also, you can post-process generated feed data with yet another script if you wish. These are advanced features and make sure to read the documentation before your use them.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>StandardServiceRoot</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="45"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>This is obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Toto je účet pro standardní RSS/RDF/ATOM kanály.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="59"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Do you want to load initial set of feeds?</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Chcete načíst úvodní set kanálů?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="84"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Error when loading initial feeds</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Chyba při načítání úvodních kanálů</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="274"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Fetch metadata</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Načíst metadata</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="440"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Export feeds</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Exportovat kanály</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="441"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Import feeds</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Importovat kanály</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="58"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>This new account does not include any feeds. You can now add default set of feeds.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tento nový účet doposud neobsahuje žádné kanály, chcete nyní přidat výchozí sadu kanálů?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="126"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot add item</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nelze přidat položku</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="127"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nelze přidat kanál, protože probíhá jiná kritická operace.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="406"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot add category</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nelze přidat kategorii</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="407"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot add category because another critical operation is ongoing.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nelze přidat kategorii, protože probíhá jiná kritická operace.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="394"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Import was completely successful.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Import byl úspěšný.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="391"/>
<source>Some feeds/categories were not imported due to error, check debug log for more details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/statusbar.cpp" line="25"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Feed update progress bar</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Průběhový pruh aktualizace kanálů</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/statusbar.cpp" line="34"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>File download progress bar</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Průběhový pruh stahování souboru</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/statusbar.cpp" line="120"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Toolbar spacer</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Mezera</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>SystemFactory</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/systemfactory.cpp" line="182"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>anonymous</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>anonym</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/systemfactory.cpp" line="275"/>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
<source> bytes</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>bajtů</translation>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/systemfactory.cpp" line="219"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>See new version info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>SystemTrayIcon</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/systemtrayicon.cpp" line="104"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>%1
Unread news: %2</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>%1
2017-02-08 09:37:55 +01:00
Nepřečtené zprávy: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/tabbar.cpp" line="34"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Close this tab.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Zavřít tento panel.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/tabbar.cpp" line="35"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Close tab</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Zavřít panel</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="137"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Feeds</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Kanály</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="41"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Displays main menu.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>ZObrazí hlavní menu.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="50"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Main menu</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Hlavní menu</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="81"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Downloads</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Stahování</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="203"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Newspaper view</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Novinový náhled</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="229"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Web browser</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Webový prohlížeč</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="139"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Browse your feeds and articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>TimeSpinBox</name>
<message numerus="yes">
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="54"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>%n hour(s)</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation><numerusform>%n hodina</numerusform><numerusform>%n hodiny</numerusform><numerusform>%n hodin</numerusform><numerusform>%n hodin</numerusform></translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="65"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>%n minute(s)</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation><numerusform>%n minuta</numerusform><numerusform>%n minuty</numerusform><numerusform>%n minut</numerusform><numerusform>%n minut</numerusform></translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="67"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source> and </source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation> a </translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2020-06-09 20:03:53 +02:00
<message numerus="yes">
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="64"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
<source>%n second(s)</source>
2020-11-09 13:06:13 +01:00
<translation><numerusform>%n vteřina</numerusform><numerusform>%n vteřiny</numerusform><numerusform>%n vteřin</numerusform><numerusform>%n vteřin</numerusform></translation>
2020-06-09 20:03:53 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>ToolBarEditor</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="78"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="99"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="100"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="168"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="171"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Separator</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Oddělovač</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="157"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Toolbar spacer</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Mezera</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TrayIconMenu</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/systemtrayicon.cpp" line="22"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nejdříve ukončete otevřené modální dialogy.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/systemtrayicon.cpp" line="21"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Close dialogs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>TtRssAccountDetails</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="14"/>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
<translation>Zapnutí této položky může výrazně zpomalit aktualizaci kanálů.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="17"/>
<source>HTTP authentication username</source>
<translation>Uživatelské jméno pro HTTP autentizaci</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="18"/>
<source>HTTP authentication password</source>
<translation>Heslo pro HTTP autentizaci</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="19"/>
<source>Password for your TT-RSS account</source>
<translation>Heslo pro TT-RSS účet</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="20"/>
<source>Username for your TT-RSS account</source>
<translation>Uživatelské jméno pro TT-RSS účet</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="21"/>
<source>URL of your TT-RSS instance WITHOUT trailing &quot;/api/&quot; string</source>
<translation>URL Vaší TT-RSS instance BEZ koncového &quot;/api/&quot; řetězce</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="23"/>
<source>No test done yet.</source>
<translation>Žádný test zatím neproveden.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="24"/>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>Zde jsou zobrazeny výsledky testu spojení.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="75"/>
<source>API access on selected server is not enabled.</source>
<translation>Přístup přes API na tomto serveru není povolen.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="80"/>
<source>Entered credentials are incorrect.</source>
<translation>Zadané údaje jsou nekorektní.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="85"/>
<source>Other error occurred, contact developers.</source>
<translation>Došlo k jiné chybě, kontaktujte vývojáře.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="90"/>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="96"/>
<source>Installed version: %1, required at least: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="92"/>
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API.</source>
<translation>Zvolený Tiny Tiny RSS server běží na nepodporované verzi API.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="98"/>
<source>Tiny Tiny RSS server is okay.</source>
<translation>Tiny Tiny RSS server je v pořádku.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="103"/>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Síťová chyba: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="104"/>
<source>Network error, have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password?</source>
<translation>Síťová chyba, zadali jste správnou cestu k Tiny Tiny RSS API a heslo?</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="109"/>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation>Podivná chyba, zadali jste URL?</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="117"/>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>Login nemůže být prázdný.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="120"/>
<source>Username is okay.</source>
<translation>Login je v pořádku.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="128"/>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation>Heslo nemůže být prázdné.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="131"/>
<source>Password is okay.</source>
<translation>Heslo je v pořádku.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="142"/>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation>Uživatelské jméno je v pořádku nebo není třeba.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="143"/>
<source>Username is empty.</source>
<translation>Uživatelské jméno je prázdné.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="153"/>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation>Heslo je v pořádku nebo není třeba.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="154"/>
<source>Password is empty.</source>
<translation>Heslo je prázdné.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="161"/>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation>URL nemůže být prázdné.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="164"/>
<source>URL should NOT end with &quot;/api/&quot;.</source>
<translation>URL by NEMĚLO končit na &quot;/api/&quot;.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="167"/>
<source>URL is okay.</source>
<translation>URL je v pořádku.</translation>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>TtRssFeed</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/ttrssfeed.cpp" line="48"/>
<source>Share to published</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<context>
<name>TtRssFeedDetails</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssfeeddetails.cpp" line="10"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Full feed URL including scheme</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssfeeddetails.cpp" line="11"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Provide URL for your feed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssfeeddetails.cpp" line="20"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>The URL is ok.</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>URL je v pořádku.</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssfeeddetails.cpp" line="25"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>URL nemá standardní tvar. Začíná vaše URL na &quot;http://&quot; či &quot;https://&quot;?</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssfeeddetails.cpp" line="29"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>The URL is empty.</source>
2020-12-13 20:30:43 +01:00
<translation>URL je prázdná.</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>TtRssServiceRoot</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/ttrssserviceroot.cpp" line="105"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot add item</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nelze přidat položku</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/ttrssserviceroot.cpp" line="106"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nelze přidat kanál, protože probíhá jiná kritická operace.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/ttrssserviceroot.cpp" line="288"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<source>Username: %1
Server: %2
Last error: %3
Last login on: %4</source>
2017-10-10 06:35:04 +02:00
<translation>Uživ. jméno: %1
Server: %2
Poslední chyba: %3
Poslední čas přihlášení: %4</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>UnreadNode</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/unreadnode.cpp" line="15"/>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Unread articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/unreadnode.cpp" line="16"/>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>You can find all unread articles here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>WebBrowser</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="29"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Navigation panel</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Navigační panel</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="42"/>
<source>View website in reader mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="214"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>No title</source>
<extracomment>Webbrowser tab title when no title is available.</extracomment>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Bez názvu</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="231"/>
<source>Reader mode failed for this website</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="232"/>
<source>Reader mode cannot be applied to current page.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="243"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Back</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Zpět</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="244"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Forward</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Vpřed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="245"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Reload</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Obnovit</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="246"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Stop</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Zastavit</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="39"/>
<source>Open this website in system web browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<context>
<name>WebFactory</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="272"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Web engine settings</source>
2017-07-28 10:30:39 +02:00
<translation>Nastavení webového enginu</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="295"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Auto-load images</source>
2017-07-28 10:30:39 +02:00
<translation>Načítat obrázky</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="296"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>JS enabled</source>
2017-07-28 10:30:39 +02:00
<translation>JS povolen</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="297"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>JS can open popup windows</source>
2017-07-28 10:30:39 +02:00
<translation>JS může otevírat popup okna</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="298"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>JS can access clipboard</source>
2017-07-28 10:30:39 +02:00
<translation>JS může přistupovat ke schránce</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="299"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Hyperlinks can get focus</source>
2017-07-28 10:30:39 +02:00
<translation>Odkazy mohou získat focus</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="300"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Local storage enabled</source>
2017-07-28 10:30:39 +02:00
<translation>Lokální uložiště povoleno</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="301"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Local content can access remote URLs</source>
2017-07-28 10:30:39 +02:00
<translation>Lokální obsah může načítat vzdálené URL</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="302"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>XSS auditing enabled</source>
2017-07-28 10:30:39 +02:00
<translation>XSS auditing povolen</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="303"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Spatial navigation enabled</source>
2017-07-28 10:30:39 +02:00
<translation>Částečná navigace povolena</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="304"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Local content can access local files</source>
2017-07-28 10:30:39 +02:00
<translation>Lokální obsah může přistupovat k lokálním souborům</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="305"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Hyperlink auditing enabled</source>
2017-07-28 10:30:39 +02:00
<translation>Auditing odkazů povolen</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="306"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Animate scrolling</source>
2017-07-28 10:30:39 +02:00
<translation>Animovat skrolování</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="307"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Error pages enabled</source>
2017-07-28 10:30:39 +02:00
<translation>Chybové stránky povoleny</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="308"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Plugins enabled</source>
2017-07-28 10:30:39 +02:00
<translation>Pluginy povoleny</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="309"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Fullscreen enabled</source>
2017-07-28 10:30:39 +02:00
<translation>Fullscreen povolen</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="312"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Screen capture enabled</source>
2017-07-28 10:30:39 +02:00
<translation>Zachycení obrazovky povoleno</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="313"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>WebGL enabled</source>
2017-07-28 10:30:39 +02:00
<translation>WebGL povoleno</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="314"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Accelerate 2D canvas</source>
2017-07-28 10:30:39 +02:00
<translation>Akcelerovat 2D plátno</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="315"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Print element backgrounds</source>
2017-07-28 10:30:39 +02:00
<translation>Tisknout pozadí elementů</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="316"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Allow running insecure content</source>
2017-07-28 10:30:39 +02:00
<translation>Povolit běh nezabezpečeného obsahu</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="317"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Allow geolocation on insecure origins</source>
2017-07-28 10:30:39 +02:00
<translation>Povolit geolokaci nezabezpečeného původu</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="106"/>
<source>Navigate to website manually</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="107"/>
<source>%1 was unable to launch your web browser with the given URL, you need to open the below website URL in your web browser manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="321"/>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<source>JS can activate windows</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="322"/>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<source>Show scrollbars</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="326"/>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<source>Media playback with gestures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="327"/>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<source>WebRTC uses only public interfaces</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="328"/>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<source>JS can paste from clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="332"/>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<source>DNS prefetch enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="336"/>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<source>PDF viewer enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>WebViewer</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewer.cpp" line="151"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Written by </source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Napsal </translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewer.cpp" line="178"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Newspaper view</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Novinový náhled</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewer.cpp" line="152"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>unknown author</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>neznámý autor</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewer.cpp" line="214"/>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<source>Open link in external browser</source>
2020-11-09 13:06:13 +01:00
<translation>Otevřít odkaz v externím prohlížeči</translation>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewer.cpp" line="228"/>
<source>Open with external tool</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Otevřít s externím nástrojem</translation>
</message>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewer.cpp" line="247"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>No external tools activated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
</TS>