rssguard/localization/rssguard_id.ts

5286 lines
179 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2020-07-09 10:52:52 +02:00
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="id" version="2.1">
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>AccountCheckModel</name>
<message>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
<source>(category)</source>
2020-07-13 08:53:32 +02:00
<translation>(kategori)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
<source>(feed)</source>
2020-07-13 08:53:32 +02:00
<translation>(feed)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<context>
<name>AdBlockDialog</name>
<message>
<source>AdBlock configuration</source>
2017-10-11 06:47:21 +02:00
<translation>Konfigurasi AdBlock</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
<source>Enable AdBlock</source>
2017-10-11 06:47:21 +02:00
<translation>Nyalakan AdBlock</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Add your direct links to filter lists here (one URL per line)</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Custom filters</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Add your custom filters here (one filter per line)</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>&amp;Help</source>
2021-06-19 07:59:40 +02:00
<translation>Bant&amp;uan</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>&amp;Test configuration</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Filter lists</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No test executed yet.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot enable AdBlock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There is some error in AdBlock component and it cannot be enabled. Check error message below (or application debug log) for more information.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You are good to go.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>OK!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There is error, check application log for more details and head to online documentation. Also make sure that Node.js is installed.
Error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>ERROR!</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>AdBlock mempersilahkan anda menghalangi konten yang tak dikehendaki pada halaman web</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
<source>Show AdBlock &amp;settings</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Tampilkan &amp;pengaturan AdBlock</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
</context>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<context>
<name>AdBlockManager</name>
<message>
<source>AdBlock needs to be configured</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>AdBlock component is not configured properly.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>failed to download filter list &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>Application</name>
<message>
<source>Application is already running.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Aplikasi sedang berjalan.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Output directory is not writable.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Direktori keluaran tidak dapat ditulisi.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Berkas pengaturan tidak berhasil disalin ke direktori keluaran.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pemulihan database tidak dapat dimulai. Pastikan direktori keluaran dapat ditulisi.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pemulihan pengaturan tidak dapat dimulai. Pastikan direktori keluaran dapat ditulisi.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tidak dapat menambah feed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>New articles fetched</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<context>
<name>AuthenticationDetails</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulir</translation>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation>Beberapa feed butuh autentikasi, termasuk feed GMail. Skema autentikasi BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 didukung.</translation>
</message>
<message>
<source>Requires HTTP authentication</source>
<translation>Membutuhkan autentikasi HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nama pengguna</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Kata sandi</translation>
</message>
<message>
<source>Set username to access the feed.</source>
<translation>Setel nama pengguna untuk mengakses feed.</translation>
</message>
<message>
<source>Set password to access the feed.</source>
<translation>Setel kata sandi untuk mengakses feed.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation>Nama pengguna ok atau ini tidak diperlukan.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation>Nama pengguna kosong.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation>Kata sandi ok atau ini tidak diperlukan.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation>Kata sandi kosong.</translation>
</message>
</context>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<context>
<name>ColorToolButton</name>
<message>
<source>Click me to change color!</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Klik saya untuk mengubah warna!</translation>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
</message>
<message>
<source>Select new color</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Pilih warna baru</translation>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
</message>
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>DatabaseCleaner</name>
<message>
<source>Shrinking database file...</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Susutkan berkas database...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Database file shrinked...</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Berkas database disusutkan...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Recycle bin purged...</source>
<translation>Tong sampah dibersihkan...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Purging recycle bin...</source>
<translation>Bersihkan tong sampah...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Removing read articles...</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Read articles purged...</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Removing old articles...</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Old articles purged...</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2020-06-23 06:48:01 +02:00
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Removing starred articles...</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-06-23 06:48:01 +02:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Starred articles purged...</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-06-23 06:48:01 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>DatabaseFactory</name>
<message>
<source>Cannot connect to database</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2020-06-23 06:48:01 +02:00
<message>
<source>Connection to your database was not established with error: &apos;%1&apos;. Falling back to SQLite.</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-06-23 06:48:01 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>DiscoverFeedsButton</name>
<message>
<source>Not supported</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tidak didukung</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Given account does not support adding feeds.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Akun yang diberikan tidak mendukung penambahan feed.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<message>
<source>Feeds were detected, but no suitable accounts are configured.</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Feed terdeteksi, namun tak ada akun yang cocok yang terkonfigurasi.</translation>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
</message>
<message>
<source>This website does not contain any feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Add one of %n feed(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Filename</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nama file</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Error opening output file: %1</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Eror membuka berkas keluaran: %1</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Try again</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>&amp;Coba lagi</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Stop</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Ber&amp;henti</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Open file</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>&amp;Buka berkas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select destination for downloaded file</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pilih tujuan untuk berkas yang diunduh</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Eror: %1</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Download directory couldn&apos;t be created</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Direktori unduhan tidak dapat dibuat</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Error when saving file: %1</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Eror ketika menyimpan berkas: %1</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>%1 of %2 (%3 per second) - %4</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>%1 dari %2 (%3 per detik) - %4</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>%1 of %2 - download completed</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>%1 dari %2 - mengunduh selesai</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Open &amp;directory</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Buka &amp;direktori</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot open file</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tidak dapat membuka berkas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot open output file. Open it manually.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tidak dapat membuka berkas keluaran. Buka secara manual.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot open directory</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tidak dapat membuka direktori</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot open output directory. Open it manually.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tidak dapat membuka direktori keluaran. Buka secara manual.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Download finished</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Mengunduh selesai</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<source>File '%1' is downloaded.
2017-02-08 09:37:55 +01:00
Click here to open parent directory.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Berkas &apos;%1&apos; terunduh.
2017-02-08 09:37:55 +01:00
Klik disini untuk membuka direktori induk.</translation>
</message>
<message>
<source>URL: %1</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>URL: %1</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Local file: %1</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Berkas lokal: %1</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Selection of local file cancelled.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pilihan berkas lokal dibatalkan.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
<source>Clean up</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Bersihkan</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minutes remaining</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation><numerusform>%n menit tersisa</numerusform></translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n seconds remaining</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation><numerusform>%n detik tersisa</numerusform></translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>bytes</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>bytes</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>kB</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>kB</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>MB</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>MB</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>GB</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>GB</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>Downloading %n file(s)...</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation><numerusform>Mengunduh %n berkas...</numerusform></translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
<context>
<name>EmailRecipientControl</name>
<message>
<source>To</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Ke</translation>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</message>
<message>
<source>Cc</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Tembusan</translation>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</message>
<message>
<source>Bcc</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Tembusan samar</translation>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</message>
<message>
<source>Reply-to</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Balas ke</translation>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</message>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<message>
<source>E-mail address</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Alamat surel</translation>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
</message>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</context>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
<context>
<name>Feed</name>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<message>
<source>no errors</source>
2017-10-10 06:35:04 +02:00
<translation>tidak ada eror</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
<source>authentication error</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
<source>network error</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
<source>unspecified error</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<message>
<source>Auto-update status: %1
2020-07-09 10:50:30 +02:00
Active message filters: %2
Status: %3</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>does not use auto-fetching of articles</source>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>uses global settings (%n minute(s) to next auto-fetch of articles)</source>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>uses global settings (global auto-fetching of articles is disabled)</source>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-fetching of new articles)</source>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
<source>has new articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>FeedMessageViewer</name>
<message>
<source>Toolbar for feeds</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Bilah alat untuk feed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
<source>Toolbar for articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>FeedReader</name>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Cannot fetch articles for all items</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>You cannot fetch new articles for your items because another critical operation is ongoing.</source>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Starting auto-download of some feeds&apos; articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<message numerus="yes">
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>I will auto-download new articles for %n feed(s).</source>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<context>
<name>FeedlyAccountDetails</name>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nama pengguna</translation>
</message>
<message>
<source>Developer access token</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Get token</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Login</source>
<translation>&amp;Log masuk</translation>
</message>
<message>
<source>Username for your account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
<translation>Belum ada tes yang dilakukan.</translation>
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>Ini, hasil dari tes koneksi ditampilkan.</translation>
</message>
<message>
<source>Your %1 build has official Feedly support. You do not have to use &quot;developer acess token&quot;. You can therefore leave corresponding field empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Your %1 does not offer official Feedly support, thus you must authorize via special authorization code called &quot;developer access token&quot;. These tokens are usually valid only for 1 month and allow only 250 API calls each day.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You did not grant access.</source>
<translation>Anda tidak diberikan ijin akses.</translation>
</message>
<message>
<source>There was error during testing.</source>
<translation>Ada eror ketika pengujian.</translation>
</message>
<message>
<source>There is error. %1</source>
<translation>Ada eror. %1</translation>
</message>
<message>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation>Pengujian berhasil. Anda mungkin disarankan untuk log masuk sekali lagi.</translation>
</message>
<message>
<source>Your access was approved.</source>
<translation>Akses anda disetujui.</translation>
</message>
<message>
<source>Access granted.</source>
<translation>Akses diterima.</translation>
</message>
<message>
<source>Login was successful.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Some problems.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>Nama pengguna tidak dapat kosong.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
<translation>Nama pengguna ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Access token is empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Access token is okay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Error: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
<source>Beware of downloading too many articles, because Feedly permanently caches ALL articles of the feed forever so you might end up with thousands of articles which you will never read anyway.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
</context>
<context>
<name>FeedlyNetwork</name>
<message>
<source>Feedly: authentication error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation>Klik ini untuk log masuk kembali. Eror adalah: &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Feedly: authorization denied</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Click this to login again.</source>
<translation>Klik ini untuk log masuk kembali.</translation>
</message>
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>FeedsImportExportModel</name>
<message>
<source>Category </source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Kategori </translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsModel</name>
<message>
<source>Title</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Judul</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Titles of feeds/categories.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Judul dari feed/kategori.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Root</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Root</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>You can&apos;t transfer dragged item into different account, this is not supported.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Anda tidak dapat memindahkan item tertarik ke akun berbeda, ini tidak didukung.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot perform drag &amp; drop operation</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tidak dapat melakukan operasi tarik &amp; jatuh</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Counts of unread/all mesages.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Jumlah pesan belum terbaca/keseluruhan.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsToolBar</name>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pengatur jarak bilah alat</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Search feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feeds search box</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>FeedsView</name>
<message>
<source>Cannot edit item</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tidak dapat menyunting item</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot delete item</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tidak dapat menghapus item</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Context menu for empty space</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Menu konteks untuk ruang kosong</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be edited because another critical operation is ongoing.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Item yang dipilih tidak dapat disunting karena operasi genting lain sedang berlangsung.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be deleted because another critical operation is ongoing.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Item yang dipilih tidak dapat dihapus karena operasi genting lain sedang berlangsung.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Context menu for categories</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Menu konteks untuk kategori</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be edited, this is not (yet?) supported.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Item yang dipilih tidak dapat disunting, ini tidak (belum?) didukung.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Deleting &quot;%1&quot;</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Hapus &quot;%1&quot;</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>You are about to completely delete item &quot;%1&quot;.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Anda akan benar-benar menghapus item &quot;%1&quot;.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Apakah anda yakin?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot delete &quot;%1&quot;</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tidak dapat menghapus &quot;%1&quot;</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>This item cannot be deleted because something critically failed. Submit bug report.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Item ini tidak dapat dihapus karena sesuatu gagal secara genting. Kirim laporan bug.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>This item cannot be deleted, because it does not support it
or this functionality is not implemented yet.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Item ini tidak dapat dihapus, karena ini tidak mendukung
2017-02-08 09:37:55 +01:00
atau fungsi ini belum diimplementasikan.</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for other items</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Menu konteks untuk item lain</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Not supported</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tidak didukung</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Selected account does not support adding of new feeds.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Akun yang dipilih tidak mendukung penambahan feed baru.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Selected account does not support adding of new categories.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Akun yang dipilih tidak mendukung penambahan kategori baru.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<message>
<source>Context menu for recycle bins</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
<source>Context menu for accounts</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Context menu for label</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Context menu for important articles</source>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>FormAbout</name>
<message>
<source>Information</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Informasi</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Licenses</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Lisensi</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>GNU GPL License</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Lisensi GNU GPL</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>BSD License (applies to QtSingleApplication source code)</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Lisensi BSD (berlaku pada kode sumber QtSingleApplication)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Licenses page is available only in English language.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Halaman lisensi hanya tersedia dalam bahasa Inggris.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Daftar perubahan</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Changelog page is available only in English language.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Daftar perubahan hanya tersedia dalam bahasa Inggris.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>License not found.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Lisensi tidak ditemukan.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Changelog not found.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Daftar perubahan tidak ditemukan.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>About %1</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tentang %1</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Settings type</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Jenis pengaturan</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Settings file</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Berkas pengaturan</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Database root path</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Jalur sumber database</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>FULLY portable</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Sepenuhnya portable</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Resources</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Sumber</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&lt;body&gt;%5 is a (very) tiny feed reader.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contacts:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;You can obtain source code for %5 from its website.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>&lt;body&gt;%5 merupakan sebuah pembaca feed yang sangat kecil.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Perangkat lunak ini didistribusikan di bawah ketentuan dari Lisensi Publik Umum GNU, versi 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kontak:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~surel&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~situs web&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Anda dapat memperoleh kode sumber untuk %5 dari situs web-nya.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Hak cipta (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1 (built on %2/%3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Build date:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (compiled against %7)&lt;br&gt;</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Versi:&lt;/b&gt; %1 (dibangun di %2/%3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Revisi:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tanggal dibangun:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (dikompilasi terhadap %7)&lt;br&gt;</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-02-08 10:27:37 +01:00
<message>
<source>User skins root path</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Jalur sumber gaya pengguna</translation>
</message>
<message>
<source>NOT portable</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 10:27:37 +01:00
</message>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<message>
2020-09-09 15:10:05 +02:00
<source>MIT License (applies to boolinq source code)</source>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-08-03 07:30:15 +02:00
<message>
2020-09-09 15:10:05 +02:00
<source>GNU GPL License (applies to RSS Guard; mimesis; Numix source codes)</source>
2020-08-03 07:30:15 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<message>
<source>CUSTOM</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>FormAccountDetails</name>
<message>
<source>Edit account &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Add new account</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Tambah akun baru</translation>
</message>
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>FormAddAccount</name>
<message>
<source>Add new account</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tambah akun baru</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<context>
<name>FormAddEditEmail</name>
<message>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
<source>Write e-mail message</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Tulis pesan surel</translation>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</message>
<message>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<source>Contents of your e-mail message</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Konten dari pesan surel anda</translation>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</message>
<message>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<source>...</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>...</translation>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</message>
<message>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<source>Add new recipient.</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Tambah penerima baru.</translation>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</message>
<message>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<source>Subject</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Subjek</translation>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</message>
<message>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<source>Title of your message</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Judul dari pesan anda</translation>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
</message>
<message>
<source>E-mail NOT sent</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Surel tidak terkirim</translation>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
</message>
<message>
<source>Your e-mail message wasn&apos;t sent.</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Alamat surel anda tidak terkirim.</translation>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</message>
</context>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<context>
<name>FormAddEditLabel</name>
<message>
<source>...</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>...</translation>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
</message>
<message>
<source>Name for your label</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Nama dari label anda</translation>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
</message>
<message>
<source>Label&apos;s name cannot be empty.</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Nama label tidak dapat kosong.</translation>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
</message>
<message>
<source>Perfect!</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Sempurna!</translation>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
</message>
<message>
<source>Hot stuff</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Create new label</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Buat label baru</translation>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
</message>
<message>
<source>Edit label &apos;%1&apos;</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Sunting label &apos;%1&apos;</translation>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
</message>
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>FormBackupDatabaseSettings</name>
<message>
<source>Backup database/settings</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Backup database/pengaturan</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Backup properties</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Properti backup</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Items to backup</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Item untuk di-backup</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Database</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Database</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Settings</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pengaturan</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Backup name</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nama backup</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Hasil operasi</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Common name for backup files</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nama umum untuk backup berkas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Belum ada operasi dijalankan.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Backup was created successfully.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Backup telah berhasil dibuat.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Backup name cannot be empty.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nama backup tidak dapat kosong.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Backup name looks okay.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nama backup terlihat ok.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Backup failed.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Backup gagal.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Output directory</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Direktori keluaran</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Select directory</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>&amp;Pilih direktori</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Backup was created successfully and stored in target directory.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Backup berhasil dibuat dan disimpan di direktori tujuan.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select destination directory</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pilih direktori tujuan</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Good destination directory is specified.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Direktori tujuan yang baik ditetapkan.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormCategoryDetails</name>
<message>
<source>Select parent item for your category.</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Pilih item induk untuk kategori anda.</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Judul</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Deskripsi</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon for your category.</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Pilih ikon untuk kategori anda.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new category</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Tambah kategori baru</translation>
</message>
<message>
<source>Category name is ok.</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Nama kategori ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Category name is too short.</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Nama kategori terlalu pendek.</translation>
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Deskripsi kosong.</translation>
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Deskripsi ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon file for the category</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Pilih berkas ikon untuk kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Gambar (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Pilih ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Batal</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label to describe the folder for icon file selection dialog.</extracomment>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Lihat ke dalam:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Nama ikon:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Jenis ikon:</translation>
</message>
<message>
<source>Category title</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Judul kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Set title for your category.</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Setel judul untuk kategori anda.</translation>
</message>
<message>
<source>Category description</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Deskripsi kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Set description for your category.</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Setel deskripsi untuk kategori anda.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Pilihan ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Memuat ikon dari berkas...</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon from icon theme</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Gunakan ikon bawaan dari tema ikon</translation>
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
<source>Parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
<source>Edit &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>FormDatabaseCleanup</name>
<message>
<source>Cleanup database</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pembersihan database</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Remove all messages older than</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Hapus semua pesan lebih tua dari</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<source> day(s)</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation><numerusform> hari</numerusform></translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Shrink database file</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Susutkan berkas database</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Database information</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Informasi database</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Database type</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Jenis database</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Progress</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Perkembangan</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>I am ready.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Saya siap.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Database cleanup is running.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pembersihan database sedang berjalan.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Database cleanup is completed.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pembersihan database selesai.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Database cleanup failed.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pembersihan database gagal.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Remove all messages from recycle bin</source>
<translation>Hapus semua pesan dari tong sampah</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>unknown</source>
<translation>Tidak dikenal</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Total data size</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Cleanup settings</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Remove all read messages</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Remove all starred messages</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<context>
<name>FormDownloadAttachment</name>
<message>
<source>Downloading attachment...</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Mengunduh lampiran...</translation>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</message>
<message>
<source>Downloaded: %1 kB</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Terunduh: %1 kB</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<context>
<name>FormEditFeedlyAccount</name>
<message>
<source>Service setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
<context>
<name>FormEditGmailAccount</name>
<message>
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
</context>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<context>
<name>FormEditGreaderAccount</name>
<message>
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditInoreaderAccount</name>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
<message>
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditOwnCloudAccount</name>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
<message>
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditTtRssAccount</name>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
<message>
<source>Server setup</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormFeedDetails</name>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Select the auto-download strategy for messages of this feed. Default auto-download strategy means that new messges of this feed will be downloaded in time intervals set in application settings.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Add new feed</source>
<translation>Tambah feed baru</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Error</source>
<translation>Eror</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Cannot save changes: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Auto-downloading of articles</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Edit &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Fetch articles using global interval</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Fetch articles every</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Disable auto-fetching of articles</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormMain</name>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Berkas</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Bant&amp;uan</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>T&amp;ilik</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
<translation>Ala&amp;t</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Keluar</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Pengaturan</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
<message>
<source>Quit the application.</source>
<translation>Keluar dari aplikasi.</translation>
2019-04-10 07:58:16 +02:00
</message>
2020-09-09 15:10:05 +02:00
<message>
<source>Display settings of the application.</source>
<translation>Tampilkan pengaturan aplikasi.</translation>
2020-09-09 15:10:05 +02:00
</message>
<message>
<source>Switch fullscreen mode.</source>
<translation>Ganti mode layar penuh.</translation>
2020-09-09 15:10:05 +02:00
</message>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<message>
<source>No actions available</source>
<translation>Tidak ada aksi tersedia</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<message>
<source>No actions are available right now.</source>
<translation>Tidak ada aksi tersedia saat ini.</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
<source>Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden.</source>
<translation>Sembunyikan jendela utama jika terlihat dan menampilkannya jika tersembunyi.</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
<source>Hides or shows the list of feeds/categories.</source>
<translation>Sembunyikan atau Tampilkan daftar feed/kategori.</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
<source>Check if new update for the application is available for download.</source>
<translation>Periksa jika pembaruan terkini untuk aplikasi tersedia untuk diunduh.</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;About application</source>
<translation>&amp;Tentang aplikasi</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
<source>Displays extra info about this application.</source>
<translation>Tampilkan info tambahan seputar aplikasi ini.</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
<source>Hides or displays the main menu.</source>
<translation>Sembunyikan atau tampilkan menu utama.</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
<source>Check for &amp;updates</source>
<translation>&amp;Periksa pembaruan</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
<source>Show/hide</source>
<translation>Tampilkan/sembunyikan</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Feed list</source>
<translation>&amp;Daftar feed</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Main menu</source>
<translation>Menu &amp;utama</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Toolbars</source>
<translation>&amp;Bilah alat</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
<source>Switch visibility of main toolbars.</source>
<translation>Ganti visibilitas dari bilah alat utama.</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
<source>&amp;Downloads</source>
<translation>&amp;Unduhan</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Cleanup database</source>
<translation>Pembersihan &amp;database</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected item</source>
<translation>&amp;Sunting item yang dipilih</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected item</source>
<translation>&amp;Hapus item yang dipilih</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as read.</source>
<translation>Tandai semua pesan (tanpa penyaring pesan) dari item yang dipilih sebagai terbaca.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as unread.</source>
<translation>Tandai semua pesan (tanpa penyaring pesan) dari item yang dipilih sebagai belum terbaca.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Deletes all messages from selected items.</source>
<translation>Hapus semua pesan dari item yang dipilih.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Marks all messages in all items read. This does not take message filters into account.</source>
<translation>Tandai semua pesan di semua item terbaca. Ini tidak mengambil penyaring pesan ke akun.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Displays all messages from selected item in a new &quot;newspaper mode&quot; tab. Note that messages are not set as read automatically.</source>
<translation>Tampilkan semua pesan dari item yang dipilih ke dalam tab &quot;mode koran&quot; baru. Perhatikan bahwa pesan tidak disetel sebagai terbaca secara otomatis.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Deletes all messages from all items.</source>
<translation>Hapus semua pesan dari semua item.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select &amp;next item</source>
<translation>Pilih item selan&amp;jutnya</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select &amp;previous item</source>
<translation>Pilih item s&amp;ebelumnya</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Expand/collapse selected item</source>
<translation>Per&amp;lebar/persempit item yang dipilih</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>No possible actions</source>
<translation>Tidak ada aksi yang mungkin</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
<message>
<source>&amp;Recycle bin(s)</source>
<translation>Tong &amp;sampah</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Restore all recycle bins</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>P&amp;ulihkan semua tong sampah</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Empty all recycle bins</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>K&amp;osongkan semua tong sampah</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>No recycle bin</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tidak ada tong sampah</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Accounts</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>&amp;Akun</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Status bar</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Bilah status</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected account</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>&amp;Sunting akun yang dipilih</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected account</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>&amp;Hapus akun yang dipilih</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Add new category</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tambah kategori baru</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tambah feed baru</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>No actions possible</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tidak ada aksi yang mungkin</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Report a &amp;bug...</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Laporkan &amp;bug...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Close all tabs</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tutup semua tab</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Close all tabs except current</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tutup semua tab kecuali ini</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot cleanup database</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tidak dapat membersihkan database</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot cleanup database, because another critical action is running.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tidak dapat membersihkan database, karena aksi genting lain sedang berjalan.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Feed update started</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pembaruan feed dimulai</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Updated feed &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Text display in status bar when particular feed is updated.</extracomment>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Feed diperbarui &apos;%1&apos;</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
<message>
<source>&amp;Restart</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>&amp;Jalankan ulang</translation>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<message>
<source>Go to &amp;next tab</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Ke tab sela&amp;njutnya</translation>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
</message>
<message>
<source>Go to &amp;previous tab</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Ke tab se&amp;belumnya</translation>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
</message>
2019-04-10 07:58:16 +02:00
<message>
<source>&amp;Donate...</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>&amp;Donasi...</translation>
2020-04-30 11:12:31 +02:00
</message>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Message &amp;filters</source>
<translation>&amp;Penyaring pesan</translation>
</message>
<message>
<source>Alternate row colors in lists</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display &amp;documentation</source>
<translation>Tampilkan &amp;dokumentasi</translation>
2019-04-10 07:58:16 +02:00
</message>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Message viewer toolbars</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Expand/collapse selected item &amp;recursively</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>&amp;Add item</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
2020-11-06 19:27:43 +01:00
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>&amp;Fullscreen</source>
2021-06-19 07:59:40 +02:00
<translation>&amp;Layar penuh</translation>
2020-11-06 19:27:43 +01:00
</message>
2020-11-09 07:41:51 +01:00
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>&amp;Fetch all</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-11-09 07:41:51 +01:00
</message>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Fetch all feeds</source>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Fetch &amp;selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Fetch selected feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Mark articles &amp;read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Mark selected articles read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Mark articles &amp;unread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Mark selected articles unread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Switch &amp;importance</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Switch importance of selected articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark selected item read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark selected item unread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Clean selected item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open in &amp;external browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open selected articles in external browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open in &amp;internal browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Open selected articles in internal browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Mark all read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>View selected item in &amp;newspaper mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Switch main &amp;window visibility</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Clean all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Next article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Previous article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;List headers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Backup settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Switch layout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Send via e-mail</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Send selected articles via e-mail</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show unread items only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Add account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Next &amp;unread article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Stop ongoing fetching</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New browser tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Enable article preview</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy URLs of selected item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Show &amp;unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Show tree expanders</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetch feeds with &amp;custom auto-download policy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Automatically &amp;expand item when selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
2021-06-19 07:59:40 +02:00
<translation>Tutup dialog modal yang terbuka lebih dulu.</translation>
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
<source>F&amp;eeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Art&amp;icles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Web browser &amp;&amp; tabs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Ta&amp;bs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</context>
<context>
<name>FormMessageFiltersManager</name>
<message>
<source>Message filters</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Penyaring pesan</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
<source>Remove selected</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Hapus yang terpilih</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Check all</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>&amp;Tandai semua</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Uncheck all</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Tidak tandai sem&amp;ua</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
<source>Message filter details</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Detil penyaring pesan</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
<source>Title</source>
2020-07-13 08:53:32 +02:00
<translation>Judul</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
<source>Title of message filter</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Judul dari penyaring pesan</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
<source>JavaScript code</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Kode JavaScript</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
<source>Your JavaScript-based message filtering logic</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Logika penyaring pesan anda yang berbasis JavaScript</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
<source>Read</source>
2020-07-13 08:53:32 +02:00
<translation>Terbaca</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
<source>Important</source>
2020-07-13 08:53:32 +02:00
<translation>Penting</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
<source>URL</source>
2020-07-13 08:53:32 +02:00
<translation>URL</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
<source>Author</source>
2020-07-13 08:53:32 +02:00
<translation>Penulis</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
<source>Created on</source>
2020-07-13 08:53:32 +02:00
<translation>Dibuat pada</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
<source>Contents</source>
2020-07-13 08:53:32 +02:00
<translation>Konten</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
<source>Script output</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Keluaran skrip</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
<source>Detailed &amp;help</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>&amp;Bantuan yang didetilkan</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
<source>ACCEPTED</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>DITERIMA</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
<source>REJECTED</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>DITOLAK</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
<source>yes</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>ya</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
<source>no</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>tidak</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot find &apos;clang-format&apos;</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Tidak dapat menemukan &apos;clang-format&apos;</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
<source>Script was not beautified, because &apos;clang-format&apos; tool was not found.</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Skrip tidak dipercantik, dikarenakan alat &apos;clang-format&apos; tidak ditemukan.</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
<source>Error</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Eror</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
<source>Script was not beautified, because &apos;clang-format&apos; tool thrown error.</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Skrip tidak dipercantik, dikarenakan alat &apos;clang-format&apos; melempar eror.</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
<source>Beautifier was running for too long time</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Pemercantik berjalan terlalu lama</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
<source>Script was not beautified, is &apos;clang-format&apos; installed?</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Skrip tidak dipercantik, apakah &apos;clang-format&apos; dipasang?</translation>
2020-06-23 06:48:01 +02:00
</message>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<message>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>&amp;New filter</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>&amp;Test</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Process checked feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>&amp;Beautify</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<message>
<source>Cannot save new filter, error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Context menu</source>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Existing articles</source>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Sample article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Filter articles like this</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>New article filter</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>EXISTING articles filtering error: '%1'.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Article will be %1.
</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Output (modified) article is:
2021-06-15 07:19:10 +02:00
Title = '%1'
URL = '%2'
Author = '%3'
Is read/important = '%4/%5'
Created on = '%6'
Contents = '%7'
RAW contents = &apos;%8&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
<source>SAMPLE article filtering error: '%1'.
</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>FormRestoreDatabaseSettings</name>
<message>
<source>Restore database/settings</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pulihkan database/pengaturan</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Hasil operasi</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Restore database</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pulihkan database</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Restore settings</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pulihkan pengaturan</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Belum ada operasi dijalankan.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Restoration was initiated. Restart to proceed.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pemulihan dimulai. Restart untuk melanjutkan.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>You need to restart application for restoration process to finish.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Anda perlu untuk me-restart aplikasi untuk proses pemulihan selesai.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Source directory</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Direktori sumber</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Select directory</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>&amp;Pilih direktori</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Database and/or settings were not copied to restoration directory successully.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Database dan/atau pengaturan tidak berhasil disalin ke direktori pemulihan.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select source directory</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pilih direktori sumber</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Good source directory is specified.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Direktori sumber yang baik telah ditetapkan.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
<message>
<source>Restart</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Jalankan ulang</translation>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>FormSettings</name>
<message>
<source>Settings</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pengaturan</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Critical settings were changed</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pengaturan genting berubah</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Changed categories of settings:
%1.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Kategori berubah dari pengaturan:
2017-02-08 09:37:55 +01:00
%1.</translation>
</message>
<message>
<source>Some settings are changed and will be lost</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Beberapa pengaturan diubah dan akan hilang</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Some settings were changed and by cancelling this dialog, you would lose these changes.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Beberapa pengaturan berubah dan dengan membatalkan dialog ini, Anda akan kehilangan perubahan ini.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Do you really want to close this dialog without saving any settings?</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Apakah anda ingin menutup dialog ini tanpa menyimpan pengaturan?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
<message>
<source>Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted.
You have to restart manually.</source>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<translation>Beberapa pengaturan genting berubah dan akan berlaku setelah aplikasi di-restart.
Anda harus me-restart secara manual.</translation>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
</message>
<message>
<source>Do you want to restart now?</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Apakah anda ingin menjalankan ulang sekarang?</translation>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>FormStandardFeedDetails</name>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<message>
<source>General</source>
<translation>Umum</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>FormStandardImportExport</name>
<message>
<source>&amp;Select file</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>&amp;Pilih berkas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>No file is selected.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tidak ada berkas yang dipilih.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Belum ada operasi dijalankan.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Destination file</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tujuan berkas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Source feeds &amp;&amp; categories</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Sumber feed &amp;&amp; kategori</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Export feeds</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Ekspor feed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Source file</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Berkas sumber</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Target feeds &amp;&amp; categories</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tujuan feed &amp;&amp; kategori</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Import feeds</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Impor feed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>OPML 2.0 files (*.opml)</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Berkas OPML 2.0 (*.opml)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select file for feeds export</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pilih berkas untuk ekspor feed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>File is selected.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Berkas dipilih.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select file for feeds import</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pilih berkas untuk impor feed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot open source file.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tidak dapat membuka berkas sumber.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Feeds were loaded.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Feed dimuat.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Error, file is not well-formed. Select another file.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Eror, berkas tidak terbentuk dengan baik. Pilih berkas lain.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Error occurred. File is not well-formed. Select another file.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Eror terjadi. Berkas tidak terbentuk dengan baik. Pilih berkas lain.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Feeds were exported successfully.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Feed berhasil diekspor.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Critical error occurred.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Eror genting terjadi.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Parsing data...</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Mengurai data...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot write into destination file: &apos;%1&apos;.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tidak dapat menulis ke berkas tujuan: &apos;%1&apos;.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Root node</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Root node</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pilih item induk untuk feed anda.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>TXT files [one URL per line] (*.txt)</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Berkas TXT [satu URL per baris] (*.txt)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Get online metadata</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Dapatkan metadata secara online</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Metadata for your feeds can be fetched online. Note that the action could take several minutes, depending on number of feeds.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Metadata untuk feed anda dapat diambil secara online. Perhatikan bahwa aksi dapat memakan waktu beberapa menit, tergantung pada jumlah feed.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Do you want to fetch feed metadata online?</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Apakah anda ingin mengambil metadata feed secara online?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2019-04-10 07:58:16 +02:00
<message>
<source>&amp;Export to file</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>&amp;Ekspor ke berkas</translation>
2019-04-10 07:58:16 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Import from file</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>&amp;Impor dari berkas</translation>
2019-04-10 07:58:16 +02:00
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
<source>&amp;Check all feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Uncheck all feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Operation result</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>FormTtRssFeedDetails</name>
<message>
<source>Feed added</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Feed ditambahkan</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<message>
<source>General</source>
<translation>Umum</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feed was added, obtaining new tree of feeds now.</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
<source>API returned error code %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>FormUpdate</name>
<message>
<source>Current release</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Rilis saat ini</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Available release</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Rilis yang tersedia</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Status</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Status</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<extracomment>Unknown release.</extracomment>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tidak dikenal</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>List with updates was not
downloaded successfully.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Daftar dengan pembaruan tidak
2017-02-08 09:37:55 +01:00
diunduh dengan berhasil.</translation>
</message>
<message>
<source>New release available.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Rilis baru tersedia.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Error: &apos;%1&apos;.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Eror: &apos;%1&apos;.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>No new release available.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tidak ada rilis baru tersedia.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>This release is not newer than
currently installed one.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Rilis ini bukan yang lebih terkini dari
2017-02-08 09:37:55 +01:00
yang ter-install sekarang.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Periksa untuk pembaruan</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Download new installation files.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Mengunduh berkas instalasi baru.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot update application</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tidak dapat memperbarui aplikasi</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Downloaded %1% (update size is %2 kB).</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Terunduh %1% (ukuran pembaruan adalah %2 kB).</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Downloading update...</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Mengunduh pembaruan...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Downloaded successfully</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Berhasil diunduh</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Error occured</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Eror terjadi</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Error occured during downloading of the package.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Eror terjadi saat pengunduhan paket.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Go to application website</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pergi ke situs web aplikasi</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>This is new version which can be
downloaded.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Ini adalah versi baru yang dapat
2017-02-08 09:37:55 +01:00
diunduh.</translation>
</message>
<message>
<source>Install</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Instal</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot launch external updater. Update application manually.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tidak dapat meluncurkan pembaru. Pembaruan aplikasi secara manual.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
<message>
<source>Changelog</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Daftar perubahan</translation>
</message>
<message>
<source>Available files</source>
2017-07-13 07:52:00 +02:00
<translation>Berkas tersedia</translation>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
</message>
<message>
<source>Download selected update</source>
2017-07-13 07:52:00 +02:00
<translation>Unduh pembaharuan yang dipilih</translation>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
</message>
<message>
<source>Go to application website to get update packages manually.</source>
2017-07-13 07:52:00 +02:00
<translation>Kunjungi situs aplikasi untuk mendapatkan paket pembaharuan secara manual.</translation>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
</message>
<message>
<source> (size </source>
2017-07-13 07:52:00 +02:00
<translation> (ukuran </translation>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
</message>
<message>
<source>Available update files</source>
2017-07-13 07:52:00 +02:00
<translation>Berkas pembaharuan tersedia</translation>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
</message>
<message>
<source>Package was downloaded successfully.
You can install it now.</source>
2017-07-13 07:52:00 +02:00
<translation>Paket telah berhasil diunduh. Anda dapat instal sekarang.</translation>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>GmailAccountDetails</name>
<message>
<source>Username</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Nama pengguna</translation>
</message>
<message>
<source>OAuth 2.0 settings</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Pengaturan OAuth 2.0</translation>
</message>
<message>
<source>Client ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Client secret</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Redirect URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Get my credentials</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Login</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>&amp;Log masuk</translation>
</message>
<message>
<source>Not tested yet.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Belum teruji.</translation>
</message>
<message>
<source>User-visible username</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Nama pengguna yang terlihat</translation>
</message>
<message>
<source>No username entered.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Tak ada nama pengguna dimasukkan.</translation>
</message>
<message>
<source>Some username entered.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Beberapa nama pengguna dimasukkan.</translation>
</message>
<message>
<source>You did not grant access.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Anda tidak diberikan ijin akses.</translation>
</message>
<message>
<source>There was error during testing.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Ada eror ketika pengujian.</translation>
</message>
<message>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Pengujian berhasil. Anda mungkin disarankan untuk log masuk sekali lagi.</translation>
</message>
<message>
<source>Your access was approved.</source>
<translation>Akses anda disetujui.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty value is entered.</source>
<translation>Nilai kosong dimasukkan.</translation>
</message>
<message>
<source>Some value is entered.</source>
<translation>Beberapa nilai dimasukkan.</translation>
</message>
<message>
<source>There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID/secret, but it is strongly recommended to obtain your own as it preconfigured tokens have limited global usage quota. If you wish to use preconfigured tokens, simply leave those fields empty and make sure to leave default value of redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>There is error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Preconfigured client ID/secret will be used.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
<context>
<name>GmailNetworkFactory</name>
<message>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Klik ini untuk log masuk kembali. Eror adalah: &apos;%1&apos;</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<source>Click this to login again.</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Klik ini untuk log masuk kembali.</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<source>No subject</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Tanpa subjek</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<source>Gmail: authentication error</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Gmail: pengesahan eror</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<source>Gmail: authorization denied</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Gmail: pengesahan ditolak</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<message>
2020-08-03 07:30:15 +02:00
<source>you are not logged in</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>anda belum log masuk</translation>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
</message>
<message>
2020-08-03 07:30:15 +02:00
<source>failed to get metadata</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>gagal mendapatkan metadata</translation>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
</message>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</context>
<context>
<name>GmailServiceRoot</name>
<message>
<source>Inbox</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Kotak Masuk</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
<source>Sent</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Terkirim</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
<source>Drafts</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Draf</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
<source>Spam</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Spam</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
<source>Authentication status: %1
Login tokens expiration: %2</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Status pengesahan: %1
Waktu berakhir log masuk: %2</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
<source>logged-in</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>telah log masuk</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
<source>NOT logged-in</source>
<translation>BELUM log masuk</translation>
</message>
<message>
<source>Select attachment destination file</source>
<translation>Pilih lampiran berkas tujuan</translation>
</message>
<message>
<source>Write new e-mail message</source>
<translation>Tulis pesan surel baru</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to this message</source>
<translation>Balas ke pesan ini</translation>
</message>
</context>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<context>
<name>GreaderAccountDetails</name>
<message>
<source>Service</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation>Beberapa feed butuh autentikasi, termasuk feed GMail. Skema autentikasi BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 didukung.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentikasi</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nama pengguna</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Kata sandi</translation>
</message>
<message>
<source>Show password</source>
<translation>Tampilkan kata sandi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
<translation>&amp;Tes setelan</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username for your account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>URL of your server, without any service-specific path</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
<translation>Belum ada tes yang dilakukan.</translation>
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>Ini, hasil dari tes koneksi ditampilkan.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Eror jaringan: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You are good to go!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Yeah.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>Nama pengguna tidak dapat kosong.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
<translation>Nama pengguna ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation>Kata sandi tidak dapat kosong.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is okay.</source>
<translation>Kata sandi ok.</translation>
</message>
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation>URL tidak dapat kosong.</translation>
</message>
<message>
<source>URL is okay.</source>
<translation>URL ok.</translation>
</message>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
<source>Limiting the number of fetched articles per feed makes fetching of articles faster, but if your feed contains more articles than specified limit, then some older articles might not be fetched at all.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</context>
<context>
<name>GreaderNetwork</name>
<message>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Other services</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>IOFactory</name>
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for reading.</source>
<translation>Tidak dapat membuka berkas &apos;%1&apos; untuk membaca.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writting.</source>
<translation>Tidak dapat membuka berkas &apos;%1&apos; untuk menulis.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportantNode</name>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Important articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>You can find all important articles here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>InoreaderAccountDetails</name>
<message>
<source>Username</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Nama pengguna</translation>
</message>
<message>
<source>OAuth 2.0 settings</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Pengaturan OAuth 2.0</translation>
</message>
<message>
<source>App ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>App key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Redirect URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Get my own App ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Login</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>&amp;Log masuk</translation>
</message>
<message>
<source>Not tested yet.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Belum teruji.</translation>
</message>
<message>
<source>User-visible username</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Nama pengguna yang terlihat</translation>
</message>
<message>
<source>No username entered.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Tak ada nama pengguna dimasukkan.</translation>
</message>
<message>
<source>Some username entered.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Beberapa nama pengguna dimasukkan.</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<message>
<source>You did not grant access.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Anda tidak diberikan ijin akses.</translation>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</message>
<message>
<source>There was error during testing.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Ada eror ketika pengujian.</translation>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</message>
2020-08-03 07:30:15 +02:00
<message>
<source>There is error. %1</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Ada eror. %1</translation>
2020-08-03 07:30:15 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Pengujian berhasil. Anda mungkin disarankan untuk log masuk sekali lagi.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Your access was approved.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Akses anda disetujui.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2020-06-09 20:03:53 +02:00
<message>
<source>Empty value is entered.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Nilai kosong dimasukkan.</translation>
2020-06-09 20:03:53 +02:00
</message>
<message>
<source>Some value is entered.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Beberapa nilai dimasukkan.</translation>
2020-06-09 20:03:53 +02:00
</message>
<message>
<source>There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID/secret, but it is strongly recommended to obtain your own as it preconfigured tokens have limited global usage quota. If you wish to use preconfigured tokens, simply leave those fields empty and make sure to leave default value of redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
<source>Preconfigured client ID/secret will be used.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>InoreaderNetworkFactory</name>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<message>
<source>Inoreader: authentication error</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Inoreader: pengesahan eror</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Klik ini untuk log masuk kembali. Eror adalah: &apos;%1&apos;</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
<source>Inoreader: authorization denied</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Inoreader: pengesahan ditolak</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
<source>Click this to login again.</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Klik ini untuk log masuk kembali.</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
<source>not logged in</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</context>
<context>
<name>InoreaderServiceRoot</name>
<message>
<source>Authentication status: %1
Login tokens expiration: %2</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Status pengesahan: %1
Waktu berakhir log masuk: %2</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
<source>logged-in</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>telah log masuk</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
<message>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<source>NOT logged-in</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>BELUM log masuk</translation>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
</message>
</context>
2020-11-06 19:27:43 +01:00
<context>
<name>LabelsMenu</name>
<message>
<source>Labels</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Label</translation>
2020-11-06 19:27:43 +01:00
</message>
</context>
2020-09-09 15:10:05 +02:00
<context>
<name>LabelsNode</name>
<message>
<source>Labels</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Label</translation>
2020-09-09 15:10:05 +02:00
</message>
<message>
<source>You can see all your labels (tags) here.</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Anda dapat melihat semua label (tag) disini.</translation>
2020-09-09 15:10:05 +02:00
</message>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<message>
<source>New label</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Label baru</translation>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
</message>
2020-11-06 19:27:43 +01:00
<message>
<source>This account does not allow you to create labels.</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Akun ini tidak megijinkan anda untuk membuat label.</translation>
2020-11-06 19:27:43 +01:00
</message>
<message>
<source>Not allowed</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Tidak diijinkan</translation>
2020-11-06 19:27:43 +01:00
</message>
2020-09-09 15:10:05 +02:00
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>LocationLineEdit</name>
<message>
<source>Website address goes here</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Alamat situs web menuju kesini</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MariaDbDriver</name>
<message>
<source>MySQL server works as expected.</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Server MySQL bekerja sesuai yang diharapkan.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected database does not exist (yet). It will be created. It&apos;s okay.</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Database yang dipilih tidak tersedia. Ini akan dibuat. Itu baik-baik saja.</translation>
</message>
<message>
<source>No MySQL server is running in the target destination.</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Tidak ada server MySQL yang sedang berjalan di target tujuan.</translation>
</message>
<message>
<source>Access denied. Invalid username or password used.</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Akses ditolak. Nama pengguna atau kata sandi yang digunakan tidak benar.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error: &apos;%1&apos;.</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Eror tak dikenal: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>MariaDB</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<context>
<name>MessageBox</name>
<message>
<source>Do not show this dialog again.</source>
2017-07-13 07:52:00 +02:00
<translation>Jangan tampilkan dialog ini lagi.</translation>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<name>MessageBrowser</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
<source>You clicked some link. You can download the link contents or open it in external web browser.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Anda meng-klik beberapa tautan. Anda dapat mengunduh konten tautan atau membukanya di peramban web eksternal.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>What action do you want to take?</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Apa aksi yang anda ingin ambil?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Open in external browser</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Buka di peramban eksternal</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Download</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Unduh</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<message>
<source>Always open links in external browser.</source>
<translation>Selalu buka tautan di peramban eksternal.</translation>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
<source>Incorrect link</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tautan salah</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Selected hyperlink is invalid.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Hiperlink yang dipilih tidak sah.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<message>
<source>Click this link to download it or open it with external browser.</source>
<translation>Klik tautan ini untuk mengunduh ini atau membukanya dengan peramban eksternal.</translation>
</message>
<message>
<source>image</source>
<translation>gambar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageCountSpinBox</name>
<message>
<source>= unlimited</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>= tak terbatas</translation>
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<context>
<name>MessagePreviewer</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Mark article read</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Mark article unread</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Switch article importance</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>MessageTextBrowser</name>
<message>
<source>Open with external tool</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Buka dengan alat eksternal</translation>
</message>
</context>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<context>
<name>MessagesForFiltersModel</name>
<message>
<source>Read</source>
<translation>Terbaca</translation>
</message>
<message>
<source>Important</source>
<translation>Penting</translation>
</message>
<message>
<source>In recycle bin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Judul</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Penulis</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Created on</source>
<translation>Dibuat pada</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Score</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>MessagesModel</name>
<message>
<source>Id</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Id</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Read</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Terbaca</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Deleted</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Terhapus</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Important</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Penting</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Feed</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Feed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Title</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Judul</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Url</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Url</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Author</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Penulis</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Contents</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Konten</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Permanently deleted</source>
<translation>Terhapus permanen</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Attachments</source>
<translation>Lampiran</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>List of attachments.</source>
<translation>Daftar dari lampiran.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Account ID</source>
<translation>ID akun</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Custom ID</source>
<translation>ID tersuai</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Custom hash</source>
<translation>Hash tersuai</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Feed ID</source>
<translation>ID feed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Has enclosures</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Score</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Loading of articles from item &apos;%1&apos; failed.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Loading of articles failed, maybe messages could not be downloaded.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>ID of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Is article read?</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Is article important?</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Is article deleted?</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Is article permanently deleted from recycle bin?</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>ID of feed which this article belongs to.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Title of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Url of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Author of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Creation date of the article.</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
</message>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Contents of the article.</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Score of the article.</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Account ID of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Custom ID of the article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Custom hash of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Custom ID of feed of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Indication of enclosures presence within the article.</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>MessagesToolBar</name>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>No extra highlighting</source>
<translation>Tanpa penyorotan ekstra</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Pengatur jarak bilah alat</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Search articles</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Article search box</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Menu for highlighting articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Highlight unread articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Highlight important articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Display all articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Article highlighter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesView</name>
<message>
<source>Problem with starting external e-mail client</source>
<translation>Masalah dengan memulai klien surel eksternal</translation>
</message>
<message>
<source>External e-mail client could not be started.</source>
<translation>Klien surel eksternal tidak dapat dimulai.</translation>
</message>
<message>
<source>Open with external tool</source>
<translation>Buka dengan alat eksternal</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot run external tool</source>
<translation>Tidak dapat menjalankan alat eksternal</translation>
</message>
<message>
<source>External tool &apos;%1&apos; could not be started.</source>
<translation>Alat eksternal &apos;%1&apos; tidak dapat dijalankan.</translation>
</message>
<message>
<source>No external tools activated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
<source>Context menu for articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkFactory</name>
<message>
<source>protocol error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>protokol eror</translation>
</message>
<message>
<source>host not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>host tidak ditemukan</translation>
</message>
<message>
<source>connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>koneksi ditolak</translation>
</message>
<message>
<source>connection timed out</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>autentikasi proxy dibutuhkan</translation>
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>SSL handshake gagal</translation>
</message>
<message>
<source>proxy server connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>koneksi server proxy ditolak</translation>
</message>
<message>
<source>temporary failure</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>gagal sementara</translation>
</message>
<message>
<source>authentication failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>autentikasi gagal</translation>
</message>
<message>
<source>proxy authentication required</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>autentikasi proxy dibutuhkan</translation>
</message>
<message>
<source>proxy server not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>server proxy tidak ditemukan</translation>
</message>
<message>
<source>content not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>konten tidak ditemukan</translation>
</message>
<message>
<source>unknown error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>eror tidak dikenal</translation>
</message>
<message>
<source>no errors</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>tidak ada eror</translation>
</message>
<message>
<source>access to content was denied</source>
<translation>akses ke konten ditolak</translation>
</message>
<message>
<source>connection timed out or was cancelled</source>
<translation>koneksi kehabisan waktu atau dibatalkan</translation>
</message>
<message>
<source>unknown content</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>konten tak dikenal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkProxyDetails</name>
<message>
<source>Form</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Formulir</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Jenis</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname or IP of your proxy server</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Nama host atau IP dari server proxy anda</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Nama pengguna</translation>
</message>
<message>
<source>Your username for proxy server authentication</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Nama pengguna anda untuk autentikasi server proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Kata sandi</translation>
</message>
<message>
<source>Your password for proxy server authentication</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Kata sandi anda untuk autentikasi server proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Display password</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Tampilkan kata sandi</translation>
</message>
<message>
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Perhatikan bahwa pengaturan ini berlaku hanya pada koneksi yang baru dibentuk.</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Tanpa proxy</translation>
</message>
<message>
<source>System proxy</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Proxy sistem</translation>
</message>
<message>
<source>Socks5</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Socks5</translation>
</message>
<message>
<source>Http</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Http</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewspaperPreviewer</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulir</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Show more articles (%n remaining)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Cannot show more articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Cannot show more articles because parent feed was removed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>OAuth2Service</name>
<message>
<source>Click here to login.</source>
<translation>Klik ini untuk log masuk.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Logging in via OAuth 2.0...</source>
<translation>Log masuk dengan OAuth 2.0...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Refreshing login tokens for &apos;%1&apos;...</source>
<translation>Segarkan bukti log masuk untuk &apos;%1&apos;...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>You have to login first</source>
<translation>Anda harus log masuk terlebih dulu</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<source>You can close this window now. Go back to %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<source>Failed to start OAuth redirection listener. Maybe your rights are not high enough.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>OwnCloudAccountDetails</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
<source>Force execution of server-side update when updating feeds from RSS Guard</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Eksekusi paksa pembaruan dari sisi server ketika memperbarui feed dari RSS Guard</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
<message>
<source>URL</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>URL</translation>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Beberapa feed butuh autentikasi, termasuk feed GMail. Skema autentikasi BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 didukung.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Autentikasi</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Username</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Nama pengguna</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Password</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Kata sandi</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Show password</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Tampilkan kata sandi</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>&amp;Tes setelan</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Membiarkan pilihan ini menyala menyebabkan pembaruan dari feed mungkin akan lebih lambat dan bisa sering kehabisan waktu.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Password for your Nextcloud account</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Kata sandi untuk akun Nextcloud anda</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Username for your Nextcloud account</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Nama pengguna untuk akun Nextcloud anda</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>URL of your Nextcloud server, without any API path</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>URL ke server Nextcloud anda, tanpa jalur API apapun</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Belum ada tes yang dilakukan.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Ini, hasil dari tes koneksi ditampilkan.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>= unlimited</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>= tak terbatas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Eror jaringan: &apos;%1&apos;.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Network error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password?</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Installed version: %1, required at least: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Selected Nextcloud News server is running unsupported version.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Server Nextcloud News terpilih menjalankan versi yang tak didukung.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<message>
<source>Nextcloud News server is okay.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Server Nextcloud News baik-baik saja.</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Eror tidak ditentukan, apakah anda memasukkan URL yang benar?</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Nama pengguna tidak dapat kosong.</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Nama pengguna ok.</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Kata sandi tidak dapat kosong.</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<message>
<source>Password is okay.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>Kata sandi ok.</translation>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</message>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>URL tidak dapat kosong.</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
<source>URL is okay.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation>URL ok.</translation>
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
<source>articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>LANG_ABBREV</source>
<extracomment>Abbreviation of language, e.g. en. Use ISO 639-1 code here combined with ISO 3166-1 (alpha-2) code. Examples: &quot;cs&quot;, &quot;en&quot;, &quot;it&quot;, &quot;cs_CZ&quot;, &quot;en_GB&quot;, &quot;en_US&quot;.</extracomment>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>id</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>LANG_AUTHOR</source>
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Rachman</translation>
</message>
<message>
<source>LANG_EMAIL</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>LANG_EMAIL</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>
+ %n other feeds.</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation><numerusform>
+ %n feed lain.</numerusform></translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Load initial set of feeds</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Memuat kumpulan awal dari feed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>This service offers integration with Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS is an open source web-based news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to allow you to read news from any location, while feeling as close to a real desktop application as possible.
At least API level %1 is required.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Layanan ini menawarkan integrasi dengan Tiny Tiny RSS.
2017-02-08 09:37:55 +01:00
Tiny Tiny RSS merupakan pengumpul dan pembaca feed berita (RSS/Atom) berbasis web bersumber terbuka, didesain untuk memperkenankan ada untuk membaca berita dari lokasi manapun, sambil sebisa mungkin merasa seperti pada aplikasi desktopyang sesungguhnya.
Setidaknya API level %1 dibutuhkan.</translation>
</message>
<message>
<source>This service offers integration with standard online RSS/RDF/ATOM feeds and podcasts.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Layanan ini menawarkan integrasi dengan feed online RSS/RDF/ATOM standar dan podcast.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
<message>
<source>The News app is an RSS/Atom feed aggregator. It is part of Nextcloud suite. This plugin implements %1 API.</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
</message>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<message>
<source>New version available</source>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
<translation>Versi baru tersedia</translation>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
</message>
<message>
<source>Click the bubble for more information.</source>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
<translation>Klik gelembung untuk informasi lebih.</translation>
</message>
<message>
<source>Passed external tool representation is not valid.</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
</message>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<message>
<source>This is integration of Inoreader.</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
<message>
<source>Simple Gmail integration via JSON API. Allows sending e-mails too.</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2020-04-30 11:12:31 +02:00
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.
Please, check NEW stuff included in this
version by clicking this popup notification.</source>
2020-04-30 11:13:30 +02:00
<translation>Selamat datang di %1.
Silahkan, memeriksa hal BARU yang termasuk
di versi ini dengan meng-klik popup notifikasi ini.</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
2020-11-07 20:10:38 +01:00
<message>
<source>Standard online feeds (RSS/ATOM/JSON)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<message>
<source>Google Reader API is used by many online RSS readers. This is here to support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<message>
<source>Keep up with the topics and trends you care about, without the overwhelm.
Feedly is a secure space where you can privately organize and research the topics and trends that matter to you.</source>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
<source>Cannot insert article filter, because current database cannot return last inserted row ID.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New articles fetched</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Fetching articles right now</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Login data refreshed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>New %1 version is available</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Miscellaneous events</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown event</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>RecycleBin</name>
<message>
<source>Recycle bin</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tong sampah</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Restore recycle bin</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pulihkan tong sampah</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Kosongkan tong sampah</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
<source>Recycle bin contains all deleted articles from all feeds.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n deleted article(s).</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>RootItem</name>
<message numerus="yes">
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>%n unread article(s).</source>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<extracomment>Tooltip for &quot;unread&quot; column of feed list.</extracomment>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<context>
<name>ScriptException</name>
<message>
<source>script line is not well-formed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>script threw an error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>script&apos;s interpreter was not found</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>script execution took too long</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>unknown error</source>
<translation>eror tidak dikenal</translation>
</message>
</context>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<context>
<name>SearchTextWidget</name>
<message>
<source>Clear searched phrase</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Bersihkan frasa pencarian</translation>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</message>
<message>
<source>Seach text</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Cari teks</translation>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</message>
<message>
<source>Find previous occurence</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Temukan kejadian sebelumnya</translation>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</message>
<message>
<source>Find next occurence</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Temukan kejadian setelahnya</translation>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</message>
</context>
2020-08-03 07:30:15 +02:00
<context>
<name>ServiceRoot</name>
<message>
<source>Synchronize folders &amp;&amp; other items</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Synchronize article cache</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-08-03 07:30:15 +02:00
</message>
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>SettingsBrowserMail</name>
<message>
<source>External web browser</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Peramban web eksternal</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If unchecked, then default system-wide web browser is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Jika tidak tercentang, maka peramban web bawaan di seluruh sistem yang digunakan.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Use custom external web browser</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Gunakan peramban web eksternal tersuai</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Web browser executable</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Peramban web yang dapat dijalankan</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Executable file of web browser</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Berkas yang dapat dijalankan dari peramban web</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Browse</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>&amp;Telisik</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Use sample arguments for</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Gunakan argumen sampel untuk</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select browser</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pilih browser</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Note that &quot;%1&quot; (without quotation marks) is placeholder for URL of selected message.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Perhatikan bahwa &quot;%1&quot; (tanpa tanda kutip) adalah tempat bagi URL dari pesan yang dipilih.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>External e-mail client</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Klien surel eksternal</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Use custom external e-mail client</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Gunakan klien surel eksternal tersuai</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>E-mail client executable</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Klien surel yang dapat dijalankan</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Executable file of e-mail client</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Berkas yang dapat dijalankan dari klien surel</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select client</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pilih klien</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Placeholders:
%1 - title of selected message,
%2 - body of selected message.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Placeholder:
2017-02-08 09:37:55 +01:00
%1 - judul dari pesan yang dipilih,
%2 - badan dari pesan yang dipilih.</translation>
</message>
<message>
<source>Select web browser executable</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pilih peramban web yang dapat dijalankan</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Executables (*)</source>
<extracomment>File filter for external browser selection dialog.
----------
File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Yang dapat dijalankan (*)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Executables (*.*)</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Yang dapat dijalankan (*.*)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select e-mail executable</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pilih surel yang dapat dijalankan</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Opera 12 or older</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Opera 12 atau lebih tua</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Mozilla Thunderbird</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Mozilla Thunderbird</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Web browser &amp; e-mail &amp; proxy</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Peramban web &amp; surel &amp; proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Always open links from simple internal text browser in external web browser</source>
2017-07-13 07:52:00 +02:00
<translation>Selalu buka tautan dari peramban teks internal sederhana di peramban web exkternal</translation>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
<message>
<source>External tools</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
</message>
<message>
<source>On this page, you can setup a list of external tools which can open URLs of selected messages.</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
</message>
<message>
<source>Executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Parameters</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
</message>
<message>
<source>Select external tool</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
</message>
<message>
<source>Enter parameters</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
</message>
<message>
<source>Parameters passed to executable</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
</message>
<message>
<source>Network proxy</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Add new external tool</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected external tool</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected external tool</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Enter (optional) parameters separated by &quot;%1&quot;:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>SettingsDatabase</name>
<message>
<source>WARNING: Note that switching to another data storage type will NOT copy existing your data from currently active data storage to newly selected one.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>PERINGATAN: Perhatikan bahwa beralih ke jenis penyimpanan data lain tidak akan menyalin data anda yang ada dari penyimpanan data yang sedang aktif ke salah satu yang baru dipilih.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Database driver</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Driver database</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Use in-memory database as the working database</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Gunakan database di memori sebagai database bekerja</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Usage of in-memory working database has several advantages and pitfalls. Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on. Advantages:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;higher speed for feed/message manipulations (especially with thousands of messages displayed),&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;whole database stored in RAM, thus your hard drive can rest more.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Disadvantages:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;if application crashes, your changes from last session are lost,&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Penggunaan database kerja di memori memiliki beberapa keunggulan dan kendala. Pastikan bahwa anda akrab dengan ini sebelum anda menyalakan fitur ini. Keuntungan:
2017-02-08 09:37:55 +01:00
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;kecepatan tinggi untuk manipulasi feed/pesan (terutama dengan ribuan pesan ditampilkan),&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;seluruh database disimpan di dalam RAM, sehingga hard disk anda dapat beristirahat lebih.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Kerugian:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;jika aplikasi crash, ubahan anda dari sesi terakhir akan hilang,&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;startup and shutdown aplikasi dapat memakan sedikit lebih lama (maks. 2 detik).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Penulis aplikasi ini tidak bertanggung jawab untuk data yang hilang.</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nama host</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Port</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Port</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Username</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nama pengguna</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Password</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Kata sandi</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Test setup</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tes setelan</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application. Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Perhatikan bahwa kecepatan dari server MySQL yang digunakan dan latensi dari media koneksi yang digunakan sangat mempengaruhi kinerja akhir dari aplikasi ini. Menggunakan koneksi database lamban menyebabkan kinerja buruk ketika menilik feed dari pesan.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Show password</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tampilkan kata &amp;sandi</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Working database</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Database kerja</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Hostname is empty.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nama host kosong.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Hostname looks ok.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nama host terlihat ok.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nama pengguna kosong.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Username looks ok.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nama pengguna terlihat ok.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Kata sandi kosong.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Password looks ok.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Kata sandi terlihat ok.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Working database is empty.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Database kerja kosong.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Working database is ok.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Database kerja ok.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>No connection test triggered so far.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tidak ada tes koneksi yang dipicu sejauh ini.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>You did not executed any connection test yet.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Anda belum mengeksekusi tes koneksi apapun.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Hostname of your MySQL server</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nama host dari server MySQL anda</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Username to login with</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nama pengguna untuk login</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Password for your username</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Kata sandi untuk nama pengguna anda</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Working database which you have full access to.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Database kerja yang mempunyai akses menyeluruh.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Data storage</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Penyimpanan data</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-02-08 10:27:37 +01:00
<message>
<source>Note that turning this option ON will make saving of new messages FASTER, but it might rarely cause some issues with messages saving.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Perhatikan bahwa mengaktifkan pilihan ini akan membuat penyimpanan pesan baru jadi lebih cepat, namun mungkin dengan jarang dapat menyebabkan masalah dengan penyimpanan pesan.</translation>
2017-02-08 10:27:37 +01:00
</message>
<message>
<source>Use DB transactions when storing downloaded messages</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Gunakan transaksi DB ketika menyimpan pesan yang diunduh</translation>
2017-02-08 10:27:37 +01:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>SettingsDownloads</name>
<message>
<source>Open download manager when new download is started</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Buka pengelola unduhan ketika penguduhan baru dimulai</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Target directory for downloaded files</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Direktori tujuan untuk berkas yang diunduh</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Ask for each individual downloaded file</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Bertanya untuk setiap berkas yang diunduh</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Save all downloaded files to</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Simpan semua berkas yang diunduh ke</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Target directory where all downloaded files are saved</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Direktori tujuan tempat semua berkas yang diunduh disimpan</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Browse</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>&amp;Telisik</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select downloads target directory</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pilih direktori tujuan unduhan</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Unduhan</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsFeedsMessages</name>
<message>
<source>Feed connection timeout</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Batas waktu koneksi feed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed. If this time interval elapses, then download process is aborted.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Batas waktu koneksi merupakan interval waktu yang dipesan untuk mengunduh pesan baru untuk feed. Jika interval waktu ini berlalu, maka proses pengunduhan dibatalkan.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source> ms</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation> ms</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Message count format in feed list</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Format hitungan pesan di daftar feed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Enter format for count of messages displayed next to each feed/category in feed list. Use &quot;%all&quot; and &quot;%unread&quot; strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) messages.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Masukkan format untuk hitungan dari pesan yang ditampilkan di samping setiap feed/kategori di daftar feed. Gunakan rangkaian &quot;%all&quot; dan &quot;%unread&quot; yang merupakan tempat untuk hitungan sesungguhnya dari pesan seluruhnya (atau belum terbaca).</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Use custom date/time format (overrides format loaded from active localization)</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Gunakan format tanggal/waktu tersuai (menimpa format yang dimuat dari lokalisasi yang aktif)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>&amp;Change font</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>&amp;Ganti fon</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Font preview</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pratinjau fon</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Height of image attachments</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tinggi dari gambar lampiran</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-10-13 11:31:25 +02:00
<message>
<source>Height or rows in feed list (-1 = default height)</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-10-13 11:31:25 +02:00
</message>
<message>
<source>Feed list font</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Fon daftar feed</translation>
</message>
<message>
<source>Display placeholders to indicate locations of pictures</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select new font</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Pilih fon baru</translation>
2020-06-09 20:03:53 +02:00
</message>
<message>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<source>Download messages for all feeds on application startup with initial delay of</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only auto-download messages when application is unfocused</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Auto-download messages for all feeds every</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-10-13 11:31:25 +02:00
</message>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Hide message counts if there are no unread messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Display tooltips for feeds and messages</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Feeds</source>
2021-06-19 07:59:40 +02:00
<translation>Feed</translation>
</message>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Remove all read articles from all feeds on application exit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display real icons of feeds in list of articles instead of read/unread icons</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Bring application window to front once article is opened in external web browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Keep message selection in the middle of the article list viewport</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Height or rows in article list (-1 = default height)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Article list font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Article browser font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Feeds &amp; articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>SettingsGeneral</name>
<message>
<source>Launch %1 on operating system startup</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Jalankan %1 pada startup sistem operasi</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Check for updates on application startup</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Periksa untuk pembaruan pada startup aplikasi</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Remove junk Trolltech registry key (HKCU\Software\Trolltech) when application quits (Use at your own risk!)</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Hapus sampah kunci registrasi Trolltech (HKCU\Software\Trolltech) ketika aplikasi keluar (Gunakan dengan resiko anda sendiri!)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source> (not supported on this platform)</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation> (tidak didukung di platform ini)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>General</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Umum</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsGui</name>
<message>
<source>Icons &amp;&amp; skins</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Ikon &amp;&amp; skin</translation>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
<source>Icon theme</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tema ikon</translation>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
<source>Tray icon</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Ikon baki</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Hide main window when it is minimized</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Sembunyikan jendela utama ketika di-minimize</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Start application hidden</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Mulai aplikasi secara sembunyi</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tab</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Buka tab baru dengan dua kali klik pada tab bar</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Sembunyikan bilah tab jika hanya satu tab terlihat</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Close tabs with</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tutup tab dengan</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Middle mouse button single-click</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Sekali klik tombol tengah tetikus</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Bilah alat</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Toolbar for feeds list</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Bilah alat untuk daftar feed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Statusbar</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Bilah status</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Gaya tombol bilah alat</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Select toolbar to edit</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pilih bilah alat untuk disunting</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Name</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nama</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Version</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Versi</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Author</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Penulis</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>E-mail</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Surel</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Hanya ikon</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Text only</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Hanya teks</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Teks di samping ikon</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Teks di bawah ikon</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Follow OS style</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Mengikuti gaya sistem operasi</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>User interface</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Antarmuka pengguna</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Style</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Gaya</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Skin</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Skin</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2020-04-30 11:12:31 +02:00
<message>
<source>Use monochrome icon</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2020-04-30 11:12:31 +02:00
</message>
<message>
<source>system icon theme</source>
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2020-04-30 11:12:31 +02:00
</message>
<message>
<source>no icon theme</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2020-04-30 11:12:31 +02:00
</message>
<message>
<source>Left mouse button double-click</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Display count of unread messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
<source>Tray area</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Toolbar for articles list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>SettingsLocalization</name>
<message>
<source>Language</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Bahasa</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Code</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Kode</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Author</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Penulis</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Localization</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<context>
<name>SettingsNotifications</name>
<message>
<source>Form</source>
2021-06-19 07:59:40 +02:00
<translation>Formulir</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Enable notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You must have &quot;tray icon&quot; activated to have balloon notifications working.</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>SettingsShortcuts</name>
<message>
<source>Keyboard shortcuts</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pintasan keyboard</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutCatcher</name>
<message>
<source>Reset to original shortcut.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Ulang ke pintasan asli.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Clear current shortcut.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Bersihkan pintasan saat ini.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Click and hit new shortcut.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Klik dan tekan pintasan baru.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<context>
<name>SingleNotificationEditor</name>
<message>
<source>Sound</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Full path to your WAV sound file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Clear</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>&amp;Browse</source>
2021-06-23 11:02:36 +02:00
<translation>&amp;Telisik</translation>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Play</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Balloon notification</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Select sound file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>WAV files (*.wav)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<context>
<name>SkinFactory</name>
<message>
<source>This page was blocked by AdBlock</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Halaman ini dihalangi oleh AdBlock</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
<message>
<source>Blocked URL: &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;Used filter: &quot;%2&quot;</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>SqliteDriver</name>
<message>
<source>SQLite (embedded database)</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>SQLite (database tertanam)</translation>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
<source>Database file not copied to output directory successfully.</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Berkas database tidak berhasil disalin ke direktori keluaran.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardCategory</name>
<message>
<source>Error</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Eror</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot save data for category, detailed information was logged via debug log.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardFeed</name>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<message>
2019-04-10 07:58:16 +02:00
<source>
Network status: %1
2017-10-06 11:28:02 +02:00
Encoding: %2
Type: %3</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<message>
<source>Script</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Local file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Eror</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot save data for feed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>XML is not well-formed, %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>XML feed file format unrecognized</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Cannot move feed, detailed information was logged via debug log.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<context>
<name>StandardFeedDetails</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulir</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation>Pilih item induk untuk feed anda.</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Jenis</translation>
</message>
<message>
<source>Select type of the standard feed.</source>
<translation>Pilih jenis dari feed standar.</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
<translation>Encoding</translation>
</message>
<message>
<source>Select encoding of the standard feed. If you are unsure about the encoding, then select &quot;UTF-8&quot; encoding.</source>
<translation>Pilih encoding untuk feed standar. Jika anda tidak yakin mengenai encoding, maka pilih encoding &quot;UTF-8&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Judul</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Deskripsi</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
<translation>Ambil metadata</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch it now</source>
<translation>Ambil sekarang</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon for your feed.</source>
<translation>Pilih ikon untuk feed anda.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed title</source>
<translation>Judul feed</translation>
</message>
<message>
<source>Set title for your feed.</source>
<translation>Setel judul untuk feed anda.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed description</source>
<translation>Deskripsi feed</translation>
</message>
<message>
<source>Set description for your feed.</source>
<translation>Setel deskripsi untuk feed anda.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
<translation>Pilihan ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
<translation>Memuat ikon dari berkas...</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon from icon theme</source>
<translation>Gunakan ikon bawaan dari tema ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Fetch icon from feed</source>
<translation>Mengambil ikon dari feed</translation>
</message>
<message>
<source>No metadata fetched so far.</source>
<translation>Tidak ada metadata yang diambil sejauh ini.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon fetched successfully.</source>
<translation>Ikon berhasil diambil.</translation>
</message>
<message>
<source>Icon metadata fetched.</source>
<translation>Metadata ikon diambil.</translation>
</message>
<message>
<source>No icon fetched.</source>
<translation>Tidak ada ikon yang diambil.</translation>
</message>
<message>
<source>All metadata fetched successfully.</source>
<translation>Semua metadata diambil dengan berhasil.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed and icon metadata fetched.</source>
<translation>Metadata feed dan ikon diambil.</translation>
</message>
<message>
<source>No metadata fetched.</source>
<translation>Tidak ada metadata yang diambil.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed name is ok.</source>
<translation>Nama feed ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed name is too short.</source>
<translation>Nama feed terlalu pendek.</translation>
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
<translation>Deskripsi kosong.</translation>
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
<translation>Deskripsi ok.</translation>
</message>
<message>
<source>The URL is ok.</source>
<translation>URL ok.</translation>
</message>
<message>
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
<translation>URL tidak memenuhi pola standar. Apakah URL anda dimulai dengan awalan &quot;http://&quot; atau &quot;https://&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>The URL is empty.</source>
<translation>URL kosong.</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon file for the feed</source>
<translation>Pilih berkas ikon untuk feed</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation>Gambar (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
<translation>Pilih ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Batal</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label for field with icon file name textbox for selection dialog.</extracomment>
<translation>Lihat ke dalam:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
<translation>Nama ikon:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
<translation>Jenis ikon:</translation>
</message>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<message>
<source>Source</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Post-process script</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can use URL as a source of your feed or you can produce your feed with custom script. Also, you can post-process generated feed data with yet another script if you wish. These are advanced features and make sure to read the documentation before your use them.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Full feed source identifier</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Full feed source identifier which can be URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Full command to execute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>You can enter full command including interpreter here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Here you can enter script executaion line, including interpreter.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The source is ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>The source is empty.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>The source does not seem to use &quot;#&quot; separator for arguments.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Command is ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Command not seem to use &quot;#&quot; separator for arguments.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Command is empty.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Script failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Network error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Eror: %1</translation>
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
<source>Parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>StandardServiceRoot</name>
<message>
<source>This is obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Ini adalah akun layanan wajib untuk standar feed RSS/RDF/ATOM.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Do you want to load initial set of feeds?</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Apakah anda ingin memuat kumpulan awal dari feed?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Error when loading initial feeds</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Eror ketika memuat feed awal</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Ambil metadata</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Export feeds</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Ekspor feed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Import feeds</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Impor feed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>This new account does not include any feeds. You can now add default set of feeds.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Akun baru ini tidak berisi feed apapun. Anda sekarang dapat menambah kumpulan feed bawaan.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot add item</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tidak dapat menambah item</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tidak dapat menambah feed dikarenakan operasi genting lain sedang berlangsung.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot add category</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tidak dapat menambah kategori</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot add category because another critical operation is ongoing.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tidak dapat menambah kategori karena operasi genting lain sedang berlangsung.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Import was completely successful.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Impor benar-benar berhasil.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Some feeds/categories were not imported due to error, check debug log for more details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>Feed update progress bar</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Bilah perkembangan pembaruan feed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Feed update label</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Label pembaruan feed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>File download progress bar</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Bilah perkembangan pengunduhan berkas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>File download label</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Label pengunduhan berkas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pengatur jarak bilah alat</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>SystemFactory</name>
<message>
<source>anonymous</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>anonymous</translation>
</message>
<message>
<source> bytes</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation> byte</translation>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>SystemTrayIcon</name>
<message>
<source>%1
Unread news: %2</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>%1
2017-02-08 09:37:55 +01:00
Berita belum terbaca:%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<source>Close this tab.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tutup tab ini.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Close tab</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tutup tab</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<source>Feeds</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Feed</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Displays main menu.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tampilkan menu utama.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Main menu</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Menu utama</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Unduhan</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Newspaper view</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tampilan koran</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Web browser</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Peramban web</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
<source>Browse your feeds and articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>TimeSpinBox</name>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation><numerusform>%n jam</numerusform></translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation><numerusform>%n menit</numerusform></translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source> and </source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation> dan </translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2020-06-09 20:03:53 +02:00
<message numerus="yes">
2020-07-09 10:50:30 +02:00
<source>%n second(s)</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation><numerusform>%n detik</numerusform></translation>
2020-06-09 20:03:53 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>ToolBarEditor</name>
<message>
<source>Activated actions</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Aksi yang aktif</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Available actions</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Aksi tersedia</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Insert separator</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Masukkan pemisah</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Insert spacer</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Masukkan pemberi jarak</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Separator</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pemisah</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Pengatur jarak</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Move action up</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pindah aksi ke atas</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Move action down</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pindah aksi ke bawah</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Add selected action</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tambah aksi yang dipilih</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Delete selected action</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Hapus aksi yang dipilih</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Delete all actions</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Hapus semua aksi</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
<message>
<source>Reset toolbar</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Set ulang bilah alat</translation>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>TrayIconMenu</name>
<message>
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tutup dialog modal yang terbuka lebih dulu.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssAccountDetails</name>
<message>
<source>Force execution of server-side update when updating feeds from RSS Guard</source>
<translation>Eksekusi paksa pembaruan dari sisi server ketika memperbarui feed dari RSS Guard</translation>
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation>Beberapa feed butuh autentikasi, termasuk feed GMail. Skema autentikasi BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 didukung.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentikasi</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nama pengguna</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Kata sandi</translation>
</message>
<message>
<source>Show password</source>
<translation>Tampilkan kata sandi</translation>
</message>
<message>
<source>Requires HTTP authentication</source>
<translation>Membutuhkan autentikasi HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
<translation>&amp;Tes setelan</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
<translation>Membiarkan pilihan ini menyala menyebabkan pembaruan dari feed mungkin akan lebih lambat dan bisa sering kehabisan waktu.</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP authentication username</source>
<translation>Autentikasi HTTP nama pengguna</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP authentication password</source>
<translation>Autentikasi HTTP kata sandi</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your TT-RSS account</source>
<translation>Kata sandi untuk akun TT-RSS anda</translation>
</message>
<message>
<source>Username for your TT-RSS account</source>
<translation>Nama pengguna untuk akun TT-RSS anda</translation>
</message>
<message>
<source>URL of your TT-RSS instance WITHOUT trailing &quot;/api/&quot; string</source>
<translation>URL dari instansi TT-RSS anda tanpa mengikuti rangkaian &quot;/api/&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
<translation>Belum ada tes yang dilakukan.</translation>
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>Ini, hasil dari tes koneksi ditampilkan.</translation>
</message>
<message>
<source>API access on selected server is not enabled.</source>
<translation>Akses API pada server yang dipilih tidak diaktifkan.</translation>
</message>
<message>
<source>Entered credentials are incorrect.</source>
<translation>Kredensial masukkan salah.</translation>
</message>
<message>
<source>Other error occurred, contact developers.</source>
<translation>Eror lain terjadi, hubungi pengembang.</translation>
</message>
<message>
<source>Installed version: %1, required at least: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API.</source>
<translation>Server Tiny Tiny RSS yang dipilih menjalankan versi API yang tidak didukung.</translation>
</message>
<message>
<source>Tiny Tiny RSS server is okay.</source>
<translation>Server Tiny Tiny RSS ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Eror jaringan: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error, have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password?</source>
<translation>Eror jaringan, sudahkan anda memasukkan endpoint API Tiny Tiny RSS and kata sandi yang benar?</translation>
</message>
<message>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation>Eror tidak ditentukan, apakah anda memasukkan URL yang benar?</translation>
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>Nama pengguna tidak dapat kosong.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
<translation>Nama pengguna ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation>Kata sandi tidak dapat kosong.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is okay.</source>
<translation>Kata sandi ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation>Nama pengguna ok atau ini tidak diperlukan.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation>Nama pengguna kosong.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation>Kata sandi ok atau ini tidak diperlukan.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation>Kata sandi kosong.</translation>
</message>
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation>URL tidak dapat kosong.</translation>
</message>
<message>
<source>URL should NOT end with &quot;/api/&quot;.</source>
<translation>URL jangan diakhiri dengan &quot;/api/&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>URL is okay.</source>
<translation>URL ok.</translation>
</message>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<context>
<name>TtRssFeedDetails</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Formulir</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
<translation>Pilih item induk untuk feed anda.</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Full feed URL including scheme</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>Provide URL for your feed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>The URL is ok.</source>
<translation>URL ok.</translation>
</message>
<message>
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
<translation>URL tidak memenuhi pola standar. Apakah URL anda dimulai dengan awalan &quot;http://&quot; atau &quot;https://&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>The URL is empty.</source>
<translation>URL kosong.</translation>
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
<source>Parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>TtRssServiceRoot</name>
<message>
<source>Cannot add item</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tidak dapat menambah item</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tidak dapat menambah feed dikarenakan operasi genting lain sedang berlangsung.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<message>
<source>Username: %1
Server: %2
Last error: %3
Last login on: %4</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Nama pengguna: %1
Server: %2
Eror terakhir: %3
Log masuk terakhir pada: %4</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>UnreadNode</name>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Unread articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>You can find all unread articles here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>WebBrowser</name>
<message>
<source>Navigation panel</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Papan navigasi</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>No title</source>
<extracomment>Webbrowser tab title when no title is available.</extracomment>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tanpa judul</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Back</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Kembali</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Forward</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Maju</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Reload</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Muat ulang</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Stop</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Hentikan</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Open this website in system web browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<context>
<name>WebFactory</name>
<message>
<source>Web engine settings</source>
2017-10-11 06:47:21 +02:00
<translation>Pengaturan Web engine</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
<source>Auto-load images</source>
2017-10-11 06:47:21 +02:00
<translation>Oto-muat gambar</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
<source>JS enabled</source>
2017-10-11 06:47:21 +02:00
<translation>JS dinyalakan</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
<source>JS can open popup windows</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
<source>JS can access clipboard</source>
2017-10-11 06:47:21 +02:00
<translation>JS dapat mengakses papan klip</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
<source>Hyperlinks can get focus</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
<source>Local storage enabled</source>
2017-10-11 06:47:21 +02:00
<translation>Penyimpan lokal dinyalakan</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
<source>Local content can access remote URLs</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
<source>XSS auditing enabled</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
<source>Spatial navigation enabled</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
<source>Local content can access local files</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
<source>Hyperlink auditing enabled</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
<source>Animate scrolling</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
<source>Error pages enabled</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
<source>Plugins enabled</source>
2017-10-11 06:47:21 +02:00
<translation>Plugin dinyalakan</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
<source>Fullscreen enabled</source>
2017-10-11 06:47:21 +02:00
<translation>Layar penuh dinyalakan</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
<source>Screen capture enabled</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
<source>WebGL enabled</source>
2017-10-11 06:47:21 +02:00
<translation>WebGL dinyalakan</translation>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
<source>Accelerate 2D canvas</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
<source>Print element backgrounds</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
<source>Allow running insecure content</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
<source>Allow geolocation on insecure origins</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
<source>Navigate to website manually</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<source>%1 was unable to launch your web browser with the given URL, you need to open the below website URL in your web browser manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>WebViewer</name>
<message>
<source>Written by </source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Ditulis oleh </translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>Newspaper view</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tampilan koran</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
<source>unknown author</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>pengarang tak diketahui</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<message>
<source>Open link in external browser</source>
2020-11-26 18:44:22 +01:00
<translation>Buka tautan di perambah ekstenal</translation>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</message>
<message>
<source>Open with external tool</source>
2021-05-10 07:09:02 +02:00
<translation>Buka dengan alat eksternal</translation>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
</TS>