rssguard/localization/rssguard_pl.ts

7511 lines
336 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

2022-01-07 07:30:32 +01:00
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="pl">
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>AccountCheckModel</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/accountcheckmodel.cpp" line="185"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
<source>(category)</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation>(kategoria)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/accountcheckmodel.cpp" line="188"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
<source>(feed)</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation>(kanał)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<context>
<name>AdBlockDialog</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="27"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>AdBlock configuration</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="66"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>Cannot enable AdBlock</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="67"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>There is some error in AdBlock component and it cannot be enabled. Check error message below (or application debug log) for more information.</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="102"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>OK!</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="114"/>
<source>There is error, check application log for more details and head to online documentation.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="89"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>There is error, check application log for more details and head to online documentation. Also make sure that Node.js is installed.
Error: %1</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="116"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>ERROR!</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="39"/>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="40"/>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="107"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>No additional info.</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.cpp" line="101"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>It seems your AdBlock runs fine, but wait few seconds to be sure.</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.ui" line="20"/>
<source>Enable AdBlock</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.ui" line="32"/>
<source>&amp;Help</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>P&amp;omoc</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.ui" line="58"/>
<source>Filter lists</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.ui" line="64"/>
<source>Add your direct links to filter lists here (one URL per line)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.ui" line="78"/>
<source>Custom filters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockdialog.ui" line="84"/>
<source>Add your custom filters here (one filter per line)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</context>
<context>
<name>AdBlockIcon</name>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockicon.cpp" line="12"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockicon.cpp" line="45"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Show AdBlock &amp;settings</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
</context>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<context>
<name>AdBlockManager</name>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/adblock/adblockmanager.cpp" line="389"/>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>failed to download filter list &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>Application</name>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="954"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Application is already running.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Aplikacja jest już uruchomiona</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="479"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Output directory is not writable.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Katalog wyjściowy nie jest zapisywalny</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="486"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Plik ustawień nie został pomyślnie skopiowany do katalogu wyjściowego.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="501"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Przywrócenie bazy danych nie zostało zainicjowane. Upewnij się, że katalog wyjściowy jest zapisywalny.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="507"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Przywrócenie ustawień nie zostało zainicjowane. Upewnij się, że katalog wyjściowy jest zapisywalny.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="972"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot add feed</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nie można dodać kanału</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="973"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1091"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Packages %1 were updated.</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="863"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Unread articles fetched</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="287"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Go to changelog</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="898"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>AdBlock needs to be configured</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="282"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Welcome</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="283"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Welcome to %1.
Please, check NEW stuff included in this
version by clicking this popup notification.</source>
<translation>Witaj w %1.
Sprawdź nowe możliwości dodane w
tej wersji, klikając na to powiadomienie.</translation>
</message>
2022-02-21 11:28:54 +01:00
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="899"/>
2022-02-21 11:28:54 +01:00
<source>AdBlock is not configured properly. Go to &quot;Settings&quot; -&gt; &quot;Node.js&quot; and check if your Node.js is properly configured.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="953"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Already running</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-21 11:28:54 +01:00
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1082"/>
2022-02-21 11:28:54 +01:00
<source>Packages %1 were NOT updated because of error: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<context>
<name>AuthenticationDetails</name>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.ui" line="20"/>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.ui" line="23"/>
<source>Requires HTTP authentication</source>
<translation>Wymagane uwierzytelnienie HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.ui" line="38"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="10"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Username</source>
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.ui" line="51"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="12"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="11"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Set username to access the feed.</source>
<translation>Ustaw nazwę użytkownika do dostępu do kanału.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="13"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Set password to access the feed.</source>
<translation>Ustaw hasło dostępu do kanału.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="30"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation>Nazwa użytkownika jest w porządku lub nie jest potrzebna.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="31"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Username is empty.</source>
<translation>Nazwa użytkownika jest pusta</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="41"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation>Hasło jest w porządku lub nie jest potrzebne.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/authenticationdetails.cpp" line="42"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Password is empty.</source>
<translation>Hasło jest puste.</translation>
</message>
</context>
2021-08-13 08:37:29 +02:00
<context>
<name>BaseLineEdit</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/baselineedit.cpp" line="13"/>
2021-08-13 08:37:29 +02:00
<source>Show/hide the password</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<context>
<name>ColorToolButton</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/colortoolbutton.cpp" line="13"/>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<source>Click me to change color!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/colortoolbutton.cpp" line="16"/>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<source>Select new color</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>DatabaseCleaner</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="67"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Shrinking database file...</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Zmniejszanie pliku bazy danych...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="72"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Database file shrinked...</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Plik bazy danych został zmniejszony...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="40"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Recycle bin purged...</source>
<translation>Kosz opróżniony...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="35"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Purging recycle bin...</source>
<translation>Opróżnianie kosza...</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="25"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Removing read articles...</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="30"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Read articles purged...</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="45"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Removing old articles...</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="50"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Old articles purged...</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2020-06-23 06:48:01 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="55"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Removing starred articles...</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2020-06-23 06:48:01 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasecleaner.cpp" line="60"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Starred articles purged...</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2020-06-23 06:48:01 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>DatabaseFactory</name>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasefactory.cpp" line="61"/>
<source>Cannot connect to database</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2020-06-23 06:48:01 +02:00
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasefactory.cpp" line="62"/>
<source>Connection to your database was not established with error: &apos;%1&apos;. Falling back to SQLite.</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2020-06-23 06:48:01 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>DiscoverFeedsButton</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/discoverfeedsbutton.cpp" line="56"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Given account does not support adding feeds.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Dane konto nie obsługuje dodawania kanałów.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/discoverfeedsbutton.cpp" line="79"/>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<source>Feeds were detected, but no suitable accounts are configured.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/discoverfeedsbutton.cpp" line="32"/>
<source>This website does not contain any feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/discoverfeedsbutton.cpp" line="33"/>
<source>Add one of %n feed(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/discoverfeedsbutton.cpp" line="55"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Not supported by account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="265"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Error opening output file: %1</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Błąd otwierania pliku wyjściowego: %1</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="106"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Select destination for downloaded file</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Wybierz miejsce docelowe dla pobranego pliku</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="291"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Error: %1</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Błąd: %1</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="132"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Download directory couldn&apos;t be created</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Katalog pobierania nie mógł zostać utworzony</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="276"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Error when saving file: %1</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Błąd podczas zapisywania pliku: %1</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="383"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>%1 of %2 (%3 per second) - %4</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>%1 z %2 (%3 na sekundę) - %4</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="393"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>%1 of %2 - download completed</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Ukończono pobieranie %1 z %2</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="210"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot open file</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nie można otworzyć pliku</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="211"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot open output file. Open it manually.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nie można otworzyć pliku wyjściowego. Otwórz, go ręcznie.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="221"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot open directory</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nie można otworzyć katalogu</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="222"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot open output directory. Open it manually.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nie można otworzyć katalogu wyjściowego. Otwórz go ręcznie.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="434"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Download finished</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pobieranie zakończone</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="435"/>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<source>File '%1' is downloaded.
2017-02-08 09:37:55 +01:00
Click here to open parent directory.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Plik &apos;%1&apos; został pobrany.
2017-02-08 09:37:55 +01:00
Kliknij tutaj, aby otworzyć katalog nadrzędny.</translation>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="447"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>URL: %1</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>URL: %1</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="448"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Local file: %1</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Plik lokalny: %1</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="112"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Selection of local file cancelled.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Wybór pliku lokalnego anulowany.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="439"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>Open folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloaditem.ui" line="54"/>
<source>Filename</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Nazwa pliku</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloaditem.ui" line="86"/>
<source>&amp;Try again</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Spróbuj &amp;ponownie</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloaditem.ui" line="93"/>
<source>&amp;Stop</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>&amp;Zatrzymaj</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloaditem.ui" line="100"/>
<source>&amp;Open file</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>&amp;Otwórz plik</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloaditem.ui" line="107"/>
<source>Open &amp;directory</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Otwórz &amp;katalog</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message numerus="yes">
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="728"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>%n minutes remaining</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation><numerusform>pozostała %n minuta</numerusform><numerusform>pozostały %n minuty</numerusform><numerusform>pozostało %n minut</numerusform><numerusform>pozostało %n minut</numerusform></translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="732"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>%n seconds remaining</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation><numerusform>pozostała %n sekunda</numerusform><numerusform>pozostało %n sekundy</numerusform><numerusform>pozostało %n sekund</numerusform><numerusform>pozostało %n sekund</numerusform></translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="744"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>bytes</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>bajtów</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="748"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>kB</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>kB</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="752"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>MB</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>MB</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="756"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>GB</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>GB</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.cpp" line="588"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Downloading %n file(s)...</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation><numerusform>Pobieranie %n pliku...</numerusform><numerusform>Pobieranie %n plików...</numerusform><numerusform>Pobieranie %n plików...</numerusform><numerusform>Pobieranie %n plików...</numerusform></translation>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/network-web/downloadmanager.ui" line="38"/>
<source>Clean up</source>
<translation>Wyczyść</translation>
</message>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</context>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<context>
<name>EmailPreviewer</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailpreviewer.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailpreviewer.ui" line="27"/>
<source>From</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailpreviewer.ui" line="59"/>
<source>&amp;Attachments</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailpreviewer.ui" line="72"/>
<source>&amp;Reply</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailpreviewer.ui" line="82"/>
<source>&amp;Forward</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailpreviewer.ui" line="94"/>
<source>Subject</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailpreviewer.ui" line="111"/>
<source>To</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailpreviewer.cpp" line="98"/>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailpreviewer.cpp" line="104"/>
<source>Cannot download attachment</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailpreviewer.cpp" line="99"/>
<source>Attachment cannot be downloaded because you are not logged-in.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailpreviewer.cpp" line="105"/>
<source>Attachment cannot be downloaded because some general error happened.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
<context>
<name>EmailRecipientControl</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailrecipientcontrol.cpp" line="37"/>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
<source>To</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailrecipientcontrol.cpp" line="38"/>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
<source>Cc</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailrecipientcontrol.cpp" line="39"/>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
<source>Bcc</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailrecipientcontrol.cpp" line="40"/>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
<source>Reply-to</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</message>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/emailrecipientcontrol.cpp" line="27"/>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<source>E-mail address</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</context>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
<context>
<name>Feed</name>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="251"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<source>no errors</source>
2017-10-10 06:35:04 +02:00
<translation>bez błędów</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="257"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<source>authentication error</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="260"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<source>network error</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="305"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<source>Auto-update status: %1
2020-07-09 10:50:30 +02:00
Active message filters: %2
Status: %3</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="224"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>does not use auto-fetching of articles</source>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="231"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>uses global settings (%n minute(s) to next auto-fetch of articles)</source>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="234"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>uses global settings (global auto-fetching of articles is disabled)</source>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="241"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-fetching of new articles)</source>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="254"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>has new articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="263"/>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<source>parsing error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/feed.cpp" line="266"/>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<source>error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>FeedMessageViewer</name>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedmessageviewer.cpp" line="47"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Toolbar for feeds</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pasek narzędzi dla kanałów</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedmessageviewer.cpp" line="47"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Toolbar for articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>FeedReader</name>
<message>
2022-02-21 11:28:54 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/feedreader.cpp" line="334"/>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<source>Starting auto-download of some feeds&apos; articles</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<message numerus="yes">
2022-02-21 11:28:54 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/feedreader.cpp" line="335"/>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<source>I will auto-download new articles for %n feed(s).</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-21 11:28:54 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/feedreader.cpp" line="89"/>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<source>Cannot fetch articles at this point</source>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-21 11:28:54 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/feedreader.cpp" line="90"/>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<source>You cannot fetch new articles now because another critical operation is ongoing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<context>
<name>FeedlyAccountDetails</name>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.ui" line="17"/>
<source>Username</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.ui" line="27"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="29"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Developer access token</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.ui" line="36"/>
<source>Get token</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.ui" line="58"/>
<source>Intelligent synchronization algorithm</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.ui" line="70"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.ui" line="97"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Login</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.ui" line="51"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="28"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Username for your account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="31"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>No test done yet.</source>
<translation>Nie wykonano jeszcze testu.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="32"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>Tutaj będą widoczne wyniki połączenia testowego.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="39"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Your %1 does not offer official Feedly support, thus you must authorize via special authorization code called &quot;developer access token&quot;. These tokens are usually valid only for 1 month and allow only 250 API calls each day.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="51"/>
<source>If you select intelligent synchronization, then only not-yet-fetched or updated articles are downloaded. Network usage is greatly reduced and overall synchronization speed is greatly improved, but first feed fetching could be slow anyway if your feed contains huge number of articles.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="92"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>You did not grant access.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="93"/>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="101"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>There was error during testing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="100"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>There is error. %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="114"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="115"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Your access was approved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="148"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Access granted.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="147"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Login was successful.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="35"/>
<source>Your %1 build has official Feedly support. You do not have to use &quot;developer access token&quot;. You can therefore leave corresponding field empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="153"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Some problems.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="161"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>Nazwa użytkownika nie może być pusta.</translation>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="164"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Username is okay.</source>
<translation>Nazwa użytkownika jest w porządku.</translation>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="178"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Access token is empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="181"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Access token is okay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="152"/>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Error: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/feedlyaccountdetails.cpp" line="46"/>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<source>Beware of downloading too many articles, because Feedly permanently caches ALL articles of the feed, so you might end up with thousands of articles which you will never read anyway.</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
</context>
<context>
<name>FeedlyNetwork</name>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/feedlynetwork.cpp" line="687"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Feedly: authentication error</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/feedlynetwork.cpp" line="688"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/feedlynetwork.cpp" line="703"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Feedly: authorization denied</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/feedlynetwork.cpp" line="704"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Click this to login again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/feedlynetwork.cpp" line="691"/>
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/feedlynetwork.cpp" line="707"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>FeedsImportExportModel</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeedsimportexportmodel.cpp" line="281"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Category </source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Kategoria</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsModel</name>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="42"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Title</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tytuł</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="44"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Titles of feeds/categories.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tytuły kanałów/kategorii.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="35"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Root</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Główny</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="119"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>You can&apos;t transfer dragged item into different account, this is not supported.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nie możesz przenieść elementów do innego konta, nie jest to wspierane.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="118"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot perform drag &amp; drop operation</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nie można wykonać operacji przeciągnij i upuść</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/core/feedsmodel.cpp" line="45"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Counts of unread/all mesages.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Licznik nieprzeczytanych/wszystkich wiadomości.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsToolBar</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="77"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Toolbar spacer</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Odstęp paska narzędzi</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="125"/>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<source>Feeds search box</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/feedstoolbar.cpp" line="117"/>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<source>Search feeds (regex only)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>FeedsView</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="225"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot edit item</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nie można edytować elementu</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="240"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot delete item</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nie można usunąć elementu</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="784"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Context menu for empty space</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Menu kontekstowe dla pustych miejsc</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="213"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Selected item cannot be edited because another critical operation is ongoing.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Wybrany element nie może być edytowany, ponieważ inna krytyczna operacja jest w trakcie.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="241"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Selected item cannot be deleted because another critical operation is ongoing.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Wybrane elementy nie mogą być usunięte, ponieważ inna krytyczna operacja jest w trakcie.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="658"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="710"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Context menu for categories</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Menu kontekstowe dla kategorii</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="226"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Selected item cannot be edited, this is not (yet?) supported.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Wybrany element nie może być edytowany, to nie jest (jeszcze?) wspierane.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="261"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Deleting &quot;%1&quot;</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Usuwanie &quot;%1&quot;</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="262"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>You are about to completely delete item &quot;%1&quot;.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Masz zamiar całkowicie usunąć element &quot;%1&quot;.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="263"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Are you sure?</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Napewno?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="276"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="283"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot delete &quot;%1&quot;</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nie można usunąć &quot;%1&quot;</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="277"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>This item cannot be deleted because something critically failed. Submit bug report.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Ten element nie może być usunięty, ponieważ coś poszło bardzo nie tak. Wyślij raport o błędach.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="284"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>This item cannot be deleted, because it does not support it
or this functionality is not implemented yet.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Ten element nie może być usunięty. Nie jest to obsługiwane
2017-02-08 09:37:55 +01:00
lub ta funkcja nie jest jeszcze zaimplementowana,</translation>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="794"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Context menu for other items</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Menu kontekstowe dla innych elementów</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="132"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Selected account does not support adding of new feeds.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Wybrane konto nie wspiera dodawania nowych kanałów.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="150"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Selected account does not support adding of new categories.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Wybrane konto nie wspiera dodawania nowych kategorii.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="430"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<source>Context menu for recycle bins</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="453"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<source>Context menu for accounts</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="815"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Context menu for label</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="761"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Context menu for important articles</source>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="131"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/feedsview.cpp" line="149"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Not supported by account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>FormAbout</name>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="76"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Changelog not found.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Lista zmian nie została znaleziona.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="24"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>About %1</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>O %1</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="37"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>FULLY portable</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>W PEŁNI przenośne</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="92"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>&lt;body&gt;%5 is a (very) tiny feed reader.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contacts:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;You can obtain source code for %5 from its website.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>&lt;body&gt;%5 jest (bardzo) małym czytnikiem kanałów RSS.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ten program jest rozpowszechniany na zasadach licencji GNU General Public License, wersja 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kontakt:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~strona www&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Możesz uzyskać kod źródłowy %5 na stronie www.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</translation>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="80"/>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<source>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1 (built on %2/%3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Build date:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (compiled against %7)&lt;br&gt;</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="43"/>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<source>NOT portable</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.cpp" line="40"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>CUSTOM</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.ui" line="102"/>
<source>Information</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Informacje</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.ui" line="150"/>
<source>Licenses</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Licencja</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.ui" line="162"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Licenses page is available only in English language.</source>
<translation>Strona licencji dostępna jest tylko w języku angielskim.</translation>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.ui" line="170"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Changelog</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Lista zmian</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.ui" line="205"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Changelog page is available only in English language.</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Strona z listą zmian dostępna jest tylko w języku angielskim.</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.ui" line="213"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Resources</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Zasoby</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.ui" line="222"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Settings type</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Typ ustawień</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.ui" line="236"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Settings file</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Plik ustawień</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.ui" line="257"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Database location</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formabout.ui" line="271"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>User skins root path</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>FormAccountDetails</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaccountdetails.cpp" line="14"/>
<source>Network proxy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaccountdetails.cpp" line="39"/>
<source>Add new account</source>
<translation>Dodawanie nowego konta</translation>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formaccountdetails.cpp" line="42"/>
<source>Edit account &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<context>
<name>FormAddAccount</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formaddaccount.ui" line="14"/>
<source>Add new account</source>
<translation>Dodawanie nowego konta</translation>
</message>
</context>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<context>
<name>FormAddEditEmail</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/formaddeditemail.cpp" line="27"/>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<source>Add new recipient.</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/formaddeditemail.cpp" line="165"/>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<source>E-mail NOT sent</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/formaddeditemail.cpp" line="165"/>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<source>Your e-mail message wasn&apos;t sent.</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/formaddeditemail.ui" line="14"/>
<source>Write e-mail message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/formaddeditemail.ui" line="35"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/formaddeditemail.ui" line="50"/>
<source>Contents of your e-mail message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/formaddeditemail.ui" line="67"/>
<source>Subject</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/formaddeditemail.ui" line="77"/>
<source>Title of your message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</context>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<context>
<name>FormAddEditLabel</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formaddeditlabel.cpp" line="12"/>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<source>Name for your label</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formaddeditlabel.cpp" line="18"/>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<source>Label&apos;s name cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formaddeditlabel.cpp" line="21"/>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<source>Perfect!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formaddeditlabel.cpp" line="25"/>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<source>Hot stuff</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formaddeditlabel.cpp" line="30"/>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<source>Create new label</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formaddeditlabel.cpp" line="44"/>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
<source>Edit label &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formaddeditlabel.ui" line="19"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-10-23 17:23:21 +02:00
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>FormBackupDatabaseSettings</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="21"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Common name for backup files</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Wspólna nazwa dla plików kopii zapasowych</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="34"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>No operation executed yet.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Żadna operacja nie została jeszcze wykonana.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="54"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Backup was created successfully.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Kopia zapasowa została pomyślnie wykonana.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="78"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Backup name cannot be empty.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nazwa kopii zapasowej nie może być pusta.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="81"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Backup name looks okay.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nazwa kopii zapasowej wygląda w porządku.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="57"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Backup failed.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Wykonanie kopii zapasowej nie powiodło się.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="53"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Backup was created successfully and stored in target directory.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Kopia zapasowa została wykonana i znajduje się w katalogu docelowym.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="67"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Select destination directory</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Wybierz katalog docelowy</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.cpp" line="72"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Good destination directory is specified.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Wybrano dobry katalog docelowy.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.ui" line="14"/>
<source>Backup database/settings</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Wykonywanie kopii zapasowej bazy danych/ustawień</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.ui" line="20"/>
<source>Output directory</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Katalog wyjściowy</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.ui" line="26"/>
<source>&amp;Select directory</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>&amp;Wybierz katalog</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.ui" line="43"/>
<source>Backup properties</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Właściwości kopii zapasowej</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.ui" line="49"/>
<source>Items to backup</source>
<translation>Wykonaj kopię</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.ui" line="56"/>
<source>Database</source>
<translation>Bazy danych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.ui" line="66"/>
<source>Settings</source>
<translation>Ustawień</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.ui" line="76"/>
<source>Backup name</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Nazwa kopii</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formbackupdatabasesettings.ui" line="89"/>
<source>Operation results</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Stan operacji</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>FormCategoryDetails</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="60"/>
<source>Add new category</source>
<translation>Dodaj nową kategorię</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="124"/>
<source>Category name is ok.</source>
<translation>Nazwa kategorii jest ok</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="128"/>
<source>Category name is too short.</source>
<translation>Nazwa kategorii jest zbyt krótka.</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="134"/>
<source>Description is empty.</source>
<translation>Opis jest pusty.</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="137"/>
<source>The description is ok.</source>
<translation>Opis wygląda w porządku.</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="142"/>
<source>Select icon file for the category</source>
<translation>Wybierz plik ikony dla kategorii</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="143"/>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation>Obrazy (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="149"/>
<source>Select icon</source>
<translation>Wybierz ikonę</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="150"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="153"/>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label to describe the folder for icon file selection dialog.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="154"/>
<source>Icon name:</source>
<translation>Nazwa ikony:</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="155"/>
<source>Icon type:</source>
<translation>Typ ikony:</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="171"/>
<source>Category title</source>
<translation>Tytuł kategorii</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="172"/>
<source>Set title for your category.</source>
<translation>Ustaw tytuł swojej kategorii.</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="173"/>
<source>Category description</source>
<translation>Opis kategorii</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="174"/>
<source>Set description for your category.</source>
<translation>Ustaw opis twojej kategorii.</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="180"/>
<source>Icon selection</source>
<translation>Wybór ikony</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="182"/>
<source>Load icon from file...</source>
<translation>Załaduj ikonę z pliku...</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="185"/>
<source>Use default icon from icon theme</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.cpp" line="83"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Edit &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.ui" line="31"/>
<source>Parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.ui" line="41"/>
<source>Select parent item for your category.</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Wybierz nadrzędny element dla twojej kategorii.</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.ui" line="54"/>
<source>Title</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Tytuł</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.ui" line="64"/>
<source>Description</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Opis</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.ui" line="74"/>
<source>Icon</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Ikona</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formcategorydetails.ui" line="96"/>
<source>Select icon for your category.</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Wybierz ikonę dla twojej kategorii.</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>FormDatabaseCleanup</name>
<message numerus="yes">
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="57"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source> day(s)</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation><numerusform>dzień</numerusform><numerusform>dni</numerusform><numerusform>dni</numerusform><numerusform>dni</numerusform></translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="30"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>I am ready.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Jestem gotowy.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="77"/>
<source>Database cleanup is running.</source>
<translation>Trwa czyszczenie bazy danych.</translation>
2020-06-23 06:48:01 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="92"/>
<source>Database cleanup is completed.</source>
<translation>Czyszczenie bazy danych zostało ukończone.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="95"/>
<source>Database cleanup failed.</source>
<translation>Czyszczenie bazy danych nie powiodło się.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.cpp" line="103"/>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>unknown</source>
<translation>nieznany</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="14"/>
<source>Cleanup database</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Czyszczenie bazy danych</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="20"/>
<source>Cleanup settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="26"/>
<source>Optimize database file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="36"/>
<source>Remove all read articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="53"/>
<source>Remove all articles from recycle bin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="63"/>
<source>Remove all articles older than</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="86"/>
<source>Remove all starred articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="96"/>
<source>Database information</source>
<translation>Informacje o bazie danych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="102"/>
<source>Total data size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="119"/>
<source>Database type</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Typ bazy danych</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formdatabasecleanup.ui" line="139"/>
<source>Progress</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Postęp</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
</context>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<context>
<name>FormEditFeedlyAccount</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/gui/formeditfeedlyaccount.cpp" line="19"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Service setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditGmailAccount</name>
2020-06-23 06:48:01 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/formeditgmailaccount.cpp" line="16"/>
<source>Server setup</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2020-06-23 06:48:01 +02:00
</message>
</context>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<context>
<name>FormEditGreaderAccount</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/formeditgreaderaccount.cpp" line="16"/>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2022-02-21 11:28:54 +01:00
<context>
<name>FormEditNewsBlurAccount</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/newsblur/gui/formeditnewsbluraccount.cpp" line="15"/>
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditOwnCloudAccount</name>
2020-08-03 07:30:15 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/formeditowncloudaccount.cpp" line="15"/>
<source>Server setup</source>
2020-08-03 07:30:15 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<context>
<name>FormEditRedditAccount</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/formeditredditaccount.cpp" line="16"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Server setup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
<context>
<name>FormEditTtRssAccount</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formeditttrssaccount.cpp" line="13"/>
<source>Server setup</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
</message>
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>FormFeedDetails</name>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="85"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Add new feed</source>
<translation>Dodaj nowy kanał</translation>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="107"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Cannot save changes: %1</source>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<translation type="unfinished"/>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="90"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Edit &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="120"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Fetch articles using global interval</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="122"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Fetch articles every</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="124"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Disable auto-fetching of articles</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.cpp" line="106"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Cannot save feed properties</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="24"/>
<source>Articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="30"/>
<source>Auto-downloading of articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="42"/>
<source>Select the auto-download strategy for messages of this feed. Default auto-download strategy means that new messges of this feed will be downloaded in time intervals set in application settings.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="58"/>
<source>Open articles via their URL automatically</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="66"/>
<source>Miscellaneous</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/gui/formfeeddetails.ui" line="72"/>
<source>Disable this feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>FormMain</name>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="403"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>No possible actions</source>
<translation>Akcje nie możliwe</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="360"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>No recycle bin</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="64"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Main menu</source>
<translation>Główne menu</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="77"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Open main menu</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="85"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Open &amp;main menu</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="53"/>
<source>&amp;File</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>&amp;Plik</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="63"/>
<source>&amp;Help</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>P&amp;omoc</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="73"/>
<source>&amp;View</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>&amp;Widok</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="77"/>
<source>Show/hide</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Pokaż/ukryj</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="94"/>
<source>&amp;Tools</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>&amp;Narzędzia</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="103"/>
<source>F&amp;eeds</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="107"/>
<source>&amp;Add item</source>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="112"/>
<source>&amp;Move</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="151"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Art&amp;icles</source>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="174"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Recycle bin(s)</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>&amp;Kosz(e)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="181"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Accounts</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>&amp;Konta</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="189"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Web browser &amp;&amp; tabs</source>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="212"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Quit</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Za&amp;kończ</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="215"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Quit the application.</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Zakończ program.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="226"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Settings</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>&amp;Ustawienia</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="229"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Display settings of the application.</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Wyświetl ustawienia aplikacji.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="237"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;About application</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>O progr&amp;amie</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="240"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Displays extra info about this application.</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Wyświetla dodatkowe informacje o tej aplikacji.</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="254"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Fullscreen</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="257"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Switch fullscreen mode.</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Przełącz tryb pełnoekranowy.</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="265"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Fetch all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="268"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Fetch all feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="276"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Fetch &amp;selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="279"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Fetch selected feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="287"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Edit selected item</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>&amp;Edytuj wybrany element</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="295"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Delete selected item</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>&amp;Usuń wybrany element</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="303"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Mark articles &amp;read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="306"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Mark selected articles read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="314"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Mark articles &amp;unread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="317"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Mark selected articles unread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="325"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Switch &amp;importance</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="328"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Switch importance of selected articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="336"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Mark selected item &amp;read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="339"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as read.</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Oznacz wszystkie wiadomości (bez filtrów wiadomości) z wybranych elementów jako przeczytane.</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="347"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Mark selected item &amp;unread</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="350"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as unread.</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Oznacz wszystkie wiadomości (bez filtrów wiadomości) z wybranych elementów jako nieprzeczytane.</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="358"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Delete articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="366"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Clean selected item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="369"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Deletes all messages from selected items.</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Usuwa wszystkie wiadomości z wybranego elementu.</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="377"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Open in &amp;external browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="380"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Open selected articles in external browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="388"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Open in &amp;internal browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="391"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Open selected articles in internal browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="402"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>No actions available</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Brak dostępnych akcji</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="405"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>No actions are available right now.</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Aktualnie brak dostępnych akcji.</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="413"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Mark all read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="416"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Marks all messages in all items read. This does not take message filters into account.</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Oznacz wszystkie wiadomości we wszystkich elementach jako przeczytane. To nie bierze pod uwagę filtrów wiadomości.</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="424"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>View selected item in &amp;newspaper mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="427"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Displays all messages from selected item in a new &quot;newspaper mode&quot; tab. Note that messages are not set as read automatically.</source>
<translation>Wyświetla wszystkie wiadomości z wybranych elementów w nowej karcie trybu gazety. Zauważ, że wiadomości nie automatycznie oznaczane jako przeczytane.</translation>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="438"/>
<source>Switch main window visibility</source>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="441"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden.</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Ukrywa główne okno jeżeli jest widoczne i pokazuje, jeżeli jest ukryte.</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="455"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Feed list</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Lista &amp;kanałów</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="458"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Hides or shows the list of feeds/categories.</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Ukrywa i pokazuje listę kanałów/kategorii.</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="466"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Clean all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="469"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Deletes all messages from all items.</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Usuwa wszystkie wiadomości z wszystkich elementów.</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="477"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Next item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="485"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Previous item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="493"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Next article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="501"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Previous article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="509"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Check for &amp;updates</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Szukaj akt&amp;ualizacji</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="512"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Check if new update for the application is available for download.</source>
<translation>Sprawdź, czy nowa aktualizacja dla aplikacji jest dostępna do pobrania.</translation>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="526"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Main menu</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Główne &amp;menu</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="529"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Hides or displays the main menu.</source>
<translation>Ukrywa i pokazuje główne menu.</translation>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="537"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Report a &amp;bug...</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Zgłoś &amp;błąd...</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="548"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Toolbars</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>&amp;Pasek narzędzi</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="551"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Switch visibility of main toolbars.</source>
<translation>Przełącz widoczność głównych pasków narzędzi.</translation>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="565"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;List headers</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="573"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Donate...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="581"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Display &amp;documentation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="589"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Restart</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="597"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Restore settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="605"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Backup settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="613"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Switch layout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="621"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Downloads</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>&amp;Pobieranie</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="629"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Send via e-mail</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="632"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Send selected articles via e-mail</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="640"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Cleanup database</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>&amp;Czyszczenie bazy danych</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="651"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Show unread items only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="659"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Expand/collapse selected item</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Rozwiń/zwiń wybrany &amp;element</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="667"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Add account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="675"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Restore articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="683"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Restore all recycle bins</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>&amp;Przywróć wszystkie kosz</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="691"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Empty all recycle bins</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>&amp;Opróżnij wszystkie kosze</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="699"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Next &amp;unread article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="713"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Status bar</source>
<translation>Pasek stanu</translation>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="721"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Edit selected account</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>&amp;Edytuj wybrane konto</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="729"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Delete selected account</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>&amp;Usuń wybrane konto</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="742"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="302"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Add new category</source>
<translation>Dodaj nową kategorię</translation>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="747"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Stop ongoing fetching</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="755"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>New browser tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="763"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Close all tabs</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Zamknij wszystkie karty</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="768"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Close all tabs except current</source>
<translation>Zamknij wszystkie inne karty </translation>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="773"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Go to &amp;next tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="778"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Go to &amp;previous tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="786"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Enable article preview</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="791"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Copy URL of selected item</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="796"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Article &amp;filters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="804"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Show tree expanders</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="809"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Fetch feeds with &amp;custom auto-download policy</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="817"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Alternate row colors in lists</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="825"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Automatically &amp;expand item when selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="836"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Message viewer toolbars</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="841"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Expand/collapse selected item &amp;recursively</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="846"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Close &amp;current tab</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="851"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Copy URLs of selected articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="856"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Open in internal browser (no new tab)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="867"/>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<source>&amp;Sort alphabetically</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="872"/>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<source>Move &amp;up</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="877"/>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<source>Move to &amp;top</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="882"/>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<source>Move &amp;down</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="887"/>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<source>Move to &amp;bottom</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.ui" line="737"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="314"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Add new feed</source>
<translation>Dodaj nowy kanał</translation>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="368"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>No actions possible</source>
<translation>Brak możliwych akcji</translation>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="152"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Cannot cleanup database</source>
<translation>Nie można wyczyścić bazy danych</translation>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="153"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Cannot cleanup database, because another critical action is running.</source>
<translation>Nie można wyczyścić bazy danych, ponieważ inne krytyczne działanie jest w trakcie.</translation>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="511"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
<translation>Najpierw zamknij otwarte okna dialogowe.</translation>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="439"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Fetching common data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmain.cpp" line="510"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Close dialogs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>FormMessageFiltersManager</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="264"/>
<source>ACCEPTED</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="265"/>
<source>REJECTED</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="276"/>
<source>yes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="275"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="276"/>
<source>no</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="553"/>
<source>Cannot find &apos;clang-format&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="554"/>
<source>Script was not beautified, because &apos;clang-format&apos; tool was not found.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="571"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="572"/>
<source>Script was not beautified, because &apos;clang-format&apos; tool thrown error.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="580"/>
<source>Beautifier was running for too long time</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="581"/>
<source>Script was not beautified, is &apos;clang-format&apos; installed?</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="190"/>
<source>Cannot save new filter, error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="139"/>
<source>Context menu</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="141"/>
<source>Filter articles like this</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="178"/>
<source>New article filter</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="247"/>
<source>EXISTING articles filtering error: '%1'.
</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="263"/>
<source>Article will be %1.
</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="267"/>
<source>Output (modified) article is:
Title = '%1'
URL = '%2'
Author = '%3'
Is read/important = '%4/%5'
Created on = '%6'
Contents = '%7'
RAW contents = &apos;%8&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="285"/>
<source>SAMPLE article filtering error: '%1'.
</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="155"/>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Napewno?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.cpp" line="156"/>
<source>Do you really want to remove selected filter?</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="14"/>
<source>Article filters</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="35"/>
<source>&amp;Check all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="65"/>
<source>&amp;Uncheck all</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="79"/>
<source>Remove selected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="86"/>
<source>&amp;New filter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="115"/>
<source>Article filter details</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="121"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="282"/>
<source>Title</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Tytuł</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="143"/>
<source>Title of article filter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="150"/>
<source>JavaScript code</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="166"/>
<source>Your JavaScript-based article filtering logic</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="175"/>
<source>&amp;Test</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="182"/>
<source>Process checked feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="189"/>
<source>&amp;Beautify</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="196"/>
<source>Detailed &amp;help</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="232"/>
<source>Existing articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="264"/>
<source>Sample article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="295"/>
<source>URL</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>URL </translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="308"/>
<source>Author</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Autor</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="321"/>
<source>Created on</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Utworzono</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="334"/>
<source>Contents</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Zawartość</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="349"/>
<source>Read</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="356"/>
<source>Important</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Ważna</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formmessagefiltersmanager.ui" line="379"/>
<source>Script output</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>FormRestoreDatabaseSettings</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="17"/>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>Żadna operacja nie została jeszcze wykonana.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="50"/>
<source>Restoration was initiated. Restart to proceed.</source>
<translation>Odbudowa została zainicjowana. Uruchom ponownie, aby kontynuuować.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="51"/>
<source>You need to restart application for restoration process to finish.</source>
<translation>Musisz uruchomić program ponownie, aby dokończyć proces odbudowy.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="55"/>
<source>Database and/or settings were not copied to restoration directory successully.</source>
<translation>Baza danych i/lub ustawienia nie zostały pomyślnie skopiowane do katalogu przywracania.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="74"/>
<source>Select source directory</source>
<translation>Wybierz katalog źródłowy</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="79"/>
<source>Good source directory is specified.</source>
<translation>Wybrano dobry katalog źródłowy.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.cpp" line="16"/>
<source>Restart</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.ui" line="14"/>
<source>Restore database/settings</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Przywracanie bazy danych/ustawień</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.ui" line="33"/>
<source>Operation results</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Stan operacji</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.ui" line="59"/>
<source>Source directory</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Katalog źródłowy</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.ui" line="65"/>
<source>&amp;Select directory</source>
<translation>&amp;Wybierz katalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.ui" line="82"/>
<source>Restore database</source>
<translation>Przywróć bazę danych</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formrestoredatabasesettings.ui" line="100"/>
<source>Restore settings</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Przywróć ustawienia</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>FormSettings</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="101"/>
<source>Critical settings were changed</source>
<translation>Zmieniono krytyczne ustawienia.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="143"/>
<source>Changed categories of settings:
%1.</source>
<translation>Zmieniono ustawienia:
%1.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="140"/>
<source>Some settings are changed and will be lost</source>
<translation>Niektóre ustawienia zostały zmienione i będą utracone</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="141"/>
<source>Some settings were changed and by cancelling this dialog, you would lose these changes.</source>
<translation>Niektóre ustawienia zostały zmienione i anulując to okno, stracisz te zmiany. </translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="142"/>
<source>Do you really want to close this dialog without saving any settings?</source>
<translation>Na pewno chcesz zamknąć to okno bez zapisywania ustawień?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="102"/>
<source>Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted.
You have to restart manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.cpp" line="105"/>
<source>Do you want to restart now?</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formsettings.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Ustawienia</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>FormStandardFeedDetails</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="29"/>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardfeeddetails.cpp" line="30"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>FormStandardImportExport</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="30"/>
<source>No file is selected.</source>
<translation>Nie wybrano pliku.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="32"/>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>Żadna operacja nie została jeszcze wykonana.</translation>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="54"/>
<source>Destination file</source>
<translation>Plik docelowy</translation>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="55"/>
<source>Source feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation>Źródłowe kanały i kategorie</translation>
2017-09-10 10:54:00 +02:00
</message>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="57"/>
<source>Export feeds</source>
<translation>Eksport kanałów</translation>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</message>
2020-04-30 11:12:31 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="64"/>
<source>Source file</source>
<translation>Plik źródłowy</translation>
2019-04-10 07:58:16 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="65"/>
<source>Target feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation>Docelowe kanały i kategorie</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="71"/>
<source>Import feeds</source>
<translation>Import kanałów</translation>
</message>
2020-06-23 06:48:01 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="143"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="186"/>
<source>OPML 2.0 files (*.opml)</source>
<translation>Pliki OPML 2.0 (*.opml)</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="153"/>
<source>Select file for feeds export</source>
<translation>Wybierz plik dla eksportowanych kanałów</translation>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
2020-11-06 19:27:43 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="179"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="206"/>
<source>File is selected.</source>
<translation>Plik jest wybrany.</translation>
2020-11-06 19:27:43 +01:00
</message>
2020-11-09 07:41:51 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="195"/>
<source>Select file for feeds import</source>
<translation>Wybierz plik do importu kanałów</translation>
2020-11-09 07:41:51 +01:00
</message>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="231"/>
<source>Cannot open source file.</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku źródłowego.</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="117"/>
<source>Feeds were loaded.</source>
<translation>Kanały zostały załadowane.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="125"/>
<source>Error, file is not well-formed. Select another file.</source>
<translation>Błąd, plik nie jest w dobrym formacie. Wybierz inny plik.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="126"/>
<source>Error occurred. File is not well-formed. Select another file.</source>
<translation>Wystąpił błąd. Plik nie jest w dobrym formacie. Wybierz inny plik.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="284"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="285"/>
<source>Feeds were exported successfully.</source>
<translation>Kanały zostały pomyślnie eksportowane.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="292"/>
<source>Critical error occurred.</source>
<translation>Wystąpił błąd krytyczny.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="100"/>
<source>Parsing data...</source>
<translation>Parsowanie danych...</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="288"/>
<source>Cannot write into destination file: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Nie można zapisać do pliku docelowego: &apos;%1&apos;.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="144"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="187"/>
<source>TXT files [one URL per line] (*.txt)</source>
<translation>Pliki TXT [jeden URL na linię] (*.txt)</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="209"/>
<source>Get online metadata</source>
<translation>Pobierz metadane online</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="210"/>
<source>Metadata for your feeds can be fetched online. Note that the action could take several minutes, depending on number of feeds.</source>
<translation>Metadane dla twoich kanałów mogą być pobrane online. Zauważ, że może to potrwać kilka minut w zależności od liczby kanałów.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="212"/>
<source>Do you want to fetch feed metadata online?</source>
<translation>Chcesz pobrać metadane kanałów online?</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="56"/>
<source>&amp;Export to file</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.cpp" line="67"/>
<source>&amp;Import from file</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.ui" line="38"/>
<source>&amp;Select file</source>
<translation>Wybierz &amp;plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.ui" line="57"/>
<source>Root node</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Węzeł główny</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.ui" line="67"/>
<source>Select parent item for your feed.</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Wybierz nadrzędny element dla twojego kanału.</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.ui" line="103"/>
<source>&amp;Check all feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.ui" line="110"/>
<source>&amp;Uncheck all feeds</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/formstandardimportexport.ui" line="161"/>
<source>Operation result</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>FormTtRssFeedDetails</name>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssfeeddetails.cpp" line="48"/>
<source>Feed added</source>
<translation>Kanał dodany</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssfeeddetails.cpp" line="63"/>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssfeeddetails.cpp" line="64"/>
<source>Network</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssfeeddetails.cpp" line="49"/>
<source>Feed was added, obtaining new tree of feeds now.</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssfeeddetails.cpp" line="54"/>
<source>API returned error code %1</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>FormTtRssNote</name>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.cpp" line="20"/>
<source>Share note to &quot;Published&quot; feed</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.cpp" line="48"/>
<source>Cannot share note</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.cpp" line="49"/>
<source>There was an error, when trying to send your custom note.</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.cpp" line="61"/>
<source>Enter non-empty title.</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.cpp" line="72"/>
<source>Enter valid URL.</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<message>
2022-02-24 13:32:45 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="17"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Title</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Tytuł</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-02-24 13:32:45 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="56"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>URL</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>URL </translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-02-24 13:32:45 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="66"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Content</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>FormUpdate</name>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="68"/>
<source>unknown</source>
<extracomment>Unknown release.</extracomment>
<translation>nieznany</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="72"/>
<source>List with updates was not
downloaded successfully.</source>
<translation>Lista z aktualizacjami nie
została pobrana pomyślnie.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="89"/>
<source>New release available.</source>
<translation>Dostępna jest nowa wersja.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="71"/>
<source>Error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Błąd: &apos;%1&apos;.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="98"/>
<source>No new release available.</source>
<translation>Program jest aktualny.</translation>
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="99"/>
<source>This release is not newer than
currently installed one.</source>
<translation>Ta wersja nie jest nowsza niż
aktualnie zainstalowana.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="35"/>
<source>Download new installation files.</source>
<translation>Pobierz nowe pliki instalacyjne.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="229"/>
<source>Cannot update application</source>
<translation>Nie można zaktualizować aplikacji</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="110"/>
<source>Downloaded %1% (update size is %2 kB).</source>
<translation>Pobrano %1% (rozmiar aktualizacji to %2 kB).</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="242"/>
<source>Downloading update...</source>
<translation>Pobieranie aktualizacji...</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="185"/>
<source>Downloaded successfully</source>
<translation>Pobieranie zakończone</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="192"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="194"/>
<source>Error occured</source>
<translation>Wystąpił błąd</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="193"/>
<source>Error occured during downloading of the package.</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas pobierania pakietu.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="38"/>
<source>Go to application website</source>
<translation>Przejdź do strony www aplikacji</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="90"/>
<source>This is new version which can be
downloaded.</source>
<translation>To jest nowa wersja, która może
być pobrana.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="187"/>
<source>Install</source>
<translation>Instaluj</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="230"/>
<source>Cannot launch external updater. Update application manually.</source>
<translation>Nie można uruchomić zewnętrznego aktualizatora. Zaktualizuj aplikację ręcznie.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="34"/>
<source>Download selected update</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="39"/>
<source>Go to application website to get update packages manually.</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="159"/>
<source> (size </source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="174"/>
<source>Available update files</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.cpp" line="186"/>
<source>Package was downloaded successfully.
You can install it now.</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.ui" line="14"/>
<source>Check for updates</source>
<translation>Sprawdzanie aktualizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.ui" line="20"/>
<source>Current release</source>
<translation>Aktualna wersja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.ui" line="34"/>
<source>Available release</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Dostępna wersja</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.ui" line="48"/>
<source>Status</source>
<translation>Stan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.ui" line="69"/>
<source>Changelog</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Lista zmian</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/dialogs/formupdate.ui" line="125"/>
<source>Available files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>GmailAccountDetails</name>
2021-08-13 08:37:29 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="30"/>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="31"/>
<source>Not tested yet.</source>
2021-08-13 08:37:29 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="33"/>
<source>User-visible username</source>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="67"/>
<source>No username entered.</source>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="70"/>
<source>Some username entered.</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-11-26 08:00:16 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="76"/>
<source>You did not grant access.</source>
2021-11-26 08:00:16 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="77"/>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="85"/>
<source>There was error during testing.</source>
2021-11-26 08:00:16 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="90"/>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="91"/>
<source>Your access was approved.</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="127"/>
<source>Empty value is entered.</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="131"/>
<source>Some value is entered.</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="18"/>
<source>There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID/secret, but it is strongly recommended to obtain your own as it preconfigured tokens have limited global usage quota. If you wish to use preconfigured tokens, simply leave those fields empty and make sure to leave default value of redirect URL.</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="25"/>
<source>You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="84"/>
<source>There is error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.cpp" line="125"/>
<source>Preconfigured client ID/secret will be used.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.ui" line="17"/>
<source>Username</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.ui" line="33"/>
<source>OAuth 2.0 settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.ui" line="39"/>
<source>Client ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.ui" line="52"/>
<source>Client secret</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.ui" line="65"/>
<source>Redirect URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.ui" line="80"/>
<source>Get my credentials</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.ui" line="110"/>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.ui" line="134"/>
<source>&amp;Login</source>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<translation type="unfinished"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gui/gmailaccountdetails.ui" line="163"/>
<source>Download unread articles only</source>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<translation type="unfinished"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>GmailNetworkFactory</name>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="483"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="497"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Click this to login again.</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="556"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>No subject</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="482"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Gmail: authentication error</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="436"/>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<source>failed to download IDs of e-mail messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="496"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Gmail: authorization denied</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="447"/>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="632"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>you are not logged in</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="670"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>failed to get metadata</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="486"/>
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailnetworkfactory.cpp" line="500"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Login</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>GmailServiceRoot</name>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="43"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Inbox</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="51"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Sent</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="52"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Drafts</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="53"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Spam</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2020-06-23 06:48:01 +02:00
</message>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="119"/>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<source>Reply to this e-mail message</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="194"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Authentication status: %1
Login tokens expiration: %2</source>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="196"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>logged-in</source>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="197"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>NOT logged-in</source>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailserviceroot.cpp" line="134"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Write new e-mail message</source>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>GreaderAccountDetails</name>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="36"/>
<source>Password for your account</source>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="37"/>
<source>Username for your account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="38"/>
<source>URL of your server, without any service-specific path</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="40"/>
<source>No test done yet.</source>
<translation>Nie wykonano jeszcze testu.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="41"/>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>Tutaj będą widoczne wyniki połączenia testowego.</translation>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="197"/>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Błąd sieci: &apos;%1&apos;.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="198"/>
<source>Network error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password?</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="202"/>
<source>You are good to go!</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="203"/>
<source>Yeah.</source>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="212"/>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>Nazwa użytkownika nie może być pusta.</translation>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="215"/>
<source>Username is okay.</source>
<translation>Nazwa użytkownika jest w porządku.</translation>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="223"/>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation>Hasło nie może być puste.</translation>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
</message>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="226"/>
<source>Password is okay.</source>
<translation>Hasło jest w porządku.</translation>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="234"/>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation>URL nie może być pusty.</translation>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="237"/>
<source>URL is okay.</source>
<translation>URL jest ok.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="43"/>
<source>Some feeds might contain tens of thousands of articles and downloading all of them could take great amount of time, so sometimes it is good to download only certain amount of newest messages.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="49"/>
<source>If you select intelligent synchronization, then only not-yet-fetched or updated articles are downloaded. Network usage is greatly reduced and overall synchronization speed is greatly improved, but first feed fetching could be slow anyway if your feed contains huge number of articles.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="57"/>
<source>There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID/secret, but it is strongly recommended to obtain your own as preconfigured tokens have limited global usage quota. If you wish to use preconfigured tokens, simply leave all above fields to their default values even if they are empty.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="64"/>
<source>You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="102"/>
<source>You did not grant access.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="103"/>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="111"/>
<source>There was error during testing.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="110"/>
<source>There is error. %1</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="116"/>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="117"/>
<source>Your access was approved.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="153"/>
<source>Preconfigured client ID/secret will be used.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="155"/>
<source>Empty value is entered.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.cpp" line="159"/>
<source>Some value is entered.</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.ui" line="17"/>
<source>Service</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.ui" line="27"/>
<source>URL</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>URL </translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.ui" line="40"/>
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.ui" line="47"/>
<source>Intelligent synchronization algorithm</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.ui" line="56"/>
<source>Fetch articles newer than</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.ui" line="74"/>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.ui" line="95"/>
<source>Authentication</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Uwierzytelnianie</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.ui" line="101"/>
<source>Username</source>
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.ui" line="145"/>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.ui" line="186"/>
<source>OAuth 2.0 settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.ui" line="192"/>
<source>App ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.ui" line="205"/>
<source>App key</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.ui" line="218"/>
<source>Redirect URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.ui" line="233"/>
<source>Get my own App ID</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/gui/greaderaccountdetails.ui" line="270"/>
<source>&amp;Test setup</source>
<translation>&amp;Testuj konfigurację</translation>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<name>GreaderNetwork</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greadernetwork.cpp" line="405"/>
<source>login failed</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greadernetwork.cpp" line="1152"/>
<source>Inoreader: authentication error</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greadernetwork.cpp" line="1153"/>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greadernetwork.cpp" line="1166"/>
<source>Inoreader: authorization denied</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greadernetwork.cpp" line="1167"/>
<source>Click this to login again.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greadernetwork.cpp" line="1156"/>
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greadernetwork.cpp" line="1170"/>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>GreaderServiceRoot</name>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greaderserviceroot.cpp" line="122"/>
<source>Other services</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>HelpSpoiler</name>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/helpspoiler.cpp" line="25"/>
<source>View more information on this</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-13 07:51:09 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<name>IOFactory</name>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/iofactory.cpp" line="162"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for reading.</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku &apos;%1&apos; do odczytu.</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/iofactory.cpp" line="174"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writting.</source>
<translation>Nie można otworzyć pliku &apos;%1&apos; do zapisu.</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<name>ImportantNode</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/importantnode.cpp" line="17"/>
<source>Important articles</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/importantnode.cpp" line="18"/>
<source>You can find all important articles here.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>LabelsMenu</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/labelsmenu.cpp" line="15"/>
<source>Labels</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/labelsmenu.cpp" line="19"/>
<source>No labels found</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>LabelsNode</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/labelsnode.cpp" line="19"/>
<source>Labels</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/labelsnode.cpp" line="20"/>
<source>You can see all your labels (tags) here.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/labelsnode.cpp" line="46"/>
<source>New label</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/labelsnode.cpp" line="77"/>
<source>This account does not allow you to create labels.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/labelsnode.cpp" line="78"/>
<source>Not allowed</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<context>
<name>LiteHtmlViewer</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewers/litehtml/litehtmlviewer.cpp" line="155"/>
<source>image</source>
<translation>Obraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewers/litehtml/litehtmlviewer.cpp" line="268"/>
<source>Copy URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewers/litehtml/litehtmlviewer.cpp" line="276"/>
<source>Copy selection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewers/litehtml/litehtmlviewer.cpp" line="285"/>
<source>Open link in external browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewers/litehtml/litehtmlviewer.cpp" line="299"/>
<source>Use simple article layout</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewers/litehtml/litehtmlviewer.cpp" line="305"/>
<source>Reload with images</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewers/litehtml/litehtmlviewer.cpp" line="325"/>
<source>Open with external tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewers/litehtml/litehtmlviewer.cpp" line="344"/>
<source>No external tools activated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<context>
<name>LocationLineEdit</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/locationlineedit.cpp" line="11"/>
<source>Website address goes here</source>
<translation>Wpisz tutaj adres strony internetowej</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>MariaDbDriver</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="77"/>
<source>MySQL server works as expected.</source>
<translation>Serwer MySQL działa zgodnie z oczekiwaniami.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="80"/>
<source>Selected database does not exist (yet). It will be created. It&apos;s okay.</source>
<translation>Wybrana baza danych nie istnieje (jeszcze). Zostanie ona utworzona. To nie problem.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="85"/>
<source>No MySQL server is running in the target destination.</source>
<translation>Brak serwera MySQL działającego w miejscu docelowym.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="88"/>
<source>Access denied. Invalid username or password used.</source>
<translation>Brak dostępu. Błędna nazwa użytkownika lub hasło.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="91"/>
<source>Unknown error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/mariadbdriver.cpp" line="96"/>
<source>MariaDB</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>MessageBrowser</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="169"/>
<source>You clicked some link. You can download the link contents or open it in external web browser.</source>
<translation>Kliknięto jakiś odnośnik. Można pobrać zawartość linku lub otworzyć go w zewnętrznej przeglądarce internetowej.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="170"/>
<source>What action do you want to take?</source>
<translation>Jakie działania chcesz podjąć?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="173"/>
<source>Open in external browser</source>
<translation>Otwórz w zewnętrznej przeglądarce</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="174"/>
<source>Download</source>
<translation>Pobierz</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="178"/>
<source>Always open links in external browser.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="201"/>
<source>Incorrect link</source>
<translation>Błędny link</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="201"/>
<source>Selected hyperlink is invalid.</source>
<translation>Wybrane hiperłącze jest nieprawidłowe.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="48"/>
<source>Click this link to download it or open it with external browser.</source>
<translation>Kliknij na ten link, aby go pobrać lub otworzyć w zewnętrznej przeglądarce.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebrowser.cpp" line="97"/>
<source>image</source>
<translation>Obraz</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>MessageCountSpinBox</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/messagecountspinbox.cpp" line="12"/>
<source>= unlimited</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2019-04-10 07:58:16 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/messagecountspinbox.cpp" line="15"/>
<source>article</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2019-04-10 07:58:16 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/messagecountspinbox.cpp" line="18"/>
<source>articles</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2019-04-10 07:58:16 +02:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>MessagePreviewer</name>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagepreviewer.cpp" line="31"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Mark article read</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagepreviewer.cpp" line="35"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Mark article unread</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagepreviewer.cpp" line="39"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Switch article importance</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<name>MessageTextBrowser</name>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagetextbrowser.cpp" line="65"/>
<source>Open with external tool</source>
<translation type="unfinished"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>MessagesForFiltersModel</name>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="12"/>
<source>Read</source>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="12"/>
<source>Important</source>
<translation>Ważna</translation>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="12"/>
<source>In recycle bin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="12"/>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="13"/>
<source>URL</source>
<translation>URL </translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="13"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="13"/>
<source>Score</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesforfiltersmodel.cpp" line="13"/>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>MessagesModel</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="228"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Id</source>
<translation>ID</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="230"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Read</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="234"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Deleted</source>
<translation>Usunięte</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="232"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Important</source>
<translation>Ważna</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="260"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Feed</source>
<translation>Kanał</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="240"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="242"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Url</source>
<translation>URL</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="244"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="248"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Contents</source>
<translation>Zawartość</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="236"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Permanently deleted</source>
<translation>Trwale usunięte</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="250"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Attachments</source>
<translation>Załączniki</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="276"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>List of attachments.</source>
<translation>Lista załączników.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="254"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Account ID</source>
<translation>ID konta</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="256"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Custom ID</source>
<translation>Własne ID</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="258"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Custom hash</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="238"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Feed ID</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="262"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Has enclosures</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="252"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Score</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="246"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Date</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="149"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Loading of articles failed, maybe messages could not be downloaded.</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="265"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>ID of the article.</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="266"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Is article read?</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="267"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Is article important?</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="268"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Is article deleted?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="269"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Is article permanently deleted from recycle bin?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="270"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>ID of feed which this article belongs to.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="271"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Title of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="272"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Url of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="273"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Author of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="274"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Creation date of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="275"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Contents of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="277"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Score of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="278"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Account ID of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="279"/>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<source>Custom ID of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="280"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Custom hash of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="281"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Custom ID of feed of the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="282"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Indication of enclosures presence within the article.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-21 11:28:54 +01:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="324"/>
<source>%n months ago</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
2022-02-21 11:28:54 +01:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="328"/>
<source>%n weeks ago</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
2022-02-21 11:28:54 +01:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="332"/>
<source>%n days ago</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
2022-03-03 09:42:42 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="336"/>
<source>yesterday</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-21 11:28:54 +01:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="340"/>
<source>%n hours ago</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="344"/>
<source>%n minutes ago</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-02-21 11:28:54 +01:00
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="347"/>
<source>just now</source>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/core/messagesmodel.cpp" line="148"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Loading of articles from item &apos;%1&apos; failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>MessagesToolBar</name>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="154"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>No extra highlighting</source>
<translation>Bez dodatkowego podświetlenia</translation>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="90"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Odstęp paska narzędzi</translation>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="135"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Article search box</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="151"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Menu for highlighting articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="159"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Highlight unread articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="164"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Highlight important articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="168"/>
<source>Menu for filtering articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="171"/>
<source>No extra filtering</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="176"/>
<source>Show unread articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="181"/>
<source>Show important articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="186"/>
<source>Show today&apos;s articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="191"/>
<source>Show yesterday&apos;s articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="196"/>
<source>Show articles in last 24 hours</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="201"/>
<source>Show articles in last 48 hours</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="206"/>
<source>Show this week&apos;s articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="211"/>
<source>Show last week&apos;s articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="216"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="222"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Display all articles</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="231"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Article highlighter</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="236"/>
<source>Article list filter</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/messagestoolbar.cpp" line="128"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Search articles (regex only)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>MessagesView</name>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="560"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Problem with starting external e-mail client</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="561"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>External e-mail client could not be started.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="328"/>
<source>Open with external tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="803"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Cannot run external tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="804"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>External tool &apos;%1&apos; could not be started.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="345"/>
<source>No external tools activated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="310"/>
<source>Context menu for articles</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2022-02-24 13:32:45 +01:00
<context>
<name>MsgBox</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
<source>Do not show this dialog again.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<name>NetworkFactory</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="64"/>
<source>protocol error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>błąd protokołu</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="72"/>
<source>host not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>nie znaleziono hosta</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="82"/>
<source>connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>połączenie odrzucone</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="87"/>
<source>connection timed out</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>przekroczono limit czasu połączenia</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="92"/>
<source>SSL handshake failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="98"/>
<source>proxy server connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>serwer proxy odrzucił połączenie</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="103"/>
<source>temporary failure</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>tymczasowy błąd</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="108"/>
<source>authentication failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>błąd uwierzyteniania</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="113"/>
<source>proxy authentication required</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>wymagane uwierzytelnienie proxy</translation>
</message>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="118"/>
<source>proxy server not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>serwer proxy nie został znaleziony</translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="133"/>
<source>content not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>nie znaleziono zawartości</translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="138"/>
<source>unknown error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>nieznany błąd</translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="123"/>
<source>no errors</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>bez błędów</translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="67"/>
<source>access to content was denied</source>
<translation>dostęp do zawartości został odrzucony</translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="76"/>
<source>connection timed out or was cancelled</source>
<translation>przekroczono limit czasu połączenia lub anulowano</translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/networkfactory.cpp" line="128"/>
<source>unknown content</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>nieznana zawartość</translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>NetworkProxyDetails</name>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="18"/>
<source>No proxy</source>
<translation>Bez proxy</translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="19"/>
<source>System proxy</source>
<translation>Systemowe proxy</translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="20"/>
<source>Socks5</source>
<translation>Socks5</translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="21"/>
<source>Http</source>
<translation>Http</translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="23"/>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="41"/>
<source>Hostname or IP of your proxy server</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Nazwa hosta lub IP twojego serwera proxy</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="48"/>
<source>Port</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Port</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="76"/>
<source>Username</source>
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="92"/>
<source>Your username for proxy server authentication</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Twoja nazwa użytkownika do uwierzytelnienia na serwerze proxy</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="99"/>
<source>Password</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Hasło</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="118"/>
<source>Your password for proxy server authentication</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Twoja hasło do uwierzytelnienia na serwerze proxy</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-02-24 13:32:45 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="12"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-24 13:32:45 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="146"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Type</source>
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Typ</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
2022-02-21 11:28:54 +01:00
<context>
<name>NewsBlurAccountDetails</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/newsblur/gui/newsbluraccountdetails.ui" line="17"/>
<source>URL</source>
2022-02-22 10:19:55 +01:00
<translation>URL </translation>
2022-02-21 11:28:54 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/newsblur/gui/newsbluraccountdetails.ui" line="30"/>
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/newsblur/gui/newsbluraccountdetails.ui" line="39"/>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/newsblur/gui/newsbluraccountdetails.ui" line="63"/>
<source>Authentication</source>
2022-02-22 10:19:55 +01:00
<translation>Uwierzytelnianie</translation>
2022-02-21 11:28:54 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/newsblur/gui/newsbluraccountdetails.ui" line="69"/>
<source>Username</source>
2022-02-22 10:19:55 +01:00
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
2022-02-21 11:28:54 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/newsblur/gui/newsbluraccountdetails.ui" line="82"/>
<source>Password</source>
2022-02-22 10:19:55 +01:00
<translation>Hasło</translation>
2022-02-21 11:28:54 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/newsblur/gui/newsbluraccountdetails.ui" line="100"/>
<source>&amp;Test setup</source>
2022-02-22 10:19:55 +01:00
<translation>&amp;Testuj konfigurację</translation>
2022-02-21 11:28:54 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/newsblur/gui/newsbluraccountdetails.cpp" line="22"/>
<source>Password for your account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/newsblur/gui/newsbluraccountdetails.cpp" line="23"/>
<source>Username for your account</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/newsblur/gui/newsbluraccountdetails.cpp" line="24"/>
<source>URL of your server, without any service-specific path</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/newsblur/gui/newsbluraccountdetails.cpp" line="26"/>
<source>No test done yet.</source>
2022-02-22 10:19:55 +01:00
<translation>Nie wykonano jeszcze testu.</translation>
2022-02-21 11:28:54 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/newsblur/gui/newsbluraccountdetails.cpp" line="27"/>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
2022-02-22 10:19:55 +01:00
<translation>Tutaj będą widoczne wyniki połączenia testowego.</translation>
2022-02-21 11:28:54 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/newsblur/gui/newsbluraccountdetails.cpp" line="29"/>
<source>Some feeds might contain tens of thousands of articles and downloading all of them could take great amount of time, so sometimes it is good to download only certain amount of newest messages.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/newsblur/gui/newsbluraccountdetails.cpp" line="64"/>
<source>You are good to go!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/newsblur/gui/newsbluraccountdetails.cpp" line="65"/>
<source>Yeah.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/newsblur/gui/newsbluraccountdetails.cpp" line="73"/>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
2022-02-22 10:19:55 +01:00
<translation>Błąd sieci: &apos;%1&apos;.</translation>
2022-02-21 11:28:54 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/newsblur/gui/newsbluraccountdetails.cpp" line="74"/>
<source>Network error, have you entered correct username and password?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/newsblur/gui/newsbluraccountdetails.cpp" line="78"/>
<source>Error: &apos;%1&apos;.</source>
2022-02-22 10:19:55 +01:00
<translation>Błąd: &apos;%1&apos;.</translation>
2022-02-21 11:28:54 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/newsblur/gui/newsbluraccountdetails.cpp" line="79"/>
<source>Error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/newsblur/gui/newsbluraccountdetails.cpp" line="87"/>
<source>Username cannot be empty.</source>
2022-02-22 10:19:55 +01:00
<translation>Nazwa użytkownika nie może być pusta.</translation>
2022-02-21 11:28:54 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/newsblur/gui/newsbluraccountdetails.cpp" line="90"/>
<source>Username is okay.</source>
2022-02-22 10:19:55 +01:00
<translation>Nazwa użytkownika jest w porządku.</translation>
2022-02-21 11:28:54 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/newsblur/gui/newsbluraccountdetails.cpp" line="98"/>
<source>Password cannot be empty.</source>
2022-02-22 10:19:55 +01:00
<translation>Hasło nie może być puste.</translation>
2022-02-21 11:28:54 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/newsblur/gui/newsbluraccountdetails.cpp" line="101"/>
<source>Password is okay.</source>
2022-02-22 10:19:55 +01:00
<translation>Hasło jest w porządku.</translation>
2022-02-21 11:28:54 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/newsblur/gui/newsbluraccountdetails.cpp" line="109"/>
<source>URL cannot be empty.</source>
2022-02-22 10:19:55 +01:00
<translation>URL nie może być pusty.</translation>
2022-02-21 11:28:54 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/newsblur/gui/newsbluraccountdetails.cpp" line="112"/>
<source>URL is okay.</source>
2022-02-22 10:19:55 +01:00
<translation>URL jest ok.</translation>
2022-02-21 11:28:54 +01:00
</message>
</context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<context>
<name>NewspaperPreviewer</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/gui/newspaperpreviewer.cpp" line="45"/>
<source>Show more articles (%n remaining)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/newspaperpreviewer.cpp" line="51"/>
<source>Cannot show more articles</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/newspaperpreviewer.cpp" line="52"/>
<source>Cannot show more articles because parent feed was removed.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>NodeJs</name>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/nodejs.cpp" line="76"/>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/nodejs.cpp" line="84"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>file not found</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>OAuth2Service</name>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="86"/>
<source>Click here to login.</source>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="214"/>
<source>Logging in via OAuth 2.0...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="215"/>
<source>Refreshing login tokens for &apos;%1&apos;...</source>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="85"/>
<source>You have to login first</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="49"/>
<source>You can close this window now. Go back to %1.</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="345"/>
<source>Failed to start OAuth redirection listener. Maybe your rights are not high enough.</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="89"/>
<source>Login</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>OwnCloudAccountDetails</name>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="15"/>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="18"/>
<source>Password for your Nextcloud account</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
2020-07-24 09:26:42 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="20"/>
<source>Username for your Nextcloud account</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="21"/>
<source>URL of your Nextcloud server, without any API path</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="23"/>
<source>No test done yet.</source>
<translation>Nie wykonano jeszcze testu.</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="24"/>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>Tutaj będą widoczne wyniki połączenia testowego.</translation>
2017-10-22 20:11:50 +02:00
</message>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="28"/>
<source>= unlimited</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="63"/>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Błąd sieci: &apos;%1&apos;.</translation>
2017-10-26 15:08:34 +02:00
</message>
2020-08-03 07:30:15 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="64"/>
<source>Network error, have you entered correct Nextcloud endpoint and password?</source>
2020-08-03 07:30:15 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="69"/>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="75"/>
<source>Installed version: %1, required at least: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="71"/>
<source>Selected Nextcloud News server is running unsupported version.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="77"/>
<source>Nextcloud News server is okay.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="82"/>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="83"/>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation>Nieokreślony błąd, na pewno został wprowadzony poprawny URL?</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="91"/>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>Nazwa użytkownika nie może być pusta.</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
2021-08-13 08:37:29 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="94"/>
<source>Username is okay.</source>
<translation>Nazwa użytkownika jest w porządku.</translation>
2021-08-13 08:37:29 +02:00
</message>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="102"/>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation>Hasło nie może być puste.</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="105"/>
<source>Password is okay.</source>
<translation>Hasło jest w porządku.</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="113"/>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation>URL nie może być pusty.</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="116"/>
<source>URL is okay.</source>
<translation>URL jest ok.</translation>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.cpp" line="31"/>
<source>articles</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.ui" line="19"/>
<source>URL</source>
<translation>URL </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.ui" line="34"/>
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.ui" line="43"/>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.ui" line="81"/>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.ui" line="84"/>
<source>Authentication</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Uwierzytelnianie</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.ui" line="96"/>
<source>Username</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.ui" line="109"/>
<source>Password</source>
<translation>Hasło</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.ui" line="127"/>
<source>&amp;Test setup</source>
<translation>&amp;Testuj konfigurację</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/gui/owncloudaccountdetails.ui" line="162"/>
<source>Force execution of server-side feeds update</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-08-13 08:37:29 +02:00
</context>
<context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<name>QObject</name>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="118"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="31"/>
2022-03-03 09:02:13 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="91"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>LANG_ABBREV</source>
<extracomment>Abbreviation of language, e.g. en. Use ISO 639-1 code here combined with ISO 3166-1 (alpha-2) code. Examples: &quot;cs&quot;, &quot;en&quot;, &quot;it&quot;, &quot;cs_CZ&quot;, &quot;en_GB&quot;, &quot;en_US&quot;.</extracomment>
<translation>pl</translation>
</message>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="121"/>
2022-03-03 09:02:13 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="92"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>LANG_AUTHOR</source>
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
<translation>Piotr Kozica</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-03-03 09:02:13 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="93"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>LANG_EMAIL</source>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message numerus="yes">
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="498"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>
+ %n other feeds.</source>
<translation><numerusform>
+ %n inny kanał.</numerusform><numerusform>
+ %n inne kanały.</numerusform><numerusform>
+ %n innych kanałów.</numerusform><numerusform>
+ %n innych kanałów.</numerusform></translation>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
</message>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="57"/>
<source>Load initial set of feeds</source>
<translation>Ładowanie początkowego zestawu kanałów</translation>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/ttrssserviceentrypoint.cpp" line="17"/>
<source>This service offers integration with Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS is an open source web-based news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to allow you to read news from any location, while feeling as close to a real desktop application as possible.
At least API level %1 is required.</source>
<translation>Ta usługa zapewnia integrację z Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS to open source-owy internetowy czytnik kanałów (RSS/Atom) i agregator, zaprojektowany tak, aby pozwalał czytać wiadomości z dowolnego miejsca.
Minimalny wymagany poziom API to %1.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/owncloud/owncloudserviceentrypoint.cpp" line="34"/>
<source>The News app is an RSS/Atom feed aggregator. It is part of Nextcloud suite. This plugin implements %1 API.</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/systemfactory.cpp" line="216"/>
<source>New version available</source>
<translation>Dostępna jest nowa wersja</translation>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/systemfactory.cpp" line="217"/>
<source>Click the bubble for more information.</source>
<translation>Kliknij na dymek, aby uzyskać więcej informacji.</translation>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/externaltool.cpp" line="41"/>
<source>Passed external tool representation is not valid.</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/gmail/gmailentrypoint.cpp" line="36"/>
<source>Simple Gmail integration via JSON API. Allows sending e-mails too.</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/feedly/feedlyentrypoint.cpp" line="34"/>
<source>Keep up with the topics and trends you care about, without the overwhelm.
Feedly is a secure space where you can privately organize and research the topics and trends that matter to you.</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/database/databasequeries.cpp" line="2293"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Cannot insert article filter, because current database cannot return last inserted row ID.</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-09-12 13:09:36 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="134"/>
<source>Fetching articles right now</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="137"/>
<source>Login data refreshed</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="143"/>
<source>New %1 version is available</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="146"/>
<source>Miscellaneous events</source>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="149"/>
<source>Node.js - package(s) updated</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="152"/>
<source>Node.js - package(s) failed to updated</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="155"/>
<source>Unknown event</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="131"/>
<source>New (unread) articles fetched</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/parsers/feedparser.cpp" line="24"/>
<source>XML problem: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/parsers/feedparser.cpp" line="34"/>
<source>JSON problem: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/greader/greaderentrypoint.cpp" line="34"/>
<source>Google Reader API is used by many online RSS readers.
List of supported readers:</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/notification.cpp" line="140"/>
<source>Login failed</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceentrypoint.cpp" line="16"/>
<source>This service offers integration with standard online RSS/RDF/ATOM/JSON feeds and podcasts.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditentrypoint.cpp" line="36"/>
<source>Simplistic Reddit client.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="480"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>interesting stuff</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="483"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>interesting stuff (highlighted)</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="486"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>errored items</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="489"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>errored items (highlighted)</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="492"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>OK-ish color</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/ttrssnetworkfactory.cpp" line="840"/>
<source>User-published articles</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/ttrssnetworkfactory.cpp" line="992"/>
<source>Published articles</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-21 11:28:54 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/newsblur/newsblurentrypoint.cpp" line="33"/>
<source>Personal news reader bringing people together to talk about the world.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<context>
<name>Readability</name>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/readability.cpp" line="38"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Packages for reader mode are installed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/readability.cpp" line="39"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>You can now use reader mode!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/readability.cpp" line="59"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Packages for reader mode are NOT installed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/readability.cpp" line="60"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>There is error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/readability.cpp" line="83"/>
<location filename="../src/librssguard/network-web/readability.cpp" line="100"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Node.js libraries not installed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/readability.cpp" line="84"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>%1 will now install some needed libraries, this will take only a few seconds. You will be notified when installation is complete.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-21 11:28:54 +01:00
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/readability.cpp" line="101"/>
2022-02-21 11:28:54 +01:00
<source>Node.js is not configured properly. Go to &quot;Settings&quot; -&gt; &quot;Node.js&quot; and check if your Node.js is properly configured.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<context>
<name>RecycleBin</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="19"/>
<source>Recycle bin</source>
<translation>Kosz</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="51"/>
<source>Restore recycle bin</source>
<translation>Przywróć z kosza</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="54"/>
<source>Empty recycle bin</source>
<translation>Opróżnij kosz</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="20"/>
<source>Recycle bin contains all deleted articles from all feeds.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<message numerus="yes">
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/recyclebin.cpp" line="24"/>
<source>%n deleted article(s).</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>RedditAccountDetails</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="17"/>
<source>You have to fill in your client ID/secret and also fill in correct redirect URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="20"/>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="21"/>
<source>Not tested yet.</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="23"/>
<source>User-visible username</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 10:27:37 +01:00
</message>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="57"/>
<source>No username entered.</source>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="60"/>
<source>Some username entered.</source>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="66"/>
<source>You did not grant access.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="67"/>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="75"/>
<source>There was error during testing.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="74"/>
<source>There is error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="80"/>
<source>Tested successfully. You may be prompted to login once more.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="81"/>
<source>Your access was approved.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="115"/>
<source>Preconfigured client ID/secret will be used.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="117"/>
<source>Empty value is entered.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.cpp" line="121"/>
<source>Some value is entered.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.ui" line="17"/>
<source>Username</source>
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.ui" line="33"/>
<source>OAuth 2.0 settings</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.ui" line="39"/>
<source>Client ID</source>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.ui" line="52"/>
<source>Client secret</source>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.ui" line="65"/>
<source>Redirect URL</source>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.ui" line="80"/>
<source>Get my credentials</source>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.ui" line="110"/>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.ui" line="134"/>
<source>&amp;Login</source>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/gui/redditaccountdetails.ui" line="163"/>
<source>Download unread articles only</source>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<name>RedditCategory</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditcategory.cpp" line="17"/>
<source>Subscriptions</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>RedditNetworkFactory</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditnetworkfactory.cpp" line="98"/>
<source>you are not logged in</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditnetworkfactory.cpp" line="133"/>
<source>Reddit: authentication error</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditnetworkfactory.cpp" line="134"/>
<source>Click this to login again. Error is: &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditnetworkfactory.cpp" line="137"/>
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditnetworkfactory.cpp" line="151"/>
<source>Login</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-10-13 11:31:25 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditnetworkfactory.cpp" line="147"/>
<source>Reddit: authorization denied</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditnetworkfactory.cpp" line="148"/>
<source>Click this to login again.</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>RedditServiceRoot</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditserviceroot.cpp" line="117"/>
<source>Authentication status: %1
Login tokens expiration: %2</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditserviceroot.cpp" line="119"/>
<source>logged-in</source>
<translation type="unfinished"/>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/reddit/redditserviceroot.cpp" line="120"/>
<source>NOT logged-in</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>RootItem</name>
<message numerus="yes">
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/rootitem.cpp" line="146"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>%n unread article(s).</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;unread&quot; column of feed list.</extracomment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScriptException</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/exceptions/scriptexception.cpp" line="24"/>
<source>script line is not well-formed</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2020-06-09 20:03:53 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/exceptions/scriptexception.cpp" line="27"/>
<source>script threw an error</source>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/exceptions/scriptexception.cpp" line="30"/>
<source>script&apos;s interpreter was not found</source>
2020-12-21 09:57:46 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/exceptions/scriptexception.cpp" line="33"/>
<source>script execution took too long</source>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/exceptions/scriptexception.cpp" line="37"/>
<source>unknown error</source>
<translation>nieznany błąd</translation>
2017-10-13 11:31:25 +02:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<context>
<name>SearchTextWidget</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/searchtextwidget.ui" line="32"/>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<source>Search text</source>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/searchtextwidget.ui" line="39"/>
<source>Find previous occurence</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/searchtextwidget.ui" line="49"/>
<source>Find next occurence</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<context>
<name>ServiceRoot</name>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/serviceroot.cpp" line="98"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Synchronize folders &amp;&amp; other items</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/serviceroot.cpp" line="106"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Synchronize article cache</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>SettingsBrowserMail</name>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="89"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Select web browser executable</source>
<translation>Wybierz plik wykonywalny przeglądarki</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="94"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="138"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Executables (*)</source>
<extracomment>File filter for external browser selection dialog.
----------
File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
<translation>Pliki wykonywalne (*)</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="96"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="140"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="242"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Executables (*.*)</source>
<translation>Pliki wykonywalne (*.*)</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="133"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Select e-mail executable</source>
<translation>Wybierz plik wykonywalny klienta e-mail</translation>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="157"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Opera 12 or older</source>
<translation>Opera 12 lub starsza</translation>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="165"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Mozilla Thunderbird</source>
<translation>Mozilla Thunderbird</translation>
</message>
2022-02-24 13:32:45 +01:00
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="252"/>
2022-02-24 13:32:45 +01:00
<source>Enter (optional) parameters:</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="46"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Executable</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="21"/>
<source>External web browser</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Zewnętrzna przeglądarka</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="27"/>
<source>Always open hyperlinks in external web browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="47"/>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="161"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If unchecked, then default system-wide web browser is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Jeżeli odznaczone, to zostanie użyta przeglądarka domyślna w systemie.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="50"/>
<source>Use custom external web browser</source>
<translation>Użyj własnej, zewnętrznej przeglądrki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="62"/>
<source>Web browser executable</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Plik wykonywalny przeglądarki</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="74"/>
<source>Executable file of web browser</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Plik wykonywalny przeglądarki www</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="87"/>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="204"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Przeglądaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="96"/>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="213"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="46"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Parameters</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="106"/>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="223"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Parameters passed to executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="113"/>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="230"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Use sample arguments for</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Użyj przykładowych argumentów dla</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="127"/>
<source>Select browser</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Wybierz przeglądarkę</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="24"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Note that &quot;%1&quot; (without quotation marks) is placeholder for URL of selected message.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="142"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>External e-mail client</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Zewnętrzny klient e-mai</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="164"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Use custom external e-mail client</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Użyj własnego zewnętrznego klienta e-mail</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="176"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>E-mail client executable</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Plik wykonywalny klienta e-mail</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="191"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Executable file of e-mail client</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Plik wykonywalny klienta e-mail</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="244"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Select client</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Wybierz klienta</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="28"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Placeholders:
%1 - title of selected message,
%2 - body of selected message.</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Symbole zastępcze:
%1 - tytuł wybranej wiadomości,
%2 - treść wybranej wiadomości.</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="259"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>External tools</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="294"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Add tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="304"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Edit selected tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.ui" line="314"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Delete selected tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="33"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>On this page, you can setup a list of external tools which can open URLs.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="239"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Select external tool</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="251"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Enter parameters</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="22"/>
<source>Network proxy</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-03-03 09:02:13 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.h" line="46"/>
<source>Web browser &amp; e-mail &amp; proxy</source>
<translation>Przeglądarka, e-mail i proxy</translation>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>SettingsDatabase</name>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="20"/>
<source>Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application. Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages.</source>
<translation>Zauważ, że prędkość używanego serwera MySQL i opóźnienie używanego połączenia MOCNO wpływa na ogólną wydajność aplikacji. Używanie wolnego połączenia z bazą spowoduje niską wydajność przy przeglądaniu kanałów i wiadomości.</translation>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="98"/>
<source>Hostname is empty.</source>
<translation>Nazwa hosta jest pusta.</translation>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
</message>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="101"/>
<source>Hostname looks ok.</source>
<translation>Nazwa hosta wygląda w porządku.</translation>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="107"/>
<source>Username is empty.</source>
<translation>Nazwa użytkownika jest pusta</translation>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="110"/>
<source>Username looks ok.</source>
<translation>Nazwa użytkownika wygląda w porządku.</translation>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="116"/>
<source>Password is empty.</source>
<translation>Hasło jest puste</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="119"/>
<source>Password looks ok.</source>
<translation>Hasło wygląda w porządku.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="125"/>
<source>Working database is empty.</source>
<translation>Baza danych jest pusta</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="128"/>
<source>Working database is ok.</source>
<translation>Baza danych wygląda w porządku.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="152"/>
<source>No connection test triggered so far.</source>
<translation>Nie wywołano jeszcze połączenia testowego.</translation>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="153"/>
<source>You did not executed any connection test yet.</source>
<translation>Nie wykonano jeszcze żadnego połączenia testowego.</translation>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="175"/>
<source>Hostname of your MySQL server</source>
<translation>Nazwa hosta twojego serwera MySQL</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="176"/>
<source>Username to login with</source>
<translation>Nazwa użytkownika do zalogowania</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="177"/>
<source>Password for your username</source>
<translation>Hasło do twojej nazwy użytkownika</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="178"/>
<source>Working database which you have full access to.</source>
<translation>Baza danych, do której masz pełny dostęp.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="15"/>
<source>Note that switching to another data storage type will NOT copy existing your data from currently active data storage to newly selected one.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.cpp" line="26"/>
<source>Usage of in-memory working database has several advantages and pitfalls. Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on.
Advantages:
higher speed for feed/message manipulations (especially with thousands of messages displayed),
whole database stored in RAM, thus your hard drive can rest more.
Disadvantages:
if application crashes, your changes from last session are lost,
application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds).
Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.ui" line="17"/>
<source>Note that turning this option ON will make saving of new messages FASTER, but it might rarely cause some issues with messages saving.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.ui" line="20"/>
<source>Use DB transactions when storing downloaded messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.ui" line="30"/>
<source>Database driver</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Sterownik bazy danych</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.ui" line="65"/>
<source>Use in-memory database as the working database</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Użyj bazy danych w pamięci jako używana baza danych</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.ui" line="94"/>
<source>Hostname</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Nazwa hosta</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.ui" line="109"/>
<source>Port</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Port</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.ui" line="140"/>
<source>Working database</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Baza danych</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.ui" line="150"/>
<source>Username</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.ui" line="163"/>
<source>Password</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Hasło</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.ui" line="178"/>
<source>Test setup</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Testuj konfigurację</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
2022-03-03 09:02:13 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdatabase.h" line="33"/>
<source>Data storage</source>
<translation>Przechowywanie danych</translation>
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</context>
<context>
<name>SettingsDownloads</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.cpp" line="26"/>
<source>Select downloads target directory</source>
<translation>Wybierz katalog docelowy do pobieranych plików</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.ui" line="17"/>
<source>Open download manager when new download is started</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Otwórz menadżer pobierania przy uruchamianiu nowego pobierania</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.ui" line="24"/>
<source>Target directory for downloaded files</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Katalog docelowy dla pobranych plików</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.ui" line="32"/>
<source>Save all downloaded files to</source>
<translation>Zapisz wszystkie pobrane pliki do</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.ui" line="45"/>
<source>Target directory where all downloaded files are saved</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Katalog docelowy, gdzie będą zapisywane wszystkie pobrane pliki</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.ui" line="52"/>
<source>&amp;Browse</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>&amp;Przeglądaj</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.ui" line="74"/>
<source>Ask for each individual downloaded file</source>
<translation>Pytaj, gdzie zapisać każdy plik</translation>
</message>
2022-03-03 09:02:13 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsdownloads.h" line="29"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Pobieranie</translation>
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</context>
<context>
<name>SettingsFeedsMessages</name>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="157"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Select new font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="27"/>
<source>Enter format for count of articles displayed next to each feed/category in feed list. Use &quot;%all&quot; and &quot;%unread&quot; strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) articles.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="31"/>
<source>Note that enabling this might have drastic consequences on performance of article list with big number of articles.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="41"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>days (turned off)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.cpp" line="44"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>day(s)</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="21"/>
<source>Feed fetching</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="27"/>
<source>Fetch all articles on startup with initial delay of</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="53"/>
<source>Auto-fetch articles for all feeds every</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="79"/>
<source>Only auto-fetch articles if application is unfocused</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="86"/>
<source>Feed connection timeout</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Limit czasu łączenia z kanałem</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="102"/>
<source>Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed. If this time interval elapses, then download process is aborted.</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Limit czasu połączenia to czas w jakim aplikacja oczekuje na pobieranie nowych wiadomości z kanału. Po upływie tego czasu pobieranie jest przerywane.</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="105"/>
<source> ms</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation> ms</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="135"/>
<source>Feeds list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="141"/>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="441"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Row height</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="178"/>
<source>Feed list font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="184"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="355"/>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="557"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Font preview</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Podgląd czcionki</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="194"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="365"/>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="567"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>&amp;Change font</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Zmień &amp;czcionkę</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="219"/>
<source>Article count format</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="248"/>
<source>Hide article counts if there are no unread articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="255"/>
<source>Allow only basic keyboard shortcuts for feed/article list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="262"/>
<source>Display tooltips for feeds and articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="283"/>
<source>Articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="289"/>
<source>Remove all read articles from all feeds on application exit</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="296"/>
<source>Ignore changes in article body when new articles are being fetched</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="310"/>
<source>Display attached pictures directly in article</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="317"/>
<source>Bring application window to front once article is opened in external web browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="324"/>
<source>Image attachments height</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="349"/>
<source>Article browser font</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="303"/>
<source>Fixup date/time of articles which are in the future</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="404"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Articles list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="410"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Display real icons of feeds instead of read/unread icons</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="417"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Keep article selection in the middle of the article list viewport</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="424"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Enable multiline items</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="470"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Top/bottom row padding</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="499"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Use custom date/time format</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="525"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Custom date/time format for today&apos;s articles</source>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="551"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Article list font</source>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.ui" line="590"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Show relative time for articles not older than</source>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-03-03 09:02:13 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsfeedsmessages.h" line="34"/>
<source>Feeds &amp; articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>SettingsGeneral</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgeneral.cpp" line="40"/>
<source> (not supported on this platform)</source>
<translation>(niewspierane na tej platformie)</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgeneral.ui" line="17"/>
<source>Launch %1 on operating system startup</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Uruchom %1 przy starcie systemu</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgeneral.ui" line="24"/>
<source>Check for %1 updates on application startup</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-03-03 09:02:13 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgeneral.h" line="26"/>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>SettingsGui</name>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="33"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Name</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nazwa</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="33"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Author</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Autor</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="33"/>
<source>Forced skin colors</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="251"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Icon only</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tylko ikona</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="252"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Text only</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tylko tekst</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="253"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Text beside icon</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tekst obok ikon</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="254"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Text under icon</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tekst pod ikonami</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="255"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Follow OS style</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>W zależności od ustawień systemowych</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="156"/>
2020-04-30 11:12:31 +02:00
<source>system icon theme</source>
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2020-04-30 11:12:31 +02:00
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="158"/>
2020-04-30 11:12:31 +02:00
<source>no icon theme</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="140"/>
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="33"/>
<source>Forced style</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="42"/>
2021-11-26 08:00:16 +01:00
<source>You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="208"/>
<source>%1
Version: %2
Description: %3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="278"/>
2021-11-26 08:00:16 +01:00
<source>Fetch color from activated skin</source>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="86"/>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<source> = default icon size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="27"/>
<source>Icons &amp;&amp; skins</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Ikony i skórki</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="33"/>
<source>Icon theme</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Motyw ikon</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="46"/>
<source>Style</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="59"/>
<source>Skin</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="112"/>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<source>Use skin colors</source>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="120"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Custom skin colors</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="129"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Force custom skin colors</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="141"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Tray area</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="153"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Tray icon</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Ikona w zasobniku</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="165"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Use monochrome icon</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="172"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="216"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Display count of unread messages</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="179"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Hide main window when it is minimized</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Ukryj główne okno przy minimalizacji</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="186"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Start application hidden</source>
<translation>Ukryj aplikację przy starcie</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="210"/>
2022-02-24 13:32:45 +01:00
<source>Task bar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="224"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Tabs</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Karty</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="236"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Close tabs with</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Zamknij karty przez</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="242"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Middle mouse button single-click</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Pojedyncze kliknięcie środkowym przyciskiem myszy</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="249"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Left mouse button double-click</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="259"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Otwieraj nowe karty przez podwójne kliknięcie lewym przyciskiem myszy na pasku kart</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="266"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Ukryj pasek kart, jeśli tylko jedna karta jest widoczna</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="287"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Toolbars</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Pasek narzędzi</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="300"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Toolbar for feeds list</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Pasek narzędzi dla listy kanałów</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="305"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Toolbar for articles list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="310"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Statusbar</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Pasek stanu</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="388"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Button style</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="398"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Toolbar editor</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="424"/>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<source>Icon size</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-03-03 09:02:13 +01:00
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.h" line="35"/>
2022-03-03 09:02:13 +01:00
<source>User interface</source>
<translation>Interfejs użytkownika</translation>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>SettingsLocalization</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="16"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Language</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Język</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="17"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Code</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Kod</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.cpp" line="18"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Author</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Autor</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-03-03 09:02:13 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingslocalization.h" line="26"/>
<source>Localization</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<context>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<name>SettingsNodejs</name>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="17"/>
<source>What is Node.js?</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="18"/>
<source>Node.js is asynchronous event-driven JavaScript runtime, designed to build scalable network applications.
%1 integrates Node.js to bring some modern features like Adblock.
Note that usually all required Node.js tools should be available via your &quot;PATH&quot; environment variable, so you do not have to specify full paths.
Also, relaunch &quot;Settings&quot; dialog after you install Node.js.</source>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="111"/>
<source>Node.js has version %1.</source>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="115"/>
<source>Node.js: %1.</source>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="124"/>
<source>NPM has version %1.</source>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="128"/>
<source>NPM: %1.</source>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="137"/>
<source>Package folder is OK.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="138"/>
<source>Package folder will be created!</source>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.cpp" line="26"/>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<source>%1 automatically installs some Node.js packages so that you do not have to. %1 does not use global package folder because that requires administrator rights, therefore by default it uses subfolder placed in your &quot;user data&quot; folder.</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="23"/>
<source>Node.js executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="44"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="74"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="104"/>
2022-02-24 13:32:45 +01:00
<source>&amp;Browse</source>
<translation>&amp;Przeglądaj</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="53"/>
<source>NPM executable</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="83"/>
<source>Package folder </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="116"/>
<source>&amp;Download Node.js</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
</context>
<context>
<name>SettingsNotifications</name>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.cpp" line="17"/>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<source>You must have &quot;tray icon&quot; activated to have balloon notifications working.
Also, there are some built-in sounds. Just start typing &quot;:&quot; and they will show up.</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.ui" line="17"/>
<source>Enable notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-03-03 09:02:13 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnotifications.h" line="27"/>
<source>Notifications</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsShortcuts</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsshortcuts.h" line="26"/>
<source>Keyboard shortcuts</source>
<translation>Skróty klawiszowe</translation>
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>ShortcutCatcher</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/dynamic-shortcuts/shortcutcatcher.cpp" line="23"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Reset to original shortcut.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Resetuj do oryginalnego skrótu.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/dynamic-shortcuts/shortcutcatcher.cpp" line="29"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Clear current shortcut.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Wyczyść aktualny skrót.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/dynamic-shortcuts/shortcutcatcher.cpp" line="35"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Click and hit new shortcut.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Kliknij i naciśnij nowy skrót.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<context>
<name>SingleNotificationEditor</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/singlenotificationeditor.cpp" line="42"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Select sound file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/singlenotificationeditor.cpp" line="44"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>WAV files (*.wav);;MP3 files (*.mp3)</source>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/singlenotificationeditor.ui" line="23"/>
<source>Balloon notification</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/singlenotificationeditor.ui" line="51"/>
<source>Sound</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/singlenotificationeditor.ui" line="63"/>
<source>Full path to your WAV sound file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/singlenotificationeditor.ui" line="70"/>
<source>&amp;Browse</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>&amp;Przeglądaj</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/singlenotificationeditor.ui" line="77"/>
<source>&amp;Play</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/notifications/singlenotificationeditor.ui" line="93"/>
<source>Volume</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
</context>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<context>
<name>SkinFactory</name>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="127"/>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="131"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>This page was blocked by AdBlock</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="128"/>
<source>Blocked URL: &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;Used filter: &quot;%2&quot;</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2019-09-18 07:07:04 +02:00
</message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="168"/>
<source>Written by </source>
<translation>Napisane przez </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="169"/>
<source>unknown author</source>
<translation>nieznanego autora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/skinfactory.cpp" line="181"/>
<source>Newspaper view</source>
<translation>Tryb gazety</translation>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>SqliteDriver</name>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/database/sqlitedriver.cpp" line="392"/>
<source>SQLite (embedded database)</source>
<translation>SQLite (wbudowana baza danych)</translation>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/database/sqlitedriver.cpp" line="402"/>
<source>Database file not copied to output directory successfully.</source>
<translation>Plik bazy danych nie został pomyślnie skopiowany do katalogu wyjściowego.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardCategory</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardcategory.cpp" line="44"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Cannot save data for category, detailed information was logged via debug log.</source>
<translation type="unfinished"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardcategory.cpp" line="43"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Cannot save category data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardFeed</name>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="174"/>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<source>Script</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="177"/>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<source>Local file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="180"/>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="213"/>
<source>Cannot save data for feed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="303"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>JSON error &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="365"/>
<source>XML is not well-formed, %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="444"/>
<source>XML feed file format unrecognized</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="487"/>
<source>Cannot move feed, detailed information was logged via debug log.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="68"/>
2021-08-03 08:59:11 +02:00
<source>
Encoding: %2
Type: %3</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="212"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Cannot save feed data</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-21 14:34:11 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardfeed.cpp" line="486"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Cannot move feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<context>
<name>StandardFeedDetails</name>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="27"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Feed title</source>
<translation>Tytuł kanału</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="28"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Set title for your feed.</source>
<translation>Ustaw tytuł swojego kanału.</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="29"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Feed description</source>
<translation>Opis kanału</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="30"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Set description for your feed.</source>
<translation>Ustaw opis twojej kategorii.</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="67"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Icon selection</source>
<translation>Wybór ikony</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="69"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Load icon from file...</source>
<translation>Załaduj ikonę z pliku...</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="72"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Use default icon from icon theme</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="75"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Fetch icon from feed</source>
<translation>Pobierz ikonę z kanału</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="86"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="87"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>No metadata fetched so far.</source>
<translation>Póki co nie pobrano metadanych.</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="142"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Icon fetched successfully.</source>
<translation>Ikona została pomyślnie pobrana</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="143"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Icon metadata fetched.</source>
<translation>Metadane ikony pobrane.</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="151"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="156"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="161"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>No icon fetched.</source>
<translation>Nie pobrano ikony.</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="192"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>All metadata fetched successfully.</source>
<translation>Wszystkie metadane zostały pomyślnie pobrane.</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="193"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Feed and icon metadata fetched.</source>
<translation>Kanał i metadane ikony zostały pobrane.</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="201"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="206"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="211"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>No metadata fetched.</source>
<translation>Nie pobrano metadanych.</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="217"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Feed name is ok.</source>
<translation>Nazwa kanału jest ok.</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="220"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Feed name is too short.</source>
<translation>Nazwa kanału jest zbyt krótka.</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="226"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Description is empty.</source>
<translation>Opis jest pusty.</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="229"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>The description is ok.</source>
<translation>Opis wygląda w porządku.</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="236"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>The URL is ok.</source>
<translation>Adres URL wygląda w porządku.</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="240"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
<translation>Adres URL nie spełnia standardowego wzorca. Czy twój URL zaczyna się prefiksem &quot;http://&quot; lub &quot;https://&quot;.</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="244"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>The URL is empty.</source>
<translation>Adres URL jest pusty.</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="278"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Select icon file for the feed</source>
<translation>Wybierz plik ikony dla twojego kanału</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="279"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation>Obrazy (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="285"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Select icon</source>
<translation>Wybierz ikonę</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="286"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="289"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label for field with icon file name textbox for selection dialog.</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="290"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Icon name:</source>
<translation>Nazwa ikony:</translation>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="291"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Icon type:</source>
<translation>Typ ikony:</translation>
</message>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="31"/>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<source>Full feed source identifier</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="32"/>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<source>Full feed source identifier which can be URL.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="33"/>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<source>Full command to execute</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="34"/>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<source>You can enter full command including interpreter here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="42"/>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<source>Here you can enter script executaion line, including interpreter.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="249"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="260"/>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<source>The source is ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="256"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>The source is empty.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="253"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>The source does not seem to use &quot;#&quot; separator for arguments.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="266"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Command is ok.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="270"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Command not seem to use &quot;#&quot; separator for arguments.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="273"/>
2021-02-11 07:39:05 +01:00
<source>Command is empty.</source>
2021-02-03 10:53:12 +01:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="200"/>
<source>Script failed: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="205"/>
<source>Network error: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="210"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Błąd: %1</translation>
</message>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="114"/>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<source>What is post-processing script?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-03-11 12:28:59 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.cpp" line="115"/>
2022-01-14 07:50:48 +01:00
<source>You can use URL as a source of your feed or you can produce your feed with custom script.
Also, you can post-process generated feed data with yet another script if you wish. These are advanced features and make sure to read the documentation before your use them.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.ui" line="20"/>
<source>Parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.ui" line="30"/>
<source>Select parent item for your feed.</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Wybierz nadrzędny element dla twojego kanału.</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.ui" line="46"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.ui" line="58"/>
<source>Select type of the standard feed.</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Wybierz typ standardowego kanału.</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.ui" line="65"/>
<source>Select encoding of the standard feed. If you are unsure about the encoding, then select &quot;UTF-8&quot; encoding.</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Wybierz kodowanie standardowego kanału. Jeżeli nie wiesz co ustawić, to wybierz kodowanie &quot;UTF-8&quot;.</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.ui" line="74"/>
<source>Title</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Tytuł</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.ui" line="87"/>
<source>Description</source>
<translation>Opis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.ui" line="100"/>
<source>Source</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.ui" line="129"/>
<source>Post-processing script</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.ui" line="158"/>
<source>Fetch metadata</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Pobierz metadane</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.ui" line="170"/>
<source>Fetch it now</source>
<translation>Pobierz teraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.ui" line="192"/>
<source>Icon</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Ikona</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/standard/gui/standardfeeddetails.ui" line="214"/>
<source>Select icon for your feed.</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Wybierz ikonę dla twojego kanału.</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>StandardServiceRoot</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="45"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>This is obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Jest to obowiązkowa usługa konta dla standardowych kanałów RSS/RDF/ATOM.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="59"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Do you want to load initial set of feeds?</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Chcesz załadować domyślny zestaw kanałów?</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="84"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Error when loading initial feeds</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Wystąpił błąd podczas ładowania kanałów</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="274"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Fetch metadata</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pobierz metadane</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="440"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Export feeds</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Eksport kanałów</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="441"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Import feeds</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Import kanałów</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="58"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>This new account does not include any feeds. You can now add default set of feeds.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>To nowe konto nie posiada żadnego kanału. Możesz teraz dodać domyślny zestaw kanałów.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="126"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot add item</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nie można dodać elementu</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="127"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nie można dodać kanału, ponieważ inna krytyczna operacja jest w trakcie.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="406"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot add category</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nie można dodać kategorii</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="407"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot add category because another critical operation is ongoing.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nie można dodać kategorii, ponieważ inna krytyczna operacja jest w trakcie.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="394"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Import was completely successful.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Importowanie zakończono pomyślnie.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/standard/standardserviceroot.cpp" line="391"/>
<source>Some feeds/categories were not imported due to error, check debug log for more details.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/statusbar.cpp" line="25"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Feed update progress bar</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pasek postępu aktualizacji kanału</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/statusbar.cpp" line="34"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>File download progress bar</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pasek postępu pobierania pliku</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/statusbar.cpp" line="120"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Toolbar spacer</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Odstęp paska narzędzi</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>SystemFactory</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/systemfactory.cpp" line="182"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>anonymous</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>anonimowy</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/systemfactory.cpp" line="275"/>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<source> bytes</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-04-12 07:52:32 +02:00
</message>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/systemfactory.cpp" line="219"/>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<source>See new version info</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>SystemTrayIcon</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/systemtrayicon.cpp" line="104"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>%1
Unread news: %2</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>%1
2017-02-08 09:37:55 +01:00
Nieprzeczytanych wiadomości: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/tabbar.cpp" line="34"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Close this tab.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Zamknij kartę.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/tabbar.cpp" line="35"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Close tab</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Zamknij kartę</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="133"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Feeds</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Kanały</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="38"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Displays main menu.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Wyświetla menu główne.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="47"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Main menu</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Główne menu</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="78"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Downloads</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Pobieranie</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="200"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Newspaper view</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Tryb gazety</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="227"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Web browser</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Przeglądarka</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/tabwidget.cpp" line="135"/>
2021-06-22 10:00:19 +02:00
<source>Browse your feeds and articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>TimeSpinBox</name>
<message numerus="yes">
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="54"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>%n hour(s)</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation><numerusform>%n godzinę</numerusform><numerusform>%n godziny</numerusform><numerusform>%n godzin</numerusform><numerusform>%n godzin</numerusform></translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message numerus="yes">
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="55"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="65"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>%n minute(s)</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation><numerusform>%n minuta</numerusform><numerusform>%n minuty</numerusform><numerusform>%n minut</numerusform><numerusform>%n minut</numerusform></translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="57"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="67"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source> and </source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation> i </translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2020-06-09 20:03:53 +02:00
<message numerus="yes">
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/timespinbox.cpp" line="64"/>
2020-07-09 10:50:30 +02:00
<source>%n second(s)</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
2020-06-09 20:03:53 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>ToolBarEditor</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="78"/>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="113"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="181"/>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="184"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Separator</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Odstęp</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.cpp" line="170"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Toolbar spacer</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Odstęp paska narzędzi</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.ui" line="32"/>
<source>Activated actions</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Aktywne akcje</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.ui" line="39"/>
<source>Available actions</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Dostępne akcje</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.ui" line="76"/>
<source>Move action up</source>
<translation>Przenieś akcję wyżej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.ui" line="98"/>
<source>Move action down</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Przenieś akcję niżej</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.ui" line="127"/>
<source>Insert separator</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Dodaj separator</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.ui" line="149"/>
<source>Insert spacer</source>
<translation>Dodaj odstęp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.ui" line="178"/>
<source>Add selected action</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Dodaj wybraną akcję</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.ui" line="200"/>
<source>Delete selected action</source>
<translation>Usuń wybraną akcję</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.ui" line="222"/>
<source>Delete all actions</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Usuń wszystkie akcje</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/toolbars/toolbareditor.ui" line="244"/>
<source>Reset toolbar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>TrayIconMenu</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/systemtrayicon.cpp" line="22"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Najpierw zamknij otwarte okna dialogowe.</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/systemtrayicon.cpp" line="21"/>
2021-11-16 07:41:19 +01:00
<source>Close dialogs</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>TtRssAccountDetails</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="14"/>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="17"/>
<source>HTTP authentication username</source>
<translation>Nazwa użytkownika uwierzytelniania HTTP</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="18"/>
<source>HTTP authentication password</source>
<translation>Hasło uwierzytelnienia HTTP</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="19"/>
<source>Password for your TT-RSS account</source>
<translation>Hasło do twojego konta TT-RSS</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="20"/>
<source>Username for your TT-RSS account</source>
<translation>Nazwa użytkownika do twojego konta TT-RSS</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="21"/>
<source>URL of your TT-RSS instance WITHOUT trailing &quot;/api/&quot; string</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="23"/>
<source>No test done yet.</source>
<translation>Nie wykonano jeszcze testu.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="24"/>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
<translation>Tutaj będą widoczne wyniki połączenia testowego.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="74"/>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="75"/>
<source>API access on selected server is not enabled.</source>
<translation>Dostęp API na wybranym serwerze nie jest włączony.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="79"/>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="80"/>
<source>Entered credentials are incorrect.</source>
<translation>Wprowadzone poświadczenia niepoprawne.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="84"/>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="85"/>
<source>Other error occurred, contact developers.</source>
<translation>Wystąpił inny błąd, skontaktuj się z twórcą.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="90"/>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="96"/>
<source>Installed version: %1, required at least: %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="92"/>
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API.</source>
<translation>Na wybranym serwerze Tiny Tiny RSS działa niewspierana wersja API.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="98"/>
<source>Tiny Tiny RSS server is okay.</source>
<translation>Serwer Tiny Tiny RSS jest ok</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="103"/>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Błąd sieci: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="104"/>
<source>Network error, have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password?</source>
<translation>Błąd sieci, czy na pewno został wpisany poprawny poprawny końcowy API dla Tiny Tiny RSS i hasło?</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="108"/>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="109"/>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation>Nieokreślony błąd, na pewno został wprowadzony poprawny URL?</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="117"/>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>Nazwa użytkownika nie może być pusta.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="120"/>
<source>Username is okay.</source>
<translation>Nazwa użytkownika jest w porządku.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="128"/>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation>Hasło nie może być puste.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="131"/>
<source>Password is okay.</source>
<translation>Hasło jest w porządku.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="142"/>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation>Nazwa użytkownika jest w porządku lub nie jest potrzebna.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="143"/>
<source>Username is empty.</source>
<translation>Nazwa użytkownika jest pusta</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="153"/>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation>Hasło jest w porządku lub nie jest potrzebne.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="154"/>
<source>Password is empty.</source>
<translation>Hasło jest puste.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="161"/>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation>URL nie może być pusty.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="164"/>
<source>URL should NOT end with &quot;/api/&quot;.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.cpp" line="167"/>
<source>URL is okay.</source>
<translation>URL jest ok.</translation>
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="32"/>
<source>URL</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>URL </translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="47"/>
<source>Download unread articles only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="56"/>
<source>Only download newest X articles per feed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="91"/>
<source>Force execution of server-side feeds update</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="101"/>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="145"/>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="104"/>
<source>Authentication</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Uwierzytelnianie</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="116"/>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="163"/>
<source>Username</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Nazwa użytkownika</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="129"/>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="176"/>
<source>Password</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Hasło</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="148"/>
<source>Requires HTTP authentication</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Wymagane uwierzytelnienie HTTP</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssaccountdetails.ui" line="194"/>
<source>&amp;Test setup</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>&amp;Testuj konfigurację</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
</context>
<context>
<name>TtRssFeed</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/ttrssfeed.cpp" line="48"/>
<source>Share to published</source>
2021-09-22 06:58:37 +02:00
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<context>
<name>TtRssFeedDetails</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssfeeddetails.cpp" line="10"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Full feed URL including scheme</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssfeeddetails.cpp" line="11"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>Provide URL for your feed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssfeeddetails.cpp" line="20"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>The URL is ok.</source>
<translation>Adres URL wygląda w porządku.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssfeeddetails.cpp" line="25"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
<translation>Adres URL nie spełnia standardowego wzorca. Czy twój URL zaczyna się prefiksem &quot;http://&quot; lub &quot;https://&quot;.</translation>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssfeeddetails.cpp" line="29"/>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
<source>The URL is empty.</source>
<translation>Adres URL jest pusty.</translation>
</message>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssfeeddetails.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssfeeddetails.ui" line="20"/>
<source>Parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssfeeddetails.ui" line="30"/>
<source>Select parent item for your feed.</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>Wybierz nadrzędny element dla twojego kanału.</translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/ttrssfeeddetails.ui" line="46"/>
<source>URL</source>
2022-02-17 07:13:41 +01:00
<translation>URL </translation>
2022-02-16 14:07:48 +01:00
</message>
2020-12-13 07:09:28 +01:00
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>TtRssServiceRoot</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/ttrssserviceroot.cpp" line="105"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot add item</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nie można dodać elementu </translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/ttrssserviceroot.cpp" line="106"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Nie można dodać kanału, ponieważ inna krytyczna operacja jest w trakcie. </translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/ttrssserviceroot.cpp" line="288"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
<source>Username: %1
Server: %2
Last error: %3
Last login on: %4</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-10-06 11:28:02 +02:00
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
<context>
<name>UnreadNode</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/unreadnode.cpp" line="15"/>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>Unread articles</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/services/abstract/unreadnode.cpp" line="16"/>
2021-06-15 07:19:10 +02:00
<source>You can find all unread articles here.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<context>
<name>WebBrowser</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="29"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Navigation panel</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Panel nawigacyjny</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="38"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>View website in reader mode</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="238"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>No title</source>
<extracomment>Webbrowser tab title when no title is available.</extracomment>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Brak tytułu</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="271"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Reader mode failed for this website</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="272"/>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<source>Reader mode cannot be applied to current page.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="283"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Back</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Wróć</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="284"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Forward</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Następna</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="285"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Reload</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Przeładuj</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="286"/>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
<source>Stop</source>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
<translation>Zatrzymaj</translation>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/gui/webbrowser.cpp" line="35"/>
<source>Open this website in system web browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-02-08 09:37:55 +01:00
</context>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<context>
<name>WebEngineViewer</name>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewers/webengine/webengineviewer.cpp" line="95"/>
<source>Open link in external browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewers/webengine/webengineviewer.cpp" line="109"/>
<source>Open with external tool</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewers/webengine/webengineviewer.cpp" line="128"/>
<source>No external tools activated</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<context>
<name>WebFactory</name>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="272"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Web engine settings</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="295"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Auto-load images</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="296"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>JS enabled</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="297"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>JS can open popup windows</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="298"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>JS can access clipboard</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="299"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Hyperlinks can get focus</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="300"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Local storage enabled</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="301"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Local content can access remote URLs</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="302"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>XSS auditing enabled</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="303"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Spatial navigation enabled</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="304"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Local content can access local files</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="305"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Hyperlink auditing enabled</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="306"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Animate scrolling</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="307"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Error pages enabled</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="308"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Plugins enabled</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="309"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Fullscreen enabled</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="312"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Screen capture enabled</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="313"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>WebGL enabled</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="314"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Accelerate 2D canvas</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="315"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Print element backgrounds</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="316"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Allow running insecure content</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="317"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
<source>Allow geolocation on insecure origins</source>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="106"/>
<source>Navigate to website manually</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-02-14 09:16:39 +01:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="107"/>
<source>%1 was unable to launch your web browser with the given URL, you need to open the below website URL in your web browser manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="320"/>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<source>JS can activate windows</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="321"/>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<source>Show scrollbars</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="322"/>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<source>Media playback with gestures</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="323"/>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<source>WebRTC uses only public interfaces</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="324"/>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<source>JS can paste from clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="325"/>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<source>DNS prefetch enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
2022-04-09 08:56:46 +02:00
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="328"/>
2022-01-07 07:30:32 +01:00
<source>PDF viewer enabled</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
2017-07-28 09:58:43 +02:00
</context>
2020-07-09 10:52:52 +02:00
</TS>