lang sync, polish of taskbar
This commit is contained in:
parent
8238814217
commit
12ae03e9c5
@ -122,82 +122,82 @@ Chyba: %1</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>Application is already running.</source>
|
||||
<translation>Aplikace již běží</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Output directory is not writable.</source>
|
||||
<translation>Nelze psát do cílové složky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
|
||||
<translation>Soubor nastavení nebyl zkopírován do cílového adresáře.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>Obnovení databáze nebylo spuštěno. Ujistěte se, že cílový adresář je zapisovatelný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>Obnovení nastavení nebylo spuštěno. Ujistěte se, že cílový adresář je zapisovatelný.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="937"/>
|
||||
<source>Cannot add feed</source>
|
||||
<translation>Nelze přidat kanál</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="938"/>
|
||||
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
|
||||
<translation>Kanál nemůže být přidán, protože nemáte aktivovaný žádný účet který umí přidávat kanály.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Packages %1 were updated.</source>
|
||||
<translation>Balíčky %1 byly aktualizovány.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>Unread articles fetched</source>
|
||||
<translation>Staženy nepřečtené zprávy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Go to changelog</source>
|
||||
<translation>Zobrazit seznam změn</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>AdBlock needs to be configured</source>
|
||||
<translation>Je třeba nastavit AdBlock</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>RSS Guard has Discord server!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>You can visit it now! Click me!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Go to Discord!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Welcome</source>
|
||||
<translation>Vítejte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>Welcome to %1.
|
||||
|
||||
Please, check NEW stuff included in this
|
||||
@ -208,17 +208,17 @@ Prosím, zkontrolujte novinky kliknutím
|
||||
na tuto bublinu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>AdBlock is not configured properly. Go to "Settings" -> "Node.js" and check if your Node.js is properly configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>Already running</source>
|
||||
<translation>Již běží</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Packages %1 were NOT updated because of error: %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2889,22 +2889,17 @@ Musíte restartovat manuálně.</translation>
|
||||
<translation>Zadejte URL.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>Nadpis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="56"/>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation>URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="69"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Content</source>
|
||||
<translation>Poznámka</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3653,14 +3648,6 @@ Tokeny vyprší: %2</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation>Znovu toto upozornění nezobrazovat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBrowser</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4102,7 +4089,7 @@ Tokeny vyprší: %2</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>No external tools activated</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nemáte žádné externí nástroje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagesview.cpp" line="310"/>
|
||||
@ -4110,6 +4097,14 @@ Tokeny vyprší: %2</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MsgBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkFactory</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4270,12 +4265,12 @@ Tokeny vyprší: %2</translation>
|
||||
<translation>Vaše heslo pro autentifikaci</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="12"/>
|
||||
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
|
||||
<translation>Tato nastavení se projeví pouze na nově vytvořených spojeních.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Type</source>
|
||||
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
|
||||
<translation>Typ</translation>
|
||||
@ -4466,12 +4461,12 @@ Tokeny vyprší: %2</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="49"/>
|
||||
<source>You can close this window now. Go back to %1.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Toto okno můžete nyní zavřít a můžete přejít zpět do aplikace %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="345"/>
|
||||
<source>Failed to start OAuth redirection listener. Maybe your rights are not high enough.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nepodařilo se spustit OAuth naslouchač. Možná nemáte dostatečná systémová práva.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/network-web/oauth2service.cpp" line="89"/>
|
||||
@ -4632,7 +4627,7 @@ Tokeny vyprší: %2</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>LANG_ABBREV</source>
|
||||
@ -4640,7 +4635,7 @@ Tokeny vyprší: %2</translation>
|
||||
<translation>cs</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>LANG_AUTHOR</source>
|
||||
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
|
||||
@ -4652,7 +4647,7 @@ Tokeny vyprší: %2</translation>
|
||||
<translation>rotter.martinos@gmail.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
+ %n other feeds.</source>
|
||||
@ -5189,6 +5184,11 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Mozilla Thunderbird</source>
|
||||
<translation>Mozilla Thunderbird</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Executable</source>
|
||||
@ -5334,11 +5334,6 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Network proxy</source>
|
||||
<translation>Síťová proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters separated by "%1":</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsDatabase</name>
|
||||
@ -5770,65 +5765,65 @@ Autoři této aplikace nenesou žádnou odpovědnost za ztrátu Vašich dat.</tr
|
||||
<translation>Autor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>You cannot change style because it was explicitly selected in your OS settings.
|
||||
Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</source>
|
||||
<translation>Style nelze změnit, protože byl explicitně nastaven v nastavení vašeho OS.
|
||||
Možná že styl je nastaven přes proměnnou prostředí 'QT_STYLE_OVERRIDE'?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Icon only</source>
|
||||
<translation>Pouze ikony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Text only</source>
|
||||
<translation>Pouze texty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Text beside icon</source>
|
||||
<translation>Texty vedle ikon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Text under icon</source>
|
||||
<translation>Texty pod ikonami</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Follow OS style</source>
|
||||
<translation>Podle nastavení systému</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>system icon theme</source>
|
||||
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
|
||||
<translation>systémové téma ikon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>no icon theme</source>
|
||||
<translation>žádné téma ikon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
|
||||
<translation>(Váš OS nepodporuje tray ikonu.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.</source>
|
||||
<translation>Některé barvy skinu lze zde přenastavit.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Fetch color from activated skin</source>
|
||||
<translation>Načíst barvu z aktivního skinu.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="88"/>
|
||||
<source> = default icon size</source>
|
||||
<translation> = výchozí velikost ikony</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5884,6 +5879,7 @@ Možná že styl je nastaven přes proměnnou prostředí 'QT_STYLE_OVERRID
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="210"/>
|
||||
<source>Display count of unread messages</source>
|
||||
<translation>Zobrazit počet nepřečtených zpráv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5899,66 +5895,71 @@ Možná že styl je nastaven přes proměnnou prostředí 'QT_STYLE_OVERRID
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="204"/>
|
||||
<source>Task bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Tabs</source>
|
||||
<translation>Panely</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Close tabs with</source>
|
||||
<translation>Zavírat panely pomocí</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Middle mouse button single-click</source>
|
||||
<translation>Prostředního tlačítka myši</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="243"/>
|
||||
<source>Left mouse button double-click</source>
|
||||
<translation>Dvojitý klik levého tlačítka myši</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
|
||||
<translation>Otevírat nové panely poklepáním na panelový pruh</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="260"/>
|
||||
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
|
||||
<translation>Skrýt přepínač tabů, je-li viditelný pouze jeden tab</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="281"/>
|
||||
<source>Toolbars</source>
|
||||
<translation>Nástrojové lišty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Toolbar for feeds list</source>
|
||||
<translation>Lišta seznamu kanálů</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Toolbar for articles list</source>
|
||||
<translation>Lišta seznamu zpráv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Statusbar</source>
|
||||
<translation>Stavový pruh</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="382"/>
|
||||
<source>Button style</source>
|
||||
<translation>Styl tlačítek</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="392"/>
|
||||
<source>Toolbar editor</source>
|
||||
<translation>Editor nástrojové lišty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="418"/>
|
||||
<source>Icon size</source>
|
||||
<translation>Velikost ikon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6048,8 +6049,8 @@ Also, relaunch "Settings" dialog after you install Node.js.</source>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="104"/>
|
||||
<source>&Browse...</source>
|
||||
<translation>&Procházet</translation>
|
||||
<source>&Browse</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="53"/>
|
||||
@ -7301,37 +7302,37 @@ Poslední čas přihlášení: %4</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="321"/>
|
||||
<source>JS can activate windows</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>JS může aktivovat okna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="322"/>
|
||||
<source>Show scrollbars</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Zobrazit posuvníky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>Media playback with gestures</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Přehrávání médií přes gesta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="327"/>
|
||||
<source>WebRTC uses only public interfaces</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>WebRTC smí používat pouze veřejná rozhraní</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="328"/>
|
||||
<source>JS can paste from clipboard</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>JS může vkládat ze schránky</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="332"/>
|
||||
<source>DNS prefetch enabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>DNS přednačítání povoleno</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/network-web/webfactory.cpp" line="336"/>
|
||||
<source>PDF viewer enabled</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>PDF prohlížeč povolen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
@ -7364,7 +7365,7 @@ Poslední čas přihlášení: %4</translation>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/webviewer.cpp" line="247"/>
|
||||
<source>No external tools activated</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<translation>Nemáte žádné externí nástroje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
</TS>
|
@ -122,82 +122,82 @@ Fejl: %1</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>Application is already running.</source>
|
||||
<translation>Programmet kører allerede</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Output directory is not writable.</source>
|
||||
<translation>Målbiblioteket er ikke skrivbart</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
|
||||
<translation>Indstillinger kunne ikke kopieres til uddatabibliotek.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>Gendannelse af database ikke påbegyndt. Sørg for at målbiblioteket er skrivbart.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>Gendannelse af indstillinger ikke påbegyndt. Sørg for at målbiblioteket er skrivbart.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="937"/>
|
||||
<source>Cannot add feed</source>
|
||||
<translation>Kan ikke tilføje nyhedskilde</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="938"/>
|
||||
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
|
||||
<translation>Nyhedskilde kan ikke tilføjes, da der ikke er nogen aktiv konto at tilføje den til.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Packages %1 were updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>Unread articles fetched</source>
|
||||
<translation>Ulæste artikler hentet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Go to changelog</source>
|
||||
<translation>Gå til ændringslog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>AdBlock needs to be configured</source>
|
||||
<translation>AdBlock skal indstilles</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>RSS Guard has Discord server!</source>
|
||||
<translation>RSS Guard har en Discord-server!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>You can visit it now! Click me!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Go to Discord!</source>
|
||||
<translation>Gå til Discord!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Welcome</source>
|
||||
<translation>Velkommen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>Welcome to %1.
|
||||
|
||||
Please, check NEW stuff included in this
|
||||
@ -209,17 +209,17 @@ version ved at klikke på denne pop up
|
||||
påmindelse.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>AdBlock is not configured properly. Go to "Settings" -> "Node.js" and check if your Node.js is properly configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>Already running</source>
|
||||
<translation>Kører allerede</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Packages %1 were NOT updated because of error: %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2884,22 +2884,17 @@ Du skal genstarte programmet manuelt.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation>Dialog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>Titel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="56"/>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation>Webadresse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="69"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Content</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3645,14 +3640,6 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation>Vis ikke denne dialog igen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBrowser</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4102,6 +4089,14 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MsgBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation>Vis ikke denne dialog igen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkFactory</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4262,12 +4257,12 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation>Din adgangskode til godkendelse af proxyserveren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="12"/>
|
||||
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Type</source>
|
||||
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
|
||||
<translation>Type</translation>
|
||||
@ -4624,7 +4619,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>LANG_ABBREV</source>
|
||||
@ -4632,7 +4627,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation>da</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>LANG_AUTHOR</source>
|
||||
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
|
||||
@ -4644,7 +4639,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation>rotter.martinos@gmail.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
+ %n other feeds.</source>
|
||||
@ -5168,6 +5163,11 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Mozilla Thunderbird</source>
|
||||
<translation>Mozilla Thunderbird</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Executable</source>
|
||||
@ -5311,11 +5311,6 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Network proxy</source>
|
||||
<translation>Netværksproxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters separated by "%1":</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsDatabase</name>
|
||||
@ -5737,64 +5732,64 @@ Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
|
||||
<translation>Udvikler</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>You cannot change style because it was explicitly selected in your OS settings.
|
||||
Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Icon only</source>
|
||||
<translation>Kun ikoner</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Text only</source>
|
||||
<translation>Kun tekst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Text beside icon</source>
|
||||
<translation>Tekst ved siden af ikon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Text under icon</source>
|
||||
<translation>Tekst under ikon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Follow OS style</source>
|
||||
<translation>Brug OS-stil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>system icon theme</source>
|
||||
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>no icon theme</source>
|
||||
<translation>intet ikon-tema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Fetch color from activated skin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="88"/>
|
||||
<source> = default icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5850,6 +5845,7 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="210"/>
|
||||
<source>Display count of unread messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5865,66 +5861,71 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="204"/>
|
||||
<source>Task bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Tabs</source>
|
||||
<translation>Faneblade</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Close tabs with</source>
|
||||
<translation>Luk faneblade med</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Middle mouse button single-click</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="243"/>
|
||||
<source>Left mouse button double-click</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
|
||||
<translation>Åben nye faneblade med venstre museknap, dobbeltklik på fanebladsbjælke</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="260"/>
|
||||
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="281"/>
|
||||
<source>Toolbars</source>
|
||||
<translation>Værktøjsbjælker</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Toolbar for feeds list</source>
|
||||
<translation>Værktøjsbjælke for nyhedskildeliste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Toolbar for articles list</source>
|
||||
<translation>Værktøjsbjælke for artikelliste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Statusbar</source>
|
||||
<translation>Statuslinie</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="382"/>
|
||||
<source>Button style</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="392"/>
|
||||
<source>Toolbar editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="418"/>
|
||||
<source>Icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6014,7 +6015,7 @@ Also, relaunch "Settings" dialog after you install Node.js.</source>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="104"/>
|
||||
<source>&Browse...</source>
|
||||
<source>&Browse</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -120,82 +120,82 @@ Error: %1</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>Application is already running.</source>
|
||||
<translation>Die Anwendung läuft bereits.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Output directory is not writable.</source>
|
||||
<translation>Das Ausgabeverzeichnis ist nicht beschreibbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
|
||||
<translation>Einstellungsdatei konnte nicht in das Ausgabeverzeichnis geschrieben werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>Wiederherstellung der Datenbank wurde nicht initiiert. Stellen Sie sicher, dass das Ausgabeverzeichnis beschrieben werden kann.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>Wiederherstellung der Einstellungen wurde nicht initiiert. Stellen Sie sicher, dass das Ausgabeverzeichnis beschrieben werden kann.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="937"/>
|
||||
<source>Cannot add feed</source>
|
||||
<translation>Kann Feed nicht hinzufügen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="938"/>
|
||||
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Packages %1 were updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>Unread articles fetched</source>
|
||||
<translation>Ungelesene Artikel aktualisiert</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Go to changelog</source>
|
||||
<translation>Geh zum Changelog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>AdBlock needs to be configured</source>
|
||||
<translation>AdBlock muss noch konfiguriert werden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>RSS Guard has Discord server!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>You can visit it now! Click me!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Go to Discord!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Welcome</source>
|
||||
<translation>Willkommen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>Welcome to %1.
|
||||
|
||||
Please, check NEW stuff included in this
|
||||
@ -206,17 +206,17 @@ Bitte überprüfen Sie die in dieser Version enthaltene Neuerungen
|
||||
durch Klicken auf diese Benachrichtigung.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>AdBlock is not configured properly. Go to "Settings" -> "Node.js" and check if your Node.js is properly configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>Already running</source>
|
||||
<translation>Bereits aktiv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Packages %1 were NOT updated because of error: %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2874,22 +2874,17 @@ Dieser Neustart muss manuell ausgeführt werden.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation>Dialog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>Name</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="56"/>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation>URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="69"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Content</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3639,14 +3634,6 @@ Ablauf des Login tokens: %2</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation>Diesen Dialog nicht mehr anzeigen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBrowser</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4096,6 +4083,14 @@ Ablauf des Login tokens: %2</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MsgBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation>Diesen Dialog nicht mehr anzeigen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkFactory</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4256,12 +4251,12 @@ Ablauf des Login tokens: %2</translation>
|
||||
<translation>Ihr Passwort für die Authentifizierung am Proxy-Server</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="12"/>
|
||||
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
|
||||
<translation>Bitte beachten, dass diese Einstellungen nur auf neue Verbindungen angewendet werden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Type</source>
|
||||
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
|
||||
<translation>Typ</translation>
|
||||
@ -4618,7 +4613,7 @@ Ablauf des Login tokens: %2</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>LANG_ABBREV</source>
|
||||
@ -4626,7 +4621,7 @@ Ablauf des Login tokens: %2</translation>
|
||||
<translation>de</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>LANG_AUTHOR</source>
|
||||
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
|
||||
@ -4638,7 +4633,7 @@ Ablauf des Login tokens: %2</translation>
|
||||
<translation>patlecat@gmail.com, pmattern@arcor.de</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
+ %n other feeds.</source>
|
||||
@ -5164,6 +5159,11 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Mozilla Thunderbird</source>
|
||||
<translation>Mozilla Thunderbird</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Executable</source>
|
||||
@ -5309,11 +5309,6 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Network proxy</source>
|
||||
<translation>Netzwerk Proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters separated by "%1":</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsDatabase</name>
|
||||
@ -5735,64 +5730,64 @@ Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
|
||||
<translation>Autor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>You cannot change style because it was explicitly selected in your OS settings.
|
||||
Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Icon only</source>
|
||||
<translation>Nur Icon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Text only</source>
|
||||
<translation>Nur Text</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Text beside icon</source>
|
||||
<translation>Text neben Icon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Text under icon</source>
|
||||
<translation>Text unter Icon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Follow OS style</source>
|
||||
<translation>Folge Betriebssystemstil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>system icon theme</source>
|
||||
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
|
||||
<translation>System Icons</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>no icon theme</source>
|
||||
<translation>kein Icon Theme</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
|
||||
<translation>(Betriebssystem unterstützt derzeit keine Icons im Benachrichtigungsfeld.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Fetch color from activated skin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="88"/>
|
||||
<source> = default icon size</source>
|
||||
<translation>= Standard Icon Größe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5848,6 +5843,7 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="210"/>
|
||||
<source>Display count of unread messages</source>
|
||||
<translation>Zähler für ungelesene Nachrichten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5863,66 +5859,71 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="204"/>
|
||||
<source>Task bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Tabs</source>
|
||||
<translation>Reiter</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Close tabs with</source>
|
||||
<translation>Schliesse die Reiter mit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Middle mouse button single-click</source>
|
||||
<translation>Mittlere Maustaste Einfachklick</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="243"/>
|
||||
<source>Left mouse button double-click</source>
|
||||
<translation>Doppelklick linke Maustaste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
|
||||
<translation>Öffne neue Reiter mit einem Doppelklick der linken Maustaste auf der Reiterleiste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="260"/>
|
||||
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
|
||||
<translation>Verstecke die Reiterleiste, falls nur ein Reiter sichtbar ist</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="281"/>
|
||||
<source>Toolbars</source>
|
||||
<translation>Werkzeugleisten</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Toolbar for feeds list</source>
|
||||
<translation>Werkzeugleiste zur Liste mit den Kategorien und Feeds</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Toolbar for articles list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Statusbar</source>
|
||||
<translation>Statusleiste</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="382"/>
|
||||
<source>Button style</source>
|
||||
<translation>Schaltflächen Form</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="392"/>
|
||||
<source>Toolbar editor</source>
|
||||
<translation>Werkzeugleisten Editor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="418"/>
|
||||
<source>Icon size</source>
|
||||
<translation>Icon Größe</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6012,8 +6013,8 @@ Also, relaunch "Settings" dialog after you install Node.js.</source>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="104"/>
|
||||
<source>&Browse...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<source>&Browse</source>
|
||||
<translation>&Durchsuchen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="53"/>
|
||||
|
@ -122,82 +122,82 @@ Error: %1</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>Application is already running.</source>
|
||||
<translation>Application is already running</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Output directory is not writable.</source>
|
||||
<translation>Output directory is not writable</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
|
||||
<translation>Settings file not copied to output directory successfully.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="937"/>
|
||||
<source>Cannot add feed</source>
|
||||
<translation>Cannot add feed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="938"/>
|
||||
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Packages %1 were updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>Unread articles fetched</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Go to changelog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>AdBlock needs to be configured</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>RSS Guard has Discord server!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>You can visit it now! Click me!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Go to Discord!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Welcome</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>Welcome to %1.
|
||||
|
||||
Please, check NEW stuff included in this
|
||||
@ -205,17 +205,17 @@ version by clicking this popup notification.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>AdBlock is not configured properly. Go to "Settings" -> "Node.js" and check if your Node.js is properly configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>Already running</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Packages %1 were NOT updated because of error: %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2896,22 +2896,17 @@ You have to restart manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Title</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="56"/>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished">URL </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="69"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Content</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3660,14 +3655,6 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBrowser</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4132,6 +4119,14 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MsgBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkFactory</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4292,12 +4287,12 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="12"/>
|
||||
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Type</source>
|
||||
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
@ -4657,7 +4652,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>LANG_ABBREV</source>
|
||||
@ -4665,7 +4660,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation>en</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>LANG_AUTHOR</source>
|
||||
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
|
||||
@ -4677,7 +4672,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation>rotter.martinos@gmail.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
+ %n other feeds.</source>
|
||||
@ -5210,6 +5205,11 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Mozilla Thunderbird</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Mozilla Thunderbird</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Executable</source>
|
||||
@ -5353,11 +5353,6 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Network proxy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters separated by "%1":</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsDatabase</name>
|
||||
@ -5782,64 +5777,64 @@ Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Author</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>You cannot change style because it was explicitly selected in your OS settings.
|
||||
Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Icon only</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Icon only</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Text only</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Text only</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Text beside icon</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Text beside icon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Text under icon</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Text under icon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Follow OS style</source>
|
||||
<translation type="unfinished">Follow OS style</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>system icon theme</source>
|
||||
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>no icon theme</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Fetch color from activated skin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="88"/>
|
||||
<source> = default icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5895,6 +5890,7 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="210"/>
|
||||
<source>Display count of unread messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5910,66 +5906,71 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="204"/>
|
||||
<source>Task bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Tabs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Close tabs with</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Middle mouse button single-click</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="243"/>
|
||||
<source>Left mouse button double-click</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="260"/>
|
||||
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="281"/>
|
||||
<source>Toolbars</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Toolbar for feeds list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Toolbar for articles list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Statusbar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="382"/>
|
||||
<source>Button style</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="392"/>
|
||||
<source>Toolbar editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="418"/>
|
||||
<source>Icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6059,7 +6060,7 @@ Also, relaunch "Settings" dialog after you install Node.js.</source>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="104"/>
|
||||
<source>&Browse...</source>
|
||||
<source>&Browse</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -120,82 +120,82 @@ Error: %1</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>Application is already running.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Output directory is not writable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="937"/>
|
||||
<source>Cannot add feed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="938"/>
|
||||
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Packages %1 were updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>Unread articles fetched</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Go to changelog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>AdBlock needs to be configured</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>RSS Guard has Discord server!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>You can visit it now! Click me!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Go to Discord!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Welcome</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>Welcome to %1.
|
||||
|
||||
Please, check NEW stuff included in this
|
||||
@ -203,17 +203,17 @@ version by clicking this popup notification.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>AdBlock is not configured properly. Go to "Settings" -> "Node.js" and check if your Node.js is properly configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>Already running</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Packages %1 were NOT updated because of error: %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2868,22 +2868,17 @@ You have to restart manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="56"/>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="69"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Content</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3629,14 +3624,6 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBrowser</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4086,6 +4073,14 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MsgBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkFactory</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4246,12 +4241,12 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="12"/>
|
||||
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Type</source>
|
||||
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
@ -4608,7 +4603,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>LANG_ABBREV</source>
|
||||
@ -4616,7 +4611,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation>en_GB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>LANG_AUTHOR</source>
|
||||
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
|
||||
@ -4628,7 +4623,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
+ %n other feeds.</source>
|
||||
@ -5150,6 +5145,11 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Mozilla Thunderbird</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Executable</source>
|
||||
@ -5293,11 +5293,6 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Network proxy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters separated by "%1":</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsDatabase</name>
|
||||
@ -5719,64 +5714,64 @@ Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>You cannot change style because it was explicitly selected in your OS settings.
|
||||
Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Icon only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Text only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Text beside icon</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Text under icon</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Follow OS style</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>system icon theme</source>
|
||||
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>no icon theme</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.</source>
|
||||
<translation>You can override some colours defined by your skin here. Some colours are used dynamically throughout the application.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Fetch color from activated skin</source>
|
||||
<translation>Fetch colour from activated skin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="88"/>
|
||||
<source> = default icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5832,6 +5827,7 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="210"/>
|
||||
<source>Display count of unread messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5847,66 +5843,71 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="204"/>
|
||||
<source>Task bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Tabs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Close tabs with</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Middle mouse button single-click</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="243"/>
|
||||
<source>Left mouse button double-click</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="260"/>
|
||||
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="281"/>
|
||||
<source>Toolbars</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Toolbar for feeds list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Toolbar for articles list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Statusbar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="382"/>
|
||||
<source>Button style</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="392"/>
|
||||
<source>Toolbar editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="418"/>
|
||||
<source>Icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5996,7 +5997,7 @@ Also, relaunch "Settings" dialog after you install Node.js.</source>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="104"/>
|
||||
<source>&Browse...</source>
|
||||
<source>&Browse</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -120,82 +120,82 @@ Error: %1</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>Application is already running.</source>
|
||||
<translation>La aplicación ya está en ejecución.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Output directory is not writable.</source>
|
||||
<translation>La carpeta de salida no tiene permisos de escritura</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
|
||||
<translation>El archivo de configuración no se copió satisfactoriamente a la carpeta de salida.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>La restauración de la base de datos no fue iniciada. Verifique que la carpeta de salida tiene permisos de escritura.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>La restauración de la configuración no fue iniciada. Verifique que la carpeta de salida tiene permisos de escritura.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="937"/>
|
||||
<source>Cannot add feed</source>
|
||||
<translation>No es posible añadir la fuente</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="938"/>
|
||||
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Packages %1 were updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>Unread articles fetched</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Go to changelog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>AdBlock needs to be configured</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>RSS Guard has Discord server!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>You can visit it now! Click me!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Go to Discord!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Welcome</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>Welcome to %1.
|
||||
|
||||
Please, check NEW stuff included in this
|
||||
@ -206,17 +206,17 @@ Por favor, consulte las NUEVAS funciones incluidas en esta
|
||||
versión pulsando en esta notificación emergente..</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>AdBlock is not configured properly. Go to "Settings" -> "Node.js" and check if your Node.js is properly configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>Already running</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Packages %1 were NOT updated because of error: %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2877,22 +2877,17 @@ La aplicación tiene que reiniciarla manualmente.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation>Diálogo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>Título</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="56"/>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation>Dirección URL </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="69"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Content</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3643,14 +3638,6 @@ Expiración de testigos de ingreso: %2</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation>No mostrar este diálogo otra vez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBrowser</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4100,6 +4087,14 @@ Expiración de testigos de ingreso: %2</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MsgBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation>No mostrar este diálogo otra vez.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkFactory</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4260,12 +4255,12 @@ Expiración de testigos de ingreso: %2</translation>
|
||||
<translation>Su contraseña para la autentificación del servidor proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="12"/>
|
||||
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
|
||||
<translation>Tenga en cuenta que esta configuración sólo aplica para las conexiones creadas recientemente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Type</source>
|
||||
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
|
||||
<translation>Tipo</translation>
|
||||
@ -4622,7 +4617,7 @@ Expiración de testigos de ingreso: %2</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>LANG_ABBREV</source>
|
||||
@ -4630,7 +4625,7 @@ Expiración de testigos de ingreso: %2</translation>
|
||||
<translation>es</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>LANG_AUTHOR</source>
|
||||
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
|
||||
@ -4642,7 +4637,7 @@ Expiración de testigos de ingreso: %2</translation>
|
||||
<translation>rotter.martinos@gmail.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
+ %n other feeds.</source>
|
||||
@ -5171,6 +5166,11 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Mozilla Thunderbird</source>
|
||||
<translation>Mozilla Thunderbird</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Executable</source>
|
||||
@ -5316,11 +5316,6 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Network proxy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters separated by "%1":</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsDatabase</name>
|
||||
@ -5742,64 +5737,64 @@ Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
|
||||
<translation>Autor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>You cannot change style because it was explicitly selected in your OS settings.
|
||||
Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Icon only</source>
|
||||
<translation>Sólo el icono</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Text only</source>
|
||||
<translation>Sólo el texto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Text beside icon</source>
|
||||
<translation>El texto junto al icono</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Text under icon</source>
|
||||
<translation>El texto bajo el icono</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Follow OS style</source>
|
||||
<translation>Aplicar el estilo del sistema operativo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>system icon theme</source>
|
||||
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
|
||||
<translation>tema de iconos del sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>no icon theme</source>
|
||||
<translation>ningún tema de iconos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Fetch color from activated skin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="88"/>
|
||||
<source> = default icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5855,6 +5850,7 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="210"/>
|
||||
<source>Display count of unread messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5870,66 +5866,71 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="204"/>
|
||||
<source>Task bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Tabs</source>
|
||||
<translation>Pestañas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Close tabs with</source>
|
||||
<translation>Cerrar pestañas con</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Middle mouse button single-click</source>
|
||||
<translation>Pulsar una vez con el botón central del ratón</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="243"/>
|
||||
<source>Left mouse button double-click</source>
|
||||
<translation>Doble clic con el botón izquierdo del ratón</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
|
||||
<translation>Abrir una pestaña nueva al pulsar dos veces con el botón izquierdo del ratón en la barra de pestañas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="260"/>
|
||||
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
|
||||
<translation>Ocultar la barra de pestañas si sólo hay una pestaña visible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="281"/>
|
||||
<source>Toolbars</source>
|
||||
<translation>Barras de herramientas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Toolbar for feeds list</source>
|
||||
<translation>Barra de herramientas para la lista de fuentes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Toolbar for articles list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Statusbar</source>
|
||||
<translation>Barra de estado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="382"/>
|
||||
<source>Button style</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="392"/>
|
||||
<source>Toolbar editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="418"/>
|
||||
<source>Icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6019,8 +6020,8 @@ Also, relaunch "Settings" dialog after you install Node.js.</source>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="104"/>
|
||||
<source>&Browse...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<source>&Browse</source>
|
||||
<translation>&Explorar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="53"/>
|
||||
|
@ -120,82 +120,82 @@ Error: %1</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>Application is already running.</source>
|
||||
<translation>Sovellus on jo käynnissä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Output directory is not writable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="937"/>
|
||||
<source>Cannot add feed</source>
|
||||
<translation>Syötettä ei voi lisätä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="938"/>
|
||||
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Packages %1 were updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>Unread articles fetched</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Go to changelog</source>
|
||||
<translation>Siirry muutoslokiin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>AdBlock needs to be configured</source>
|
||||
<translation>AdBlockin asetukset tulee määrittää</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>RSS Guard has Discord server!</source>
|
||||
<translation>RSS Guardilla on Discord-palvelin!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>You can visit it now! Click me!</source>
|
||||
<translation>Voit vierailla siellä nyt, napsauta tästä!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Go to Discord!</source>
|
||||
<translation>Siirry Discordiin!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Welcome</source>
|
||||
<translation>Tervetuloa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>Welcome to %1.
|
||||
|
||||
Please, check NEW stuff included in this
|
||||
@ -203,17 +203,17 @@ version by clicking this popup notification.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>AdBlock is not configured properly. Go to "Settings" -> "Node.js" and check if your Node.js is properly configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>Already running</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Packages %1 were NOT updated because of error: %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2871,22 +2871,17 @@ Sinun tulee käynnistää sovellus uudelleen itse.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>Otsikko</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="56"/>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation>URL-osoite</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="69"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Content</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3635,14 +3630,6 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation>MariaDB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation>Älä näytä tätä ikkunaa uudelleen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBrowser</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4092,6 +4079,14 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MsgBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation>Älä näytä tätä ikkunaa uudelleen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkFactory</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4252,12 +4247,12 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="12"/>
|
||||
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Type</source>
|
||||
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
|
||||
<translation>Tyyppi</translation>
|
||||
@ -4614,7 +4609,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>LANG_ABBREV</source>
|
||||
@ -4622,7 +4617,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation>fi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>LANG_AUTHOR</source>
|
||||
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
|
||||
@ -4634,7 +4629,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation>rotter.martinos@gmail.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
+ %n other feeds.</source>
|
||||
@ -5154,6 +5149,11 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Mozilla Thunderbird</source>
|
||||
<translation>Mozilla Thunderbird</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Executable</source>
|
||||
@ -5297,11 +5297,6 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Network proxy</source>
|
||||
<translation>Verkon välityspalvelin</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters separated by "%1":</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsDatabase</name>
|
||||
@ -5723,64 +5718,64 @@ Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
|
||||
<translation>Tekijä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>You cannot change style because it was explicitly selected in your OS settings.
|
||||
Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Icon only</source>
|
||||
<translation>Vain kuvake</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Text only</source>
|
||||
<translation>Vain teksti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Text beside icon</source>
|
||||
<translation>Teksti kuvakkeen vieressä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Text under icon</source>
|
||||
<translation>Teksti kuvakkeen alla</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Follow OS style</source>
|
||||
<translation>Seuraa käyttöjärjestelmän tyyliä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>system icon theme</source>
|
||||
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
|
||||
<translation>järjestelmän kuvaketeema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>no icon theme</source>
|
||||
<translation>ei kuvaketeemaa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Fetch color from activated skin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="88"/>
|
||||
<source> = default icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5836,6 +5831,7 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="210"/>
|
||||
<source>Display count of unread messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5851,66 +5847,71 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="204"/>
|
||||
<source>Task bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Tabs</source>
|
||||
<translation>Välilehdet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Close tabs with</source>
|
||||
<translation>Sulje välilehdet käyttämällä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Middle mouse button single-click</source>
|
||||
<translation>Hiiren keskinäppäimen napautus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="243"/>
|
||||
<source>Left mouse button double-click</source>
|
||||
<translation>Vasemman hiirenpainikkeen kaksoisnapsautus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
|
||||
<translation>Avaa uusia välilehtiä hiiren vasemman painikkeen tuplanapsautuksella välilehtipalkissa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="260"/>
|
||||
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
|
||||
<translation>Piilota välilehtipalkki, jos vain yksi välilehti on näkyvissä</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="281"/>
|
||||
<source>Toolbars</source>
|
||||
<translation>Työkalupalkit</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Toolbar for feeds list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Toolbar for articles list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Statusbar</source>
|
||||
<translation>Tilapalkki</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="382"/>
|
||||
<source>Button style</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="392"/>
|
||||
<source>Toolbar editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="418"/>
|
||||
<source>Icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6000,8 +6001,8 @@ Also, relaunch "Settings" dialog after you install Node.js.</source>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="104"/>
|
||||
<source>&Browse...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<source>&Browse</source>
|
||||
<translation>&Selaa</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="53"/>
|
||||
|
@ -122,82 +122,82 @@ Erreur : %1</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>Application is already running.</source>
|
||||
<translation>L'application est déjà lancée</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Output directory is not writable.</source>
|
||||
<translation>Le répertoire de destination n'est pas accessible en écriture</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
|
||||
<translation>Le fichier de réglages n'a pas été copié correctement dans le répertoire de destination.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>La restauration de la base de données n'a pas été initiée. Vérifier que le répertoire de destination est accessible en écriture.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>La restauration des paramètres n'a pas été initiée. Vérifier que le répertoire de destination est accessible en écriture.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="937"/>
|
||||
<source>Cannot add feed</source>
|
||||
<translation>Impossible d'ajouter le flux</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="938"/>
|
||||
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
|
||||
<translation>Le flux ne peut pas être ajouté car il n'y a aucun compte actif autorisant l'ajout de flux.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Packages %1 were updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>Unread articles fetched</source>
|
||||
<translation>Articles non lus obtenus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Go to changelog</source>
|
||||
<translation>Consulter le journal des modifications</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>AdBlock needs to be configured</source>
|
||||
<translation>AdBlock doit être configuré</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>RSS Guard has Discord server!</source>
|
||||
<translation>RSS Guard a un serveur Discord !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>You can visit it now! Click me!</source>
|
||||
<translation>Vous pouvez le visiter ! Cliquez moi !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Go to Discord!</source>
|
||||
<translation>Aller sur Discord !</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Welcome</source>
|
||||
<translation>Bienvenue</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>Welcome to %1.
|
||||
|
||||
Please, check NEW stuff included in this
|
||||
@ -208,17 +208,17 @@ Découvrez les nouveautés de cette
|
||||
version en cliquant sur cette notification.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>AdBlock is not configured properly. Go to "Settings" -> "Node.js" and check if your Node.js is properly configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>Already running</source>
|
||||
<translation>Déjà en fonctionnement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Packages %1 were NOT updated because of error: %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2877,22 +2877,17 @@ You have to restart manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>Titre</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="56"/>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation>URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="69"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Content</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3640,14 +3635,6 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBrowser</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4097,6 +4084,14 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MsgBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkFactory</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4257,12 +4252,12 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation>Votre mot de passe pour l'authentification du serveur proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="12"/>
|
||||
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
|
||||
<translation>Noter que ces paramètres sont appliqués seulement sur les nouvelles connexions établies.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Type</source>
|
||||
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
|
||||
<translation>Type</translation>
|
||||
@ -4619,7 +4614,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>LANG_ABBREV</source>
|
||||
@ -4627,7 +4622,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation>fr</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>LANG_AUTHOR</source>
|
||||
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
|
||||
@ -4639,7 +4634,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation>nicolaslegall34@gmail.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
+ %n other feeds.</source>
|
||||
@ -5159,6 +5154,11 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Mozilla Thunderbird</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Executable</source>
|
||||
@ -5302,11 +5302,6 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Network proxy</source>
|
||||
<translation>Proxy réseau</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters separated by "%1":</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsDatabase</name>
|
||||
@ -5728,64 +5723,64 @@ Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
|
||||
<translation>Auteur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>You cannot change style because it was explicitly selected in your OS settings.
|
||||
Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Icon only</source>
|
||||
<translation>Icône seulement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Text only</source>
|
||||
<translation>Texte seulement</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Text beside icon</source>
|
||||
<translation>Texte à côté des icônes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Text under icon</source>
|
||||
<translation>Texte sous les icônes</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Follow OS style</source>
|
||||
<translation>Suivre le style de l'OS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>system icon theme</source>
|
||||
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>no icon theme</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Fetch color from activated skin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="88"/>
|
||||
<source> = default icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5841,6 +5836,7 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="210"/>
|
||||
<source>Display count of unread messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5856,66 +5852,71 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="204"/>
|
||||
<source>Task bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Tabs</source>
|
||||
<translation>Onglets</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Close tabs with</source>
|
||||
<translation>Fermer les onglets avec</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Middle mouse button single-click</source>
|
||||
<translation>Simple clic du mouton du milieu de la souris</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="243"/>
|
||||
<source>Left mouse button double-click</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
|
||||
<translation>Ouvrir de nouveaux onglets avec le double clic gauche de la souris sur la barre des onglets</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="260"/>
|
||||
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
|
||||
<translation>Masquer la barre des onglets si un seul est visible</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="281"/>
|
||||
<source>Toolbars</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Toolbar for feeds list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Toolbar for articles list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Statusbar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="382"/>
|
||||
<source>Button style</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="392"/>
|
||||
<source>Toolbar editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="418"/>
|
||||
<source>Icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6005,7 +6006,7 @@ Also, relaunch "Settings" dialog after you install Node.js.</source>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="104"/>
|
||||
<source>&Browse...</source>
|
||||
<source>&Browse</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -120,82 +120,82 @@ Error: %1</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>Application is already running.</source>
|
||||
<translation>O aplicativo xa está a funcionar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Output directory is not writable.</source>
|
||||
<translation>Non pode escribir no directorio de saída</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
|
||||
<translation>Non se puido copiar o ficheiro de axustes ao directorio de saída.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>Non se iniciou o restablecemento da base de datos. Asegúrese de que o directorio de saída é accesible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>Non se iniciou o restablecemento dos axustes. Asegúrese de que o directorio de saída é accesible.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="937"/>
|
||||
<source>Cannot add feed</source>
|
||||
<translation>Non se engadeu a fonte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="938"/>
|
||||
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Packages %1 were updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>Unread articles fetched</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Go to changelog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>AdBlock needs to be configured</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>RSS Guard has Discord server!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>You can visit it now! Click me!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Go to Discord!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Welcome</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>Welcome to %1.
|
||||
|
||||
Please, check NEW stuff included in this
|
||||
@ -203,17 +203,17 @@ version by clicking this popup notification.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>AdBlock is not configured properly. Go to "Settings" -> "Node.js" and check if your Node.js is properly configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>Already running</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Packages %1 were NOT updated because of error: %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2869,22 +2869,17 @@ You have to restart manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation>Diálogo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>Título</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="56"/>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="69"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Content</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3630,14 +3625,6 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBrowser</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4087,6 +4074,14 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MsgBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkFactory</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4247,12 +4242,12 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="12"/>
|
||||
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Type</source>
|
||||
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
@ -4609,7 +4604,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>LANG_ABBREV</source>
|
||||
@ -4617,7 +4612,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation>gl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>LANG_AUTHOR</source>
|
||||
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
|
||||
@ -4629,7 +4624,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
+ %n other feeds.</source>
|
||||
@ -5149,6 +5144,11 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Mozilla Thunderbird</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Executable</source>
|
||||
@ -5292,11 +5292,6 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Network proxy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters separated by "%1":</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsDatabase</name>
|
||||
@ -5718,64 +5713,64 @@ Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
|
||||
<translation>Autor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>You cannot change style because it was explicitly selected in your OS settings.
|
||||
Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Icon only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Text only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Text beside icon</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Text under icon</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Follow OS style</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>system icon theme</source>
|
||||
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>no icon theme</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Fetch color from activated skin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="88"/>
|
||||
<source> = default icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5831,6 +5826,7 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="210"/>
|
||||
<source>Display count of unread messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5846,66 +5842,71 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="204"/>
|
||||
<source>Task bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Tabs</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Close tabs with</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Middle mouse button single-click</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="243"/>
|
||||
<source>Left mouse button double-click</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="260"/>
|
||||
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="281"/>
|
||||
<source>Toolbars</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Toolbar for feeds list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Toolbar for articles list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Statusbar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="382"/>
|
||||
<source>Button style</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="392"/>
|
||||
<source>Toolbar editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="418"/>
|
||||
<source>Icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5995,7 +5996,7 @@ Also, relaunch "Settings" dialog after you install Node.js.</source>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="104"/>
|
||||
<source>&Browse...</source>
|
||||
<source>&Browse</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -120,82 +120,82 @@ Error: %1</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>Application is already running.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Output directory is not writable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="937"/>
|
||||
<source>Cannot add feed</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="938"/>
|
||||
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Packages %1 were updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>Unread articles fetched</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Go to changelog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>AdBlock needs to be configured</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>RSS Guard has Discord server!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>You can visit it now! Click me!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Go to Discord!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Welcome</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>Welcome to %1.
|
||||
|
||||
Please, check NEW stuff included in this
|
||||
@ -203,17 +203,17 @@ version by clicking this popup notification.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>AdBlock is not configured properly. Go to "Settings" -> "Node.js" and check if your Node.js is properly configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>Already running</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Packages %1 were NOT updated because of error: %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2868,22 +2868,17 @@ You have to restart manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>כותרת</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="56"/>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="69"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Content</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3629,14 +3624,6 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBrowser</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4086,6 +4073,14 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MsgBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkFactory</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4246,12 +4241,12 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="12"/>
|
||||
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Type</source>
|
||||
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
|
||||
<translation>טיפוס</translation>
|
||||
@ -4608,7 +4603,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>LANG_ABBREV</source>
|
||||
@ -4616,7 +4611,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation>he</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>LANG_AUTHOR</source>
|
||||
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
|
||||
@ -4628,7 +4623,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
+ %n other feeds.</source>
|
||||
@ -5148,6 +5143,11 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Mozilla Thunderbird</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Executable</source>
|
||||
@ -5291,11 +5291,6 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Network proxy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters separated by "%1":</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsDatabase</name>
|
||||
@ -5717,64 +5712,64 @@ Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
|
||||
<translation>מחבר</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>You cannot change style because it was explicitly selected in your OS settings.
|
||||
Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Icon only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Text only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Text beside icon</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Text under icon</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Follow OS style</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>system icon theme</source>
|
||||
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>no icon theme</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Fetch color from activated skin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="88"/>
|
||||
<source> = default icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5830,6 +5825,7 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="210"/>
|
||||
<source>Display count of unread messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5845,66 +5841,71 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="204"/>
|
||||
<source>Task bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Tabs</source>
|
||||
<translation>כרטיסיות</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Close tabs with</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Middle mouse button single-click</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="243"/>
|
||||
<source>Left mouse button double-click</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="260"/>
|
||||
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="281"/>
|
||||
<source>Toolbars</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Toolbar for feeds list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Toolbar for articles list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Statusbar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="382"/>
|
||||
<source>Button style</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="392"/>
|
||||
<source>Toolbar editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="418"/>
|
||||
<source>Icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5994,7 +5995,7 @@ Also, relaunch "Settings" dialog after you install Node.js.</source>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="104"/>
|
||||
<source>&Browse...</source>
|
||||
<source>&Browse</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -120,82 +120,82 @@ Error: %1</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>Application is already running.</source>
|
||||
<translation>Aplikasi sedang berjalan.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Output directory is not writable.</source>
|
||||
<translation>Direktori keluaran tidak dapat ditulisi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
|
||||
<translation>Berkas pengaturan tidak berhasil disalin ke direktori keluaran.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>Pemulihan database tidak dapat dimulai. Pastikan direktori keluaran dapat ditulisi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>Pemulihan pengaturan tidak dapat dimulai. Pastikan direktori keluaran dapat ditulisi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="937"/>
|
||||
<source>Cannot add feed</source>
|
||||
<translation>Tidak dapat menambah feed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="938"/>
|
||||
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Packages %1 were updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>Unread articles fetched</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Go to changelog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>AdBlock needs to be configured</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>RSS Guard has Discord server!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>You can visit it now! Click me!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Go to Discord!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Welcome</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>Welcome to %1.
|
||||
|
||||
Please, check NEW stuff included in this
|
||||
@ -206,17 +206,17 @@ Silahkan, memeriksa hal BARU yang termasuk
|
||||
di versi ini dengan meng-klik popup notifikasi ini.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>AdBlock is not configured properly. Go to "Settings" -> "Node.js" and check if your Node.js is properly configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>Already running</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Packages %1 were NOT updated because of error: %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2876,22 +2876,17 @@ Anda harus me-restart secara manual.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation>Dialog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>Judul</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="56"/>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation>URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="69"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Content</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3641,14 +3636,6 @@ Waktu berakhir log masuk: %2</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation>Jangan tampilkan dialog ini lagi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBrowser</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4098,6 +4085,14 @@ Waktu berakhir log masuk: %2</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MsgBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation>Jangan tampilkan dialog ini lagi.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkFactory</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4258,12 +4253,12 @@ Waktu berakhir log masuk: %2</translation>
|
||||
<translation>Kata sandi anda untuk autentikasi server proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="12"/>
|
||||
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
|
||||
<translation>Perhatikan bahwa pengaturan ini berlaku hanya pada koneksi yang baru dibentuk.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Type</source>
|
||||
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
|
||||
<translation>Jenis</translation>
|
||||
@ -4620,7 +4615,7 @@ Waktu berakhir log masuk: %2</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>LANG_ABBREV</source>
|
||||
@ -4628,7 +4623,7 @@ Waktu berakhir log masuk: %2</translation>
|
||||
<translation>id</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>LANG_AUTHOR</source>
|
||||
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
|
||||
@ -4640,7 +4635,7 @@ Waktu berakhir log masuk: %2</translation>
|
||||
<translation>LANG_EMAIL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
+ %n other feeds.</source>
|
||||
@ -5166,6 +5161,11 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Mozilla Thunderbird</source>
|
||||
<translation>Mozilla Thunderbird</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Executable</source>
|
||||
@ -5311,11 +5311,6 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Network proxy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters separated by "%1":</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsDatabase</name>
|
||||
@ -5737,64 +5732,64 @@ Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
|
||||
<translation>Penulis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>You cannot change style because it was explicitly selected in your OS settings.
|
||||
Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Icon only</source>
|
||||
<translation>Hanya ikon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Text only</source>
|
||||
<translation>Hanya teks</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Text beside icon</source>
|
||||
<translation>Teks di samping ikon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Text under icon</source>
|
||||
<translation>Teks di bawah ikon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Follow OS style</source>
|
||||
<translation>Mengikuti gaya sistem operasi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>system icon theme</source>
|
||||
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>no icon theme</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Fetch color from activated skin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="88"/>
|
||||
<source> = default icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5850,6 +5845,7 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="210"/>
|
||||
<source>Display count of unread messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5865,66 +5861,71 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="204"/>
|
||||
<source>Task bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Tabs</source>
|
||||
<translation>Tab</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Close tabs with</source>
|
||||
<translation>Tutup tab dengan</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Middle mouse button single-click</source>
|
||||
<translation>Sekali klik tombol tengah tetikus</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="243"/>
|
||||
<source>Left mouse button double-click</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
|
||||
<translation>Buka tab baru dengan dua kali klik pada tab bar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="260"/>
|
||||
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
|
||||
<translation>Sembunyikan bilah tab jika hanya satu tab terlihat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="281"/>
|
||||
<source>Toolbars</source>
|
||||
<translation>Bilah alat</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Toolbar for feeds list</source>
|
||||
<translation>Bilah alat untuk daftar feed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Toolbar for articles list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Statusbar</source>
|
||||
<translation>Bilah status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="382"/>
|
||||
<source>Button style</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="392"/>
|
||||
<source>Toolbar editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="418"/>
|
||||
<source>Icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6014,8 +6015,8 @@ Also, relaunch "Settings" dialog after you install Node.js.</source>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="104"/>
|
||||
<source>&Browse...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<source>&Browse</source>
|
||||
<translation>&Telisik</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="53"/>
|
||||
|
@ -120,82 +120,82 @@ Error: %1</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>Application is already running.</source>
|
||||
<translation>L'applicazione è già in esecuzione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Output directory is not writable.</source>
|
||||
<translation>La cartella di destinazione non è scrivibile.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
|
||||
<translation>File impostazioni non copiato con successo nella cartella di destinazione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>Ripristino database non iniziato. Assicurati che la cartella di destinazione sia scrivibile.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>Ripristino impostazioni non iniziato. Assicurati che la cartella di destinazione sia scrivibile.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="937"/>
|
||||
<source>Cannot add feed</source>
|
||||
<translation>Impossibile aggiungere fonte</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="938"/>
|
||||
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Packages %1 were updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>Unread articles fetched</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Go to changelog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>AdBlock needs to be configured</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>RSS Guard has Discord server!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>You can visit it now! Click me!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Go to Discord!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Welcome</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>Welcome to %1.
|
||||
|
||||
Please, check NEW stuff included in this
|
||||
@ -206,17 +206,17 @@ Controlla la NUOVA roba inclusa in questa
|
||||
versione facendo clic su questa notifica a scomparsa.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>AdBlock is not configured properly. Go to "Settings" -> "Node.js" and check if your Node.js is properly configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>Already running</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Packages %1 were NOT updated because of error: %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2876,22 +2876,17 @@ Dovrai riavviare manualmente.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>Titolo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="56"/>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation>URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="69"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Content</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3641,14 +3636,6 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation>Non mostrare più questa finestra di dialogo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBrowser</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4098,6 +4085,14 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MsgBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation>Non mostrare più questa finestra di dialogo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkFactory</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4258,12 +4253,12 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation>Password per l'autenticazione al server proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="12"/>
|
||||
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
|
||||
<translation>Nota che queste impostazioni verranno applicate solo quando verrà stabilita una nuova connessione.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Type</source>
|
||||
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
|
||||
<translation>Tipo</translation>
|
||||
@ -4620,7 +4615,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>LANG_ABBREV</source>
|
||||
@ -4628,7 +4623,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation>it</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>LANG_AUTHOR</source>
|
||||
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
|
||||
@ -4640,7 +4635,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation>aloisio@gmx.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
+ %n other feeds.</source>
|
||||
@ -5164,6 +5159,11 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Mozilla Thunderbird</source>
|
||||
<translation>Mozilla Thunderbird</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Executable</source>
|
||||
@ -5309,11 +5309,6 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Network proxy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters separated by "%1":</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsDatabase</name>
|
||||
@ -5735,64 +5730,64 @@ Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
|
||||
<translation>Autore</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>You cannot change style because it was explicitly selected in your OS settings.
|
||||
Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Icon only</source>
|
||||
<translation>Solo icona</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Text only</source>
|
||||
<translation>Solo testo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Text beside icon</source>
|
||||
<translation>Testo accanto icona</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Text under icon</source>
|
||||
<translation>Testo sotto icona</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Follow OS style</source>
|
||||
<translation>Segui stile OS</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>system icon theme</source>
|
||||
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>no icon theme</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Fetch color from activated skin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="88"/>
|
||||
<source> = default icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5848,6 +5843,7 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="210"/>
|
||||
<source>Display count of unread messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5863,66 +5859,71 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="204"/>
|
||||
<source>Task bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Tabs</source>
|
||||
<translation>Schede</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Close tabs with</source>
|
||||
<translation>Chiudi schede con</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Middle mouse button single-click</source>
|
||||
<translation>Clic singolo pulsante mouse di mezzo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="243"/>
|
||||
<source>Left mouse button double-click</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
|
||||
<translation>Apri nuove schede con doppio clic del pulsante mouse sinistro sulla barra schede</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="260"/>
|
||||
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
|
||||
<translation>Nascondi barra delle schede se è visibile una scheda sola</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="281"/>
|
||||
<source>Toolbars</source>
|
||||
<translation>Toolbar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Toolbar for feeds list</source>
|
||||
<translation>Barra strumenti per elenco fonti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Toolbar for articles list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Statusbar</source>
|
||||
<translation>Barra di stato</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="382"/>
|
||||
<source>Button style</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="392"/>
|
||||
<source>Toolbar editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="418"/>
|
||||
<source>Icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6012,8 +6013,8 @@ Also, relaunch "Settings" dialog after you install Node.js.</source>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="104"/>
|
||||
<source>&Browse...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<source>&Browse</source>
|
||||
<translation>&Sfoglia</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="53"/>
|
||||
|
@ -120,82 +120,82 @@ Error: %1</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>Application is already running.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Output directory is not writable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="937"/>
|
||||
<source>Cannot add feed</source>
|
||||
<translation>フィードを追加できません</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="938"/>
|
||||
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Packages %1 were updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>Unread articles fetched</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Go to changelog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>AdBlock needs to be configured</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>RSS Guard has Discord server!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>You can visit it now! Click me!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Go to Discord!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Welcome</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>Welcome to %1.
|
||||
|
||||
Please, check NEW stuff included in this
|
||||
@ -203,17 +203,17 @@ version by clicking this popup notification.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>AdBlock is not configured properly. Go to "Settings" -> "Node.js" and check if your Node.js is properly configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>Already running</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Packages %1 were NOT updated because of error: %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2868,22 +2868,17 @@ You have to restart manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>タイトル</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="56"/>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="69"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Content</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3629,14 +3624,6 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBrowser</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4086,6 +4073,14 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MsgBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkFactory</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4246,12 +4241,12 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation>プロキシサーバ認証のためのパスワード</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="12"/>
|
||||
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Type</source>
|
||||
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
|
||||
<translation>タイプ</translation>
|
||||
@ -4608,7 +4603,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>LANG_ABBREV</source>
|
||||
@ -4616,7 +4611,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation>ja</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>LANG_AUTHOR</source>
|
||||
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
|
||||
@ -4628,7 +4623,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
+ %n other feeds.</source>
|
||||
@ -5148,6 +5143,11 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Mozilla Thunderbird</source>
|
||||
<translation>Mozilla Thunderbird</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Executable</source>
|
||||
@ -5291,11 +5291,6 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Network proxy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters separated by "%1":</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsDatabase</name>
|
||||
@ -5717,64 +5712,64 @@ Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
|
||||
<translation>投稿者</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>You cannot change style because it was explicitly selected in your OS settings.
|
||||
Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Icon only</source>
|
||||
<translation>アイコンのみ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Text only</source>
|
||||
<translation>テキストのみ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Text beside icon</source>
|
||||
<translation>アイコンの横にテキスト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Text under icon</source>
|
||||
<translation>アイコンの下にテキスト</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Follow OS style</source>
|
||||
<translation>OSのスタイルに従う</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>system icon theme</source>
|
||||
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>no icon theme</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Fetch color from activated skin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="88"/>
|
||||
<source> = default icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5830,6 +5825,7 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="210"/>
|
||||
<source>Display count of unread messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5845,66 +5841,71 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="204"/>
|
||||
<source>Task bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Tabs</source>
|
||||
<translation>タブ</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Close tabs with</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Middle mouse button single-click</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="243"/>
|
||||
<source>Left mouse button double-click</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="260"/>
|
||||
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="281"/>
|
||||
<source>Toolbars</source>
|
||||
<translation>ツールバー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Toolbar for feeds list</source>
|
||||
<translation>フィード一覧のツールバー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Toolbar for articles list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Statusbar</source>
|
||||
<translation>ステータスバー</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="382"/>
|
||||
<source>Button style</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="392"/>
|
||||
<source>Toolbar editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="418"/>
|
||||
<source>Icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5994,8 +5995,8 @@ Also, relaunch "Settings" dialog after you install Node.js.</source>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="104"/>
|
||||
<source>&Browse...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<source>&Browse</source>
|
||||
<translation>参照(&B)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="53"/>
|
||||
|
@ -120,82 +120,82 @@ Error: %1</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>Application is already running.</source>
|
||||
<translation>Programa jau yra vykdoma</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Output directory is not writable.</source>
|
||||
<translation>Išvesties katalogas nėra įrašomas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
|
||||
<translation>Nustatymų failas nebuvo sėkmingai nukopijuotas į išvesties katalogą.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>Duomenų bazės atkūrimas nebuvo inicijuotas. Įsitikinkite, kad išvesties katalogas yra įrašomas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>Nustatymų atkūrimas nebuvo inicijuotas. Įsitikinkite, kad išvesties katalogas yra įrašomas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="937"/>
|
||||
<source>Cannot add feed</source>
|
||||
<translation>Nepavyksta pridėti kanalo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="938"/>
|
||||
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Packages %1 were updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>Unread articles fetched</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Go to changelog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>AdBlock needs to be configured</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>RSS Guard has Discord server!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>You can visit it now! Click me!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Go to Discord!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Welcome</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>Welcome to %1.
|
||||
|
||||
Please, check NEW stuff included in this
|
||||
@ -206,17 +206,17 @@ Susipažinkite su NAUJOMIS šios
|
||||
versijos ypatybėmis, spusteldami šį pranešimą.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>AdBlock is not configured properly. Go to "Settings" -> "Node.js" and check if your Node.js is properly configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>Already running</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Packages %1 were NOT updated because of error: %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2876,22 +2876,17 @@ Jūs turite paleisti iš naujo rankiniu būdu.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation>Dialogas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>Antraštė</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="56"/>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation>URL </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="69"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Content</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3642,14 +3637,6 @@ Prisijungimo prieigos raktai nustoja galioti: %2</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation>Daugiau neberodyti šio dialogo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBrowser</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4099,6 +4086,14 @@ Prisijungimo prieigos raktai nustoja galioti: %2</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MsgBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation>Daugiau neberodyti šio dialogo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkFactory</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4259,12 +4254,12 @@ Prisijungimo prieigos raktai nustoja galioti: %2</translation>
|
||||
<translation>Jūsų slaptažodis, skirtas atpažinimui įgaliotajame serveryje</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="12"/>
|
||||
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
|
||||
<translation>Turėkite omenyje, kad šie nustatymai pritaikomi tik naujai užmegztiems ryšiams.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Type</source>
|
||||
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
|
||||
<translation>Tipas</translation>
|
||||
@ -4621,7 +4616,7 @@ Prisijungimo prieigos raktai nustoja galioti: %2</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>LANG_ABBREV</source>
|
||||
@ -4629,7 +4624,7 @@ Prisijungimo prieigos raktai nustoja galioti: %2</translation>
|
||||
<translation>lt</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>LANG_AUTHOR</source>
|
||||
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
|
||||
@ -4641,7 +4636,7 @@ Prisijungimo prieigos raktai nustoja galioti: %2</translation>
|
||||
<translation> </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
+ %n other feeds.</source>
|
||||
@ -5174,6 +5169,11 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Mozilla Thunderbird</source>
|
||||
<translation>Mozilla Thunderbird</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Executable</source>
|
||||
@ -5319,11 +5319,6 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Network proxy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters separated by "%1":</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsDatabase</name>
|
||||
@ -5745,64 +5740,64 @@ Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
|
||||
<translation>Autorius</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>You cannot change style because it was explicitly selected in your OS settings.
|
||||
Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Icon only</source>
|
||||
<translation>Tik piktogramos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Text only</source>
|
||||
<translation>Tik tekstas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Text beside icon</source>
|
||||
<translation>Tekstas šalia piktogramų</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Text under icon</source>
|
||||
<translation>Tekstas po piktogramomis</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Follow OS style</source>
|
||||
<translation>Sekti OS stiliumi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>system icon theme</source>
|
||||
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
|
||||
<translation>sistemos piktogramų tema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>no icon theme</source>
|
||||
<translation>be piktogramų temos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Fetch color from activated skin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="88"/>
|
||||
<source> = default icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5858,6 +5853,7 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="210"/>
|
||||
<source>Display count of unread messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5873,66 +5869,71 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="204"/>
|
||||
<source>Task bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Tabs</source>
|
||||
<translation>Kortelės</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Close tabs with</source>
|
||||
<translation>Užverti korteles...</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Middle mouse button single-click</source>
|
||||
<translation>Vienu vidurinio pelės mygtuko spustelėjimu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="243"/>
|
||||
<source>Left mouse button double-click</source>
|
||||
<translation>Dvikarčiu kairiojo pelės mygtuko nuspaudimu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
|
||||
<translation>Atverti naujas korteles, du kartus spustelėjus kairiuoju pelės mygtuku ant kortelių juostos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="260"/>
|
||||
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
|
||||
<translation>Slėpti kortelių juostą, jeigu yra matoma tik viena kortelė.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="281"/>
|
||||
<source>Toolbars</source>
|
||||
<translation>Įrankių juostos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Toolbar for feeds list</source>
|
||||
<translation>Kanalų sąrašo įrankių juosta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Toolbar for articles list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Statusbar</source>
|
||||
<translation>Būsenos juosta</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="382"/>
|
||||
<source>Button style</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="392"/>
|
||||
<source>Toolbar editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="418"/>
|
||||
<source>Icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6022,8 +6023,8 @@ Also, relaunch "Settings" dialog after you install Node.js.</source>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="104"/>
|
||||
<source>&Browse...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<source>&Browse</source>
|
||||
<translation>&Naršyti</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="53"/>
|
||||
|
@ -122,82 +122,82 @@ Fout: %1</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>Application is already running.</source>
|
||||
<translation>RSS Guard is al gestart.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Output directory is not writable.</source>
|
||||
<translation>De uitvoermap is niet beschrijfbaar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
|
||||
<translation>Het instellingenbestand is niet gekopieerd naar de uitvoermap.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>Databankherstel is niet gestart. Zorg ervoor dat de uitvoermap beschrijfbaar is.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>Herstel van de instellingen is niet gestart. Zorg ervoor dat de uitvoermap beschrijfbaar is.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="937"/>
|
||||
<source>Cannot add feed</source>
|
||||
<translation>Kan feed niet toevoegen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="938"/>
|
||||
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
|
||||
<translation>Feed kan niet worden toegevoegd omdat er geen actief account is dat feeds kan toevoegen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Packages %1 were updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>Unread articles fetched</source>
|
||||
<translation>Ongelezen artikelen opgehaald</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Go to changelog</source>
|
||||
<translation>Ga naar changelog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>AdBlock needs to be configured</source>
|
||||
<translation>AdBlock moet worden geconfigureerd</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>RSS Guard has Discord server!</source>
|
||||
<translation>RSS Guard heeft Discord server!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>You can visit it now! Click me!</source>
|
||||
<translation>Je kunt het nu bezoeken! Klik hier!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Go to Discord!</source>
|
||||
<translation>Ga naar Discord!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Welcome</source>
|
||||
<translation>Welkom</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>Welcome to %1.
|
||||
|
||||
Please, check NEW stuff included in this
|
||||
@ -207,17 +207,17 @@ version by clicking this popup notification.</source>
|
||||
Om te zien wat er NIEUW is in deze versie: klik op deze melding.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>AdBlock is not configured properly. Go to "Settings" -> "Node.js" and check if your Node.js is properly configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>Already running</source>
|
||||
<translation>Is al gestart</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Packages %1 were NOT updated because of error: %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2890,22 +2890,17 @@ Je moet handmatig herstarten.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation>Dialoog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>Naam</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="56"/>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation>URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="69"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Content</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3656,14 +3651,6 @@ Logintoken verloopt: %2</translation>
|
||||
<translation>MariaDB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation>Laat dit dialoogvenster niet weer zien.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBrowser</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4113,6 +4100,14 @@ Logintoken verloopt: %2</translation>
|
||||
<translation>Contextmenu voor artikelen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MsgBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation>Laat dit dialoogvenster niet weer zien.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkFactory</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4273,12 +4268,12 @@ Logintoken verloopt: %2</translation>
|
||||
<translation>Je wachtwoord voor de proxyserver</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="12"/>
|
||||
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
|
||||
<translation>Merk op dat deze instellingen alleen worden toegepast op nieuw tot stand gebrachte verbindingen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Type</source>
|
||||
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
|
||||
<translation>Type</translation>
|
||||
@ -4635,7 +4630,7 @@ Logintoken verloopt: %2</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>LANG_ABBREV</source>
|
||||
@ -4643,7 +4638,7 @@ Logintoken verloopt: %2</translation>
|
||||
<translation>nl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>LANG_AUTHOR</source>
|
||||
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
|
||||
@ -4655,7 +4650,7 @@ Logintoken verloopt: %2</translation>
|
||||
<translation>elbert.pol@gmail.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
+ %n other feeds.</source>
|
||||
@ -5188,6 +5183,11 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Mozilla Thunderbird</source>
|
||||
<translation>Mozilla Thunderbird</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Executable</source>
|
||||
@ -5333,11 +5333,6 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Network proxy</source>
|
||||
<translation>Netwerkproxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters separated by "%1":</source>
|
||||
<translation>Voer (optionele) parameters in, gescheiden door "%1":</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsDatabase</name>
|
||||
@ -5759,64 +5754,64 @@ Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
|
||||
<translation>Auteur</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>You cannot change style because it was explicitly selected in your OS settings.
|
||||
Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Icon only</source>
|
||||
<translation>Alleen pictogram</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Text only</source>
|
||||
<translation>Alleen tekst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Text beside icon</source>
|
||||
<translation>Tekst naast pictogram</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Text under icon</source>
|
||||
<translation>Tekst onder pictogram</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Follow OS style</source>
|
||||
<translation>Volg stijl van systeem</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>system icon theme</source>
|
||||
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
|
||||
<translation>Systeemicoon gebruiken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>no icon theme</source>
|
||||
<translation>Geen icoonthema gebruiken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
|
||||
<translation>(Je OS ondersteunt momenteel geen systeemvakpictogrammen)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.</source>
|
||||
<translation>Hier kunnen enkele kleuren aangepast worden. Sommige kleuren worden dynamisch toegepast in de applicatie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Fetch color from activated skin</source>
|
||||
<translation>Volgende item</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="88"/>
|
||||
<source> = default icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5872,6 +5867,7 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="210"/>
|
||||
<source>Display count of unread messages</source>
|
||||
<translation>Aantal ongelezen berichten weergeven</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5887,66 +5883,71 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="204"/>
|
||||
<source>Task bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Tabs</source>
|
||||
<translation>Tabbladen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Close tabs with</source>
|
||||
<translation>Sluit tabblad met</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Middle mouse button single-click</source>
|
||||
<translation>Enkele klik met middelste muisknop</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="243"/>
|
||||
<source>Left mouse button double-click</source>
|
||||
<translation>Dubbelklik met linkermuisknop</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
|
||||
<translation>Open nieuwe tabs door dubbel te klikken op de tabbladbalk met linkermuisknop</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="260"/>
|
||||
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
|
||||
<translation>Verberg tabblad als alleen een tabblad zichtbaar is</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="281"/>
|
||||
<source>Toolbars</source>
|
||||
<translation>Werkbalken</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Toolbar for feeds list</source>
|
||||
<translation>Welkbalk voor feedlijst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Toolbar for articles list</source>
|
||||
<translation>Werkbalk voor artikelenlijst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Statusbar</source>
|
||||
<translation>Statusbalk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="382"/>
|
||||
<source>Button style</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="392"/>
|
||||
<source>Toolbar editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="418"/>
|
||||
<source>Icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6036,8 +6037,8 @@ Also, relaunch "Settings" dialog after you install Node.js.</source>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="104"/>
|
||||
<source>&Browse...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<source>&Browse</source>
|
||||
<translation>&Bladeren</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="53"/>
|
||||
|
@ -120,82 +120,82 @@ Error: %1</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>Application is already running.</source>
|
||||
<translation>Aplikacja jest już uruchomiona</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Output directory is not writable.</source>
|
||||
<translation>Katalog wyjściowy nie jest zapisywalny</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
|
||||
<translation>Plik ustawień nie został pomyślnie skopiowany do katalogu wyjściowego.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>Przywrócenie bazy danych nie zostało zainicjowane. Upewnij się, że katalog wyjściowy jest zapisywalny.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>Przywrócenie ustawień nie zostało zainicjowane. Upewnij się, że katalog wyjściowy jest zapisywalny.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="937"/>
|
||||
<source>Cannot add feed</source>
|
||||
<translation>Nie można dodać kanału</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="938"/>
|
||||
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Packages %1 were updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>Unread articles fetched</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Go to changelog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>AdBlock needs to be configured</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>RSS Guard has Discord server!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>You can visit it now! Click me!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Go to Discord!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Welcome</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>Welcome to %1.
|
||||
|
||||
Please, check NEW stuff included in this
|
||||
@ -206,17 +206,17 @@ Sprawdź nowe możliwości dodane w
|
||||
tej wersji, klikając na to powiadomienie.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>AdBlock is not configured properly. Go to "Settings" -> "Node.js" and check if your Node.js is properly configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>Already running</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Packages %1 were NOT updated because of error: %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2874,22 +2874,17 @@ You have to restart manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>Tytuł</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="56"/>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation>URL </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="69"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Content</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3638,14 +3633,6 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBrowser</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4095,6 +4082,14 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MsgBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkFactory</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4255,12 +4250,12 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation>Twoja hasło do uwierzytelnienia na serwerze proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="12"/>
|
||||
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Type</source>
|
||||
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
|
||||
<translation>Typ</translation>
|
||||
@ -4617,7 +4612,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>LANG_ABBREV</source>
|
||||
@ -4625,7 +4620,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation>pl</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>LANG_AUTHOR</source>
|
||||
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
|
||||
@ -4637,7 +4632,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
+ %n other feeds.</source>
|
||||
@ -5169,6 +5164,11 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Mozilla Thunderbird</source>
|
||||
<translation>Mozilla Thunderbird</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Executable</source>
|
||||
@ -5314,11 +5314,6 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Network proxy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters separated by "%1":</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsDatabase</name>
|
||||
@ -5740,64 +5735,64 @@ Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
|
||||
<translation>Autor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>You cannot change style because it was explicitly selected in your OS settings.
|
||||
Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Icon only</source>
|
||||
<translation>Tylko ikona</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Text only</source>
|
||||
<translation>Tylko tekst</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Text beside icon</source>
|
||||
<translation>Tekst obok ikon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Text under icon</source>
|
||||
<translation>Tekst pod ikonami</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Follow OS style</source>
|
||||
<translation>W zależności od ustawień systemowych</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>system icon theme</source>
|
||||
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>no icon theme</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Fetch color from activated skin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="88"/>
|
||||
<source> = default icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5853,6 +5848,7 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="210"/>
|
||||
<source>Display count of unread messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5868,66 +5864,71 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="204"/>
|
||||
<source>Task bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Tabs</source>
|
||||
<translation>Karty</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Close tabs with</source>
|
||||
<translation>Zamknij karty przez</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Middle mouse button single-click</source>
|
||||
<translation>Pojedyncze kliknięcie środkowym przyciskiem myszy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="243"/>
|
||||
<source>Left mouse button double-click</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
|
||||
<translation>Otwieraj nowe karty przez podwójne kliknięcie lewym przyciskiem myszy na pasku kart</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="260"/>
|
||||
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
|
||||
<translation>Ukryj pasek kart, jeśli tylko jedna karta jest widoczna</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="281"/>
|
||||
<source>Toolbars</source>
|
||||
<translation>Pasek narzędzi</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Toolbar for feeds list</source>
|
||||
<translation>Pasek narzędzi dla listy kanałów</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Toolbar for articles list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Statusbar</source>
|
||||
<translation>Pasek stanu</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="382"/>
|
||||
<source>Button style</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="392"/>
|
||||
<source>Toolbar editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="418"/>
|
||||
<source>Icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6017,8 +6018,8 @@ Also, relaunch "Settings" dialog after you install Node.js.</source>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="104"/>
|
||||
<source>&Browse...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<source>&Browse</source>
|
||||
<translation>&Przeglądaj</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="53"/>
|
||||
|
@ -122,82 +122,82 @@ Erro: %1</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>Application is already running.</source>
|
||||
<translation>O aplicativo já está em execução.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Output directory is not writable.</source>
|
||||
<translation>Sem permissão de escrita na pasta de saída.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
|
||||
<translation>Arquivo de configurações não copiado com sucesso para pasta de saída.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>A restauração do banco de dados não foi iniciada. Certifique-se de possuir permissão de escrita na pasta de saída.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>A restauração das configurações não foi iniciada. Certifique-se de possuir permissão de escrita na pasta de saída.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="937"/>
|
||||
<source>Cannot add feed</source>
|
||||
<translation>Não foi possível adicionar o feed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="938"/>
|
||||
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
|
||||
<translation>O feed não pode ser adicionado pois não há uma conta ativa que pode adicionar feeds.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Packages %1 were updated.</source>
|
||||
<translation>Os pacotes %1 foram atualizados.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>Unread articles fetched</source>
|
||||
<translation>Artigos não lidos buscados</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Go to changelog</source>
|
||||
<translation>Ir para registro de alterações</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>AdBlock needs to be configured</source>
|
||||
<translation>O AdBlock precisa ser configurado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>RSS Guard has Discord server!</source>
|
||||
<translation>O RSS Guard possui servidor no Discord!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>You can visit it now! Click me!</source>
|
||||
<translation>Você pode acessá-lo agora! Clique aqui!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Go to Discord!</source>
|
||||
<translation>Ir para Discord!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Welcome</source>
|
||||
<translation>Bem-vindo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>Welcome to %1.
|
||||
|
||||
Please, check NEW stuff included in this
|
||||
@ -208,17 +208,17 @@ Por favor, veja o NOVO conteúdo incluído nesta
|
||||
versão, clicando nesta notificação popup.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>AdBlock is not configured properly. Go to "Settings" -> "Node.js" and check if your Node.js is properly configured.</source>
|
||||
<translation>O AdBlock não está configurado corretamente. Acesse "Configurações" -> "Node.js" e veja se o Node.js está configurado corretamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>Already running</source>
|
||||
<translation>Já está em execução</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Packages %1 were NOT updated because of error: %2.</source>
|
||||
<translation>Os pacotes %1 NÃO foram atualizados devido ao erro: %2.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2891,22 +2891,17 @@ Você precisa reiniciar manualmente.</translation>
|
||||
<translation>Entre um URL válido.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation>Diálogo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>Título</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="56"/>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation>URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="69"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Content</source>
|
||||
<translation>Conteúdo</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3657,14 +3652,6 @@ Expiração dos tokens de login: %2</translation>
|
||||
<translation>MariaDB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation>Não mostrar este diálogo de novo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBrowser</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4114,6 +4101,14 @@ Expiração dos tokens de login: %2</translation>
|
||||
<translation>Menu de contexto para artigos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MsgBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation>Não mostrar este diálogo de novo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkFactory</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4274,12 +4269,12 @@ Expiração dos tokens de login: %2</translation>
|
||||
<translation>Sua senha para autenticação do servidor proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="12"/>
|
||||
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
|
||||
<translation>Note que estas configurações são aplicadas somente em novas conexões estabelecidas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Type</source>
|
||||
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
|
||||
<translation>Tipo</translation>
|
||||
@ -4636,7 +4631,7 @@ Expiração dos tokens de login: %2</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>LANG_ABBREV</source>
|
||||
@ -4644,7 +4639,7 @@ Expiração dos tokens de login: %2</translation>
|
||||
<translation>pt_BR</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>LANG_AUTHOR</source>
|
||||
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
|
||||
@ -4656,7 +4651,7 @@ Expiração dos tokens de login: %2</translation>
|
||||
<translation>igorruckert@yahoo.com.br</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
+ %n other feeds.</source>
|
||||
@ -5189,6 +5184,11 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Mozilla Thunderbird</source>
|
||||
<translation>Mozilla Thunderbird</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Executable</source>
|
||||
@ -5334,11 +5334,6 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Network proxy</source>
|
||||
<translation>Proxy de rede</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters separated by "%1":</source>
|
||||
<translation>Entre (opcional) os parâmetros separados por "%1":</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsDatabase</name>
|
||||
@ -5770,65 +5765,65 @@ Os autores deste aplicativo NÃO são responsáveis pela perda de dados.</transl
|
||||
<translation>Autor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>You cannot change style because it was explicitly selected in your OS settings.
|
||||
Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</source>
|
||||
<translation>Você não pode alterar o estilo porque ele foi selecionado explicitamente nas configurações do seu sistema operacional.
|
||||
Talvez esteja definido com a variável de ambiente 'QT_STYLE_OVERRIDE'?</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Icon only</source>
|
||||
<translation>Somente ícone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Text only</source>
|
||||
<translation>Somente texto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Text beside icon</source>
|
||||
<translation>Texto ao lado do ícone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Text under icon</source>
|
||||
<translation>Texto abaixo do ícone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Follow OS style</source>
|
||||
<translation>Estilo do sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>system icon theme</source>
|
||||
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
|
||||
<translation>tema de ícones do sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>no icon theme</source>
|
||||
<translation>sem tema de ícones</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
|
||||
<translation>(O seu sistema operacional não suporta ícones na área de notificação no momento.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.</source>
|
||||
<translation>Você pode substituir algumas cores definidas pelo seu tema aqui. Algumas cores são usadas dinamicamente em todo o aplicativo.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Fetch color from activated skin</source>
|
||||
<translation>Obter cor do tema ativado</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="88"/>
|
||||
<source> = default icon size</source>
|
||||
<translation>= tamanho padrão do ícone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5884,6 +5879,7 @@ Talvez esteja definido com a variável de ambiente 'QT_STYLE_OVERRIDE'
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="210"/>
|
||||
<source>Display count of unread messages</source>
|
||||
<translation>Mostrar número de mensagens não lidas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5899,66 +5895,71 @@ Talvez esteja definido com a variável de ambiente 'QT_STYLE_OVERRIDE'
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="204"/>
|
||||
<source>Task bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Tabs</source>
|
||||
<translation>Abas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Close tabs with</source>
|
||||
<translation>Fechar abas com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Middle mouse button single-click</source>
|
||||
<translation>Um clique com o botão do meio do mouse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="243"/>
|
||||
<source>Left mouse button double-click</source>
|
||||
<translation>Clique duplo do botão esquerdo do mouse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
|
||||
<translation>Abrir novas abas com clique-duplo do botão esquerdo do mouse na barra de abas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="260"/>
|
||||
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
|
||||
<translation>Ocultar barra de abas se somente uma aba está visível</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="281"/>
|
||||
<source>Toolbars</source>
|
||||
<translation>Barras de ferramentas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Toolbar for feeds list</source>
|
||||
<translation>Barra de ferramentas para lista de feeds</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Toolbar for articles list</source>
|
||||
<translation>Barra de ferramentas para lista de artigos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Statusbar</source>
|
||||
<translation>Barra de status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="382"/>
|
||||
<source>Button style</source>
|
||||
<translation>Estilo do botão</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="392"/>
|
||||
<source>Toolbar editor</source>
|
||||
<translation>Editar da barra de ferramentas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="418"/>
|
||||
<source>Icon size</source>
|
||||
<translation>Tamanho do ícone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6054,8 +6055,8 @@ Além disso, reinicie a caixa de diálogo "Configurações" após inst
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="104"/>
|
||||
<source>&Browse...</source>
|
||||
<translation>&Procurar...</translation>
|
||||
<source>&Browse</source>
|
||||
<translation>&Procurar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="53"/>
|
||||
|
@ -120,82 +120,82 @@ Error: %1</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>Application is already running.</source>
|
||||
<translation>O aplicativo já está em execução</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Output directory is not writable.</source>
|
||||
<translation>A pasta de saída não possui permissão de escrita</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
|
||||
<translation>Arquivo de configurações copiado com sucesso para pasta de saída.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>A restauração do banco de dados não foi iniciada. Certifique-se de possuir permissão de escrita na pasta de saída.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>A restauração das configurações não foi iniciada. Certifique-se de possuir permissão de escrita na pasta de saída.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="937"/>
|
||||
<source>Cannot add feed</source>
|
||||
<translation>Não foi possível adicionar o feed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="938"/>
|
||||
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Packages %1 were updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>Unread articles fetched</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Go to changelog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>AdBlock needs to be configured</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>RSS Guard has Discord server!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>You can visit it now! Click me!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Go to Discord!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Welcome</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>Welcome to %1.
|
||||
|
||||
Please, check NEW stuff included in this
|
||||
@ -206,17 +206,17 @@ Por favor, veja o NOVO conteúdo incluído nesta
|
||||
versão, clicando nesta notificação popup.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>AdBlock is not configured properly. Go to "Settings" -> "Node.js" and check if your Node.js is properly configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>Already running</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Packages %1 were NOT updated because of error: %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2878,22 +2878,17 @@ Você precisa reiniciar manualmente.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>Título</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="56"/>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation>URL </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="69"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Content</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3644,14 +3639,6 @@ Expiração dos tokens de login: %2</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation>Não exibir novamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBrowser</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4101,6 +4088,14 @@ Expiração dos tokens de login: %2</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MsgBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation>Não exibir novamente.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkFactory</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4261,12 +4256,12 @@ Expiração dos tokens de login: %2</translation>
|
||||
<translation>Sua senha para autenticação no servidor proxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="12"/>
|
||||
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
|
||||
<translation>Note que estas configurações são aplicadas somente em novas conexões estabelecidas.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Type</source>
|
||||
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
|
||||
<translation>Tipo</translation>
|
||||
@ -4623,7 +4618,7 @@ Expiração dos tokens de login: %2</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>LANG_ABBREV</source>
|
||||
@ -4631,7 +4626,7 @@ Expiração dos tokens de login: %2</translation>
|
||||
<translation>pt_PT</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>LANG_AUTHOR</source>
|
||||
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
|
||||
@ -4643,7 +4638,7 @@ Expiração dos tokens de login: %2</translation>
|
||||
<translation>igorruckert@yahoo.com.br</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
+ %n other feeds.</source>
|
||||
@ -5172,6 +5167,11 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Mozilla Thunderbird</source>
|
||||
<translation>Mozilla Thunderbird</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Executable</source>
|
||||
@ -5317,11 +5317,6 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Network proxy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters separated by "%1":</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsDatabase</name>
|
||||
@ -5743,64 +5738,64 @@ Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
|
||||
<translation>Autor</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>You cannot change style because it was explicitly selected in your OS settings.
|
||||
Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Icon only</source>
|
||||
<translation>Somente ícone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Text only</source>
|
||||
<translation>Somente texto</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Text beside icon</source>
|
||||
<translation>Texto ao lado no ícone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Text under icon</source>
|
||||
<translation>Texto abaixo do ícone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Follow OS style</source>
|
||||
<translation>Seguir estilo do sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>system icon theme</source>
|
||||
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
|
||||
<translation>tema do ícone do sistema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>no icon theme</source>
|
||||
<translation>nenhum tema de ícone</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Fetch color from activated skin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="88"/>
|
||||
<source> = default icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5856,6 +5851,7 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="210"/>
|
||||
<source>Display count of unread messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5871,66 +5867,71 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="204"/>
|
||||
<source>Task bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Tabs</source>
|
||||
<translation>Abas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Close tabs with</source>
|
||||
<translation>Fechar abas com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Middle mouse button single-click</source>
|
||||
<translation>Um clique no botão do meio do mouse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="243"/>
|
||||
<source>Left mouse button double-click</source>
|
||||
<translation>Duplo clique do botão esquerdo do mouse</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
|
||||
<translation>Abrir novas abas como clique duplo do botão esquerdo do mouse na barra de abas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="260"/>
|
||||
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
|
||||
<translation>Ocultar barra de abas se somente uma aba está visível</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="281"/>
|
||||
<source>Toolbars</source>
|
||||
<translation>Barras de Ferramentas</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Toolbar for feeds list</source>
|
||||
<translation>Barras de ferramentas para lista de feeds</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Toolbar for articles list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Statusbar</source>
|
||||
<translation>Barra de status</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="382"/>
|
||||
<source>Button style</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="392"/>
|
||||
<source>Toolbar editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="418"/>
|
||||
<source>Icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6020,8 +6021,8 @@ Also, relaunch "Settings" dialog after you install Node.js.</source>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="104"/>
|
||||
<source>&Browse...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<source>&Browse</source>
|
||||
<translation>&Procurar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="53"/>
|
||||
|
@ -122,82 +122,82 @@ Error: %1</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>Application is already running.</source>
|
||||
<translation>Приложение уже запущено</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Output directory is not writable.</source>
|
||||
<translation>Выходной каталог не доступен для записи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
|
||||
<translation>Файл настроек не скопирован в выходной каталог.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>Восстановление базы данных не было начато. Убедитесь, что выходной каталог доступен для записи.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>Восстановление настроек не было начато. Убедитесь, что выходной каталог доступен для записи.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="937"/>
|
||||
<source>Cannot add feed</source>
|
||||
<translation>Невозможно добавить канал</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="938"/>
|
||||
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
|
||||
<translation>Канал не может быть добавлен, потому что нет активной учетной записи, которая может добавлять каналы.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Packages %1 were updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>Unread articles fetched</source>
|
||||
<translation>Загружены непрочитанные статьи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Go to changelog</source>
|
||||
<translation>К списку изменений</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>AdBlock needs to be configured</source>
|
||||
<translation>Блокировщик рекламы (AdBlock) должен быть настроен</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>RSS Guard has Discord server!</source>
|
||||
<translation>У RSS Guard есть сервер Discord!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>You can visit it now! Click me!</source>
|
||||
<translation>Вы можете зайти на него сейчас! Нажимай!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Go to Discord!</source>
|
||||
<translation>Перейти в Discord!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Welcome</source>
|
||||
<translation>Добро пожаловать</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>Welcome to %1.
|
||||
|
||||
Please, check NEW stuff included in this
|
||||
@ -208,17 +208,17 @@ version by clicking this popup notification.</source>
|
||||
версию, щелкнув на это всплывающее уведомление.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>AdBlock is not configured properly. Go to "Settings" -> "Node.js" and check if your Node.js is properly configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>Already running</source>
|
||||
<translation>Уже выполняется</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Packages %1 were NOT updated because of error: %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2890,22 +2890,17 @@ You have to restart manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation>Диалог</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>Заголовок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="56"/>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation>URL </translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="69"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Content</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3656,14 +3651,6 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation>MariaDB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation>Больше не показывать этот диалог.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBrowser</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4113,6 +4100,14 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation>Контекстное меню для статей</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MsgBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation>Больше не показывать этот диалог.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkFactory</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4274,12 +4269,12 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation>Ваш пароль для аутентификации прокси-сервера</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="12"/>
|
||||
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
|
||||
<translation>Обратите внимание, что эти настройки применяются только на вновь созданных соединений.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Type</source>
|
||||
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
|
||||
<translation>Тип</translation>
|
||||
@ -4636,7 +4631,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>LANG_ABBREV</source>
|
||||
@ -4644,7 +4639,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation>ru</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>LANG_AUTHOR</source>
|
||||
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
|
||||
@ -4656,7 +4651,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation>rotter.martinos@gmail.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
+ %n other feeds.</source>
|
||||
@ -5193,6 +5188,11 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Mozilla Thunderbird</source>
|
||||
<translation>Mozilla Thunderbird</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Executable</source>
|
||||
@ -5338,11 +5338,6 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Network proxy</source>
|
||||
<translation>Сетевой прокси</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters separated by "%1":</source>
|
||||
<translation>Введите (необязательно) параметры, разделенные "%1":</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsDatabase</name>
|
||||
@ -5764,64 +5759,64 @@ Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
|
||||
<translation>Автор</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>You cannot change style because it was explicitly selected in your OS settings.
|
||||
Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Icon only</source>
|
||||
<translation>Только иконка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Text only</source>
|
||||
<translation>Только текст</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Text beside icon</source>
|
||||
<translation>Текст рядом с иконкой</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Text under icon</source>
|
||||
<translation>Текст под иконкой</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Follow OS style</source>
|
||||
<translation>Стиль ОС</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>system icon theme</source>
|
||||
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
|
||||
<translation>тема значков системы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>no icon theme</source>
|
||||
<translation>тема без значков</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
|
||||
<translation>(Ваша ОС в настоящий момент не поддерживает значки на панели задач.)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.</source>
|
||||
<translation>Здесь вы можете переопределить некоторые цвета, определенные вашей темой. Некоторые цвета используются динамически во всем приложении.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Fetch color from activated skin</source>
|
||||
<translation>Получить цвет из активированной темы</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="88"/>
|
||||
<source> = default icon size</source>
|
||||
<translation>= размер значков по умолчанию</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5877,6 +5872,7 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="210"/>
|
||||
<source>Display count of unread messages</source>
|
||||
<translation>Отображать количество непрочитанных сообщений</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5892,66 +5888,71 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="204"/>
|
||||
<source>Task bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Tabs</source>
|
||||
<translation>Вкладки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Close tabs with</source>
|
||||
<translation>Закрыть вкладки при помощи</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Middle mouse button single-click</source>
|
||||
<translation>Средней мышки одиночным кликом</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="243"/>
|
||||
<source>Left mouse button double-click</source>
|
||||
<translation>Двойной щелчок левой кнопкой мыши</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
|
||||
<translation>Открыть новую вкладку левой мышкой двойным кликом на панели вкладок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="260"/>
|
||||
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
|
||||
<translation>Скрыть панель вкладок, если она одна</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="281"/>
|
||||
<source>Toolbars</source>
|
||||
<translation>Панели</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Toolbar for feeds list</source>
|
||||
<translation>Панель для списка каналов</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Toolbar for articles list</source>
|
||||
<translation>Панель инструментов для списка статей</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Statusbar</source>
|
||||
<translation>Панель статуса</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="382"/>
|
||||
<source>Button style</source>
|
||||
<translation>Стили кнопок</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="392"/>
|
||||
<source>Toolbar editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="418"/>
|
||||
<source>Icon size</source>
|
||||
<translation>Размер иконки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6041,8 +6042,8 @@ Also, relaunch "Settings" dialog after you install Node.js.</source>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="104"/>
|
||||
<source>&Browse...</source>
|
||||
<translation>&Обзор...</translation>
|
||||
<source>&Browse</source>
|
||||
<translation>Обзор (&B)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="53"/>
|
||||
|
@ -122,82 +122,82 @@ Fel: %1</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>Application is already running.</source>
|
||||
<translation>Programmet är redan startat.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Output directory is not writable.</source>
|
||||
<translation>Utdatamappen är inte skrivbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
|
||||
<translation>Inställningsfilen kopierades inte till utdatamappen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>Databasåterställning startades inte. Tillse att utdatamappen är skrivbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>Inställningsåterställning startades inte. Tillse att utdatamappen är skrivbar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="937"/>
|
||||
<source>Cannot add feed</source>
|
||||
<translation>Kan inte lägga till flödet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="938"/>
|
||||
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
|
||||
<translation>Flödet kan inte läggas till eftersom det saknas ett aktivt konto som kan lägga till flöden.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Packages %1 were updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>Unread articles fetched</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Go to changelog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>AdBlock needs to be configured</source>
|
||||
<translation>AdBlock behöver konfigureras</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>RSS Guard has Discord server!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>You can visit it now! Click me!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Go to Discord!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Welcome</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>Welcome to %1.
|
||||
|
||||
Please, check NEW stuff included in this
|
||||
@ -208,17 +208,17 @@ Kolla in NYA grejer i den här versionen
|
||||
genom att klicka på denna popup-avisering.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>AdBlock is not configured properly. Go to "Settings" -> "Node.js" and check if your Node.js is properly configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>Already running</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Packages %1 were NOT updated because of error: %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2880,22 +2880,17 @@ Du måste starta om manuellt.</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation>Dialog</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>Titel</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="56"/>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation>URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="69"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Content</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3645,14 +3640,6 @@ Inloggningstoken upphör: %2</translation>
|
||||
<translation>MariaDB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation>Visa inte denna dialog igen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBrowser</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4102,6 +4089,14 @@ Inloggningstoken upphör: %2</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MsgBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation>Visa inte denna dialog igen.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkFactory</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4262,12 +4257,12 @@ Inloggningstoken upphör: %2</translation>
|
||||
<translation>Ditt lösenord för proxyserverns autentisering</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="12"/>
|
||||
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
|
||||
<translation>Notera att dess inställningar endast verkställs för nyetablerade anslutningar.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Type</source>
|
||||
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
|
||||
<translation>Typ</translation>
|
||||
@ -4624,7 +4619,7 @@ Inloggningstoken upphör: %2</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>LANG_ABBREV</source>
|
||||
@ -4632,7 +4627,7 @@ Inloggningstoken upphör: %2</translation>
|
||||
<translation>sv</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>LANG_AUTHOR</source>
|
||||
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
|
||||
@ -4644,7 +4639,7 @@ Inloggningstoken upphör: %2</translation>
|
||||
<translation>eson57@gmail.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
+ %n other feeds.</source>
|
||||
@ -5175,6 +5170,11 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Mozilla Thunderbird</source>
|
||||
<translation>Mozilla Thunderbird</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Executable</source>
|
||||
@ -5320,11 +5320,6 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Network proxy</source>
|
||||
<translation>Nätverksproxy</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters separated by "%1":</source>
|
||||
<translation>Ange (frivilligt) parametrar separerade med "%1":</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsDatabase</name>
|
||||
@ -5746,64 +5741,64 @@ Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
|
||||
<translation>Författare</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>You cannot change style because it was explicitly selected in your OS settings.
|
||||
Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Icon only</source>
|
||||
<translation>Endast ikon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Text only</source>
|
||||
<translation>Endast text</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Text beside icon</source>
|
||||
<translation>Text bredvid ikon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Text under icon</source>
|
||||
<translation>Text under ikon</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Follow OS style</source>
|
||||
<translation>Operativsystemets stil</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>system icon theme</source>
|
||||
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
|
||||
<translation>systemets ikontema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>no icon theme</source>
|
||||
<translation>inget ikontema</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
|
||||
<translation>(Ditt OS stödjer inte systemfältsikoner för närvarande)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Fetch color from activated skin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="88"/>
|
||||
<source> = default icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5859,6 +5854,7 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="210"/>
|
||||
<source>Display count of unread messages</source>
|
||||
<translation>Visa räkneverk för olästa meddelanden</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5874,66 +5870,71 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="204"/>
|
||||
<source>Task bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Tabs</source>
|
||||
<translation>Flikar</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Close tabs with</source>
|
||||
<translation>Stäng flikar med</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Middle mouse button single-click</source>
|
||||
<translation>Enkelklick på mushjulsknappen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="243"/>
|
||||
<source>Left mouse button double-click</source>
|
||||
<translation>Dubbelklick på vänster musknapp</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
|
||||
<translation>Öppna nya flikar med dubbelklick i flikfältet</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="260"/>
|
||||
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
|
||||
<translation>Dölj flikfältet om endast en flik är öppen</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="281"/>
|
||||
<source>Toolbars</source>
|
||||
<translation>Verktygsfält</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Toolbar for feeds list</source>
|
||||
<translation>Verktygsfält för flödeslista</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Toolbar for articles list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Statusbar</source>
|
||||
<translation>Statusfält</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="382"/>
|
||||
<source>Button style</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="392"/>
|
||||
<source>Toolbar editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="418"/>
|
||||
<source>Icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6023,8 +6024,8 @@ Also, relaunch "Settings" dialog after you install Node.js.</source>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="104"/>
|
||||
<source>&Browse...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<source>&Browse</source>
|
||||
<translation>&Bläddra</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="53"/>
|
||||
|
@ -120,82 +120,82 @@ Error: %1</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>Application is already running.</source>
|
||||
<translation>Програма вже виконується</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Output directory is not writable.</source>
|
||||
<translation>Цільовий каталог недоступний для запису</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
|
||||
<translation>Файл налаштувань не було скопійовано у цільовий каталог.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>Невдале відновлення бази. Перевірте можливість запису в цільовий каталог.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>Невдале відновлення налаштувань. Перевірте можливість запису в цільовий каталог.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="937"/>
|
||||
<source>Cannot add feed</source>
|
||||
<translation>Неможливо додати підписку</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="938"/>
|
||||
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Packages %1 were updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>Unread articles fetched</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Go to changelog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>AdBlock needs to be configured</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>RSS Guard has Discord server!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>You can visit it now! Click me!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Go to Discord!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Welcome</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>Welcome to %1.
|
||||
|
||||
Please, check NEW stuff included in this
|
||||
@ -203,17 +203,17 @@ version by clicking this popup notification.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>AdBlock is not configured properly. Go to "Settings" -> "Node.js" and check if your Node.js is properly configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>Already running</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Packages %1 were NOT updated because of error: %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2873,22 +2873,17 @@ You have to restart manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation>Діалогове вікно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>Назва</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="56"/>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation>URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="69"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Content</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3638,14 +3633,6 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation>Більше не показувати це діалогове вікно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBrowser</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4095,6 +4082,14 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MsgBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation>Більше не показувати це діалогове вікно</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkFactory</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4255,12 +4250,12 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="12"/>
|
||||
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Type</source>
|
||||
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
|
||||
<translation>Тип</translation>
|
||||
@ -4617,7 +4612,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>LANG_ABBREV</source>
|
||||
@ -4625,7 +4620,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation>uk</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>LANG_AUTHOR</source>
|
||||
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
|
||||
@ -4637,7 +4632,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
+ %n other feeds.</source>
|
||||
@ -5158,6 +5153,11 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Mozilla Thunderbird</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Executable</source>
|
||||
@ -5301,11 +5301,6 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Network proxy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters separated by "%1":</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsDatabase</name>
|
||||
@ -5727,64 +5722,64 @@ Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
|
||||
<translation>Автор</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>You cannot change style because it was explicitly selected in your OS settings.
|
||||
Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Icon only</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Text only</source>
|
||||
<translation>Тільки текст</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Text beside icon</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Text under icon</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Follow OS style</source>
|
||||
<translation>Відповідати стилю ОС</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>system icon theme</source>
|
||||
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>no icon theme</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Fetch color from activated skin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="88"/>
|
||||
<source> = default icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5840,6 +5835,7 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="210"/>
|
||||
<source>Display count of unread messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5855,66 +5851,71 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="204"/>
|
||||
<source>Task bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Tabs</source>
|
||||
<translation>Вкладинки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Close tabs with</source>
|
||||
<translation>Закривати вкладки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Middle mouse button single-click</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="243"/>
|
||||
<source>Left mouse button double-click</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="260"/>
|
||||
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="281"/>
|
||||
<source>Toolbars</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Toolbar for feeds list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Toolbar for articles list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Statusbar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="382"/>
|
||||
<source>Button style</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="392"/>
|
||||
<source>Toolbar editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="418"/>
|
||||
<source>Icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6004,7 +6005,7 @@ Also, relaunch "Settings" dialog after you install Node.js.</source>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="104"/>
|
||||
<source>&Browse...</source>
|
||||
<source>&Browse</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
|
@ -120,82 +120,82 @@ Error: %1</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>Application is already running.</source>
|
||||
<translation>应用已在运行。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Output directory is not writable.</source>
|
||||
<translation>输出目录不可写。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
|
||||
<translation>配置文件未能成功复制到输出目录。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>无法开始恢复数据库,请确保输出目录可写。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>无法开始恢复设置,请确保输出目录可写。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="937"/>
|
||||
<source>Cannot add feed</source>
|
||||
<translation>无法添加 Feed</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="938"/>
|
||||
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Packages %1 were updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>Unread articles fetched</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Go to changelog</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>AdBlock needs to be configured</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>RSS Guard has Discord server!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>You can visit it now! Click me!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Go to Discord!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Welcome</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>Welcome to %1.
|
||||
|
||||
Please, check NEW stuff included in this
|
||||
@ -205,17 +205,17 @@ version by clicking this popup notification.</source>
|
||||
请点击此弹出通知以查看本版本的新功能。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>AdBlock is not configured properly. Go to "Settings" -> "Node.js" and check if your Node.js is properly configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>Already running</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Packages %1 were NOT updated because of error: %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2877,22 +2877,17 @@ You have to restart manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation>对话框</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>名称</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="56"/>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation>URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="69"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Content</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3639,14 +3634,6 @@ Token 过期时间:%2</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation>不再显示此对话框。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBrowser</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4096,6 +4083,14 @@ Token 过期时间:%2</translation>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MsgBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation>不再显示此对话框。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkFactory</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4256,12 +4251,12 @@ Token 过期时间:%2</translation>
|
||||
<translation>代理服务器认证所需的密码</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="12"/>
|
||||
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
|
||||
<translation>注意,这些设置只对新建立的连接有效。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Type</source>
|
||||
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
|
||||
<translation>类型</translation>
|
||||
@ -4618,7 +4613,7 @@ Token 过期时间:%2</translation>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>LANG_ABBREV</source>
|
||||
@ -4626,7 +4621,7 @@ Token 过期时间:%2</translation>
|
||||
<translation>zh_CN</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>LANG_AUTHOR</source>
|
||||
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
|
||||
@ -4638,7 +4633,7 @@ Token 过期时间:%2</translation>
|
||||
<translation>hoilc@foxmail.com</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
+ %n other feeds.</source>
|
||||
@ -5165,6 +5160,11 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Mozilla Thunderbird</source>
|
||||
<translation>Mozilla Thunderbird</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Executable</source>
|
||||
@ -5310,11 +5310,6 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Network proxy</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters separated by "%1":</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsDatabase</name>
|
||||
@ -5736,64 +5731,64 @@ Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
|
||||
<translation>作者</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>You cannot change style because it was explicitly selected in your OS settings.
|
||||
Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Icon only</source>
|
||||
<translation>仅图标</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Text only</source>
|
||||
<translation>仅文本</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Text beside icon</source>
|
||||
<translation>文本位于图标右侧</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Text under icon</source>
|
||||
<translation>文本位于图标下方</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Follow OS style</source>
|
||||
<translation>使用系统风格</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>system icon theme</source>
|
||||
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
|
||||
<translation>系统图标主题</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>no icon theme</source>
|
||||
<translation>没有图标主题</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Fetch color from activated skin</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="88"/>
|
||||
<source> = default icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5849,6 +5844,7 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="210"/>
|
||||
<source>Display count of unread messages</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5864,66 +5860,71 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="204"/>
|
||||
<source>Task bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Tabs</source>
|
||||
<translation>标签页</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Close tabs with</source>
|
||||
<translation>关闭标签页</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Middle mouse button single-click</source>
|
||||
<translation>单击中键</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="243"/>
|
||||
<source>Left mouse button double-click</source>
|
||||
<translation>双击左键</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
|
||||
<translation>左键双击标签页栏以新建标签页</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="260"/>
|
||||
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
|
||||
<translation>只有一个标签页时隐藏标签页栏</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="281"/>
|
||||
<source>Toolbars</source>
|
||||
<translation>工具栏</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Toolbar for feeds list</source>
|
||||
<translation>用于 Feed 列表的工具栏</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Toolbar for articles list</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Statusbar</source>
|
||||
<translation>状态栏</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="382"/>
|
||||
<source>Button style</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="392"/>
|
||||
<source>Toolbar editor</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="418"/>
|
||||
<source>Icon size</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6013,8 +6014,8 @@ Also, relaunch "Settings" dialog after you install Node.js.</source>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="104"/>
|
||||
<source>&Browse...</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
<source>&Browse</source>
|
||||
<translation>浏览 (&B)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="53"/>
|
||||
|
@ -120,82 +120,82 @@ Error: %1</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>Application</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="758"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="919"/>
|
||||
<source>Application is already running.</source>
|
||||
<translation>應用程式已在執行。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="422"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="468"/>
|
||||
<source>Output directory is not writable.</source>
|
||||
<translation>輸出目錄是無法寫入。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="429"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="475"/>
|
||||
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
|
||||
<translation>設定檔複製到輸出目錄失敗。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="444"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="490"/>
|
||||
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>未復原資料庫。請確認輸出目錄可寫入。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="450"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="496"/>
|
||||
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
|
||||
<translation>未復原設定。請確認輸出目錄可寫入。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="776"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="937"/>
|
||||
<source>Cannot add feed</source>
|
||||
<translation>無法新增文源</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="777"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="938"/>
|
||||
<source>Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds.</source>
|
||||
<translation>無法加入文源,因為無使用的、可加入文源的帳號。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="862"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1030"/>
|
||||
<source>Packages %1 were updated.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="687"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="838"/>
|
||||
<source>Unread articles fetched</source>
|
||||
<translation>下載了未讀的文章</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="236"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="280"/>
|
||||
<source>Go to changelog</source>
|
||||
<translation>前往檢視變更紀錄</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="673"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="796"/>
|
||||
<source>AdBlock needs to be configured</source>
|
||||
<translation>須設定 AdBlock</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="261"/>
|
||||
<source>RSS Guard has Discord server!</source>
|
||||
<translation>RSS Guard 有 Discord 伺服器!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="218"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="262"/>
|
||||
<source>You can visit it now! Click me!</source>
|
||||
<translation>現在即可參訪!點我!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="221"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="265"/>
|
||||
<source>Go to Discord!</source>
|
||||
<translation>前往 Discord!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="231"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="275"/>
|
||||
<source>Welcome</source>
|
||||
<translation>歡迎</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="232"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="276"/>
|
||||
<source>Welcome to %1.
|
||||
|
||||
Please, check NEW stuff included in this
|
||||
@ -206,17 +206,17 @@ version by clicking this popup notification.</source>
|
||||
查閱此版的新鮮事。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="674"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="797"/>
|
||||
<source>AdBlock is not configured properly. Go to "Settings" -> "Node.js" and check if your Node.js is properly configured.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="757"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="918"/>
|
||||
<source>Already running</source>
|
||||
<translation>已在執行</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="853"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="1021"/>
|
||||
<source>Packages %1 were NOT updated because of error: %2.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -2887,22 +2887,17 @@ You have to restart manually.</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="14"/>
|
||||
<source>Dialog</source>
|
||||
<translation>對話框</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="20"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="17"/>
|
||||
<source>Title</source>
|
||||
<translation>標題</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="59"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="56"/>
|
||||
<source>URL</source>
|
||||
<translation>URL</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="69"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/services/tt-rss/gui/formttrssnote.ui" line="66"/>
|
||||
<source>Content</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
@ -3653,14 +3648,6 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation>MariaDB</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation>不再顯示此對話框。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MessageBrowser</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4110,6 +4097,14 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation>文章的右鍵功能表</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>MsgBox</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/messagebox.cpp" line="84"/>
|
||||
<source>Do not show this dialog again.</source>
|
||||
<translation>不再顯示此對話框。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>NetworkFactory</name>
|
||||
<message>
|
||||
@ -4270,12 +4265,12 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation>代理伺服器認證所需的密碼</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="125"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.cpp" line="12"/>
|
||||
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
|
||||
<translation>注意,這些設定只適用新建立的連線。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="156"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/reusable/networkproxydetails.ui" line="146"/>
|
||||
<source>Type</source>
|
||||
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
|
||||
<translation>類型</translation>
|
||||
@ -4632,7 +4627,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<context>
|
||||
<name>QObject</name>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="78"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="116"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="31"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="82"/>
|
||||
<source>LANG_ABBREV</source>
|
||||
@ -4640,7 +4635,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation>zh_TW</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="81"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/application.cpp" line="119"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/miscellaneous/localization.cpp" line="83"/>
|
||||
<source>LANG_AUTHOR</source>
|
||||
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
|
||||
@ -4652,7 +4647,7 @@ Login tokens expiration: %2</source>
|
||||
<translation>wck317@pchome.com.tw</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message numerus="yes">
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="431"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/core/feeddownloader.cpp" line="498"/>
|
||||
<source>
|
||||
|
||||
+ %n other feeds.</source>
|
||||
@ -5183,6 +5178,11 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Mozilla Thunderbird</source>
|
||||
<translation>Mozilla Thunderbird</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters:</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="38"/>
|
||||
<source>Executable</source>
|
||||
@ -5328,11 +5328,6 @@ File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
|
||||
<source>Network proxy</source>
|
||||
<translation>網路代理伺服器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsbrowsermail.cpp" line="244"/>
|
||||
<source>Enter (optional) parameters separated by "%1":</source>
|
||||
<translation>輸入以"%1"分隔的(選項)參元:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>SettingsDatabase</name>
|
||||
@ -5765,64 +5760,64 @@ Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
|
||||
<translation>作者</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="201"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<source>You cannot change style because it was explicitly selected in your OS settings.
|
||||
Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="213"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="226"/>
|
||||
<source>Icon only</source>
|
||||
<translation>僅圖示</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="214"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="227"/>
|
||||
<source>Text only</source>
|
||||
<translation>僅文字</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="215"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="228"/>
|
||||
<source>Text beside icon</source>
|
||||
<translation>文字在圖示旁</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="229"/>
|
||||
<source>Text under icon</source>
|
||||
<translation>文字在圖示下</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="217"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="230"/>
|
||||
<source>Follow OS style</source>
|
||||
<translation>使用作業系統風格</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="136"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="145"/>
|
||||
<source>system icon theme</source>
|
||||
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
|
||||
<translation>系統圖示主題</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="138"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="147"/>
|
||||
<source>no icon theme</source>
|
||||
<translation>無圖示主題</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="117"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="126"/>
|
||||
<source>(Your OS does not support tray icons at the moment.)</source>
|
||||
<translation>(此作業系統目前未支援系統祥圖示。)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="37"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="44"/>
|
||||
<source>You can override some colors defined by your skin here. Some colors are used dynamically throughout the application.</source>
|
||||
<translation>可於此自訂外觀以蓋掉一些顏色。這些顏色可動態使用於本應用程式。</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="240"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="253"/>
|
||||
<source>Fetch color from activated skin</source>
|
||||
<translation>從使用中的外觀抓取顏色</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="79"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.cpp" line="88"/>
|
||||
<source> = default icon size</source>
|
||||
<translation> = 預設圖示大小</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5878,6 +5873,7 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="166"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="210"/>
|
||||
<source>Display count of unread messages</source>
|
||||
<translation>顯示未讀消息數</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -5893,66 +5889,71 @@ Perhaps it is set with 'QT_STYLE_OVERRIDE' environment variable?</sour
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="204"/>
|
||||
<source>Task bar</source>
|
||||
<translation type="unfinished"/>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="218"/>
|
||||
<source>Tabs</source>
|
||||
<translation>分頁</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="216"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="230"/>
|
||||
<source>Close tabs with</source>
|
||||
<translation>關閉分頁</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="222"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="236"/>
|
||||
<source>Middle mouse button single-click</source>
|
||||
<translation>單點鼠中鍵</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="229"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="243"/>
|
||||
<source>Left mouse button double-click</source>
|
||||
<translation>雙點鼠左鍵</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="239"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="253"/>
|
||||
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
|
||||
<translation>鼠左鍵雙點分頁標籤列以新增分頁</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="246"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="260"/>
|
||||
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
|
||||
<translation>只有一個分頁時隱藏分頁標籤列</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="267"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="281"/>
|
||||
<source>Toolbars</source>
|
||||
<translation>工具列</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="280"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="294"/>
|
||||
<source>Toolbar for feeds list</source>
|
||||
<translation>文源清單工具列</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="285"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="299"/>
|
||||
<source>Toolbar for articles list</source>
|
||||
<translation>文章清單工具列</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="290"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="304"/>
|
||||
<source>Statusbar</source>
|
||||
<translation>狀態列</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="368"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="382"/>
|
||||
<source>Button style</source>
|
||||
<translation>按鈕樣式</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="378"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="392"/>
|
||||
<source>Toolbar editor</source>
|
||||
<translation>工具列編輯器</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="404"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsgui.ui" line="418"/>
|
||||
<source>Icon size</source>
|
||||
<translation>圖示大小</translation>
|
||||
</message>
|
||||
@ -6042,8 +6043,8 @@ Also, relaunch "Settings" dialog after you install Node.js.</source>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="44"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="74"/>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="104"/>
|
||||
<source>&Browse...</source>
|
||||
<translation>瀏覽(&B)...</translation>
|
||||
<source>&Browse</source>
|
||||
<translation>瀏覽(&B)</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../src/librssguard/gui/settings/settingsnodejs.ui" line="53"/>
|
||||
|
@ -735,7 +735,7 @@ void Application::showMessagesNumber(int unread_messages, bool any_feed_has_new_
|
||||
|
||||
#if defined(Q_OS_WIN)
|
||||
QImage Application::generateOverlayIcon(int number) const {
|
||||
QImage img(64, 64, QImage::Format::Format_ARGB32);
|
||||
QImage img(128, 128, QImage::Format::Format_ARGB32);
|
||||
QPainter p;
|
||||
QString num_txt = number > 999 ? QChar(8734) : QString::number(number);
|
||||
QPainterPath rounded_rectangle; rounded_rectangle.addRoundedRect(QRectF(img.rect()), 15, 15);
|
||||
@ -745,10 +745,10 @@ QImage Application::generateOverlayIcon(int number) const {
|
||||
fon.setPixelSize(img.width() * 0.52);
|
||||
}
|
||||
else if (num_txt.size() == 2) {
|
||||
fon.setPixelSize(img.width() * 0.65);
|
||||
fon.setPixelSize(img.width() * 0.68);
|
||||
}
|
||||
else {
|
||||
fon.setPixelSize(img.width() * 0.85);
|
||||
fon.setPixelSize(img.width() * 0.79);
|
||||
}
|
||||
|
||||
p.begin(&img);
|
||||
@ -764,7 +764,7 @@ QImage Application::generateOverlayIcon(int number) const {
|
||||
p.setPen(Qt::GlobalColor::black);
|
||||
p.drawPath(rounded_rectangle);
|
||||
|
||||
p.drawText(img.rect(),
|
||||
p.drawText(img.rect().marginsRemoved(QMargins(0, 0, 0, img.height() * 0.05)),
|
||||
num_txt,
|
||||
QTextOption(Qt::AlignmentFlag::AlignCenter));
|
||||
p.end();
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user