2020-07-09 10:52:52 +02:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "fr" version = "2.1" >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > AccountCheckModel < / name >
< message >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< source > ( category ) < / source >
2020-07-13 08:53:32 +02:00
< translation > ( catégorie ) < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< source > ( feed ) < / source >
2020-07-13 08:53:32 +02:00
< translation > ( flux ) < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< context >
< name > AdBlockDialog < / name >
< message >
< source > AdBlock configuration < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > Configuration d & apos ; AdBlock < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Enable AdBlock < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > Activer AdBlock < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Add your direct links to filter lists here ( one URL per line ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Custom filters < / source >
< translation > Filtres personnalisés < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Add your custom filters here ( one filter per line ) < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > & amp ; Help < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > & amp ; Aide < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > & amp ; Test configuration < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Filter lists < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > No test executed yet . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Cannot enable AdBlock < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > There is some error in AdBlock component and it cannot be enabled . Check error message below ( or application debug log ) for more information . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > You are good to go . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > OK ! < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > There is error , check application log for more details and head to online documentation . Also make sure that Node . js is installed .
Error : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > ERROR ! < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > AdBlockIcon < / name >
< message >
< source > AdBlock lets you block unwanted content on web pages < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > AdBlock vous permet de bloquer les contenus indésirables des pages web < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Show AdBlock & amp ; settings < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > Afficher les paramètres & amp ; AdBlock < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< / context >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< context >
< name > AdBlockManager < / name >
< message >
< source > AdBlock needs to be configured < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > AdBlock component is not configured properly . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > failed to download filter list & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > Application < / name >
< message >
< source > Application is already running . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > L & apos ; application est déjà lancée < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Output directory is not writable . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Le répertoire de destination n & apos ; est pas accessible en é criture < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Settings file not copied to output directory successfully . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Le fichier de réglages n & apos ; a pas é té copié correctement dans le répertoire de destination . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Database restoration was not initiated . Make sure that output directory is writable . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > La restauration de la base de données n & apos ; a pas é té initiée . Vérifier que le répertoire de destination est accessible en é criture . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Settings restoration was not initiated . Make sure that output directory is writable . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > La restauration des paramètres n & apos ; a pas é té initiée . Vérifier que le répertoire de destination est accessible en é criture . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot add feed < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Impossible d & apos ; ajouter le flux < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
< source > Feed cannot be added because there is no active account which can add feeds . < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Le flux ne peut pas ê tre ajouté car il n & apos ; y a aucun compte actif autorisant l & apos ; ajout de flux . < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< source > Unread articles fetched < / source >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< context >
< name > AuthenticationDetails < / name >
< message >
< source > Form < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Formulaire < / translation >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< / message >
< message >
< source > Some feeds require authentication , including GMail feeds . BASIC , NTLM - 2 and DIGEST - MD5 authentication schemes are supported . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Certains flux nécessitent une authentification , notamment les flux GMail . Les schémas d & apos ; authentification BASIC , NTLM - 2 et DIGEST - MD5 sont supportés . < / translation >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< / message >
< message >
< source > Requires HTTP authentication < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Nécessite une authentification HTTP < / translation >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Nom d & apos ; utilisateur < / translation >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Mot de passe < / translation >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< / message >
< message >
< source > Set username to access the feed . < / source >
< translation > Définir le nom d & apos ; utilisateur pour accéder au flux . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set password to access the feed . < / source >
< translation > Définir le mot de passe pour accéder au flux . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username is ok or it is not needed . < / source >
< translation > Le nom d & apos ; utilisateur est correct ou non nécessaire . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username is empty . < / source >
< translation > Le nom d & apos ; utilisateur est vide . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password is ok or it is not needed . < / source >
< translation > Le mot de passe est correct ou non nécessaire . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password is empty . < / source >
< translation > Le mot de passe est vide . < / translation >
< / message >
< / context >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< context >
< name > ColorToolButton < / name >
< message >
< source > Click me to change color ! < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Cliquez ici pour changer de couleur ! < / translation >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Select new color < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Sélectionner une nouvelle couleur < / translation >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< / message >
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > DatabaseCleaner < / name >
< message >
< source > Shrinking database file . . . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Réduction du fichier de base de données . . . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Database file shrinked . . . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Base de données réduite . . . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Recycle bin purged . . . < / source >
< translation > Corbeille purgée . . . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Purging recycle bin . . . < / source >
< translation > Purge de la corbeille . . . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Removing read articles . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Read articles purged . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Removing old articles . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Old articles purged . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2020-06-23 06:48:01 +02:00
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Removing starred articles . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-06-23 06:48:01 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Starred articles purged . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-06-23 06:48:01 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > DatabaseFactory < / name >
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Cannot connect to database < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Connexion à la base de données impossible < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2020-06-23 06:48:01 +02:00
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Connection to your database was not established with error : & apos ; % 1 & apos ; . Falling back to SQLite . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-06-23 06:48:01 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > DiscoverFeedsButton < / name >
< message >
< source > Not supported < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Non supporté < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Given account does not support adding feeds . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Le compte fourni ne supporte pas l & apos ; ajout de flux . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< message >
< source > Feeds were detected , but no suitable accounts are configured . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Flux détectés mais aucun compte approprié n & apos ; a é té configuré . < / translation >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< / message >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< message >
< source > This website does not contain any feeds < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Ce site ne contient aucun flux < / translation >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Add one of % n feed ( s ) < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > < numerusform > Ajout d & apos ; un flux sur % n < / numerusform > < numerusform > Ajout d & apos ; un flux sur % n < / numerusform > < / translation >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > DownloadItem < / name >
< message >
< source > Filename < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Nom de fichier < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Error opening output file : % 1 < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Erreur lors de l & apos ; ouverture du fichier de destination : % 1 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Try again < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & amp ; Essayez encore < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Stop < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & amp ; Stop < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Open file < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & amp ; Ouvrez le fichier < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Select destination for downloaded file < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Selectionnez la destination du fichier téléchargé < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Error : % 1 < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Erreur : % 1 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Download directory couldn & apos ; t be created < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Le répertoire de téléchargement n & apos ; a pas pu ê tre créé < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Error when saving file : % 1 < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Erreur lors de l & apos ; enregistrement du fichier : % 1 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > % 1 of % 2 ( % 3 per second ) - % 4 < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > % 1 sur % 2 ( % 3 par seconde ) - % 4 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > % 1 of % 2 - download completed < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > % 1 sur % 2 - téléchargement terminé < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Open & amp ; directory < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ouvrir % repertoire < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot open file < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Impossible d & apos ; ouvrir le fichier < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot open output file . Open it manually . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Impossible d & apos ; ouvrir le fichier de destination . Ouvrez le manuellement . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot open directory < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Impossible d & apos ; ouvrir ce répertoire < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot open output directory . Open it manually . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Impossible d & apos ; ouvrir ce répertoire . Ouvrez - le manuellement . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Download finished < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Téléchargement terminé < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< source > File '%1' is downloaded .
2017-02-08 09:37:55 +01:00
Click here to open parent directory . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Le fichier & apos ; % 1 & apos ; est téléchargé .
2017-02-08 09:37:55 +01:00
Cliquez - ici pour ouvrir le répertoire parent . < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL : % 1 < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > URL : % 1 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Local file : % 1 < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Fichier local : % 1 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Selection of local file cancelled . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Sélection du fichier local annulée . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > DownloadManager < / name >
< message >
< source > Clean up < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Nettoyage < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n minutes remaining < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > < numerusform > % n minute restante < / numerusform > < numerusform > % n minutes restantes < / numerusform > < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n seconds remaining < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > < numerusform > % n seconde restante < / numerusform > < numerusform > % n secondes restantes < / numerusform > < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > bytes < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > octets < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > kB < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ko < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > MB < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Mo < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > GB < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Go < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Downloading % n file ( s ) . . . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > < numerusform > Téléchargement de % n fichier ( s ) . . . < / numerusform > < numerusform > Téléchargement de % n fichier ( s ) . . . < / numerusform > < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< context >
< name > EmailRecipientControl < / name >
< message >
< source > To < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > À < / translation >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cc < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Cc < / translation >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< / message >
< message >
< source > Bcc < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Cci < / translation >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< / message >
< message >
< source > Reply - to < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Réponse à < / translation >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< / message >
2020-07-24 09:26:42 +02:00
< message >
< source > E - mail address < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Adresse e - mail < / translation >
2020-07-24 09:26:42 +02:00
< / message >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< / context >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< context >
< name > Feed < / name >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< message >
< source > no errors < / source >
2017-10-10 06:35:04 +02:00
< translation > Pas d & apos ; erreurs < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > authentication error < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > erreur d & apos ; authentification < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > network error < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > erreur réseau < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Auto - update status : % 1
2020-07-09 10:50:30 +02:00
Active message filters : % 2
Status : % 3 < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > É tat de la mise à jour automatique : % 1
Filtre de messages actifs : % 2
É tat : % 3 < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
2020-12-21 09:57:46 +01:00
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > does not use auto - fetching of articles < / source >
2020-12-21 09:57:46 +01:00
< extracomment > Describes feed auto - update status . < / extracomment >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-12-21 09:57:46 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > uses global settings ( % n minute ( s ) to next auto - fetch of articles ) < / source >
2020-12-21 09:57:46 +01:00
< extracomment > Describes feed auto - update status . < / extracomment >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
2020-12-21 09:57:46 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > uses global settings ( global auto - fetching of articles is disabled ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-12-21 09:57:46 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > uses specific settings ( % n minute ( s ) to next auto - fetching of new articles ) < / source >
2020-12-21 09:57:46 +01:00
< extracomment > Describes feed auto - update status . < / extracomment >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
< message >
< source > has new articles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-12-21 09:57:46 +01:00
< / message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< message >
< source > parsing error < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > error < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > FeedMessageViewer < / name >
< message >
< source > Toolbar for feeds < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Barre d & apos ; outils pour les flux < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< message >
< source > Toolbar for articles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > FeedReader < / name >
< message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< source > Starting auto - download of some feeds & apos ; articles < / source >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< message numerus = "yes" >
< source > I will auto - download new articles for % n feed ( s ) . < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< source > Cannot fetch articles at this point < / source >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2020-12-21 09:32:55 +01:00
< message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< source > You cannot fetch new articles now because another critical operation is ongoing . < / source >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-12-21 09:32:55 +01:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< context >
< name > FeedlyAccountDetails < / name >
< message >
< source > Username < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Nom d & apos ; utilisateur < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > Developer access token < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Jeton d & apos ; accès développeur < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > Get token < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Obtenir un jeton < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Login < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > & amp ; Se connecter < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > Username for your account < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Nom d & apos ; utilisateur pour votre compte < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > No test done yet . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Aucun test effectué . < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > Here , results of connection test are shown . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Voici les résultats du test de connexion . < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > Your % 1 build has official Feedly support . You do not have to use & quot ; developer acess token & quot ; . You can therefore leave corresponding field empty . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Votre installation % 1 est officiellement compatible avec Feedly . Vous n & apos ; avez pas à utiliser de & quot ; jeton d & apos ; accès développeur & quot ; . Vous pouvez laisser le champ correspondant vide . < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > Your % 1 does not offer official Feedly support , thus you must authorize via special authorization code called & quot ; developer access token & quot ; . These tokens are usually valid only for 1 month and allow only 250 API calls each day . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Votre % 1 n & apos ; est pas officiellement compatible avec Feedly , vous devrez donc utiliser un code d & apos ; autorisation spéciale appelé & quot ; jeton d & apos ; accès développeur & quot ; . Ces jetons sont normalement valables un mois et autorisent jusqu & apos ; à 250 appels API par jour . < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > You did not grant access . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Vous n & apos ; avez pas autorisé l & apos ; accès . < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > There was error during testing . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Une erreur s & apos ; est produite durant le test . < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > There is error . % 1 < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Il y a une erreur . % 1 < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > Tested successfully . You may be prompted to login once more . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Test réussi . Vous devrez peut - ê tre vous reconnecter une fois de plus . < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > Your access was approved . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Votre accès a é té validé . < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > Access granted . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Accès autorisé . < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > Login was successful . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Identification réussie . < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > Some problems . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Quelques problèmes . < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > Username cannot be empty . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Le nom d & apos ; utilisateur ne peut ê tre vide . < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > Username is okay . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Nom d & apos ; utilisateur valide . < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > Access token is empty . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Jeton d & apos ; accès vide . < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< message >
< source > Access token is okay . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Jeton d & apos ; accès valide . < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Error : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Only download newest X articles per feed < / source >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Download unread articles only < / source >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< source > Beware of downloading too many articles , because Feedly permanently caches ALL articles of the feed , so you might end up with thousands of articles which you will never read anyway . < / source >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / context >
< context >
< name > FeedlyNetwork < / name >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Feedly : authentication error < / source >
< translation > Feedly : erreur d & apos ; authentification < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Click this to login again . Error is : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< translation > Cliquez ici pour réessayer l & apos ; identification . L & apos ; erreur est : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feedly : authorization denied < / source >
< translation > Feedly : autorisation refusée < / translation >
< / message >
< message >
< source > Click this to login again . < / source >
< translation > Cliquez ici pour réessayer l & apos ; identification . < / translation >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< / message >
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > FeedsImportExportModel < / name >
< message >
< source > Category < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Catégorie < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FeedsModel < / name >
< message >
< source > Title < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Titre < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Titles of feeds / categories . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Titres des flux / catégories . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Root < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Racine < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > You can & apos ; t transfer dragged item into different account , this is not supported . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Vous ne pouvez pas transférer par glisser - déposer des é léments dans différents comptes , ce n & apos ; est pas supporté . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot perform drag & amp ; drop operation < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Impossible de réaliser l & apos ; opération de glisser - déposer < / translation >
< / message >
< message >
< source > Counts of unread / all mesages . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Compte des messages non lus / tous les messages . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FeedsToolBar < / name >
< message >
< source > Toolbar spacer < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Séparation de barre d & apos ; outils < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
< source > Search feeds < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Feeds search box < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > FeedsView < / name >
< message >
< source > Cannot edit item < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Impossible d & apos ; é diter l & apos ; article < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot delete item < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Impossible de supprimer l & apos ; article < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Context menu for empty space < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Menu contextuel pour les espaces vides < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Selected item cannot be edited because another critical operation is ongoing . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > L & apos ; é lément sélectionné ne peut ê tre é dité car une autre opération critique est en cours . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Selected item cannot be deleted because another critical operation is ongoing . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > L & apos ; é lément sélectionné ne peut ê tre supprimé car une autre opération critique est en cours . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Context menu for categories < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Menu contextuel des catégories < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Selected item cannot be edited , this is not ( yet ? ) supported . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > L & apos ; é lément sélectionné ne peut ê tre é dité , ceci n & apos ; est pas ( encore ? ) supporté . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Deleting & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Suppression & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > You are about to completely delete item & quot ; % 1 & quot ; . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Vous ê tes sur le point de supprimer complètement l & apos ; é lément & quot ; % 1 & quot ; . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure ? < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ê tes - vous sûr ( e ) ? < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot delete & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Impossible de supprimer & quot ; % 1 & quot ; < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > This item cannot be deleted because something critically failed . Submit bug report . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Cet é lément ne peut ê tre supprimé car quelque chose de critique a é choué . Envoyez un rapport d & apos ; erreur . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > This item cannot be deleted , because it does not support it
or this functionality is not implemented yet . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Cet é lément ne peut ê tre supprimé car ce n & apos ; est pas supporté
2017-02-08 09:37:55 +01:00
ou cette fonctionnalité n & apos ; est pas encore implémentée . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Context menu for other items < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Menu contextuel pour les autres é léments < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Not supported < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Non supporté < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Selected account does not support adding of new feeds . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Le compte sélectionné ne supporte pas l & apos ; ajout de flux . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Selected account does not support adding of new categories . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Le compte fourni ne supporte pas l & apos ; ajout de nouvelles catégories . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< message >
< source > Context menu for recycle bins < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > Menu contextuel des corbeilles < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Context menu for accounts < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Menu contextuel des comptes < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< message >
< source > Context menu for label < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Menu contextuel des é tiquettes < / translation >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< / message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< message >
< source > Context menu for important articles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > FormAbout < / name >
< message >
< source > Information < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Information < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Licenses < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Licences < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > GNU GPL License < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Licence GNU GPL < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > BSD License ( applies to QtSingleApplication source code ) < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Licence BSD ( code source de QtSingleApplication ) < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Licenses page is available only in English language . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > La page des licences n & apos ; est disponible qu & apos ; en Anglais . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Changelog < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Changelog < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Changelog page is available only in English language . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > La page du changelog n & apos ; est disponible qu & apos ; en Anglais . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > License not found . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Licence non trouvée . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Changelog not found . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Changelog non trouvé . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > About % 1 < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > A propos de % 1 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Settings type < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Types de paramètres < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Settings file < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Fichier de paramètres < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Database root path < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Chemin racine de la Base de Données < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > FULLY portable < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > COMPLÈTEMENT portable < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Resources < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ressources < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; body & gt ; % 5 is a ( very ) tiny feed reader . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This software is distributed under the terms of GNU General Public License , version 3 . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Contacts : & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; & lt ; a href = & quot ; mailto : //%1">%1</a> ~e-mail</li><li><a href="%2">%2</a> ~website</li></ul>You can obtain source code for %5 from its website.<br><br><br>Copyright (C) 2011-%3 %4</body></source>
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > & lt ; body & gt ; % 5 est un ( tout ) petit lecteur de flux . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Ce logiciel est distribué sous les termes de la Licence publique générale GNU version 3 . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Contacts : & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; & lt ; a href = & quot ; mailto : //%1">%1</a>~ e-mail</li><li><a href="%2">%2</a>~ site internet</li></ul>Le code source de %5 est disponible sur son site internet.<br><br><br>Copyright (C) 2011-%3 %4</body></translation>
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; % 8 & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; V e r s i o n : & l t ; / b & g t ; % 1 ( b u i l t o n % 2 / % 3 ) & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; R e v i s i o n : & l t ; / b & g t ; % 4 & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; B u i l d d a t e : & l t ; / b & g t ; % 5 & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; Q t : & l t ; / b & g t ; % 6 ( c o m p i l e d a g a i n s t % 7 ) & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > & lt ; b & gt ; % 8 & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; V e r s i o n : & l t ; / b & g t ; % 1 ( c o m p i l é s o u s % 2 / % 3 ) & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; R é v i s i o n : & l t ; / b & g t ; % 4 & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; D a t e d e c o m p i l a t i o n : & l t ; / b & g t ; % 5 & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; Q t : & l t ; / b & g t ; % 6 ( c o m p i l é p o u r % 7 ) & l t ; b r & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > User skins root path < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Emplacement racine des thèmes utilisateur < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > NOT portable < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > NON portable < / translation >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< / message >
2020-07-24 09:26:42 +02:00
< message >
2020-09-09 15:10:05 +02:00
< source > MIT License ( applies to boolinq source code ) < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Licence MIT ( s & apos ; applique au code source de boolinq ) < / translation >
2020-07-24 09:26:42 +02:00
< / message >
2020-08-03 07:30:15 +02:00
< message >
2020-09-09 15:10:05 +02:00
< source > GNU GPL License ( applies to RSS Guard ; mimesis ; Numix source codes ) < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Licence GNU GPL ( s & apos ; applique aux codes sources de RSS Guard , mimesis et Numix ) < / translation >
2020-08-03 07:30:15 +02:00
< / message >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< message >
< source > CUSTOM < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > PERSONNALISÉ < / translation >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< context >
< name > FormAccountDetails < / name >
< message >
< source > Edit account & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Modifier le compte & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< / message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< message >
< source > Network proxy < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Proxy réseau < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new account < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Ajouter un nouveau compte < / translation >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / message >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > FormAddAccount < / name >
< message >
< source > Add new account < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > Ajouter un nouveau compte < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< context >
< name > FormAddEditEmail < / name >
< message >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< source > Write e - mail message < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > É crire un e - mail < / translation >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-24 09:26:42 +02:00
< source > Contents of your e - mail message < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Contenu de votre e - mail < / translation >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-24 09:26:42 +02:00
< source > . . . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > . . . < / translation >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-24 09:26:42 +02:00
< source > Add new recipient . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Ajouter un nouveau destinataire . < / translation >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-24 09:26:42 +02:00
< source > Subject < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Sujet < / translation >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< / message >
< message >
2020-07-24 09:26:42 +02:00
< source > Title of your message < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Titre de votre message < / translation >
2020-07-24 09:26:42 +02:00
< / message >
< message >
< source > E - mail NOT sent < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > E - mail NON envoyé < / translation >
2020-07-24 09:26:42 +02:00
< / message >
< message >
< source > Your e - mail message wasn & apos ; t sent . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Votre e - mail n & apos ; a pas é té envoyé . < / translation >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
< / context >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< context >
< name > FormAddEditLabel < / name >
< message >
< source > . . . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > . . . < / translation >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Name for your label < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Nom de votre é tiquette < / translation >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Label & apos ; s name cannot be empty . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Le nom d & apos ; é tiquette ne peut ê tre vide . < / translation >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Perfect ! < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Parfait ! < / translation >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Hot stuff < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Génial < / translation >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Create new label < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Créer une nouvelle é tiquette < / translation >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< / message >
< message >
< source > Edit label & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Modifier l & apos ; é tiquette & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< / message >
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > FormBackupDatabaseSettings < / name >
< message >
< source > Backup database / settings < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Sauvegarde base de données / paramètrages < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Backup properties < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Sauvegarde des propriétés < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Items to backup < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > É lément à sauvegarder < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Database < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Base de données < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Settings < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Paramètres < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Backup name < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Nom de la sauvegarde < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Operation results < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Résultats des opérations < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Common name for backup files < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Nom commun pour les fichiers de sauvegarde < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > No operation executed yet . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Aucune opération n & apos ; a encore é té exécutée . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Backup was created successfully . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > La sauvegarde a é té créée avec succès . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Backup name cannot be empty . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Le nom de la sauvegarde ne peut ê tre vide . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Backup name looks okay . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Le nom de la sauvegarde semble bon . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Backup failed . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Sauvegarde é chouée . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Output directory < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Répertoire de destination < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Select directory < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & amp ; Sélectionner le répertoire < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Backup was created successfully and stored in target directory . < / source >
< translation > La sauvegarde a é té créée avec succès et stockée dans le répertoire cible . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select destination directory < / source >
< translation > Sélectionner le répertoire de destination < / translation >
< / message >
< message >
< source > Good destination directory is specified . < / source >
< translation > Le répertoire de destination spécifié est bon . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormCategoryDetails < / name >
< message >
< source > Select parent item for your category . < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Sélectionner l & apos ; article parent pour votre catégorie . < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Titre < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > Description < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Description < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Icône < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > Select icon for your category . < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Sélectionner un icône pour votre catégorie < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > Add new category < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Ajouter une nouvelle catégorie < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > Category name is ok . < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Le nom de la catégorie est correct . < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > Category name is too short . < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Le nom de la catégorie est trop court . < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > Description is empty . < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > La description est vide . < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > The description is ok . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Select icon file for the category < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Sélectionner un icône pour la catégorie < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > Images ( * . bmp * . jpg * . jpeg * . png * . svg * . tga ) < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Images ( * . bmp * . jpg * . jpeg * . png * . svg * . tga ) < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > Select icon < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Sélectionner l & apos ; icône < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Annuler < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > Look in : < / source >
< extracomment > Label to describe the folder for icon file selection dialog . < / extracomment >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Rechercher dans : < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > Icon name : < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Nom de l & apos ; icône : < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > Icon type : < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Type d & apos ; icône : < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > Category title < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Titre de la catégorie < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > Set title for your category . < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Définir un titre pour votre catégorie < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > Category description < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Description de la catégorie < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > Set description for your category . < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Définir une description pour votre catégorie . < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > Icon selection < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Sélection de l & apos ; icône < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Load icon from file . . . < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Charger l & apos ; icône depuis un fichier . . . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Use default icon from icon theme < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< message >
< source > Parent folder < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< message >
< source > Edit & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > FormDatabaseCleanup < / name >
< message >
< source > Cleanup database < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Nettoyage de la base de données < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< message numerus = "yes" >
< source > day ( s ) < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > < numerusform > jour ( s ) < / numerusform > < numerusform > jour ( s ) < / numerusform > < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Database information < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Informations sur la base de données < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Database type < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Type de la base de données < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Progression < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > I am ready . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Je suis prêt . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Database cleanup is running . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Nettoyage de la base de données en cours . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Database cleanup is completed . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Le nettoyage de la base de données est terminé . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Database cleanup failed . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Le nettoyage de la base de données a é choué . < / translation >
< / message >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > unknown < / source >
< translation > inconnu < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Total data size < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Cleanup settings < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< source > Optimize database file < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Remove all read articles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Remove all articles from recycle bin < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Remove all articles older than < / source >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< source > Remove all starred articles < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< context >
< name > FormDownloadAttachment < / name >
< message >
< source > Downloading attachment . . . < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Téléchargement de la pièce jointe . . . < / translation >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
< message >
< source > Downloaded : % 1 kB < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Téléchargé : % 1 ko < / translation >
2017-10-11 06:47:21 +02:00
< / message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / context >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< context >
< name > FormEditFeedlyAccount < / name >
< message >
< source > Service setup < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< context >
< name > FormEditGmailAccount < / name >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Server setup < / source >
2020-12-21 09:32:55 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / context >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< context >
< name > FormEditGreaderAccount < / name >
< message >
< source > Server setup < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< context >
< name > FormEditInoreaderAccount < / name >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Server setup < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / context >
< context >
< name > FormEditOwnCloudAccount < / name >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Server setup < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / context >
< context >
< name > FormEditTtRssAccount < / name >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Server setup < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / context >
< context >
< name > FormFeedDetails < / name >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Select the auto - download strategy for messages of this feed . Default auto - download strategy means that new messges of this feed will be downloaded in time intervals set in application settings . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Add new feed < / source >
< translation > Ajouter un nouveau flux < / translation >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Error < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Cannot save changes : % 1 < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Auto - downloading of articles < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Edit & quot ; % 1 & quot ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Fetch articles using global interval < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Fetch articles every < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Disable auto - fetching of articles < / source >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / context >
< context >
< name > FormMain < / name >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > & amp ; File < / source >
< translation > & amp ; Fichier < / translation >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > & amp ; Aide < / translation >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > & amp ; View < / source >
< translation > & amp ; Vue < / translation >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > & amp ; Tools < / source >
< translation > & amp ; Outils < / translation >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > & amp ; Quit < / source >
< translation > & amp ; Quitter < / translation >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation > & amp ; Paramètres < / translation >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
2019-06-06 09:07:04 +02:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Quit the application . < / source >
< translation > Quitter l & apos ; application . < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Display settings of the application . < / source >
< translation > Afficher les paramètres de l & apos ; application . < / translation >
2019-04-10 07:58:16 +02:00
< / message >
2020-09-09 15:10:05 +02:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Switch fullscreen mode . < / source >
< translation > Passer en mode plein é cran . < / translation >
2020-09-09 15:10:05 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > No actions available < / source >
< translation > Aucune actions disponibles < / translation >
2020-09-09 15:10:05 +02:00
< / message >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > No actions are available right now . < / source >
< translation > Aucune actions disponibles pour le moment . < / translation >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< / message >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden . < / source >
< translation > Cacher la fenêtre principale si il est visible et la montrer si il est cacher . < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Hides or shows the list of feeds / categories . < / source >
< translation > Cacher ou montrer la liste des flux / catégories . < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Check if new update for the application is available for download . < / source >
< translation > Vérifier si une nouvelle mise à jour pour l & apos ; application est disponible pour téléchargement . < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > & amp ; About application < / source >
< translation > & amp ; A propos de l & apos ; application < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Displays extra info about this application . < / source >
< translation > Afficher des informations supplémentaires à propos de cette application . < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Hides or displays the main menu . < / source >
< translation > Cacher ou montrer le menu principal . < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Check for & amp ; updates < / source >
< translation > Vérifier les & amp ; mises à jour < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Show / hide < / source >
< translation > Montrer / cacher < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > & amp ; Feed list < / source >
< translation > Liste des & amp ; flux < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > & amp ; Main menu < / source >
< translation > Menu & amp ; principal < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > & amp ; Toolbars < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Switch visibility of main toolbars . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
2020-07-24 09:26:42 +02:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > & amp ; Downloads < / source >
< translation > & amp ; Téléchargements < / translation >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > & amp ; Cleanup database < / source >
< translation > & amp ; Nettoyer la base de donnée < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > & amp ; Edit selected item < / source >
< translation > & amp ; É diter l & apos ; é lément sélectionné < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > & amp ; Delete selected item < / source >
< translation > & amp ; Supprimer l & apos ; é lément sélectionné < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Mark all messages ( without message filters ) from selected items as read . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Mark all messages ( without message filters ) from selected items as unread . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Deletes all messages from selected items . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Marks all messages in all items read . This does not take message filters into account . < / source >
< translation > Marquer tous les messages de tous les é léments comme lus . Cela ne prend pas les filtres de message en compte . < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Displays all messages from selected item in a new & quot ; newspaper mode & quot ; tab . Note that messages are not set as read automatically . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Deletes all messages from all items . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Select & amp ; next item < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Select & amp ; previous item < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > & amp ; Expand / collapse selected item < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > No possible actions < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > & amp ; Recycle bin ( s ) < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > & amp ; Restore all recycle bins < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > & amp ; Restaurer toutes les corbeilles < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > & amp ; Empty all recycle bins < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > & amp ; Vider toutes les corbeilles < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > No recycle bin < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< message >
< source > & amp ; Accounts < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > Comptes < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Status bar < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Edit selected account < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > & amp ; É diter le compte sélectionné < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Delete selected account < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > & amp ; Supprimer le compte sélectionné < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Add new category < / source >
< translation > Ajouter une nouvelle catégorie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new feed < / source >
< translation > Ajouter un nouveau flux < / translation >
< / message >
< message >
< source > No actions possible < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Report a & amp ; bug . . . < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > Signaler un & amp ; bogue < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Close all tabs < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > Fermer tous les onglets < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Close all tabs except current < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > Fermer tous les onglets sauf le courant < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot cleanup database < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot cleanup database , because another critical action is running . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Updated feed & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< extracomment > Text display in status bar when particular feed is updated . < / extracomment >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > Flux & apos ; % 1 & apos ; mis à jour < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< message >
< source > & amp ; Restart < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > & amp ; Redémarrer < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< message >
< source > Go to & amp ; next tab < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > Aller à l & apos ; onglet & amp ; suivant < / translation >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< / message >
< message >
< source > Go to & amp ; previous tab < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > Aller à l & apos ; onglet & amp ; précédent < / translation >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< / message >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > & amp ; Donate . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Message & amp ; filters < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
2019-04-10 07:58:16 +02:00
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Alternate row colors in lists < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-04-30 11:12:31 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Display & amp ; documentation < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2019-04-10 07:58:16 +02:00
< / message >
2020-05-26 08:23:42 +02:00
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Message viewer toolbars < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-05-26 08:23:42 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Expand / collapse selected item & amp ; recursively < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-05-26 08:23:42 +02:00
< / message >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > & amp ; Add item < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
2020-11-06 19:27:43 +01:00
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > & amp ; Fullscreen < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > & amp ; Plein é cran < / translation >
2020-11-06 19:27:43 +01:00
< / message >
2020-11-09 07:41:51 +01:00
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > & amp ; Fetch all < / source >
2020-11-09 07:41:51 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Fetch all feeds < / source >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-12-21 09:32:55 +01:00
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Fetch & amp ; selected < / source >
2020-12-21 09:32:55 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Fetch selected feeds < / source >
2020-12-21 09:32:55 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Mark articles & amp ; read < / source >
2020-12-21 09:32:55 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Mark selected articles read < / source >
2020-12-21 09:32:55 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Mark articles & amp ; unread < / source >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Mark selected articles unread < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Switch & amp ; importance < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Switch importance of selected articles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Mark selected item read < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Mark selected item unread < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Delete articles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Clean selected item < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Open in & amp ; external browser < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Open selected articles in external browser < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Open in & amp ; internal browser < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Open selected articles in internal browser < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Mark all read < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > View selected item in & amp ; newspaper mode < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Switch main & amp ; window visibility < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Clean all < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Next article < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Previous article < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; List headers < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Restore settings < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Backup settings < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Switch layout < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Send via e - mail < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Send selected articles via e - mail < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Show unread items only < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Add account < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Restore articles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Next & amp ; unread article < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Stop ongoing fetching < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > New browser tab < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Enable article preview < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Copy URLs of selected item < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Show & amp ; unread articles only < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Show tree expanders < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Fetch feeds with & amp ; custom auto - download policy < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Automatically & amp ; expand item when selected < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Close opened modal dialogs first . < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Fermer en premier les fenêtres modales ouvertes . < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< message >
< source > F & amp ; eeds < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Art & amp ; icles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Web browser & amp ; & amp ; tabs < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Ta & amp ; bs < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< source > Fetching common data < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< / context >
< context >
< name > FormMessageFiltersManager < / name >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< message >
< source > Remove selected < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Check all < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Uncheck all < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
2020-07-13 08:53:32 +02:00
< translation > Titre < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > JavaScript code < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Read < / source >
2020-07-13 08:53:32 +02:00
< translation > Lire < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Important < / source >
2020-07-13 08:53:32 +02:00
< translation > Important < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > URL < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
2020-07-13 08:53:32 +02:00
< translation > Auteur < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Created on < / source >
2021-05-31 10:47:12 +02:00
< translation > Créé le < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Contents < / source >
2020-07-13 08:53:32 +02:00
< translation > Contenus < / translation >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Script output < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Detailed & amp ; help < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > ACCEPTED < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > REJECTED < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > yes < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > no < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot find & apos ; clang - format & apos ; < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Script was not beautified , because & apos ; clang - format & apos ; tool was not found . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Error < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Script was not beautified , because & apos ; clang - format & apos ; tool thrown error . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Beautifier was running for too long time < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< / message >
< message >
< source > Script was not beautified , is & apos ; clang - format & apos ; installed ? < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-06-23 06:48:01 +02:00
< / message >
2020-07-24 09:26:42 +02:00
< message >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< source > & amp ; New filter < / source >
2020-07-24 09:26:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< message >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< source > & amp ; Test < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< source > Process checked feeds < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< source > & amp ; Beautify < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< message >
< source > Cannot save new filter , error : & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Context menu < / source >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Existing articles < / source >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
2020-12-21 09:32:55 +01:00
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Sample article < / source >
2020-12-21 09:32:55 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Filter articles like this < / source >
2020-12-21 09:32:55 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > New article filter < / source >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > EXISTING articles filtering error : '%1' .
< / source >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Article will be % 1 .
< / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Output ( modified ) article is :
2021-06-15 07:19:10 +02:00
Title = '%1'
URL = '%2'
Author = '%3'
Is read / important = '%4/%5'
Created on = '%6'
Contents = '%7'
RAW contents = & apos ; % 8 & apos ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< message >
< source > SAMPLE article filtering error : '%1' .
< / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< message >
< source > Article filters < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Article filter details < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Title of article filter < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Your JavaScript - based article filtering logic < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / context >
< context >
< name > FormRestoreDatabaseSettings < / name >
< message >
< source > Restore database / settings < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Operation results < / source >
< translation > Résultats des opérations < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restore database < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Restore settings < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > No operation executed yet . < / source >
< translation > Aucune opération n & apos ; a encore é té exécutée . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restoration was initiated . Restart to proceed . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > You need to restart application for restoration process to finish . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Source directory < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Select directory < / source >
< translation > & amp ; Sélectionner le répertoire < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database and / or settings were not copied to restoration directory successully . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Select source directory < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Good source directory is specified . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
< source > Restart < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormSettings < / name >
< message >
< source > Settings < / source >
< translation > Paramètres < / translation >
< / message >
< message >
< source > Critical settings were changed < / source >
< translation > Les paramètres important ont changé < / translation >
< / message >
< message >
< source > Changed categories of settings :
% 1 . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Some settings are changed and will be lost < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Some settings were changed and by cancelling this dialog , you would lose these changes . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Do you really want to close this dialog without saving any settings ? < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
< source > Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted .
You have to restart manually . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
< source > Do you want to restart now ? < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormStandardFeedDetails < / name >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< message >
< source > General < / source >
< translation > Général < / translation >
< / message >
< message >
< source > Network < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > FormStandardImportExport < / name >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< message >
< source > & amp ; Select file < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > No file is selected . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > No operation executed yet . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Aucune opération n & apos ; a encore é té exécutée . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Destination file < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Source feeds & amp ; & amp ; categories < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Export feeds < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Source file < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Fichier source < / translation >
< / message >
< message >
< source > Target feeds & amp ; & amp ; categories < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Import feeds < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Importer des flux < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > OPML 2.0 files ( * . opml ) < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Fichier OPML 2.0 ( * . opml ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select file for feeds export < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > File is selected . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Le fichier est sélectionné < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select file for feeds import < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot open source file . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Feeds were loaded . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Error , file is not well - formed . Select another file . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Error occurred . File is not well - formed . Select another file . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Feeds were exported successfully . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Critical error occurred . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Erreur critique rencontrée < / translation >
< / message >
< message >
< source > Parsing data . . . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot write into destination file : & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Root node < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Select parent item for your feed . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Sélectionner l & apos ; article parent pour votre flux . < / translation >
< / message >
< message >
< source > TXT files [ one URL per line ] ( * . txt ) < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Get online metadata < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Metadata for your feeds can be fetched online . Note that the action could take several minutes , depending on number of feeds . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Do you want to fetch feed metadata online ? < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2019-04-10 07:58:16 +02:00
< message >
< source > & amp ; Export to file < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2019-04-10 07:58:16 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Import from file < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2019-04-10 07:58:16 +02:00
< / message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< message >
< source > & amp ; Check all feeds < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Uncheck all feeds < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Operation result < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > FormTtRssFeedDetails < / name >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< message >
< source > Feed added < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< message >
< source > General < / source >
< translation > Général < / translation >
< / message >
< message >
< source > Network < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Feed was added , obtaining new tree of feeds now . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< / message >
2020-12-21 09:32:55 +01:00
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > API returned error code % 1 < / source >
2020-12-21 09:32:55 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > FormUpdate < / name >
< message >
< source > Current release < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Version courante < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Available release < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Release disponible < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Status < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Statut < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > unknown < / source >
< extracomment > Unknown release . < / extracomment >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > inconnu < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > List with updates was not
downloaded successfully . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > La lite avec les mises à jour
2017-02-08 09:37:55 +01:00
n & apos ; a pas é té téléchargée avec succès . < / translation >
< / message >
< message >
< source > New release available . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Une nouvelle version est disponible . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Error : & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Erreur : & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > No new release available . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Pas de nouvelles versions disponibles . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > This release is not newer than
currently installed one . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Cette version n & apos ; est pas plus récent que
2017-02-08 09:37:55 +01:00
celle actuellement installée . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Check for updates < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > Vérifier les mises à jour < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Download new installation files . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Télécharger les nouveaux fichiers d & apos ; installation . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot update application < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Impossible de mettre à jour l & apos ; application < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< message >
< source > Downloaded % 1 % ( update size is % 2 kB ) . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Downloading update . . . < / source >
2020-05-26 08:23:42 +02:00
< translation > Téléchargement de la mise à jour < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Downloaded successfully < / source >
2020-05-26 08:23:42 +02:00
< translation > Téléchargement réussi < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Error occured < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Erreur rencontrée < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error occured during downloading of the package . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Go to application website < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Aller sur le site web de l & apos ; application < / translation >
< / message >
< message >
< source > This is new version which can be
downloaded . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Install < / source >
2020-05-26 08:23:42 +02:00
< translation > Installation < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot launch external updater . Update application manually . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< message >
< source > Changelog < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Changelog < / translation >
< / message >
< message >
< source > Available files < / source >
2020-05-26 08:23:42 +02:00
< translation > Fichiers disponibles < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Download selected update < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Go to application website to get update packages manually . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > ( size < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Available update files < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Package was downloaded successfully .
You can install it now . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< / context >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< context >
< name > GmailAccountDetails < / name >
< message >
< source > Username < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Nom d & apos ; utilisateur < / translation >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / message >
< message >
< source > OAuth 2.0 settings < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Client ID < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Client secret < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Redirect URL < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Get my credentials < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Login < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > & amp ; Se connecter < / translation >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / message >
< message >
< source > Not tested yet . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > User - visible username < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > No username entered . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Some username entered . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > You did not grant access . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Vous n & apos ; avez pas autorisé l & apos ; accès . < / translation >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / message >
< message >
< source > There was error during testing . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Une erreur s & apos ; est produite durant le test . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tested successfully . You may be prompted to login once more . < / source >
< translation > Test réussi . Vous devrez peut - ê tre vous reconnecter une fois de plus . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Your access was approved . < / source >
< translation > Votre accès a é té autorisé . < / translation >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / message >
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Empty value is entered . < / source >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Some value is entered . < / source >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID / secret , but it is strongly recommended to obtain your own as it preconfigured tokens have limited global usage quota . If you wish to use preconfigured tokens , simply leave those fields empty and make sure to leave default value of redirect URL . < / source >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > You have to fill in your client ID / secret and also fill in correct redirect URL . < / source >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > There is error : % 1 < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Preconfigured client ID / secret will be used . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< message >
< source > Only download newest X articles per feed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Download unread articles only < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / context >
< context >
< name > GmailNetworkFactory < / name >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< message >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< source > Click this to login again . Error is : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Cliquez ici pour réessayer l & apos ; identification . L & apos ; erreur est : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< source > Click this to login again . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Cliquez ici pour réessayer l & apos ; identification . < / translation >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< source > No subject < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< source > Gmail : authentication error < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< source > Gmail : authorization denied < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
2020-07-24 09:26:42 +02:00
< message >
2020-08-03 07:30:15 +02:00
< source > you are not logged in < / source >
2020-07-24 09:26:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2020-08-03 07:30:15 +02:00
< source > failed to get metadata < / source >
2020-07-24 09:26:42 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / context >
< context >
< name > GmailServiceRoot < / name >
< message >
< source > Inbox < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Sent < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Drafts < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Spam < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Authentication status : % 1
Login tokens expiration : % 2 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > logged - in < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > NOT logged - in < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Select attachment destination file < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Write new e - mail message < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Reply to this message < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< context >
< name > GreaderAccountDetails < / name >
< message >
< source > Service < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > URL < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
< message >
< source > Some feeds require authentication , including GMail feeds . BASIC , NTLM - 2 and DIGEST - MD5 authentication schemes are supported . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Certains flux nécessitent une authentification , notamment les flux GMail . Les schémas d & apos ; authentification BASIC , NTLM - 2 et DIGEST - MD5 sont supportés . < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
< message >
< source > Authentication < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Nom d & apos ; utilisateur < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Mot de passe < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
< message >
< source > Show password < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Test setup < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Password for your account < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Username for your account < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Nom d & apos ; utilisateur pour votre compte < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
< message >
< source > URL of your server , without any service - specific path < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > No test done yet . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Aucun test effectué . < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
< message >
< source > Here , results of connection test are shown . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Voici les résultats du test de connexion . < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
< message >
< source > Network error : & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Network error , have you entered correct Nextcloud endpoint and password ? < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > You are good to go ! < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Yeah . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Username cannot be empty . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Le nom d & apos ; utilisateur ne peut ê tre vide . < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
< message >
< source > Username is okay . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Nom d & apos ; utilisateur valide . < / translation >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / message >
< message >
< source > Password cannot be empty . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Password is okay . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > URL cannot be empty . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > URL is okay . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Only download newest X articles per feed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Download unread articles only < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< message >
< source > Limiting the number of fetched articles per feed makes fetching of articles faster , but if your feed contains more articles than specified limit , then some older articles might not be fetched at all . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / context >
< context >
< name > GreaderNetwork < / name >
< message >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< source > Other services < / source >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< message >
< source > login failed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< / context >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< context >
< name > IOFactory < / name >
< message >
< source > Cannot open file & apos ; % 1 & apos ; for reading . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Cannot open file & apos ; % 1 & apos ; for writting . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ImportantNode < / name >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Important articles < / source >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > You can find all important articles here . < / source >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > InoreaderAccountDetails < / name >
< message >
< source > Username < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Nom d & apos ; utilisateur < / translation >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / message >
< message >
< source > OAuth 2.0 settings < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > App ID < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > App key < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Redirect URL < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Get my own App ID < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > & amp ; Login < / source >
< translation > & amp ; Se connecter < / translation >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Not tested yet . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > User - visible username < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > No username entered . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Some username entered . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > You did not grant access . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Vous n & apos ; avez pas autorisé l & apos ; accès . < / translation >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > There was error during testing . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Une erreur s & apos ; est produite durant le test . < / translation >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
2020-08-03 07:30:15 +02:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > There is error . % 1 < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Il y a une erreur . % 1 < / translation >
2020-08-03 07:30:15 +02:00
< / message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Tested successfully . You may be prompted to login once more . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Test réussi . Vous devrez peut - ê tre vous reconnecter une fois de plus . < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Your access was approved . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Votre accès a é té autorisé . < / translation >
2020-06-09 20:03:53 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Empty value is entered . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-06-09 20:03:53 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Some value is entered . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
< source > There are some preconfigured OAuth tokens so you do not have to fill in your client ID / secret , but it is strongly recommended to obtain your own as it preconfigured tokens have limited global usage quota . If you wish to use preconfigured tokens , simply leave those fields empty and make sure to leave default value of redirect URL . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > You have to fill in your client ID / secret and also fill in correct redirect URL . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Preconfigured client ID / secret will be used . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< message >
< source > Only download newest X articles per feed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Download unread articles only < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / context >
< context >
< name > InoreaderNetworkFactory < / name >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< message >
< source > Inoreader : authentication error < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Click this to login again . Error is : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Cliquez ici pour réessayer l & apos ; identification . L & apos ; erreur est : & apos ; % 1 & apos ; < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Inoreader : authorization denied < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Click this to login again . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Cliquez ici pour réessayer l & apos ; identification . < / translation >
< / message >
< message >
< source > not logged in < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > InoreaderServiceRoot < / name >
< message >
< source > Authentication status : % 1
Login tokens expiration : % 2 < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > logged - in < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > NOT logged - in < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
2020-11-06 19:27:43 +01:00
< context >
< name > LabelsMenu < / name >
< message >
< source > Labels < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2020-09-09 15:10:05 +02:00
< context >
< name > LabelsNode < / name >
< message >
< source > Labels < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > You can see all your labels ( tags ) here . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< message >
< source > New label < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-11-06 19:27:43 +01:00
< message >
< source > This account does not allow you to create labels . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Not allowed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-09-09 15:10:05 +02:00
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > LocationLineEdit < / name >
< message >
< source > Website address goes here < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > L & apos ; adresse du site web pointe ici < / translation >
< / message >
< / context >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< context >
< name > MariaDbDriver < / name >
< message >
< source > MySQL server works as expected . < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Le serveur MySQL fonctionne parfaitement . < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > Selected database does not exist ( yet ) . It will be created . It & apos ; s okay . < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > La base de données sélectionnée n & apos ; existe pas ( encore ) . Elle sera créée . C & apos ; est bon . < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > No MySQL server is running in the target destination . < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Aucun serveur MySQL n & apos ; est en cours d & apos ; exécution sur la destination choisie . < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > Access denied . Invalid username or password used . < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Accès refusé . Nom d & apos ; utilisateur incorrect ou mot de passe utilisé . < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > Unknown error : & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Erreur inconnue : & apos ; % 1 & apos ; . < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > MariaDB < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< context >
< name > MessageBox < / name >
< message >
< source > Do not show this dialog again . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< name > MessageBrowser < / name >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< message >
< source > You clicked some link . You can download the link contents or open it in external web browser . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > What action do you want to take ? < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Open in external browser < / source >
2020-05-26 08:23:42 +02:00
< translation > Ouvrir dans le navigateur externe < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Download < / source >
2020-05-26 08:23:42 +02:00
< translation > Téléchargement < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< message >
< source > Always open links in external browser . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< message >
< source > Incorrect link < / source >
2020-05-26 08:23:42 +02:00
< translation > Lien incorrect < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Selected hyperlink is invalid . < / source >
2020-05-26 08:23:42 +02:00
< translation > Le lien sélectionné est invalide . < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< message >
< source > Click this link to download it or open it with external browser . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > image < / source >
< translation > Image < / translation >
< / message >
< / context >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< context >
< name > MessageCountSpinBox < / name >
< message >
< source > = unlimited < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > = illimité < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > article < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > articles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< / context >
2020-10-23 17:23:21 +02:00
< context >
< name > MessagePreviewer < / name >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Mark article read < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Mark article unread < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Switch article importance < / source >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< context >
< name > MessageTextBrowser < / name >
< message >
< source > Open with external tool < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< context >
< name > MessagesForFiltersModel < / name >
< message >
< source > Read < / source >
< translation > Lire < / translation >
< / message >
< message >
< source > Important < / source >
< translation > Important < / translation >
< / message >
< message >
< source > In recycle bin < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Titre < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > URL < / translation >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
< translation > Auteur < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< source > Score < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< source > Date < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > MessagesModel < / name >
< message >
< source > Id < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Id < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Read < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Lire < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Deleted < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Supprimé < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Important < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Important < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Feed < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Flux < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Titre < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Url < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Url < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Auteur < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Contents < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Contenus < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Permanently deleted < / source >
< translation > Supprimé définitivement < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Attachments < / source >
< translation > Pièces jointes < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > List of attachments . < / source >
< translation > Liste des pièces jointes < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Account ID < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Custom ID < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Custom hash < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Feed ID < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Has enclosures < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Score < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Date < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Loading of articles from item & apos ; % 1 & apos ; failed . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Loading of articles failed , maybe messages could not be downloaded . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > ID of the article . < / source >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Is article read ? < / source >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Is article important ? < / source >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Is article deleted ? < / source >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Is article permanently deleted from recycle bin ? < / source >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > ID of feed which this article belongs to . < / source >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Title of the article . < / source >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Url of the article . < / source >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Author of the article . < / source >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Creation date of the article . < / source >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Contents of the article . < / source >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Score of the article . < / source >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Account ID of the article . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Custom ID of the article < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Custom hash of the article . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Custom ID of feed of the article . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Indication of enclosures presence within the article . < / source >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / context >
< context >
< name > MessagesToolBar < / name >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > No extra highlighting < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Toolbar spacer < / source >
< translation > Séparation de barre d & apos ; outils < / translation >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Search articles < / source >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Article search box < / source >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Menu for highlighting articles < / source >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Highlight unread articles < / source >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Highlight important articles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Display all articles < / source >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Article highlighter < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > MessagesView < / name >
< message >
< source > Problem with starting external e - mail client < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > External e - mail client could not be started . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Open with external tool < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Cannot run external tool < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > External tool & apos ; % 1 & apos ; could not be started . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
< source > No external tools activated < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< message >
< source > Context menu for articles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / context >
< context >
< name > NetworkFactory < / name >
< message >
< source > protocol error < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > Erreur de protocole < / translation >
< / message >
< message >
< source > host not found < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > Hôte non trouvée < / translation >
< / message >
< message >
< source > connection refused < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > connexion refusée < / translation >
< / message >
< message >
< source > connection timed out < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > connexion expirée < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSL handshake failed < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > Liaison SSL é chouée < / translation >
< / message >
< message >
< source > proxy server connection refused < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > Connexion au serveur proxy refusée < / translation >
< / message >
< message >
< source > temporary failure < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > Défaillance temporaire < / translation >
< / message >
< message >
< source > authentication failed < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > Authentification é choué < / translation >
< / message >
< message >
< source > proxy authentication required < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > Authentification requise pour le proxy < / translation >
< / message >
< message >
< source > proxy server not found < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > serveur proxy non trouvé < / translation >
< / message >
< message >
< source > content not found < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > Contenu non trouvé < / translation >
< / message >
< message >
< source > unknown error < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > erreur inconnue < / translation >
< / message >
< message >
< source > no errors < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation > Pas d & apos ; erreurs < / translation >
< / message >
< message >
< source > access to content was denied < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > connection timed out or was cancelled < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > unknown content < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
< context >
< name > NetworkProxyDetails < / name >
< message >
< source > Form < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Formulaire < / translation >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / message >
< message >
< source > Type < / source >
< extracomment > Proxy server type . < / extracomment >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< translation > Type < / translation >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / message >
< message >
< source > Host < / source >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< translation > Hôte < / translation >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / message >
< message >
< source > Hostname or IP of your proxy server < / source >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< translation > Nom de l & apos ; hôte ou IP de votre serveur proxy < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Port < / source >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< translation > Port < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Username < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Nom d & apos ; utilisateur < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Your username for proxy server authentication < / source >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< translation > Votre nom d & apos ; utilisateur pour l & apos ; authentification du serveur proxy < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Password < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Mot de passe < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Your password for proxy server authentication < / source >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< translation > Votre mot de passe pour l & apos ; authentification du serveur proxy < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Display password < / source >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< translation > Afficher le mot de passe < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Note that these settings are applied only on newly established connections . < / source >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< translation > Noter que ces paramètres sont appliqués seulement sur les nouvelles connexions é tablies . < / translation >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > No proxy < / source >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< translation > Pas de proxy < / translation >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > System proxy < / source >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< translation > Proxy du système < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Socks5 < / source >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< translation > Socks5 < / translation >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Http < / source >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< translation > Http < / translation >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< name > NewspaperPreviewer < / name >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Form < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Formulaire < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< message numerus = "yes" >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Show more articles ( % n remaining ) < / source >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Cannot show more articles < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Cannot show more articles because parent feed was removed . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / context >
< context >
< name > OAuth2Service < / name >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Click here to login . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Logging in via OAuth 2.0 . . . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Refreshing login tokens for & apos ; % 1 & apos ; . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > You have to login first < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< source > You can close this window now . Go back to % 1 . < / source >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< source > Failed to start OAuth redirection listener . Maybe your rights are not high enough . < / source >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< / context >
< context >
< name > OwnCloudAccountDetails < / name >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Force execution of server - side update when updating feeds from RSS Guard < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > URL < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > URL < / translation >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Some feeds require authentication , including GMail feeds . BASIC , NTLM - 2 and DIGEST - MD5 authentication schemes are supported . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Certains flux nécessitent une authentification , notamment les flux GMail . Les schémas d & apos ; authentification BASIC , NTLM - 2 et DIGEST - MD5 sont supportés . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Authentication < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Username < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Nom d & apos ; utilisateur < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Password < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Mot de passe < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Show password < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > & amp ; Test setup < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time - out often . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Password for your Nextcloud account < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Username for your Nextcloud account < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > URL of your Nextcloud server , without any API path < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > No test done yet . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Aucun test effectué . < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Here , results of connection test are shown . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Voici les résultats du test de connexion . < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > = unlimited < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > = illimité < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Network error : & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Network error , have you entered correct Nextcloud endpoint and password ? < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Installed version : % 1 , required at least : % 2 . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Selected Nextcloud News server is running unsupported version . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Nextcloud News server is okay . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Unspecified error , did you enter correct URL ? < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Username cannot be empty . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Le nom d & apos ; utilisateur ne peut ê tre vide . < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Username is okay . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Nom d & apos ; utilisateur valide . < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Password cannot be empty . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > Password is okay . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > URL cannot be empty . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< source > URL is okay . < / source >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< message >
< source > Download unread articles only < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Only download newest X articles per feed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< message >
< source > articles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / context >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< source > LANG_ABBREV < / source >
< extracomment > Abbreviation of language , e . g . en . Use ISO 639 - 1 code here combined with ISO 3166 - 1 ( alpha - 2 ) code . Examples : & quot ; cs & quot ; , & quot ; en & quot ; , & quot ; it & quot ; , & quot ; cs_CZ & quot ; , & quot ; en_GB & quot ; , & quot ; en_US & quot ; . < / extracomment >
< translation > fr < / translation >
< / message >
< message >
< source > LANG_AUTHOR < / source >
< extracomment > Name of translator - optional . < / extracomment >
< translation > Darkitty < / translation >
< / message >
< message >
< source > LANG_EMAIL < / source >
< translation > nicolaslegall34 @gmail . com < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source >
+ % n other feeds . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Load initial set of feeds < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > This service offers integration with Tiny Tiny RSS .
Tiny Tiny RSS is an open source web - based news feed ( RSS / Atom ) reader and aggregator , designed to allow you to read news from any location , while feeling as close to a real desktop application as possible .
At least API level % 1 is required . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > This service offers integration with standard online RSS / RDF / ATOM feeds and podcasts . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
< source > The News app is an RSS / Atom feed aggregator . It is part of Nextcloud suite . This plugin implements % 1 API . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< message >
< source > New version available < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< / message >
< message >
< source > Click the bubble for more information . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< / message >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< message >
< source > Passed external tool representation is not valid . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< message >
< source > This is integration of Inoreader . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< message >
< source > Simple Gmail integration via JSON API . Allows sending e - mails too . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-04-30 11:12:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Welcome to % 1 .
Please , check NEW stuff included in this
version by clicking this popup notification . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
2020-11-07 20:10:38 +01:00
< message >
< source > Standard online feeds ( RSS / ATOM / JSON ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< message >
< source > Google Reader API is used by many online RSS readers . This is here to support < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Keep up with the topics and trends you care about , without the overwhelm .
Feedly is a secure space where you can privately organize and research the topics and trends that matter to you . < / source >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< message >
< source > Cannot insert article filter , because current database cannot return last inserted row ID . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Fetching articles right now < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Login data refreshed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > New % 1 version is available < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Miscellaneous events < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Unknown event < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< message >
< source > New ( unread ) articles fetched < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > XML problem : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< name > RecycleBin < / name >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Recycle bin < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Restore recycle bin < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Empty recycle bin < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Recycle bin contains all deleted articles from all feeds . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< message numerus = "yes" >
< source > % n deleted article ( s ) . < / source >
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
< / message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / context >
< context >
< name > RootItem < / name >
< message numerus = "yes" >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > % n unread article ( s ) . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< extracomment > Tooltip for & quot ; unread & quot ; column of feed list . < / extracomment >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< context >
< name > ScriptException < / name >
< message >
< source > script line is not well - formed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > script threw an error < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > script & apos ; s interpreter was not found < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > script execution took too long < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > unknown error < / source >
< translation > erreur inconnue < / translation >
< / message >
< / context >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< context >
< name > SearchTextWidget < / name >
< message >
< source > Seach text < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
< message >
< source > Find previous occurence < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
< message >
< source > Find next occurence < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
< / context >
2020-08-03 07:30:15 +02:00
< context >
< name > ServiceRoot < / name >
< message >
2020-12-21 09:32:55 +01:00
< source > Synchronize folders & amp ; & amp ; other items < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Synchronize article cache < / source >
2020-08-03 07:30:15 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > SettingsBrowserMail < / name >
< message >
< source > External web browser < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Navigateur web externe < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If unchecked , then default system - wide web browser is used . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; Si décoché , alors le navigateur internet du système par défaut est utilisé . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / t r a n s l a t i o n >
< / message >
< message >
< source > Use custom external web browser < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Web browser executable < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Exécutable du navigateur web < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Executable file of web browser < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Fichier d & apos ; exécution du navigateur web < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Browse < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Use sample arguments for < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Utiliser des arguments de l & apos ; é chantillon pour < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Select browser < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Sélectionner le navigateur < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Note that & quot ; % 1 & quot ; ( without quotation marks ) is placeholder for URL of selected message . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Notez que & quot ; % 1 & quot ; ( sans les guillemets ) est l & apos ; espace réservé pour l & apos ; URL d & apos ; un message sélectionné . < / translation >
< / message >
< message >
< source > External e - mail client < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Use custom external e - mail client < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > E - mail client executable < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Executable file of e - mail client < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Select client < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Placeholders :
• % 1 - title of selected message ,
• % 2 - body of selected message . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Select web browser executable < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Sélectionner l & apos ; exécutable du navigateur web < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executables ( * ) < / source >
< extracomment > File filter for external browser selection dialog .
-- -- -- -- --
2021-05-07 09:29:15 +02:00
File filter for external e - mail selection dialog . < / extracomment >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Executables ( * . * ) < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Exécutables ( * . * ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select e - mail executable < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Opera 12 or older < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Opera 12 ou plus récent < / translation >
< / message >
< message >
< source > Mozilla Thunderbird < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< message >
< source > Web browser & amp ; e - mail & amp ; proxy < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Always open links from simple internal text browser in external web browser < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< / message >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< message >
< source > External tools < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > On this page , you can setup a list of external tools which can open URLs of selected messages . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Executable < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Parameters < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Select external tool < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Enter parameters < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Parameters passed to executable < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Network proxy < / source >
< translation > Proxy réseau < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Add new external tool < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > & amp ; Edit selected external tool < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
2020-05-26 08:23:42 +02:00
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > & amp ; Delete selected external tool < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-05-26 08:23:42 +02:00
< / message >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Enter ( optional ) parameters separated by & quot ; % 1 & quot ; : < / source >
2021-01-22 07:39:17 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > SettingsDatabase < / name >
< message >
< source > WARNING : Note that switching to another data storage type will NOT copy existing your data from currently active data storage to newly selected one . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ATTENTION : Notez que le changement vers un autre type de stockage pour les données NE COPIERA PAS les données existantes de la base de données active vers la nouvelle sélectionnée . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Database driver < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Driver de la base de données < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Use in - memory database as the working database < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Utiliser la base de mémoire en mémoire comme la base de données de travail < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Usage of in - memory working database has several advantages and pitfalls . Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on . Advantages :
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; higher speed for feed / message manipulations ( especially with thousands of messages displayed ) , & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; whole database stored in RAM , thus your hard drive can rest more . & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ;
Disadvantages :
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; if application crashes , your changes from last session are lost , & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; application startup and shutdown can take little longer ( max . 2 seconds ) . & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ;
Authors of this application are NOT responsible for lost data . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > L & apos ; usage d & apos ; une base de données en mémoire a de nombreux avantages et é cueils . Assurez - vous que vous ê tes familier avec ces derniers avant d & apos ; activer cette fonctionnalité . Avantages :
2017-02-08 09:37:55 +01:00
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; Vitesse plus é levée pour la manipulation des messages et des flux ( spécialement avec des centaines de messages affichés ) , & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; avec la base de données stocké en RAM , le disque dur est moins sollicité . & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ;
Désavantages :
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; Si l & apos ; application crash , les changements depuis la dernière session seront perdus , & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; Le démarrage et l & apos ; arrêt de l & apos ; application peuvent prendre un peu plus longtemps ( max . 2 secondes ) . & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ;
Les auteurs de cette application NE sont PAS responsable de la perte de données . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hostname < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Nom de l & apos ; hôte < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Port < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Port < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Nom d & apos ; utilisateur < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Mot de passe < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Test setup < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Configuration de test < / translation >
< / message >
< message >
< source > Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application . Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Show password < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Working database < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Hostname is empty . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Le nom de l & apos ; hôte est vide . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hostname looks ok . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Username is empty . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Le nom d & apos ; utilisateur est vide . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Username looks ok . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Le nom d & apos ; utilisateur semble correct . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Password is empty . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Le mot de passe est vide . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Password looks ok . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Le mot de passe semble correct . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Working database is empty . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Working database is ok . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > No connection test triggered so far . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Pas de test de connexion déclenché jusqu & apos ; ici . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > You did not executed any connection test yet . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Vous ne pouvez pas encore exécuter de tests de connexion . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Hostname of your MySQL server < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Nom de l & apos ; hôte de votre serveur MySQL < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Username to login with < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Nom d & apos ; utilisateur pour se connecter avec < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Password for your username < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Mot de passe de votre nom d & apos ; utilisateur < / translation >
< / message >
< message >
< source > Working database which you have full access to . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Data storage < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Stockage des données < / translation >
< / message >
< message >
< source > Note that turning this option ON will make saving of new messages FASTER , but it might rarely cause some issues with messages saving . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Use DB transactions when storing downloaded messages < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SettingsDownloads < / name >
< message >
< source > Open download manager when new download is started < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Target directory for downloaded files < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Ask for each individual downloaded file < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Save all downloaded files to < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Target directory where all downloaded files are saved < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Browse < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Select downloads target directory < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Downloads < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SettingsFeedsMessages < / name >
< message >
< source > Feed connection timeout < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > Expiration de la connexion au flux < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed . If this time interval elapses , then download process is aborted . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Le délai de connexion est l & apos ; intervalle de temps qui est réservé pour le téléchargement de nouveaux messages pour le flux . Si cet intervalle de temps est é coulé , alors le processus de téléchargement est interrompu . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > ms < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ms < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Use custom date / time format ( overrides format loaded from active localization ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > & amp ; Change font < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Font preview < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Height of image attachments < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Height or rows in feed list ( - 1 = default height ) < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Feed list font < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Display placeholders to indicate locations of pictures < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Select new font < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
2017-10-13 11:31:25 +02:00
< message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< source > Feeds < / source >
< translation > Flux < / translation >
< / message >
< message >
< source > Articles < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-13 11:31:25 +02:00
< / message >
2019-06-06 09:07:04 +02:00
< message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< source > Remove all read articles from all feeds on application exit < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2019-06-06 09:07:04 +02:00
< / message >
< message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< source > Display real icons of feeds in list of articles instead of read / unread icons < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2019-06-06 09:07:04 +02:00
< / message >
< message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< source > Bring application window to front once article is opened in external web browser < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2019-06-06 09:07:04 +02:00
< / message >
< message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< source > Height or rows in article list ( - 1 = default height ) < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2019-06-06 09:07:04 +02:00
< / message >
< message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< source > Article list font < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2020-06-09 20:03:53 +02:00
< / message >
< message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< source > Article browser font < / source >
2020-12-21 09:57:46 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< source > Feeds & amp ; articles < / source >
2020-12-21 09:57:46 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< source > Fetch articles for all feeds on application startup with initial delay of < / source >
2020-12-21 09:57:46 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< source > Auto - fetch articles for all feeds every < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-13 11:31:25 +02:00
< / message >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< source > Only auto - fetch articles if application is unfocused < / source >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< source > Article count format in feed list < / source >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< source > Enter format for count of articles displayed next to each feed / category in feed list . Use & quot ; % all & quot ; and & quot ; % unread & quot ; strings which are placeholders for the actual count of all ( or unread ) articles . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< source > Hide article counts if there are no unread articles < / source >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< source > Display tooltips for feeds and articles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Keep article selection in the middle of the article list viewport < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > SettingsGeneral < / name >
< message >
< source > Launch % 1 on operating system startup < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > Lancer % 1 au démarrage du système < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Check for updates on application startup < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > Vérifier les mises à jour au démarrage de l & apos ; application < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Remove junk Trolltech registry key ( HKCU \ Software \ Trolltech ) when application quits ( Use at your own risk ! ) < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > ( not supported on this platform ) < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ( non supporté sur cette plate - forme ) < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > General < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Général < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SettingsGui < / name >
< message >
< source > Icons & amp ; & amp ; skins < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Icônes & amp ; & amp ; aparences < / translation >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
< source > Icon theme < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Thème des icônes < / translation >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
< source > Tray icon < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Icône de notification < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Hide main window when it is minimized < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Cacher la fenêtre principale quand il est minimisé < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Start application hidden < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Démarrer l & apos ; application en caché < / translation >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
< source > Tabs < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Onglets < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Open new tabs with left mouse button double - click on tab bar < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Ouvrir de nouveaux onglets avec le double clic gauche de la souris sur la barre des onglets < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Hide tab bar if just one tab is visible < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Masquer la barre des onglets si un seul est visible < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Close tabs with < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Fermer les onglets avec < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Middle mouse button single - click < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Simple clic du mouton du milieu de la souris < / translation >
< / message >
< message >
< source > Toolbars < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Toolbar for feeds list < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Statusbar < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Toolbar button style < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Style des boutons de la barre d & apos ; outils < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select toolbar to edit < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Nom < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Version < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Version < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Auteur < / translation >
< / message >
< message >
< source > E - mail < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
< source > Icon only < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Icône seulement < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Text only < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Texte seulement < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Text beside icon < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Texte à côté des icônes < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Text under icon < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Texte sous les icônes < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Follow OS style < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Suivre le style de l & apos ; OS < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > User interface < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Interface utilisateur < / translation >
< / message >
< message >
< source > Style < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Skin < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-04-30 11:12:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > Use monochrome icon < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-04-30 11:12:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > system icon theme < / source >
< extracomment > Label for disabling icon theme . < / extracomment >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-04-30 11:12:31 +02:00
< / message >
< message >
< source > no icon theme < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-05-26 08:23:42 +02:00
< / message >
< message >
< source > Left mouse button double - click < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< message >
< source > Display count of unread messages < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
< source > ( Your OS does not support tray icons at the moment . ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< message >
< source > Tray area < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Toolbar for articles list < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > SettingsLocalization < / name >
< message >
< source > Language < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Langue < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Code < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Code < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Auteur < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
< source > Localization < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< context >
< name > SettingsNotifications < / name >
< message >
< source > Form < / source >
2021-06-19 07:59:40 +02:00
< translation > Formulaire < / translation >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Notifications < / source >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< source > Enable notifications < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > You must have & quot ; tray icon & quot ; activated to have balloon notifications working . < / source >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > SettingsShortcuts < / name >
< message >
< source > Keyboard shortcuts < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Raccourcis clavier < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ShortcutCatcher < / name >
< message >
< source > Reset to original shortcut . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Clear current shortcut . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Click and hit new shortcut . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< / context >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< context >
< name > SingleNotificationEditor < / name >
< message >
< source > Sound < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Full path to your WAV sound file < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Browse < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Play < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Balloon notification < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Select sound file < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > WAV files ( * . wav ) < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< context >
< name > SkinFactory < / name >
< message >
< source > This page was blocked by AdBlock < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-11 06:47:21 +02:00
< / message >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Blocked URL : & quot ; % 1 & quot ; & lt ; br / & gt ; Used filter : & quot ; % 2 & quot ; < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< name > SqliteDriver < / name >
< message >
< source > SQLite ( embedded database ) < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > SQLite ( base de données embarquée ) < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< message >
< source > Database file not copied to output directory successfully . < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Le fichier de base de données n & apos ; a pas é té copié correctement dans le répertoire de destination . < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > StandardCategory < / name >
< message >
< source > Error < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Cannot save data for category , detailed information was logged via debug log . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / context >
< context >
< name > StandardFeed < / name >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< message >
< source > Script < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Local file < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Unknown < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Error < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Cannot save data for feed : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > XML is not well - formed , % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > XML feed file format unrecognized < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Cannot move feed , detailed information was logged via debug log . < / source >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-08-03 08:59:11 +02:00
< message >
< source >
Encoding : % 2
Type : % 3 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< context >
< name > StandardFeedDetails < / name >
< message >
< source > Form < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Formulaire < / translation >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< / message >
< message >
< source > Select parent item for your feed . < / source >
< translation > Sélectionner l & apos ; article parent pour votre flux . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Type < / source >
< translation > Type < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select type of the standard feed . < / source >
< translation > Sélectionner un type pour le flux standard . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Encoding < / source >
< translation > Encodage < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select encoding of the standard feed . If you are unsure about the encoding , then select & quot ; UTF - 8 & quot ; encoding . < / source >
< translation > Sélectionner un encodage pour le flux standard . Si vous n & apos ; ê tes pas sûr à propos de l & apos ; encodage , sélectionner alors l & apos ; encodage & quot ; UTF - 8 & quot ; . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > Titre < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description < / source >
< translation > Description < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fetch metadata < / source >
< translation > Chercher les métadonnées < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fetch it now < / source >
< translation > Le chercher maintenant < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > Icône < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select icon for your feed . < / source >
< translation > Sélectionner un icône pour votre flux . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed title < / source >
< translation > Titre du flux < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set title for your feed . < / source >
< translation > Définir un titre pour votre flux . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed description < / source >
< translation > Description du flux < / translation >
< / message >
< message >
< source > Set description for your feed . < / source >
< translation > Définir une description pour votre flux . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon selection < / source >
< translation > Sélection de l & apos ; icône < / translation >
< / message >
< message >
< source > Load icon from file . . . < / source >
< translation > Charger l & apos ; icône depuis un fichier . . . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use default icon from icon theme < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Fetch icon from feed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > No metadata fetched so far . < / source >
< translation > Pas de métadonnées trouvé aussi loin . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon fetched successfully . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Icon metadata fetched . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > No icon fetched . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > All metadata fetched successfully . < / source >
< translation > Tout les méta - datas ont é té extraites avec succès . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed and icon metadata fetched . < / source >
< translation > Flux et icône extraits . < / translation >
< / message >
< message >
< source > No metadata fetched . < / source >
< translation > Aucune méta - donnée extraite . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed name is ok . < / source >
< translation > Le nom du flux est correct . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed name is too short . < / source >
< translation > Le nom du flux est trop court . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description is empty . < / source >
< translation > La description est vide . < / translation >
< / message >
< message >
< source > The description is ok . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > The URL is ok . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > The URL does not meet standard pattern . Does your URL start with & quot ; http : //" or "https://" prefix.</source>
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > The URL is empty . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Select icon file for the feed < / source >
< translation > Sélectionner un icône pour le flux < / translation >
< / message >
< message >
< source > Images ( * . bmp * . jpg * . jpeg * . png * . svg * . tga ) < / source >
< translation > Images ( * . bmp * . jpg * . jpeg * . png * . svg * . tga ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select icon < / source >
< translation > Sélectionner l & apos ; icône < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > Annuler < / translation >
< / message >
< message >
< source > Look in : < / source >
< extracomment > Label for field with icon file name textbox for selection dialog . < / extracomment >
< translation > Rechercher dans : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon name : < / source >
< translation > Nom de l & apos ; icône : < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon type : < / source >
< translation > Type d & apos ; icône : < / translation >
< / message >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< message >
< source > Source < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Post - process script < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > You can use URL as a source of your feed or you can produce your feed with custom script . Also , you can post - process generated feed data with yet another script if you wish . These are advanced features and make sure to read the documentation before your use them . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Full feed source identifier < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Full feed source identifier which can be URL . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Full command to execute < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > You can enter full command including interpreter here . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Here you can enter script executaion line , including interpreter . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > The source is ok . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< source > The source is empty . < / source >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-02-11 07:39:05 +01:00
< source > The source does not seem to use & quot ; # & quot ; separator for arguments . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Command is ok . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Command not seem to use & quot ; # & quot ; separator for arguments . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Command is empty . < / source >
2021-02-03 10:53:12 +01:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
< source > Script failed : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Network error : % 1 < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Error : % 1 < / source >
2021-05-10 07:09:02 +02:00
< translation > Erreur : % 1 < / translation >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< message >
< source > Parent folder < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > StandardServiceRoot < / name >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< message >
< source > This is obligatory service account for standard RSS / RDF / ATOM feeds . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Do you want to load initial set of feeds ? < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Error when loading initial feeds < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
< source > Fetch metadata < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Chercher les métadonnées < / translation >
< / message >
< message >
< source > Export feeds < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Import feeds < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Importer des flux < / translation >
< / message >
< message >
< source > This new account does not include any feeds . You can now add default set of feeds . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot add item < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot add feed because another critical operation is ongoing . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot add category < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Impossible d & apos ; ajouter une catégorie < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot add category because another critical operation is ongoing . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Import was completely successful . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< source > Some feeds / categories were not imported due to error , check debug log for more details . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > StatusBar < / name >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< message >
< source > Feed update progress bar < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > File download progress bar < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
< source > Toolbar spacer < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Séparation de barre d & apos ; outils < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > SystemFactory < / name >
< message >
< source > anonymous < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > bytes < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SystemTrayIcon < / name >
< message >
< source > % 1
Unread news : % 2 < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TabBar < / name >
< message >
< source > Close this tab . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Fermer cette onglet . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Close tab < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Fermer l & apos ; onglet < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TabWidget < / name >
< message >
< source > Feeds < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Flux < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< message >
< source > Displays main menu . < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > Afficher le menu principal < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Main menu < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Menu principal < / translation >
< / message >
< message >
< source > Downloads < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Newspaper view < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Vue journal < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Web browser < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Navigateur web < / translation >
< / message >
2021-06-22 10:00:19 +02:00
< message >
< source > Browse your feeds and articles < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / context >
< context >
< name > TimeSpinBox < / name >
< message numerus = "yes" >
< source > % n hour ( s ) < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n minute ( s ) < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > and < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2020-06-09 20:03:53 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
2020-07-09 10:50:30 +02:00
< source > % n second ( s ) < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ToolBarEditor < / name >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< message >
< source > Activated actions < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
< source > Available actions < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Actions possibles < / translation >
< / message >
< message >
< source > Insert separator < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Insert spacer < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Separator < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Toolbar spacer < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Séparation de barre d & apos ; outils < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move action up < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Move action down < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Add selected action < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Delete selected action < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Delete all actions < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
< source > Reset toolbar < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrayIconMenu < / name >
< message >
< source > Close opened modal dialogs first . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Fermer en premier les fenêtres modales ouvertes . < / translation >
< / message >
< / context >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< context >
< name > TtRssAccountDetails < / name >
< message >
< source > Force execution of server - side update when updating feeds from RSS Guard < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Some feeds require authentication , including GMail feeds . BASIC , NTLM - 2 and DIGEST - MD5 authentication schemes are supported . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Certains flux nécessitent une authentification , notamment les flux GMail . Les schémas d & apos ; authentification BASIC , NTLM - 2 et DIGEST - MD5 sont supportés . < / translation >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< / message >
< message >
< source > Authentication < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Nom d & apos ; utilisateur < / translation >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Mot de passe < / translation >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< / message >
< message >
< source > Show password < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Requires HTTP authentication < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Nécessite une authentification HTTP < / translation >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Test setup < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > URL < / translation >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< / message >
< message >
< source > Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time - out often . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > HTTP authentication username < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > HTTP authentication password < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Password for your TT - RSS account < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Username for your TT - RSS account < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > URL of your TT - RSS instance WITHOUT trailing & quot ; /api/ & quot ; string < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > No test done yet . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Aucun test effectué . < / translation >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< / message >
< message >
< source > Here , results of connection test are shown . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Voici les résultats du test de connexion . < / translation >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< / message >
< message >
< source > API access on selected server is not enabled . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Entered credentials are incorrect . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Other error occurred , contact developers . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Installed version : % 1 , required at least : % 2 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Tiny Tiny RSS server is okay . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Network error : & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Network error , have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password ? < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Unspecified error , did you enter correct URL ? < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Username cannot be empty . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Le nom d & apos ; utilisateur ne peut ê tre vide . < / translation >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< / message >
< message >
< source > Username is okay . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Nom d & apos ; utilisateur valide . < / translation >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< / message >
< message >
< source > Password cannot be empty . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Password is okay . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Username is ok or it is not needed . < / source >
< translation > Le nom d & apos ; utilisateur est correct ou non nécessaire . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username is empty . < / source >
< translation > Le nom d & apos ; utilisateur est vide . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password is ok or it is not needed . < / source >
< translation > Le mot de passe est correct ou non nécessaire . < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password is empty . < / source >
< translation > Le mot de passe est vide . < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL cannot be empty . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > URL should NOT end with & quot ; /api/ & quot ; . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > URL is okay . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Download unread articles only < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Only download newest X articles per feed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< / message >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< / context >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< context >
< name > TtRssFeedDetails < / name >
< message >
< source > Form < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Formulaire < / translation >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< / message >
< message >
< source > Select parent item for your feed . < / source >
< translation > Sélectionner l & apos ; article parent pour votre flux . < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > URL < / translation >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< / message >
< message >
< source > Full feed URL including scheme < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Provide URL for your feed . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > The URL is ok . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > The URL does not meet standard pattern . Does your URL start with & quot ; http : //" or "https://" prefix.</source>
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > The URL is empty . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< message >
< source > Parent folder < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2020-12-13 07:09:28 +01:00
< / context >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< context >
< name > TtRssServiceRoot < / name >
< message >
< source > Cannot add item < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot add feed because another critical operation is ongoing . < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< message >
< source > Username : % 1
Server : % 2
Last error : % 3
Last login on : % 4 < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< context >
< name > UnreadNode < / name >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > Unread articles < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
2021-06-15 07:19:10 +02:00
< source > You can find all unread articles here . < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > WebBrowser < / name >
< message >
< source > Navigation panel < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Panneau de navigation < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > No title < / source >
< extracomment > Webbrowser tab title when no title is available . < / extracomment >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Pas de titre < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Back < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Retour < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Forward < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Suivant < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Reload < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Recharger < / translation >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
< source > Stop < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Stop < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2021-01-11 10:23:36 +01:00
< source > Open this website in system web browser < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< context >
< name > WebFactory < / name >
< message >
< source > Web engine settings < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Auto - load images < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > JS enabled < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > JS can open popup windows < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > JS can access clipboard < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Hyperlinks can get focus < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Local storage enabled < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Local content can access remote URLs < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > XSS auditing enabled < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Spatial navigation enabled < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Local content can access local files < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Hyperlink auditing enabled < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Animate scrolling < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Error pages enabled < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Plugins enabled < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Fullscreen enabled < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Screen capture enabled < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > WebGL enabled < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Accelerate 2 D canvas < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Print element backgrounds < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Allow running insecure content < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Allow geolocation on insecure origins < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< message >
< source > Navigate to website manually < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > % 1 was unable to launch your web browser with the given URL , you need to open the below website URL in your web browser manually . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > WebViewer < / name >
< message >
< source > Written by < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > É crit par < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Newspaper view < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Vue journal < / translation >
< / message >
< message >
< source > unknown author < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > auteur inconnu < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< message >
< source > Open link in external browser < / source >
2021-05-07 09:29:15 +02:00
< translation > Ouvrir le lien dans le navigateur externe < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open with external tool < / source >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
2020-07-09 10:52:52 +02:00
< / TS >