translations: use named placeholder for plural translation
Fixes TypeError when numbers are optional in eg. singular forms. See https://github.com/python/cpython/issues/52606
This commit is contained in:
parent
93964e6bc6
commit
762305c5c1
|
@ -445,34 +445,34 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "فعِّل Safe Eyes"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgstr[0] "لمدة %d ساعة"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "لمدة %(num)d ساعة"
|
||||
msgstr[1] "لمدة ساعة"
|
||||
msgstr[2] "لمدة ساعتين"
|
||||
msgstr[3] "لمدة %d ساعات"
|
||||
msgstr[4] "لمدة %d ساعة"
|
||||
msgstr[5] "لمدة %d ساعة"
|
||||
msgstr[3] "لمدة %(num)d ساعات"
|
||||
msgstr[4] "لمدة %(num)d ساعة"
|
||||
msgstr[5] "لمدة %(num)d ساعة"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "لمدة %d دقيقة"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "لمدة %(num)d دقيقة"
|
||||
msgstr[1] "لمدة دقيقة"
|
||||
msgstr[2] "لمدة دقيقتين"
|
||||
msgstr[3] "لمدة %d دقائق"
|
||||
msgstr[4] "لمدة %d دقيقة"
|
||||
msgstr[5] "لمدة %d دقيقة"
|
||||
msgstr[3] "لمدة %(num)d دقائق"
|
||||
msgstr[4] "لمدة %(num)d دقيقة"
|
||||
msgstr[5] "لمدة %(num)d دقيقة"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "لمدة %d ثانية"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "لمدة %(num)d ثانية"
|
||||
msgstr[1] "لمدة ثانية"
|
||||
msgstr[2] "لمدة ثانيتين"
|
||||
msgstr[3] "لمدة %d ثوان"
|
||||
msgstr[4] "لمدة %d ثانية"
|
||||
msgstr[5] "لمدة %d ثانية"
|
||||
msgstr[3] "لمدة %(num)d ثوان"
|
||||
msgstr[4] "لمدة %(num)d ثانية"
|
||||
msgstr[5] "لمدة %(num)d ثانية"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -443,22 +443,22 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "Включване на Safe Eyes"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgstr[0] "За %d Час"
|
||||
msgstr[1] "За %d Часа"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "За %(num)d Час"
|
||||
msgstr[1] "За %(num)d Часа"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "За %d Минута"
|
||||
msgstr[1] "За %d Минути"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "За %(num)d Минута"
|
||||
msgstr[1] "За %(num)d Минути"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "За %d Секунда"
|
||||
msgstr[1] "За %d Секунди"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "За %(num)d Секунда"
|
||||
msgstr[1] "За %(num)d Секунди"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -447,20 +447,20 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "Activa Safe Eyes"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgstr[0] "Durant %d hora"
|
||||
msgstr[1] "Durant %d hores"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "Durant %(num)d hora"
|
||||
msgstr[1] "Durant %(num)d hores"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -450,25 +450,25 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "Odblokovat Safe Eyes"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgstr[0] "Na %d hodinu"
|
||||
msgstr[1] "Na %d hodiny"
|
||||
msgstr[2] "Na %d hodin"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "Na %(num)d hodinu"
|
||||
msgstr[1] "Na %(num)d hodiny"
|
||||
msgstr[2] "Na %(num)d hodin"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "Na %d minutu"
|
||||
msgstr[1] "Na %d minuty"
|
||||
msgstr[2] "Na %d minut"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "Na %(num)d minutu"
|
||||
msgstr[1] "Na %(num)d minuty"
|
||||
msgstr[2] "Na %(num)d minut"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "Na %d sekundu"
|
||||
msgstr[1] "Na %d sekundy"
|
||||
msgstr[2] "Na %d sekund"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "Na %(num)d sekundu"
|
||||
msgstr[1] "Na %(num)d sekundy"
|
||||
msgstr[2] "Na %(num)d sekund"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -446,22 +446,22 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "Aktivér Safe Eyes"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgstr[0] "i %d time"
|
||||
msgstr[1] "i %d timer"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "i %(num)d time"
|
||||
msgstr[1] "i %(num)d timer"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "i %d minut"
|
||||
msgstr[1] "i %d minutter"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "i %(num)d minut"
|
||||
msgstr[1] "i %(num)d minutter"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "i %d sekund"
|
||||
msgstr[1] "i %d sekunder"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "i %(num)d sekund"
|
||||
msgstr[1] "i %(num)d sekunder"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -455,22 +455,22 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "Safe Eyes aktivieren"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgstr[0] "Für %d Stunde"
|
||||
msgstr[1] "Für %d Stunden"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "Für %(num)d Stunde"
|
||||
msgstr[1] "Für %(num)d Stunden"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d Minute lang"
|
||||
msgstr[1] "%d Minuten lang"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d Minute lang"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d Minuten lang"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "%d Sekunde lang"
|
||||
msgstr[1] "%d Sekunden lang"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d Sekunde lang"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d Sekunden lang"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -448,22 +448,22 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "Enable Safe Eyes"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgstr[0] "For %d Hour"
|
||||
msgstr[1] "For %d Hours"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "For %(num)d Hour"
|
||||
msgstr[1] "For %(num)d Hours"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "For %d Minute"
|
||||
msgstr[1] "For %d Minutes"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "For %(num)d Minute"
|
||||
msgstr[1] "For %(num)d Minutes"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "For %d Second"
|
||||
msgstr[1] "For %d Seconds"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "For %(num)d Second"
|
||||
msgstr[1] "For %(num)d Seconds"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -448,22 +448,22 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "Malebligi je Safe Eyes"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgstr[0] "Dum %d Horo"
|
||||
msgstr[1] "Dum %d Horoj"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "Dum %(num)d Horo"
|
||||
msgstr[1] "Dum %(num)d Horoj"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "Dum %d Minuto"
|
||||
msgstr[1] "Dum %d Minutoj"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "Dum %(num)d Minuto"
|
||||
msgstr[1] "Dum %(num)d Minutoj"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "Dum %d Sekundo"
|
||||
msgstr[1] "Dum %d Sekundoj"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "Dum %(num)d Sekundo"
|
||||
msgstr[1] "Dum %(num)d Sekundoj"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -456,22 +456,22 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "Activar Safe Eyes"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgstr[0] "Por %d hora"
|
||||
msgstr[1] "Por %d horas"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "Por %(num)d hora"
|
||||
msgstr[1] "Por %(num)d horas"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "Por %d minuto"
|
||||
msgstr[1] "Por %d minutos"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "Por %(num)d minuto"
|
||||
msgstr[1] "Por %(num)d minutos"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "Por %d segundo"
|
||||
msgstr[1] "Por %d segundos"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "Por %(num)d segundo"
|
||||
msgstr[1] "Por %(num)d segundos"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -447,22 +447,22 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "Käivita Safe Eyes"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgstr[0] "%d-ks tunniks"
|
||||
msgstr[1] "%d-ks tunniks"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d-ks tunniks"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d-ks tunniks"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d-ks minutiks"
|
||||
msgstr[1] "%d-ks minutiks"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d-ks minutiks"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d-ks minutiks"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "%d-ks sekundiks"
|
||||
msgstr[1] "%d-ks sekundiks"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d-ks sekundiks"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d-ks sekundiks"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -453,22 +453,22 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "Gaitu Safe Eyes"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgstr[0] "Ordu %dez"
|
||||
msgstr[1] "%d orduz"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "Ordu %(num)dez"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d orduz"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "Minutu %dez"
|
||||
msgstr[1] "%d minutuz"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "Minutu %(num)dez"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d minutuz"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "Segundo %dez"
|
||||
msgstr[1] "%d segundoz"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "Segundo %(num)dez"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d segundoz"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -447,22 +447,22 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "به کار انداختن محافظ چشم"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "برای ۱ ساعت"
|
||||
msgstr[1] "برای %dI ساعت"
|
||||
msgstr[1] "برای %(num)dI ساعت"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "برای ۱ دقیقه"
|
||||
msgstr[1] "برای %dI دقیقه"
|
||||
msgstr[1] "برای %(num)dI دقیقه"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "برای ۱ ثانیه"
|
||||
msgstr[1] "برای %dI ثانیه"
|
||||
msgstr[1] "برای %(num)dI ثانیه"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -460,22 +460,22 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "Activer Safe Eyes"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgstr[0] "Pendant %d heure"
|
||||
msgstr[1] "Pendant %d heures"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "Pendant %(num)d heure"
|
||||
msgstr[1] "Pendant %(num)d heures"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "Pendant %d minute"
|
||||
msgstr[1] "Pendant %d minutes"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "Pendant %(num)d minute"
|
||||
msgstr[1] "Pendant %(num)d minutes"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "Pendant %d seconde"
|
||||
msgstr[1] "Pendant %d secondes"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "Pendant %(num)d seconde"
|
||||
msgstr[1] "Pendant %(num)d secondes"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -445,22 +445,22 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "להפעיל את ההגנה על העיניים"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "למשך שעה"
|
||||
msgstr[1] "למשך %s שעות"
|
||||
msgstr[1] "למשך %(num)d שעות"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "למשך דקה"
|
||||
msgstr[1] "למשך %s דקות"
|
||||
msgstr[1] "למשך %(num)d דקות"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "למשך שנייה"
|
||||
msgstr[1] "למשך %s שניות"
|
||||
msgstr[1] "למשך %(num)d שניות"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -443,20 +443,20 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -444,22 +444,22 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "Safe Eyes Engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgstr[0] "%d Órára"
|
||||
msgstr[1] "%d Órára"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d Órára"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d Órára"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d Percre"
|
||||
msgstr[1] "%d Percre"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d Percre"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d Percre"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "%d Másodpercre"
|
||||
msgstr[1] "%d Másodpercre"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d Másodpercre"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d Másodpercre"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -451,19 +451,19 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "Hidupkan Safe Eyes"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgstr[0] "Selama %d jam"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "Selama %(num)d jam"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "Selama %d menit"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "Selama %(num)d menit"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "Selama %d detik"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "Selama %(num)d detik"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -454,22 +454,22 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "Abilita Safe Eyes"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgstr[0] "Per %d ora"
|
||||
msgstr[1] "Per %d ore"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "Per %(num)d ora"
|
||||
msgstr[1] "Per %(num)d ore"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "Per %d minuto"
|
||||
msgstr[1] "Per %d minuti"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "Per %(num)d minuto"
|
||||
msgstr[1] "Per %(num)d minuti"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "Per %d secondo"
|
||||
msgstr[1] "Per %d secondi"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "Per %(num)d secondo"
|
||||
msgstr[1] "Per %(num)d secondi"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -445,18 +445,18 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
|
|
|
@ -445,19 +445,19 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "세이프 아이즈 활성화"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgstr[0] "%d시간"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d시간"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d분"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d분"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "%d초"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d초"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -452,25 +452,25 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "Įjungti Safe Eyes"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgstr[0] "%d valandai"
|
||||
msgstr[1] "%d valandoms"
|
||||
msgstr[2] "%d valandų"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d valandai"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d valandoms"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d valandų"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d minutei"
|
||||
msgstr[1] "%d minutėms"
|
||||
msgstr[2] "%d minučių"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d minutei"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d minutėms"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d minučių"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "%d sekundei"
|
||||
msgstr[1] "%d sekundėms"
|
||||
msgstr[2] "%d sekundžių"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d sekundei"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d sekundėms"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d sekundžių"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -361,25 +361,25 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "Iespējot Safe Eyes"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgstr[0] "Uz %d stundām"
|
||||
msgstr[1] "Uz %d stundu"
|
||||
msgstr[2] "Uz %d stundām"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "Uz %(num)d stundām"
|
||||
msgstr[1] "Uz %(num)d stundu"
|
||||
msgstr[2] "Uz %(num)d stundām"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "Uz %d minūtēm"
|
||||
msgstr[1] "Uz %d minūti"
|
||||
msgstr[2] "Uz %d minūtēm"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "Uz %(num)d minūtēm"
|
||||
msgstr[1] "Uz %(num)d minūti"
|
||||
msgstr[2] "Uz %(num)d minūtēm"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "Uz %d sekundēm"
|
||||
msgstr[1] "Uz %d sekundi"
|
||||
msgstr[2] "Uz %d sekundēm"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "Uz %(num)d sekundēm"
|
||||
msgstr[1] "Uz %(num)d sekundi"
|
||||
msgstr[2] "Uz %(num)d sekundēm"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -445,20 +445,20 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -444,20 +444,20 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -450,22 +450,22 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "Skru på Øyetrygg"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgstr[0] "I %d time"
|
||||
msgstr[1] "I %d timer"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "I %(num)d time"
|
||||
msgstr[1] "I %(num)d timer"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "I %d minutt"
|
||||
msgstr[1] "I %d minutter"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "I %(num)d minutt"
|
||||
msgstr[1] "I %(num)d minutter"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "I %d sekund"
|
||||
msgstr[1] "I %d sekunder"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "I %(num)d sekund"
|
||||
msgstr[1] "I %(num)d sekunder"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -453,22 +453,22 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "Safe Eyes inschakelen"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgstr[0] "Voor %d uur"
|
||||
msgstr[1] "Voor %d uur"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "Voor %(num)d uur"
|
||||
msgstr[1] "Voor %(num)d uur"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "Voor %d minuut"
|
||||
msgstr[1] "Voor %d minuten"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "Voor %(num)d minuut"
|
||||
msgstr[1] "Voor %(num)d minuten"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "Voor %d seconde"
|
||||
msgstr[1] "Voor %d seconden"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "Voor %(num)d seconde"
|
||||
msgstr[1] "Voor %(num)d seconden"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -450,25 +450,25 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "Włącz Safe Eyes"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgstr[0] "Na %d godzinę"
|
||||
msgstr[1] "Na %d godziny"
|
||||
msgstr[2] "Na %d godzin"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "Na %(num)d godzinę"
|
||||
msgstr[1] "Na %(num)d godziny"
|
||||
msgstr[2] "Na %(num)d godzin"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "Na %d minutę"
|
||||
msgstr[1] "Na %d minuty"
|
||||
msgstr[2] "Na %d minut"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "Na %(num)d minutę"
|
||||
msgstr[1] "Na %(num)d minuty"
|
||||
msgstr[2] "Na %(num)d minut"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "Na %d sekundę"
|
||||
msgstr[1] "Na %d sekundy"
|
||||
msgstr[2] "Na %d sekund"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "Na %(num)d sekundę"
|
||||
msgstr[1] "Na %(num)d sekundy"
|
||||
msgstr[2] "Na %(num)d sekund"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -451,22 +451,22 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "Ativar o Safe Eyes"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgstr[0] "Por %d Hora"
|
||||
msgstr[1] "Por %d Horas"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "Por %(num)d Hora"
|
||||
msgstr[1] "Por %(num)d Horas"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "Por %d Minuto"
|
||||
msgstr[1] "Por %d Minutos"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "Por %(num)d Minuto"
|
||||
msgstr[1] "Por %(num)d Minutos"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "Por %d Segundo"
|
||||
msgstr[1] "Por %d Segundos"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "Por %(num)d Segundo"
|
||||
msgstr[1] "Por %(num)d Segundos"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -455,22 +455,22 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "Habilitar o Safe Eyes"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgstr[0] "Para %d Hora"
|
||||
msgstr[1] "Para %d Horas"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "Para %(num)d Hora"
|
||||
msgstr[1] "Para %(num)d Horas"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "Para %d Minuto"
|
||||
msgstr[1] "Para %d Minutos"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "Para %(num)d Minuto"
|
||||
msgstr[1] "Para %(num)d Minutos"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "Para %d Segundo"
|
||||
msgstr[1] "Para %d Segundos"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "Para %(num)d Segundo"
|
||||
msgstr[1] "Para %(num)d Segundos"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -451,25 +451,25 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "Активировать Safe Eyes"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgstr[0] "На %d час"
|
||||
msgstr[1] "На %d часа"
|
||||
msgstr[2] "На %d часов"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "На %(num)d час"
|
||||
msgstr[1] "На %(num)d часа"
|
||||
msgstr[2] "На %(num)d часов"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "На %d минуту"
|
||||
msgstr[1] "На %d минуты"
|
||||
msgstr[2] "На %d минут"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "На %(num)d минуту"
|
||||
msgstr[1] "На %(num)d минуты"
|
||||
msgstr[2] "На %(num)d минут"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "На %d секунду"
|
||||
msgstr[1] "На %d секунды"
|
||||
msgstr[2] "На %d секунд"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "На %(num)d секунду"
|
||||
msgstr[1] "На %(num)d секунды"
|
||||
msgstr[2] "На %(num)d секунд"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -427,20 +427,20 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -448,25 +448,25 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "Povoliť Safe Eyes"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgstr[0] "Počas %d hodiny"
|
||||
msgstr[1] "Počas %d hodín"
|
||||
msgstr[2] "Počas %d hodín"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "Počas %(num)d hodiny"
|
||||
msgstr[1] "Počas %(num)d hodín"
|
||||
msgstr[2] "Počas %(num)d hodín"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "Počas %d minúty"
|
||||
msgstr[1] "Počas %d minút"
|
||||
msgstr[2] "Počas %d minút"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "Počas %(num)d minúty"
|
||||
msgstr[1] "Počas %(num)d minút"
|
||||
msgstr[2] "Počas %(num)d minút"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "Počas %d sekundy"
|
||||
msgstr[1] "Počas %d sekúnd"
|
||||
msgstr[2] "Počas %d sekúnd"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "Počas %(num)d sekundy"
|
||||
msgstr[1] "Počas %(num)d sekúnd"
|
||||
msgstr[2] "Počas %(num)d sekúnd"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -455,22 +455,22 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "Омогући Safe Eyes"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "сат"
|
||||
msgstr[1] "сати"
|
||||
msgstr[2] "сати"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "минут"
|
||||
msgstr[1] "минута"
|
||||
msgstr[2] "минута"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "секунда"
|
||||
msgstr[1] "секунде"
|
||||
msgstr[2] "секунди"
|
||||
|
|
|
@ -447,22 +447,22 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "Aktivera Safe Eyes"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgstr[0] "För %d timme"
|
||||
msgstr[1] "För %d timmar"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "För %(num)d timme"
|
||||
msgstr[1] "För %(num)d timmar"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "För %d minut"
|
||||
msgstr[1] "För %d minuter"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "För %(num)d minut"
|
||||
msgstr[1] "För %(num)d minuter"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "För %d sekund"
|
||||
msgstr[1] "För %d sekunder"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "För %(num)d sekund"
|
||||
msgstr[1] "För %(num)d sekunder"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -450,22 +450,22 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "Safe Eyes ஐ செயல்படுத்துக"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgstr[0] "%d மணித்தியாலத்திற்கு"
|
||||
msgstr[1] "%d மணித்தியாலங்களுக்கு"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d மணித்தியாலத்திற்கு"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d மணித்தியாலங்களுக்கு"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d நிமிடத்திற்கு"
|
||||
msgstr[1] "%d நிமிடங்களுக்கு"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d நிமிடத்திற்கு"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d நிமிடங்களுக்கு"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "%d வினாடிக்கு"
|
||||
msgstr[1] "%d வினாடிகளுக்கு"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d வினாடிக்கு"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d வினாடிகளுக்கு"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -451,22 +451,22 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "Safe Eyes'ı etkinleştir"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgstr[0] "%d Saat Boyunca"
|
||||
msgstr[1] "%d Saat"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d Saat Boyunca"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d Saat"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d Dakika Boyunca"
|
||||
msgstr[1] "%d Dakika"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d Dakika Boyunca"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d Dakika"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "%d Saniye Boyunca"
|
||||
msgstr[1] "%d Saniye"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d Saniye Boyunca"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d Saniye"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -442,18 +442,18 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
|
|
|
@ -451,25 +451,25 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "Увімкнути Safe Eyes"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgstr[0] "На %d годину"
|
||||
msgstr[1] "На %d годин"
|
||||
msgstr[2] "На %d годин"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "На %(num)d годину"
|
||||
msgstr[1] "На %(num)d годин"
|
||||
msgstr[2] "На %(num)d годин"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "На %d хвилину"
|
||||
msgstr[1] "На %d хвилин"
|
||||
msgstr[2] "На %d хвилин"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "На %(num)d хвилину"
|
||||
msgstr[1] "На %(num)d хвилин"
|
||||
msgstr[2] "На %(num)d хвилин"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "На %d секунду"
|
||||
msgstr[1] "На %d секунд"
|
||||
msgstr[2] "На %d секунд"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "На %(num)d секунду"
|
||||
msgstr[1] "На %(num)d секунд"
|
||||
msgstr[2] "На %(num)d секунд"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -442,18 +442,18 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
|
|
|
@ -451,19 +451,19 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "Bật Safe Eyes"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgstr[0] "Khoảng %d giờ"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "Khoảng %(num)d giờ"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "Khoảng %d phút"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "Khoảng %(num)d phút"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "Khoảng %d giây"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "Khoảng %(num)d giây"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -446,19 +446,19 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "恢复 Safe Eyes"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgstr[0] "%d 小时"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d 小时"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d 分钟"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d 分钟"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "%d 秒"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d 秒"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -443,19 +443,19 @@ msgid "Enable Safe Eyes"
|
|||
msgstr "開啟 Safe Eyes"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %d Hours"
|
||||
msgstr[0] "%d 小時"
|
||||
msgid "For %(num)d Hour"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Hours"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d 小時"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d 分鐘"
|
||||
msgid "For %(num)d Minute"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d 分鐘"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "For %d Second"
|
||||
msgid_plural "For %d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "%d 秒"
|
||||
msgid "For %(num)d Second"
|
||||
msgid_plural "For %(num)d Seconds"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d 秒"
|
||||
|
||||
#: plugins/trayicon
|
||||
msgid "Next break at %s"
|
||||
|
|
|
@ -476,7 +476,7 @@ class TrayIcon:
|
|||
|
||||
for disable_option in self.plugin_config['disable_options']:
|
||||
time_in_minutes = time_in_x = disable_option['time']
|
||||
label = []
|
||||
|
||||
# Validate time value
|
||||
if not isinstance(time_in_minutes, int) or time_in_minutes <= 0:
|
||||
logging.error('Invalid time in disable option: ' + str(time_in_minutes))
|
||||
|
@ -484,20 +484,30 @@ class TrayIcon:
|
|||
time_unit = disable_option['unit'].lower()
|
||||
if time_unit == 'seconds' or time_unit == 'second':
|
||||
time_in_minutes = int(time_in_minutes / 60)
|
||||
label = ['For %d Second', 'For %d Seconds']
|
||||
label = self.context['locale'].ngettext(
|
||||
'For %(num)d Second',
|
||||
'For %(num)d Seconds',
|
||||
time_in_x
|
||||
) % {'num': time_in_x}
|
||||
elif time_unit == 'minutes' or time_unit == 'minute':
|
||||
time_in_minutes = int(time_in_minutes * 1)
|
||||
label = ['For %d Minute', 'For %d Minutes']
|
||||
label = self.context['locale'].ngettext(
|
||||
'For %(num)d Minute',
|
||||
'For %(num)d Minutes',
|
||||
time_in_x
|
||||
) % {'num': time_in_x}
|
||||
elif time_unit == 'hours' or time_unit == 'hour':
|
||||
time_in_minutes = int(time_in_minutes * 60)
|
||||
label = ['For %d Hour', 'For %d Hours']
|
||||
label = self.context['locale'].ngettext(
|
||||
'For %(num)d Hour',
|
||||
'For %(num)d Hours',
|
||||
time_in_x
|
||||
) % {'num': time_in_x}
|
||||
else:
|
||||
# Invalid unit
|
||||
logging.error('Invalid unit in disable option: ' + str(disable_option))
|
||||
continue
|
||||
|
||||
label = self.context['locale'].ngettext(label[0], label[1], time_in_x) % time_in_x
|
||||
|
||||
disable_items.append({
|
||||
'id': disable_option_dynamic_id,
|
||||
'label': label,
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue