Clementine-audio-player-Mac.../src/translations/zh_CN.po

1460 lines
19 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2010-06-07 01:16:32 +02:00
# Chinese (Simplified) translation for clementine
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the clementine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-23 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-24 06:24+0000\n"
"Last-Translator: nihui <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-25 03:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
msgid "No analyzer"
msgstr ""
msgid "Bar analyzer"
msgstr ""
msgid "Block analyzer"
msgstr ""
msgid "Boom analyzer"
msgstr ""
msgid "Sonogram"
msgstr ""
msgid "Turbine"
msgstr ""
msgid "Usage"
msgstr ""
msgid "options"
msgstr "选项"
msgid "URL(s)"
msgstr "URL"
msgid "Player options"
msgstr "播放器选项"
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "若停止则播放,若播放则停止"
msgid "Pause playback"
msgstr "暂停播放"
msgid "Stop playback"
msgstr "停止播放"
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "在播放列表中后退"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "在播放列表中前进"
msgid "Set the volume to <value> percent"
msgstr ""
msgid "Increase the volume by 4%"
msgstr ""
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr ""
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr ""
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr ""
msgid "Playlist options"
msgstr "播放列表选项"
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "添加文件/URL 到播放列表"
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "装入文件/URL替换当前播放列表"
msgid "Play the <n>th track in the playlist"
msgstr ""
msgid "Other options"
msgstr "其它选项"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr "显示屏幕显示"
msgid "Select engine"
msgstr "选择引擎"
#, qt-format
msgid "Unknown audio engine \"%1\". Choices are:"
msgstr ""
msgid "Play"
msgstr "播放"
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
msgid "Play/Pause"
msgstr "播放/暂停"
msgid "Stop"
msgstr "停止"
msgid "Stop playing after current track"
msgstr ""
msgid "Next track"
msgstr "下一音轨"
msgid "Previous track"
msgstr "上一音轨"
msgid "Increase volume"
msgstr "增加音量"
msgid "Decrease volume"
msgstr "降低音量"
msgid "Mute"
msgstr "静音"
msgid "Seek forward"
msgstr "快进"
msgid "Seek backward"
msgstr "快退"
msgid "1 day"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr ""
2010-06-07 01:16:32 +02:00
msgid "Add directory..."
msgstr "添加目录"
msgid "Show"
msgstr "显示"
msgid "Group by"
msgstr "分组"
msgid "Various Artists"
msgstr "多位艺人"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
msgid "Load"
msgstr "装入"
msgid "Add to playlist"
msgstr "添加到播放列表"
msgid "Show in various artists"
msgstr ""
msgid "Don't show in various artists"
msgstr ""
msgid "Your library is empty!"
msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr ""
msgid "Title"
msgstr "标题"
2010-06-07 01:16:32 +02:00
msgid "Artist"
msgstr "艺人"
msgid "Album"
msgstr "专辑"
2010-06-07 01:16:32 +02:00
msgid "Length"
msgstr "长度"
msgid "Track"
msgstr "音轨"
msgid "Disc"
msgstr "盘片"
msgid "Year"
msgstr "年份"
msgid "Genre"
msgstr "流派"
2010-06-07 01:16:32 +02:00
msgid "Album artist"
msgstr "专辑艺人"
msgid "Composer"
msgstr "作曲家"
2010-06-07 01:16:32 +02:00
msgid "BPM"
msgstr ""
msgid "Bit rate"
msgstr "比特率"
msgid "Sample rate"
msgstr "采样率"
msgid "File name"
msgstr "文件名"
msgid "File name (without path)"
msgstr "文件名(无路径)"
msgid "File size"
msgstr "文件大小"
msgid "File type"
msgstr "文件类型"
msgid "Date modified"
msgstr "修改日期"
msgid "Date created"
msgstr "创建日期"
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr ""
msgid "New playlist"
msgstr "新建播放列表"
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "输入新播放列表的名称"
msgid "Playlist"
msgstr "播放列表"
msgid "Load playlist"
msgstr "装入播放列表"
msgid "Save playlist"
msgstr "保存播放列表"
msgid "ASF"
msgstr ""
msgid "FLAC"
msgstr ""
msgid "MP4"
msgstr ""
msgid "MPC"
msgstr ""
msgid "MP3"
msgstr ""
msgid "Ogg FLAC"
msgstr ""
msgid "Ogg Speex"
msgstr ""
msgid "Ogg Vorbis"
msgstr ""
msgid "AIFF"
msgstr ""
msgid "WAV"
msgstr ""
msgid "TrueAudio"
msgstr ""
msgid "Stream"
msgstr "流媒体"
msgid "Hide..."
msgstr "隐藏..."
#, qt-format
msgid "Hide %1"
msgstr "隐藏 %1"
#, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr ""
msgid "1 track"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr ""
2010-06-07 01:16:32 +02:00
msgid "Remove playlist"
msgstr "删除播放列表"
msgid "Rename playlist..."
msgstr "重命名播放列表..."
msgid "Save playlist..."
msgstr "保存播放列表"
msgid "Rename playlist"
msgstr "重命名播放列表"
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr ""
#, c-format
msgid "add %n songs"
msgstr ""
#, c-format
msgid "remove %n songs"
msgstr ""
msgid "move songs"
msgstr ""
msgid "bpm"
msgstr ""
msgid "kbps"
msgstr ""
2010-06-07 01:16:32 +02:00
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr ""
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
msgid "Your Last.fm credentials were incorrect"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
msgid "Play artist radio..."
msgstr ""
msgid "Play tag radio..."
msgstr ""
msgid "Configure Last.fm..."
msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
msgid "My Radio Station"
msgstr ""
msgid "My Loved Tracks"
msgstr ""
msgid "My Neighborhood"
msgstr ""
msgid "Artist radio"
msgstr ""
msgid "Tag radio"
msgstr ""
msgid "Friends"
msgstr ""
msgid "Neighbors"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Radio Station - %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Loved Tracks - %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Recommended Radio - %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Library - %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Similar Artists to %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Tag Radio: %1"
msgstr ""
msgid "Invalid service"
msgstr ""
msgid "Invalid method"
msgstr ""
msgid "Invalid format"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters"
msgstr ""
msgid "Invalid resource specified"
msgstr ""
msgid "Operation failed"
msgstr ""
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
msgid "Invalid API key"
msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes"
msgstr ""
msgid "Not enough content"
msgstr ""
msgid "Not enough members"
msgstr ""
msgid "Not enough fans"
msgstr ""
msgid "Not enough neighbors"
msgstr ""
msgid "Malformed response"
msgstr ""
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Couldn't load the last.fm radio station: %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "An unknown last.fm error occurred: %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr ""
msgid "Starting..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Unable to download %1 (%2)"
msgstr ""
msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune"
msgstr ""
msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Couldn't open output file %1"
msgstr ""
msgid "Error"
msgstr ""
msgid "Download directory"
msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
msgid "Closing this window will cancel the download."
msgstr ""
msgid "Don't stop!"
msgstr ""
msgid "Download this album"
msgstr ""
2010-06-07 01:16:32 +02:00
msgid "Open magnatune.com in browser"
msgstr ""
msgid "Refresh catalogue"
msgstr ""
msgid "Configure Magnatune..."
msgstr ""
2010-06-07 01:16:32 +02:00
msgid "Search Magnatune"
msgstr ""
msgid "Radio service couldn't be loaded :-("
msgstr ""
msgid "Edit..."
msgstr ""
msgid "Add another stream..."
msgstr ""
msgid "Your radio streams"
msgstr ""
msgid "Open somafm.com in browser"
msgstr ""
msgid "Refresh channels"
msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%n remaining"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%n finished"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%n failed"
msgstr ""
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
"required GStreamer plugins installed"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "About %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr ""
msgid "Authors"
msgstr ""
msgid "Thanks to"
msgstr ""
msgid "...and all the Amarok contributors"
msgstr ""
msgid "All albums"
msgstr ""
msgid "Albums with covers"
msgstr ""
msgid "Albums without covers"
msgstr ""
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr ""
2010-06-07 01:16:32 +02:00
msgid "All artists"
msgstr ""
msgid "Various artists"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr ""
2010-06-07 01:16:32 +02:00
msgid "Choose manual cover"
msgstr ""
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
msgid "All files (*)"
msgstr ""
msgid "[click to edit]"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr ""
msgid "Pre-amp"
msgstr ""
msgid "Classical"
msgstr ""
msgid "Club"
msgstr ""
msgid "Dance"
msgstr ""
msgid "Full Bass"
msgstr ""
msgid "Full Treble"
msgstr ""
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr ""
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
msgid "Large Hall"
msgstr ""
msgid "Live"
msgstr ""
msgid "Party"
msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr ""
msgid "Reggae"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr ""
msgid "Soft"
msgstr ""
msgid "Ska"
msgstr ""
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
msgid "Techno"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr ""
msgid "Save preset"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Delete preset"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr ""
msgid "Music (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma)"
msgstr ""
msgid "Playlists (*.m3u *.xspf *.xml)"
msgstr ""
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
msgid "Configure library..."
msgstr "配置乐库..."
2010-06-07 01:16:32 +02:00
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
msgid "Add media"
msgstr ""
msgid "Add folder"
msgstr ""
msgid "OSD Preview"
msgstr ""
msgid "Drag to reposition"
msgstr ""
2010-06-11 00:49:47 +02:00
msgid "Copy to library..."
2010-06-07 01:16:32 +02:00
msgstr ""
2010-06-11 00:49:47 +02:00
msgid "Move to library..."
2010-06-07 01:16:32 +02:00
msgstr ""
2010-06-11 00:49:47 +02:00
msgid "Loading audio engine"
2010-06-07 01:16:32 +02:00
msgstr ""
2010-06-11 00:49:47 +02:00
msgid "Updating library"
2010-06-07 01:16:32 +02:00
msgstr ""
2010-06-11 00:49:47 +02:00
msgid "Getting channels"
2010-06-07 01:16:32 +02:00
msgstr ""
2010-06-11 00:49:47 +02:00
msgid "Loading stream"
2010-06-07 01:16:32 +02:00
msgstr ""
2010-06-11 00:49:47 +02:00
msgid "Loading Last.fm radio"
2010-06-07 01:16:32 +02:00
msgstr ""
2010-06-11 00:49:47 +02:00
msgid "Downloading Magnatune catalogue"
2010-06-07 01:16:32 +02:00
msgstr ""
2010-06-11 00:49:47 +02:00
#, qt-format
msgid "disc %1"
2010-06-07 01:16:32 +02:00
msgstr ""
2010-06-11 00:49:47 +02:00
#, qt-format
msgid "track %1"
2010-06-07 01:16:32 +02:00
msgstr ""
2010-06-11 00:49:47 +02:00
msgid "Paused"
2010-06-07 01:16:32 +02:00
msgstr ""
2010-06-11 00:49:47 +02:00
msgid "Stopped"
2010-06-07 01:16:32 +02:00
msgstr ""
2010-06-11 00:49:47 +02:00
msgid "Playlist finished"
2010-06-07 01:16:32 +02:00
msgstr ""
2010-06-11 00:49:47 +02:00
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
2010-06-07 01:16:32 +02:00
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr ""
msgid "Magnatune download finished"
msgstr ""
2010-06-11 00:49:47 +02:00
msgid "Clementine Visualisation"
msgstr ""
2010-06-11 00:49:47 +02:00
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
2010-06-11 00:49:47 +02:00
msgid "Framerate"
msgstr ""
2010-06-11 00:49:47 +02:00
msgid "Low (15 fps)"
msgstr ""
2010-06-11 00:49:47 +02:00
msgid "Medium (25 fps)"
msgstr ""
2010-06-11 00:49:47 +02:00
msgid "High (35 fps)"
msgstr ""
2010-06-11 00:49:47 +02:00
msgid "Super high (60 fps)"
msgstr ""
2010-06-11 00:49:47 +02:00
msgid "Quality"
msgstr ""
2010-06-11 00:49:47 +02:00
msgid "Low (256x256)"
msgstr ""
2010-06-11 00:49:47 +02:00
msgid "Medium (512x512)"
msgstr ""
2010-06-11 00:49:47 +02:00
msgid "High (1024x1024)"
msgstr ""
2010-06-11 00:49:47 +02:00
msgid "Select visualisations..."
msgstr ""
2010-06-11 00:49:47 +02:00
msgid "Close visualisation"
msgstr ""
2010-06-11 00:49:47 +02:00
msgid "Clementine"
msgstr ""
2010-06-11 00:49:47 +02:00
msgid "Select All"
msgstr ""
2010-06-11 00:49:47 +02:00
msgid "Select None"
msgstr ""
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
msgid "You can change the way the songs in the library are organised."
msgstr ""
msgid "Group Library by..."
msgstr ""
msgid "First level"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "Albumartist"
msgstr ""
msgid "Year - Album"
msgstr "年份 - 专辑"
msgid "Second level"
msgstr ""
msgid "Third level"
msgstr ""
msgid "These folders will be scanned for music to make up your library"
msgstr ""
msgid "Add new folder..."
msgstr "添加新文件夹..."
msgid "Remove folder"
msgstr "删除文件夹"
msgid "Update the library when Clementine starts"
msgstr ""
msgid "Display options"
msgstr ""
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
msgstr ""
msgid "Double-clicking a song clears the playlist first"
msgstr ""
msgid "Form"
msgstr ""
msgid "Entire collection"
msgstr ""
msgid "Added today"
msgstr ""
msgid "Added this week"
msgstr ""
msgid "Added within three months"
msgstr ""
msgid "Added this year"
msgstr ""
msgid "Added this month"
msgstr ""
msgid "Group by Artist"
msgstr ""
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr ""
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr ""
msgid "Group by Album"
msgstr ""
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr ""
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr ""
msgid "Advanced grouping..."
msgstr ""
msgid "Enter search terms here"
msgstr ""
msgid "Playlist search"
msgstr ""
msgid "Don't repeat"
msgstr ""
msgid "Repeat track"
msgstr ""
msgid "Repeat album"
msgstr ""
msgid "Repeat playlist"
msgstr ""
msgid "Don't shuffle"
msgstr ""
msgid "Shuffle by album"
msgstr ""
msgid "Shuffle all"
msgstr ""
msgid "Repeat"
msgstr ""
msgid "Shuffle"
msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr ""
msgid "Sign out"
msgstr ""
msgid "Last.fm password"
msgstr ""
msgid ""
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-weight:600;"
"\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from Clementine."
msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgid "Scrobble tracks that I listen to"
msgstr ""
msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons"
msgstr ""
msgid "Authenticating..."
msgstr ""
msgid "Play Artist or Tag"
msgstr ""
msgid ""
"Enter an <b>artist</b> or <b>tag</b> to start listening to Last.fm radio."
msgstr ""
msgid "Tag"
msgstr ""
msgid "Membership type"
msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
msgid "Download membership"
msgstr ""
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a "
"membership removes the messages at the end of each track."
msgstr ""
msgid "Username"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Preferred audio format"
msgstr ""
msgid "VBR MP3"
msgstr ""
msgid "128k MP3"
msgstr ""
msgid "Magnatune Download"
msgstr ""
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
msgid "Progress"
msgstr ""
msgid "Format"
msgstr ""
msgid "128K MP3"
msgstr ""
msgid "Directory"
msgstr ""
msgid "Browse..."
msgstr ""
msgid "Transcode Music"
msgstr ""
msgid "Files to transcode"
msgstr ""
msgid "Filename"
msgstr ""
msgid "Add..."
msgstr ""
msgid "Output options"
msgstr ""
msgid "Audio format"
msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr ""
msgid "Alongside the originals"
msgstr ""
msgid "Details..."
msgstr ""
msgid "Transcoder Log"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr ""
msgid "Enter the URL of an internet radio stream:"
msgstr ""
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
msgid "Give it a name:"
msgstr ""
msgid "Cover Manager"
msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
msgid "Fetch automatically"
msgstr ""
msgid "Load cover from disk..."
msgstr ""
msgid "Unset cover"
msgstr ""
msgid "Search for album covers..."
msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
msgid "Edit track information"
msgstr ""
msgid "Comment"
msgstr ""
msgid "Equalizer"
msgstr ""
msgid "Preset:"
2010-06-07 01:16:32 +02:00
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr ""
msgid "Press a key"
msgstr ""
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr ""
msgid "Use Gnome's shortcut keys"
msgstr ""
msgid "Open..."
msgstr ""
msgid "Shortcut"
msgstr ""
msgid "&None"
msgstr ""
msgid "De&fault"
msgstr ""
msgid "&Custom"
msgstr ""
msgid "Change shortcut..."
msgstr ""
msgid "&Quit"
msgstr ""
msgid "Ctrl+Q"
msgstr ""
msgid "Love"
msgstr ""
msgid "Ban"
msgstr ""
msgid "Clear playlist"
msgstr ""
msgid "Edit track information..."
msgstr ""
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr ""
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr ""
msgid "Edit tag..."
msgstr ""
msgid "F2"
msgstr ""
msgid "Configure Clementine..."
msgstr ""
msgid "About Clementine..."
msgstr ""
msgid "Shuffle playlist"
msgstr ""
msgid "Add file..."
msgstr ""
msgid "Add stream..."
msgstr ""
msgid "Open media..."
msgstr ""
msgid "Shuffle mode"
msgstr ""
msgid "Repeat mode"
msgstr ""
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
msgid "Add folder..."
msgstr ""
msgid "Configure global shortcuts..."
msgstr ""
msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr ""
msgid "Ctrl+J"
msgstr ""
msgid "Load playlist..."
msgstr ""
msgid "Update Library"
msgstr ""
msgid "Visualisations"
msgstr ""
msgid "Library"
msgstr ""
msgid "Files"
2010-06-07 01:16:32 +02:00
msgstr ""
msgid "Internet"
2010-06-07 01:16:32 +02:00
msgstr ""
msgid "Music"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Help"
msgstr ""
msgid "Tools"
msgstr ""
msgid "Playback"
msgstr ""
msgid "Behavior"
msgstr ""
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgid "Music Library"
msgstr "音乐库"
msgid "Last.fm"
msgstr ""
msgid "Magnatune"
msgstr ""
2010-06-07 01:16:32 +02:00
msgid "Fading"
msgstr ""
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr ""
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr ""
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
msgid " ms"
msgstr ""
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
msgid "Replay Gain mode"
msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr ""
msgid "GStreamer audio engine"
msgstr ""
msgid "Output plugin"
msgstr ""
msgid "Choose automatically"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
msgid "Output device"
msgstr ""
msgid "Show tray icon"
msgstr ""
msgid "When Clementine starts"
msgstr ""
msgid "Always show the main window"
msgstr ""
msgid "Always hide the main window"
msgstr ""
msgid "Remember from last time"
msgstr ""
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
msgstr ""
msgid "Notification type"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgid "Show a native desktop notification"
msgstr ""
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr ""
msgid "Show a popup from the system tray"
msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr ""
msgid "Popup duration"
msgstr ""
msgid " seconds"
msgstr ""
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr ""
msgid "Include album art in the notification"
msgstr ""
msgid "Pretty OSD options"
msgstr ""
msgid "Background opacity"
msgstr ""
msgid "Background color"
msgstr ""
msgid "Basic Blue"
msgstr ""
msgid "Clementine Orange"
msgstr ""
msgid "Custom..."
msgstr ""
msgid "Text color"
msgstr ""
msgid "Choose color..."
msgstr ""
2010-06-11 00:49:47 +02:00
msgid "Clementine Error"
msgstr ""
msgid "0:00:00"
msgstr ""
2010-06-07 01:16:32 +02:00
msgid "Visualisations Settings"
msgstr ""
2010-06-07 03:55:21 +02:00
msgid "Select visualisations"
msgstr ""
msgid "Visualisation mode"
msgstr ""
msgid "Random visualisation"
msgstr ""
msgid "Choose from the list"
msgstr ""
msgid "Delay between visualisations"
msgstr ""
2010-06-07 01:16:32 +02:00
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "选项"