2018-12-22 00:53:38 +01:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2017-06-05 02:10:50 +02:00
<resources >
2019-02-06 09:17:45 +01:00
<string name= "main_bg_subtitle" > יש ללחוץ על „חיפוש” כדי להתחיל</string>
2017-06-02 13:39:39 +02:00
<string name= "view_count_text" > %1$s צפיות</string>
2019-02-06 09:17:45 +01:00
<string name= "upload_date_text" > פורסם ב־%1$s</string>
<string name= "no_player_found" > לא נמצאו נגני צפייה ישירה, להתקין את VLC\?</string>
<string name= "install" > התקנה</string>
<string name= "cancel" > ביטול</string>
<string name= "open_in_browser" > פתיחה בדפדפן</string>
2019-02-06 09:00:18 +01:00
<string name= "open_in_popup_mode" > פתיחה בחלון צף</string>
2019-02-06 09:17:45 +01:00
<string name= "share" > שיתוף</string>
<string name= "download" > הורדה</string>
<string name= "search" > חיפוש</string>
2017-06-02 13:39:39 +02:00
<string name= "settings" > הגדרות</string>
2019-02-06 09:17:45 +01:00
<string name= "did_you_mean" > כוונתך הייתה: %1$s\?</string>
<string name= "share_dialog_title" > שיתוף עם</string>
<string name= "choose_browser" > בחירת דפדפן</string>
<string name= "screen_rotation" > הטייה</string>
<string name= "use_external_video_player_title" > שימוש בנגן סרטונים חיצוני</string>
<string name= "use_external_video_player_summary" > בחלק מהרזולוציות השמע יוסר</string>
<string name= "use_external_audio_player_title" > שימוש בנגן סרטונים חיצוני</string>
2019-02-06 09:00:18 +01:00
<string name= "popup_mode_share_menu_title" > מצב חלון צף של NewPipe</string>
2017-06-02 13:39:39 +02:00
<string name= "controls_background_title" > רקע</string>
2019-02-06 09:00:18 +01:00
<string name= "controls_popup_title" > חלון צף</string>
2019-09-21 07:52:24 +02:00
<string name= "download_path_title" > תיקייה להורדת סרטונים</string>
<string name= "download_path_summary" > קובצי וידאו שהורדת מאוחסנים כאן</string>
<string name= "download_path_dialog_title" > נא לבחור תיקייה לשמירת קובצי סרטונים</string>
2018-12-22 00:53:38 +01:00
<string name= "download_path_audio_title" > תיקיית הורדות שמע</string>
2019-09-21 07:52:24 +02:00
<string name= "download_path_audio_summary" > קובצי שמע שהורדת מאוחסנים כאן</string>
<string name= "download_path_audio_dialog_title" > נא לבחור תיקייה לשמירת קובצי שמע</string>
2019-02-06 09:17:45 +01:00
<string name= "autoplay_by_calling_app_title" > ניגון אוטומטי</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "autoplay_by_calling_app_summary" > מנגן סרטון כאשר NewPipe נפתח דרך יישומון אחר</string>
<string name= "default_resolution_title" > רזולוציית בררת המחדל</string>
2019-02-06 09:00:18 +01:00
<string name= "default_popup_resolution_title" > רזולוציית בררת המחדל לחלון צף</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "show_higher_resolutions_title" > הצגת רזולוציות גבוהות יותר</string>
<string name= "show_higher_resolutions_summary" > רק חלק מהמכשירים תומכים בצפייה בסרטונים ב־2K/4K</string>
<string name= "play_with_kodi_title" > נגינה ב־Kodi</string>
<string name= "kore_not_found" > היישומון Kore לא נמצא. להתקין אותו\?</string>
<string name= "show_play_with_kodi_title" > הצגת האפשרות לניגון עם Kodi</string>
<string name= "show_play_with_kodi_summary" > הצגת אפשרות לנגן סרטון דרך מרכז המדיה Kodi</string>
2017-06-02 13:39:39 +02:00
<string name= "play_audio" > שמע</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "default_audio_format_title" > תבנית שמע כבררת מחדל</string>
<string name= "default_video_format_title" > תבנית סרטון כבררת מחדל</string>
2017-06-02 13:39:39 +02:00
<string name= "theme_title" > ערכת נושא</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "light_theme_title" > בהיר</string>
<string name= "dark_theme_title" > כהה</string>
2017-06-02 13:39:39 +02:00
<string name= "black_theme_title" > שחור</string>
2019-02-06 09:00:18 +01:00
<string name= "popup_remember_size_pos_title" > שמירת מיקומו וגודלו של החלון הצף</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "popup_remember_size_pos_summary" > שמירת המיקום והגודל האחרונים של החלון הצף</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "player_gesture_controls_title" > מחוות מגע לשליטה בנגן</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "player_gesture_controls_summary" > שימוש במחוות כדי לשלוט בבהירות ובעצמת השמע של הנגן</string>
2017-06-02 13:39:39 +02:00
<string name= "show_search_suggestions_title" > הצעות חיפוש</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "show_search_suggestions_summary" > הצגת הצעות בעת החיפוש</string>
2019-02-06 09:00:18 +01:00
<string name= "download_dialog_title" > הורדה</string>
2019-08-18 07:23:53 +02:00
<string name= "next_video_title" > הבא</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "show_next_and_similar_title" > להציג סרטונים דומים ובאים בתור</string>
<string name= "url_not_supported_toast" > כתובת לא נתמכת</string>
2018-10-05 16:19:21 +02:00
<string name= "content_language_title" > שפת התוכן המועדפת</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "settings_category_video_audio_title" > סרטונים ושמע</string>
2019-02-06 09:00:18 +01:00
<string name= "settings_category_popup_title" > חלון צף</string>
2017-06-02 13:39:39 +02:00
<string name= "settings_category_appearance_title" > תצוגה</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "settings_category_other_title" > אחר</string>
<string name= "background_player_playing_toast" > מתנגן ברקע</string>
2019-02-06 09:00:18 +01:00
<string name= "popup_playing_toast" > מתנגן בחלון צף</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "play_btn_text" > נגינה</string>
2017-06-02 13:39:39 +02:00
<string name= "content" > תוכן</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "show_age_restricted_content_title" > תוכן עם הגבלת גיל</string>
2019-04-06 20:42:13 +02:00
<string name= "video_is_age_restricted" > הצגת סרטונים עם הגבלת גיל. ניתן לאפשר תכנים שכאלו דרך ההגדרות.</string>
2017-06-02 13:39:39 +02:00
<string name= "duration_live" > חי</string>
<string name= "downloads" > הורדות</string>
<string name= "downloads_title" > הורדות</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "error_report_title" > דוח שגיאה</string>
<string name= "all" > הכול</string>
2017-06-02 13:39:39 +02:00
<string name= "channel" > ערוץ</string>
<string name= "yes" > כן</string>
<string name= "later" > מאוחר יותר</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "disabled" > מושבת</string>
<string name= "filter" > מסנן</string>
<string name= "refresh" > רענון</string>
<string name= "clear" > פינוי</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "popup_resizing_indicator_title" > שינוי גודל</string>
2017-06-02 13:39:39 +02:00
<string name= "general_error" > שגיאה</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "network_error" > שגיאת רשת</string>
2017-06-02 13:39:39 +02:00
<string name= "could_not_load_thumbnails" > אין אפשרות לטעון את כל התמונות הממוזערות</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "youtube_signature_decryption_error" > לא ניתן לפענח את חתימת כתובת הסרטון</string>
<string name= "parsing_error" > ניתוח האתר לא התאפשר</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "light_parsing_error" > לא הייתה אפשרות לנתח את האתר לחלוטין</string>
<string name= "content_not_available" > תוכן אינו זמין</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "could_not_setup_download_menu" > לא הייתה אפשרות להכין את תפריט ההורדה</string>
<string name= "live_streams_not_supported" > עדיין אין תמיכה בתזרימים חיים</string>
<string name= "could_not_get_stream" > לא הייתה אפשרות לקבל תזרים כלשהו</string>
<string name= "could_not_load_image" > טעינת התמונה לא הצליחה</string>
<string name= "app_ui_crash" > היישומון או מנשק המשתמש קרסו</string>
<string name= "sorry_string" > זה לא אמור היה לקרות, עמך הסליחה.</string>
<string name= "error_report_button_text" > דיווח על השגיאה דרך דוא״ל</string>
<string name= "error_snackbar_message" > אירעו מספר שגיאות, עמך הסליחה.</string>
<string name= "error_snackbar_action" > דיווח</string>
2017-06-02 13:39:39 +02:00
<string name= "what_device_headline" > מידע:</string>
<string name= "what_happened_headline" > מה קרה:</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "info_labels" > מה:\\nבקשה:\\nשפת התוכן:\\nשי רו ת:\\nשעו ן גריניץ׳:\\nחבי לה:\\nגרס ה:\\nגרס ת מערכת ההפעלה:</string>
2019-04-06 20:59:48 +02:00
<string name= "subscribe_button_title" > עריכת מינוי</string>
2019-02-06 09:17:45 +01:00
<string name= "subscribed_button_title" > נרשמת</string>
<string name= "channel_unsubscribed" > ביטול מינוי לערוץ</string>
<string name= "subscription_change_failed" > לא הצלחתי לשנות מינוי</string>
<string name= "subscription_update_failed" > לא ניתן לעדכן את המינוי</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "tab_main" > ראשי</string>
2019-02-06 09:17:45 +01:00
<string name= "tab_subscriptions" > מינויים</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "fragment_whats_new" > מה חדש</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "enable_search_history_title" > היסטוריית חיפוש</string>
<string name= "enable_search_history_summary" > שמירת שאילתות החיפוש מקומית</string>
2019-08-18 07:23:53 +02:00
<string name= "enable_watch_history_title" > היסטוריית צפייה</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "enable_watch_history_summary" > תיעוד הסרטונים שנצפו</string>
<string name= "resume_on_audio_focus_gain_title" > להמשיך את הניגון עם החזרת המיקוד</string>
<string name= "resume_on_audio_focus_gain_summary" > להמשיך לנגן לאחר הפרעות (למשל: שיחות טלפון)</string>
<string name= "show_hold_to_append_title" > להציג את העצה „להחזיק כדי להוסיף לרשימת נגינה”</string>
<string name= "show_hold_to_append_summary" > להציג עצה בעת לחיצה על כפתור בנגן רקע או צף בעמוד פרטי סרטון</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "settings_category_player_title" > נגן</string>
<string name= "settings_category_player_behavior_title" > התנהגות</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "settings_category_history_title" > היסטוריה ומטמון</string>
<string name= "background_player_append" > נוסף לתור של נגן הרקע</string>
<string name= "popup_playing_append" > נוסף לתור של הנגן הצף</string>
<string name= "playlist" > רשימת נגינה</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "best_resolution" > רזולוציה מיטבית</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "undo" > ביטול</string>
<string name= "play_all" > לנגן הכול</string>
<string name= "notification_channel_name" > התראה מ־NewPipe</string>
2019-02-06 09:00:18 +01:00
<string name= "notification_channel_description" > התראות עבור נגן הרקע והנגן הצף של NewPipe</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "unknown_content" > [לא ידוע]</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "player_stream_failure" > נגינת התזרים לא הצליחה</string>
<string name= "player_unrecoverable_failure" > אירעה תקלה בנגן ממנה לא ניתן להשתקם</string>
<string name= "player_recoverable_failure" > מתבצעת החלמה משגיאת נגן</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "your_comment" > ההערה שלך (באנגלית):</string>
<string name= "error_details_headline" > פרטים:</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "list_thumbnail_view_description" > תמונה ממוזערת לתצוגה המקדימה של הסרטון</string>
2019-10-02 15:32:01 +02:00
<string name= "detail_thumbnail_view_description" > נגינת סרטון, משך:</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "detail_uploader_thumbnail_view_description" > תמונה ייצוגית של המפרסם</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "detail_likes_img_view_description" > אהבו</string>
<string name= "detail_dislikes_img_view_description" > לא אהבו</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "use_tor_title" > שימוש ב־Tor</string>
<string name= "use_tor_summary" > (ניסיוני) אילוץ העברת תעבורת ההורדה דרך Tor לשיפור הפרטיות (אין עדיין תמיכה בהזרמת סרטונים).</string>
<string name= "report_error" > דיווח על שגיאה</string>
<string name= "user_report" > דוח משתמש</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "search_no_results" > אין תוצאות</string>
<string name= "empty_subscription_feed_subtitle" > אין כאן כלום מלבד צרצרים</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "err_dir_create" > לא ניתן ליצור את תיקיית ההורדות ‚ %1$s’ </string>
<string name= "info_dir_created" > תיקיית ההורדות ‚ %1$s’ נוצרה</string>
<string name= "video" > סרטון</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "audio" > שמע</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "retry" > ניסיון חוזר</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "storage_permission_denied" > הגישה לאחסון נדחתה</string>
2019-09-11 17:00:50 +02:00
<string name= "short_thousand" > ק׳</string>
<string name= "short_million" > מ׳</string>
2019-09-25 14:47:18 +02:00
<string name= "short_billion" > ב׳</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "no_subscribers" > אין מנויים</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<plurals name= "subscribers" >
2019-04-06 20:42:13 +02:00
<item quantity= "one" > מנוי אחד</item>
<item quantity= "two" > שני מנויים</item>
<item quantity= "many" > %s מנויים</item>
<item quantity= "other" > %s מנויים</item>
</plurals>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "no_views" > אין צפיות</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<plurals name= "views" >
2019-04-06 20:42:13 +02:00
<item quantity= "one" > צפייה אחת</item>
<item quantity= "two" > שתי צפיות</item>
<item quantity= "many" > %s צפיות</item>
<item quantity= "other" > %s צפיות</item>
</plurals>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "no_videos" > אין סרטונים</string>
<plurals name= "videos" >
2019-04-06 20:42:13 +02:00
<item quantity= "one" > סרטון</item>
2019-08-18 07:23:53 +02:00
<item quantity= "two" > סרטונים</item>
<item quantity= "many" > סרטונים</item>
<item quantity= "other" > סרטונים</item>
2019-04-06 20:42:13 +02:00
</plurals>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "start" > התחלה</string>
<string name= "pause" > השהיה</string>
<string name= "view" > נגינה</string>
<string name= "delete" > מחיקה</string>
<string name= "checksum" > גיבוב לאימות</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "add" > משימה חדשה</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "finish" > אישור</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "msg_name" > שם קובץ</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "msg_threads" > תת־דיונים</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "msg_error" > שגיאה</string>
2019-01-31 13:45:10 +01:00
<string name= "msg_server_unsupported" > שרת בלתי נתמך</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "msg_exists" > קובץ כבר קיים</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "msg_url_malform" > כתובת שגויה או שהאינטרנט לא זמין</string>
<string name= "msg_running" > NewPipe בהורדה</string>
<string name= "msg_running_detail" > יש לגעת לפרטים נוספים</string>
<string name= "msg_wait" > נא להמתין…</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "msg_copied" > הועתק ללוח</string>
2019-08-18 07:23:53 +02:00
<string name= "no_available_dir" > נא לציין תיקיית הורדה בהגדרות בהמשך</string>
2019-02-06 09:00:18 +01:00
<string name= "msg_popup_permission" > הרשאה זו נדרשת לטובת
\nפתי חה בחלון צף</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "reCaptchaActivity" > reCAPTCHA</string>
<string name= "reCaptcha_title" > אתגר reCAPTCHA</string>
2019-01-31 13:45:10 +01:00
<string name= "recaptcha_request_toast" > התקבלה בקשה לאתגר reCAPTCHA</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "settings_category_downloads_title" > הורדה</string>
<string name= "settings_file_charset_title" > רשימת תווים אפשרית בשמות קבצים</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "settings_file_replacement_character_summary" > תווים לא נתמכים מוחלפים בערך הזה</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "settings_file_replacement_character_title" > תו חלופי</string>
<string name= "charset_letters_and_digits" > אותיות וספרות</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "charset_most_special_characters" > רוב התווים המיוחדים</string>
<string name= "title_activity_about" > על אודות NewPipe</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "action_settings" > הגדרות</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "action_about" > על אודות</string>
<string name= "title_licenses" > רישיונות צד שלישי</string>
<string name= "copyright" formatted= "true" > © %1$s ע״י %2$s תחת %3$s</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "error_unable_to_load_license" > לא ניתן לטעון רישיון</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "action_open_website" > פתיחת האתר</string>
<string name= "tab_about" > על אודות</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "tab_contributors" > תורמים</string>
<string name= "tab_licenses" > רישיונות</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "app_description" > נגן קל וחופשי להזרמת מדיה עבור Android.</string>
<string name= "contribution_title" > התנדבות</string>
<string name= "contribution_encouragement" > אם יש לך רעיון כלשהו בנוגע לתרגום, שינויי עיצוב, ניקוי הקוד או שינויים מהותיים בקוד - אנו תמיד שמחים לקבל עזרה. ככל שיותר דברים מתבצעים כך היישומון משתפר!</string>
<string name= "view_on_github" > הצגה ב־GitHub</string>
<string name= "donation_title" > תרומה</string>
2019-02-06 09:00:18 +01:00
<string name= "donation_encouragement" > הפיתוח של NewPipe נערך ע״י מתנדבים שמשקיעים את זמנם כדי להגיש לך את החוויה הטובה ביותר. באפשרותך להעניק בחזרה כדי לסייע למפתחים לשפר את NewPipe בעודם נהנים מכוס קפה.</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "give_back" > לתרום בחזרה</string>
<string name= "website_title" > אתר הבית</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "website_encouragement" > מומלץ לבקר באתר של NewPipe לפרטים נוספים ולחדשות.</string>
<string name= "app_license_title" > הרישיון של NewPipe</string>
<string name= "read_full_license" > הצגת הרישיון</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "title_activity_history" > היסטוריה</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "title_history_search" > נשלח כחיפוש</string>
<string name= "title_history_view" > נצפו</string>
<string name= "history_disabled" > ההיסטוריה כבויה</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "action_history" > היסטוריה</string>
<string name= "history_empty" > ההיסטוריה ריקה</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "history_cleared" > ההיסטוריה התרוקנה</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "item_deleted" > פריט נמחק</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "delete_item_search_history" > למחוק את הפריט הזה מהיסטוריית החיפושים\?</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "main_page_content" > תוכן הדף הראשי</string>
<string name= "blank_page_summary" > דף ריק</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "kiosk_page_summary" > דף גישה מזדמנת</string>
<string name= "subscription_page_summary" > דף מינויים</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "feed_page_summary" > דף עדכונים</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "channel_page_summary" > דף ערוצים</string>
<string name= "select_a_channel" > נא לבחור ערוץ</string>
2019-01-31 13:45:10 +01:00
<string name= "no_channel_subscribed_yet" > אין עדיין מינויים לערוצים</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "select_a_kiosk" > נא לבחור סוג גישה מזדמנת</string>
<string name= "kiosk" > גישה מזדמנת</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "trending" > החמים</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "top_50" > 50 המובילים</string>
<string name= "new_and_hot" > חדש וחם</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "title_activity_background_player" > נגן רקע</string>
2019-01-31 13:45:10 +01:00
<string name= "title_activity_popup_player" > נגן צף</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "play_queue_remove" > הסרה</string>
2017-12-20 23:47:03 +01:00
<string name= "play_queue_stream_detail" > פרטים</string>
<string name= "play_queue_audio_settings" > אפשרויות שמע</string>
2019-02-06 09:00:18 +01:00
<string name= "hold_to_append" > להחזיק כדי להוסיף לרשימת נגינה</string>
2019-08-01 01:32:00 +02:00
<string name= "enqueue_on_background" > להוסיף לרשימת הנגינה ברקע</string>
<string name= "enqueue_on_popup" > הוספה לתור בנגן צף חדש</string>
2019-02-06 09:00:18 +01:00
<string name= "start_here_on_main" > להתחיל לנגן מכאן</string>
2019-08-01 01:32:00 +02:00
<string name= "start_here_on_background" > להתחיל לנגן ברקע</string>
<string name= "start_here_on_popup" > להתחיל לנגן בחלון צף חדש</string>
2019-04-06 20:42:13 +02:00
<string name= "controls_download_desc" > הורדת קובץ הזרמה</string>
2019-02-06 09:17:45 +01:00
<string name= "show_info" > הצגת מידע</string>
<string name= "tab_bookmarks" > רשימות נגינה מסומנות</string>
2018-03-09 09:23:14 +01:00
<string name= "controls_add_to_playlist_title" > הוספה אל</string>
<string name= "default_content_country_title" > מדינת תוכן כבררת מחדל</string>
2018-03-09 09:23:39 +01:00
<string name= "service_title" > שירות</string>
<string name= "settings_category_debug_title" > ניפוי שגיאות</string>
<string name= "always" > תמיד</string>
<string name= "just_once" > חד פעמי</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "import_data_title" > ייבוא מסד נתונים</string>
<string name= "export_data_title" > ייצוא מסד נתונים</string>
<string name= "external_player_unsupported_link_type" > נגנים חיצוניים לא תומכים בסוגי קישורים כאלה</string>
2018-03-09 09:25:47 +01:00
<string name= "invalid_url_toast" > כתובת שגויה</string>
2018-03-15 15:19:45 +01:00
<string name= "file" > קובץ</string>
<string name= "switch_to_background" > העברה לרקע</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "switch_to_popup" > העברה לחלון צף</string>
2019-02-06 09:17:45 +01:00
<string name= "no_player_found_toast" > לא נמצא נגן צפייה ישירה (ניתן להתקין את VLC כדי לתקן זאת).</string>
2019-04-06 20:42:13 +02:00
<string name= "thumbnail_cache_wipe_complete_notice" > תמונות מטמון נמחקו</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "metadata_cache_wipe_title" > ניקוי מטמון נתוני העל</string>
<string name= "metadata_cache_wipe_complete_notice" > מטמון נתוני העל התרוקן</string>
<string name= "export_data_summary" > ייצוא היסטוריה, מינויים ורשימות נגינה</string>
<string name= "clear_views_history_title" > מחיקת היסטוריית הצפייה</string>
2019-08-07 14:34:49 +02:00
<string name= "watch_history_deleted" > היסטוריית הצפייה נמחקה.</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "clear_search_history_title" > מחיקת היסטוריית החיפוש</string>
<string name= "search_history_deleted" > היסטוריית החיפוש נמחקה.</string>
2019-01-31 13:45:10 +01:00
<string name= "invalid_file" > הקובץ אינו קיים או שחסרה הרשאה לקרוא אותו או לכתוב אליו</string>
2018-05-01 22:15:05 +02:00
<string name= "file_name_empty_error" > שם הקובץ אינו יכול להיות ריק</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "detail_drag_description" > ניתן לסדר מחדש בגרירה</string>
<string name= "create" > יצירה</string>
<string name= "delete_one" > למחוק אחד</string>
<string name= "delete_all" > למחוק הכול</string>
<string name= "dismiss" > התעלמות</string>
<string name= "rename" > שינוי שם</string>
2018-05-01 22:15:05 +02:00
<string name= "one_item_deleted" > פריט אחד נמחק.</string>
2019-01-31 13:45:10 +01:00
<string name= "toast_no_player" > לא מותקן יישומון שמתאים לנגינת הקובץ הזה</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "delete_stream_history_prompt" > למחוק את הפריט הזה מהיסטוריית הצפייה שלך\?</string>
<string name= "delete_all_history_prompt" > למחוק את כל הפריטים מההיסטוריה\?</string>
2019-01-31 13:45:10 +01:00
<string name= "export_complete_toast" > הייצוא הסתיים</string>
<string name= "import_complete_toast" > הייבוא הסתיים</string>
2019-02-06 09:00:18 +01:00
<string name= "no_valid_zip_file" > אין קובץ ZIP תקין</string>
2019-04-06 20:42:13 +02:00
<string name= "video_player" > נגן סרטונים</string>
2018-05-01 22:15:05 +02:00
<string name= "background_player" > נגן רקע</string>
2019-02-06 09:00:18 +01:00
<string name= "popup_player" > נגן צף</string>
<string name= "always_ask_open_action" > לשאול תמיד</string>
<string name= "preferred_player_fetcher_notification_title" > המידע מתקבל…</string>
2018-05-01 22:15:05 +02:00
<string name= "preferred_player_fetcher_notification_message" > התוכן המבוקש בטעינה</string>
2019-02-06 09:00:18 +01:00
<string name= "create_playlist" > רשימת נגינה חדשה</string>
<string name= "delete_playlist" > מחיקה</string>
<string name= "rename_playlist" > שינוי שם</string>
2018-05-01 22:15:05 +02:00
<string name= "playlist_name_input" > שם</string>
2019-02-06 09:00:18 +01:00
<string name= "append_playlist" > הוספה לרשימת נגינה</string>
2019-06-02 12:44:25 +02:00
<string name= "bookmark_playlist" > הוספת רשימת נגינה לסימניות</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "unbookmark_playlist" > הסרת סימנייה</string>
2019-02-06 09:00:18 +01:00
<string name= "delete_playlist_prompt" > למחוק רשימת נגינה זו\?</string>
<string name= "playlist_creation_success" > רשימת הנגינה נוצרה</string>
<string name= "playlist_add_stream_success" > נוסף לרשימת הנגינה</string>
<string name= "playlist_thumbnail_change_success" > תמונת רשימת הנגינה הוחלפה.</string>
<string name= "resize_fill" > מילוי</string>
<string name= "resize_zoom" > תקריב</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "caption_auto_generated" > נוצרו אוטומטית</string>
2019-02-06 09:00:18 +01:00
<string name= "import_export_title" > ייבוא/ייצוא</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "import_title" > ייבוא</string>
<string name= "import_from" > ייבוא מ־</string>
<string name= "export_to" > ייצוא אל</string>
<string name= "import_ongoing" > מתבצע ייבוא…</string>
<string name= "export_ongoing" > מתבצע ייצוא…</string>
<string name= "import_file_title" > ייבוא קובץ</string>
<string name= "previous_export" > ייצוא קודם</string>
2019-02-06 09:00:18 +01:00
<string name= "subscriptions_import_unsuccessful" > לא ניתן לייבא את המינויים</string>
<string name= "subscriptions_export_unsuccessful" > לא ניתן לייצא את המינויים</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "import_youtube_instructions" > כדי לייבא את רשימת המינויים שלך מ־YouTube עליך להוריד את קובץ הייצוא:
\n
\n1. לעבור לכתובת הזו: %1$s
\n2. להיכנס אם נתבקשת
\n3. ההורדה אמורה להתחיל (זה קובץ הייצוא)</string>
2018-05-01 22:15:05 +02:00
<string name= "playback_tempo" > קצב</string>
<string name= "playback_default" > ברירת מחדל</string>
2019-04-06 21:00:32 +02:00
<string name= "use_inexact_seek_title" > שימוש בחיפוש מהיר ולא מדויק</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "use_inexact_seek_summary" > חיפוש גס מאפשר לנגן לחפש נקודת זמן מהר יותר, ברמת דיוק נמוכה יותר</string>
<string name= "download_thumbnail_title" > טעינת תמונות ממוזערות</string>
<string name= "download_thumbnail_summary" > כיבוי האפשרות מונע את טעינת התמונות הממוזערות, חוסך בתקשורת נתונים ובניצולת הזיכרון. שינויים באפשרות זו מוחקים את המטמון בזיכרון ובכונן.</string>
<string name= "metadata_cache_wipe_summary" > הסרת כל נתוני העמודים שבמטמון</string>
<string name= "auto_queue_title" > הוספת התזרים הבא לרשימת הנגינה אוטומטית</string>
2019-06-02 12:44:25 +02:00
<string name= "auto_queue_summary" > להוסיף אוטומטית תזרים דומה בעת נגינת התזרים האחרון בתור שאינו מחזורי</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "toggle_orientation" > החלפת כיווניות</string>
<string name= "switch_to_main" > העברה לראשי</string>
<string name= "import_data_summary" > משכתב את ההיסטוריה והמינויים הנוכחיים שלך</string>
2019-08-30 01:39:10 +02:00
<string name= "clear_views_history_summary" > מחיקת היסטוריית התזרימים שהתנגנו ומיקומי הנגינה</string>
2018-11-18 07:51:15 +01:00
<string name= "channels" > ערוצים</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "playlists" > רשימות נגינה</string>
<string name= "tracks" > רצועות</string>
2018-11-18 07:51:15 +01:00
<string name= "users" > משתמשים</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "delete_view_history_alert" > למחוק את כל היסטוריית הצפייה\?</string>
<string name= "clear_search_history_summary" > מחיקת היסטוריית מילות החיפוש</string>
<string name= "delete_search_history_alert" > למחוק את כל היסטוריית החיפוש\?</string>
2019-04-07 15:59:17 +02:00
<string name= "video_streams_empty" > לא נמצאו תזרימי וידאו</string>
<string name= "audio_streams_empty" > לא נמצאו תזרימי שמע</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "invalid_directory" > אין תיקייה כזו</string>
<string name= "invalid_source" > אין מקור תיקייה/תוכן</string>
2018-11-18 07:51:15 +01:00
<string name= "error_occurred_detail" > אירעה שגיאה: %1$s</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "no_streams_available_download" > אין תזרימים זמינים להורדה</string>
2018-11-18 07:51:15 +01:00
<string name= "privacy_policy_title" > מדיניות הפרטיות של NewPipe</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "privacy_policy_encouragement" > מיזם NewPipe שומר על הפרטיות שלך בצורה מאוד קפדנית. לפיכך, היישומון אינו אוסף נתונים ללא הסכמתך.
\nמדי ני ו ת הפרטיות של NewPipe מסבירה בפרטי פרטים אילו נתונים נשלחים ומאוחסנים בעת שליחת דיווח על תקלה.</string>
<string name= "read_privacy_policy" > הצגת מדיניות הפרטיות</string>
<string name= "app_license" > NewPipe הוא יישומון חופשי בהתאם לרישיון קופילפט: מותר לך להשתמש, לחקור, לשתף ולשפר בכל דרך שנראית לך. במיוחד מותר לך להפיץ מחדש ו /או לשנות תחת תנאי הרישיון הציבורי הכללי של GNU כפי שמופץ על ידי קרן התכנה החופשית, בין אם גרסה 3 של הרישיון או (לשיקולך) כל גרסה עדכנית יותר שלו.</string>
<string name= "title_last_played" > התנגנו אחרונים</string>
<string name= "title_most_played" > הכי נצפים</string>
2019-02-06 09:00:18 +01:00
<string name= "could_not_import_all_files" > אזהרה: ייבוא חלק מהקבצים נכשל.</string>
2018-11-18 07:51:15 +01:00
<string name= "override_current_data" > פעולה זו תדרוס את ההגדרות הקיימות.</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "import_settings" > לייבא גם הגדרות\?</string>
<string name= "drawer_open" > פתיחת מגירה</string>
<string name= "drawer_close" > סגירת מגירה</string>
<string name= "drawer_header_action_paceholder_text" > משהו יופיע כאן בקרוב ;D</string>
<string name= "preferred_open_action_settings_title" > פעולת ‚פתיחה’ מועדפת</string>
<string name= "preferred_open_action_settings_summary" > פעולת בררת מחדל בעת פתיחת תוכן - %s</string>
<string name= "set_as_playlist_thumbnail" > הגדרה כתמונת רשימת הנגינה</string>
<string name= "playlist_delete_failure" > לא ניתן למחוק רשימת נגינה.</string>
<string name= "caption_none" > אין כתוביות</string>
<string name= "resize_fit" > התאמה</string>
<string name= "caption_setting_title" > כתוביות</string>
2018-11-18 15:49:34 +01:00
<string name= "caption_setting_description" > שינוי גודל כותרת הנגן וסגנונות הרקע. נדרשת הפעלה מחדש כדי ששינויים אלה יכנסו לתוקף.</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "enable_leak_canary_title" > הפעלת LeakCanary</string>
<string name= "enable_leak_canary_summary" > מעקב אחר זליגת זיכרון עשויה לגרום ליישומון להיות בלתי זמין בזמן העתקת תוכן הזיכרון לקובץ</string>
2019-02-06 09:00:18 +01:00
<string name= "import_soundcloud_instructions_hint" > המזהה שלך, soundcloud.com/המזהה שלך</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "import_network_expensive_warning" > נא לשים לב כי פעולה זו עשויה להעמיס על תקשורת הנתונים.
\n
\nלהמשי ך\?</string>
<string name= "unhook_checkbox" > ניתוק קישור (עלול ליצור עיוות)</string>
<string name= "skip_silence_checkbox" > להאיץ קדימה כאשר שקט</string>
2018-12-22 00:53:38 +01:00
<string name= "playback_step" > צעד</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "playback_reset" > איפוס</string>
<string name= "accept" > קבלה</string>
<string name= "decline" > דחייה</string>
2018-12-22 00:53:38 +01:00
<string name= "limit_data_usage_none_description" > ללא מגבלה</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "minimize_on_exit_title" > מזעור בעת מעבר בין יישומונים</string>
<string name= "minimize_on_exit_summary" > הפעולה לביצוע בעת מעבר ליישומון אחר מנגן הווידאו הראשי — %s</string>
2018-12-22 00:53:38 +01:00
<string name= "minimize_on_exit_none_description" > כלום</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "minimize_on_exit_background_description" > מזעור לנגן הרקע</string>
2019-02-06 09:00:18 +01:00
<string name= "minimize_on_exit_popup_description" > הקטנה לנגן צף</string>
2019-01-31 13:45:10 +01:00
<string name= "unsubscribe" > ביטול מינוי</string>
<string name= "tab_new" > לשונית חדשה</string>
<string name= "tab_choose" > בחירת לשונית</string>
<string name= "volume_gesture_control_title" > מחוות בקרת עצמת שמע</string>
<string name= "volume_gesture_control_summary" > ניתן להשתמש במחוות כדי לשלוט בעצמת השמע של הנגן</string>
<string name= "brightness_gesture_control_title" > מחוות בקרת בהירות</string>
<string name= "brightness_gesture_control_summary" > ניתן להשתמש במחוות כדי לשלוט בבהירות הנגן</string>
<string name= "settings_category_updates_title" > עדכונים</string>
<string name= "file_deleted" > נמחק קובץ</string>
<string name= "app_update_notification_channel_name" > התראת עדכון יישומון</string>
<string name= "app_update_notification_channel_description" > התראות על גרסה חדשה של NewPipe</string>
<string name= "download_to_sdcard_error_title" > האחסון החיצוני אינו זמין</string>
2019-08-18 07:23:53 +02:00
<string name= "download_to_sdcard_error_message" > אין אפשרות להוריד לכרטיס SD. לאפס את מיקום תיקיית ההורדה\?</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "saved_tabs_invalid_json" > נעשה שימוש בלשוניות בררת המחדל, אירעה שגיאה בעת קריאת הלשוניות שנשמרו</string>
2019-01-31 13:45:10 +01:00
<string name= "restore_defaults" > שחזור בררות מחדל</string>
<string name= "restore_defaults_confirmation" > לשחזר את בררות המחדל\?</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "subscribers_count_not_available" > מספר המנויים אינו זמין</string>
2019-01-31 13:45:10 +01:00
<string name= "main_page_content_summary" > אילו לשוניות תופענה בעמוד הראשי</string>
<string name= "selection" > בחירה</string>
2019-02-06 09:00:18 +01:00
<string name= "events" > אירועים</string>
<string name= "conferences" > כנסים</string>
2019-04-06 21:00:32 +02:00
<string name= "enable_disposed_exceptions_title" > דיווח על שגיאות שמחוץ למחזור החיים</string>
2019-02-06 09:00:18 +01:00
<string name= "enable_disposed_exceptions_summary" > אילוץ דיווח על חריגות מחוץ למקטעים או למחזור חיי הפעילות לאחר ההשלכה בתשדורת יוצאת</string>
<string name= "import_soundcloud_instructions" > ניתן לייבא פרופיל SoundCloud על ידי הקלדת הכתובת או המזהה שלך:
\n
2019-02-07 09:48:28 +01:00
\n1. עליך להפעיל „מצב שולחן עבודה” בדפדפן שלך (האתר לא זמין למכשירים ניידים)
2019-02-06 09:00:18 +01:00
\n2. לעבור לכתובת הזו: %1$s
\n3. להיכנס אם נתבקשת
\n4. להעתיק את כתובת הפרופיל אליו הועברת.</string>
<string name= "playback_speed_control" > בקרי מהירות נגינה</string>
<string name= "playback_pitch" > גובה צליל</string>
2019-02-06 09:17:45 +01:00
<string name= "limit_mobile_data_usage_title" > הגבלת הרזולוציה בעת שימוש בנתונים סלולריים</string>
<string name= "start_accept_privacy_policy" > כדי לעמוד בדרישות האסדרה הכללית להגנה על מידע (GDPR), אנו מפנים את תשומת לבך למדיניות הפרטיות של NewPipe. נא לקרוא אותה בעיון רב.
\nעלי ך לאשר את הסכמתך למדיניות כדי לשלוח לנו דיווחים על תקלות.</string>
<string name= "updates_setting_title" > עדכונים</string>
<string name= "updates_setting_description" > הצגת התראה כדי להודיע על עדכון ליישומון כשיוצאת גרסה חדשה לאור</string>
<string name= "list_view_mode" > מצב תצוגת רשימה</string>
<string name= "list" > רשימה</string>
<string name= "grid" > טבלה</string>
<string name= "auto" > אוטומטית</string>
<string name= "switch_view" > החלפת תצוגה</string>
<string name= "app_update_notification_content_title" > יצא עדכון ל־NewPipe!</string>
<string name= "app_update_notification_content_text" > יש לגעת כדי להוריד</string>
<string name= "missions_header_finished" > הסתיים</string>
<string name= "paused" > מושהה</string>
<string name= "queued" > בתור</string>
<string name= "post_processing" > עיבוד מאוחר</string>
<string name= "enqueue" > תור</string>
<string name= "permission_denied" > הפעולה נדחתה על ידי המערכת</string>
<string name= "download_failed" > ההורדה נכשלה</string>
<string name= "download_finished" > ההורדה הסתיימה</string>
<string name= "download_finished_more" > %s הורדות הסתיימו</string>
<string name= "generate_unique_name" > יצירת שם ייחודי</string>
<string name= "overwrite" > שכתוב</string>
2019-04-05 19:45:39 +02:00
<string name= "overwrite_finished_warning" > כבר קיים קובץ בשם הזה</string>
2019-02-06 09:17:45 +01:00
<string name= "download_already_running" > אחת ההורדות הפעילות כבר נושאת את השם הזה</string>
<string name= "show_error" > הצגת שגיאה</string>
<string name= "label_code" > קוד</string>
2019-04-05 19:45:39 +02:00
<string name= "error_file_creation" > לא ניתן ליצור את הקובץ</string>
<string name= "error_path_creation" > לא ניתן ליצור את תיקיית היעד</string>
2019-02-06 09:17:45 +01:00
<string name= "error_permission_denied" > ההרשאה נדחתה על ידי המערכת</string>
<string name= "error_ssl_exception" > החיבור המאובטח נכשל</string>
<string name= "error_unknown_host" > לא ניתן למצוא את השרת</string>
<string name= "error_connect_host" > לא ניתן להתחבר לשרת</string>
<string name= "error_http_no_content" > השרת לא שולח נתונים</string>
<string name= "error_http_unsupported_range" > "השרת לא מקבל הורדות רב ערוציות, מוטב לנסות שוב עם @string/msg_threads = 1 "</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "error_http_requested_range_not_satisfiable" > הטווח המבוקש לא מתאים</string>
2019-02-06 09:17:45 +01:00
<string name= "error_http_not_found" > לא נמצא</string>
<string name= "error_postprocessing_failed" > העיבוד המאוחר נכשל</string>
<string name= "clear_finished_download" > פינוי ההורדות שהסתיימו</string>
2019-02-07 09:48:28 +01:00
<string name= "msg_pending_downloads" > ניתן להמשיך את %s ההורדות הממתינות שלך דרך ההורדות</string>
2019-02-06 09:17:45 +01:00
<string name= "stop" > עצירה</string>
<string name= "max_retry_msg" > מספר הניסיונות החוזרים המרבי</string>
<string name= "max_retry_desc" > מספר הניסיונות החוזרים המרבי בטרם ביטול ההורדה</string>
2019-08-18 07:23:53 +02:00
<string name= "pause_downloads_on_mobile" > לייצר הפרעה ברשתות מדודות</string>
<string name= "pause_downloads_on_mobile_desc" > שימושי בעת מעבר לחיבור רשת סלולרית, למרות שישנן הורדות שלא ניתן להשהות</string>
2019-08-01 01:32:00 +02:00
<string name= "show_comments_title" > הצגת תגובות</string>
<string name= "show_comments_summary" > יש להשבית כדי להפסיק הצגת תגובות</string>
<string name= "autoplay_title" > ניגון אוטומטי</string>
<plurals name= "comments" >
<item quantity= "one" > תגובות</item>
2019-08-18 07:23:53 +02:00
<item quantity= "two" />
<item quantity= "many" />
<item quantity= "other" />
2019-08-01 01:32:00 +02:00
</plurals>
<string name= "no_comments" > אין תגובות</string>
<string name= "error_unable_to_load_comments" > לא ניתן לטעון תגובות</string>
<string name= "close" > סגירה</string>
2019-08-18 07:23:53 +02:00
<string name= "missions_header_pending" > בהמתנה</string>
<string name= "enable_playback_resume_title" > להמשיך בנגינה</string>
<string name= "enable_playback_resume_summary" > לשחזר את מיקום הנגינה האחרון</string>
<string name= "enable_playback_state_lists_title" > מיקומים ברשימות</string>
<string name= "enable_playback_state_lists_summary" > להציג מחווני מיקומי נגינה ברשימות</string>
<string name= "settings_category_clear_data_title" > לנקות את הנתונים</string>
<string name= "watch_history_states_deleted" > מיקומי הנגינה נמחקו.</string>
<string name= "missing_file" > הקובץ הועבר או נמחק</string>
<string name= "overwrite_unrelated_warning" > כבר קיים קובץ בשם הזה</string>
<string name= "overwrite_failed" > לא ניתן לשכתב על הקובץ</string>
<string name= "download_already_pending" > כבר יש הורדה ממתינה בשם הזה</string>
<string name= "error_postprocessing_stopped" > NewPipe נסגר בזמן העבודה על הקובץ</string>
<string name= "error_insufficient_storage" > לא נשאר מקום במכשיר</string>
<string name= "error_progress_lost" > התהליך אבד כיוון שהקובץ נמחק</string>
<string name= "error_timeout" > החיבור המתין זמן רב מדי</string>
<string name= "confirm_prompt" > בוודאות\?</string>
<string name= "enable_queue_limit" > הגבלת תור ההורדה</string>
<string name= "enable_queue_limit_desc" > רק הורדה אחת תרוץ בו־זמנית</string>
<string name= "start_downloads" > התחלת הורדות</string>
<string name= "pause_downloads" > השהיית הורדות</string>
<string name= "downloads_storage_ask_title" > לשאול לאן להוריד</string>
<string name= "downloads_storage_ask_summary" > תופיע שאלה לאן לשמור כל הורדה</string>
2019-08-19 22:47:45 +02:00
<string name= "downloads_storage_ask_summary_kitkat" > תוצג שאלה היכן לשמור כל הורדה.
\nי ש להפעיל זאת אם ברצונך להוריד לכרטיס SD חיצוני</string>
<string name= "downloads_storage_use_saf_title" > שימוש ב־SAF</string>
<string name= "downloads_storage_use_saf_summary" > תשתית גישה לאחסון מאפשרת הורדות לכרטיס SD חיוני.
\nלתשו מת לבך: חלק מהמכשירים אינם נתמכים</string>
2019-08-30 01:39:10 +02:00
<string name= "clear_playback_states_title" > מחיקת מיקומי נגינה</string>
<string name= "clear_playback_states_summary" > מחיקת כל מיקומי הנגינה</string>
<string name= "delete_playback_states_alert" > למחוק את מיקומי הנגינה\?</string>
2019-09-11 17:00:50 +02:00
<string name= "download_choose_new_path" > יש להחליף את תיקיות ההורדה כדי שייכנס לתוקף</string>
2019-10-02 15:32:01 +02:00
<string name= "drawer_header_description" > הפעלה/כיבוי שירות, בחירה נוכחית:</string>
2018-12-22 00:53:38 +01:00
</resources>