2019-01-20 19:51:49 +01:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<resources >
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "background_player_playing_toast" > يتم التشغيل في الخلفية</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "cancel" > إلغاء</string>
2020-10-04 16:16:55 +02:00
<string name= "dark_theme_title" > داكن</string>
2020-11-28 16:16:27 +01:00
<string name= "default_audio_format_title" > صيغة الصوت الافتراضية</string>
2019-08-01 01:32:00 +02:00
<string name= "default_resolution_title" > الدقة الافتراضية</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "detail_dislikes_img_view_description" > عدم الإعجاب</string>
<string name= "detail_likes_img_view_description" > الإعجابات</string>
2019-10-04 15:06:04 +02:00
<string name= "detail_thumbnail_view_description" > مدة, تشغيل الفيديو:</string>
2021-01-18 13:16:09 +01:00
<string name= "detail_uploader_thumbnail_view_description" > رافع الصورة الرمزية المصغرة</string>
2020-09-28 19:06:16 +02:00
<string name= "did_you_mean" > هل تقصد \"%1$s\"؟</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "download" > تنزيل</string>
<string name= "download_dialog_title" > تنزيل</string>
2020-02-23 18:27:16 +01:00
<string name= "download_path_audio_dialog_title" > اختر مجلد التنزيل للملفات الصوتية</string>
2019-09-27 11:04:37 +02:00
<string name= "download_path_audio_summary" > يتم تخزين الملفات الصوتية التي تم تنزيلها هنا</string>
2020-10-04 16:16:55 +02:00
<string name= "download_path_audio_title" > مجلد الصوتيات المحفوظة</string>
2019-09-27 11:04:37 +02:00
<string name= "download_path_dialog_title" > اختر مجلد التنزيل لملفات الفيديو</string>
<string name= "download_path_summary" > يتم تخزين ملفات الفيديو التي تم تنزيلها هنا</string>
<string name= "download_path_title" > مجلد تحميل الفيديو</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "install" > تثبيت</string>
2020-11-28 16:16:27 +01:00
<string name= "kore_not_found" > تطبيق Kore غير موجود. هل تريد تثبيته؟</string>
2020-10-04 16:16:55 +02:00
<string name= "light_theme_title" > فاتح</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "network_error" > خطأ في الشبكة</string>
2020-05-07 19:43:04 +02:00
<string name= "no_player_found" > لم يتم العثور على مشغل بث. تثبيت VLC؟</string>
2023-06-14 12:01:36 +02:00
<string name= "open_in_browser" > فتح في المتصفح</string>
2017-12-20 14:21:51 +01:00
<string name= "play_audio" > الصوت</string>
2018-09-09 06:05:37 +02:00
<string name= "play_with_kodi_title" > تشغيل بواسطة كودي</string>
2020-10-04 20:58:59 +02:00
<string name= "search" > البحث</string>
2018-10-05 16:19:21 +02:00
<string name= "content_language_title" > اللغة الإفتراضية للمحتوى</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "settings" > الإعدادات</string>
<string name= "settings_category_appearance_title" > المظهر</string>
2021-04-04 15:12:50 +02:00
<string name= "settings_category_video_audio_title" > الفيديو والصوت</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "share" > مشاركة</string>
<string name= "share_dialog_title" > مشاركة بواسطة</string>
2019-03-01 15:58:17 +01:00
<string name= "show_next_and_similar_title" > عرض مقاطع الفيديو \"التالية\" و \"المشابهة\"</string>
2020-01-16 05:11:00 +01:00
<string name= "show_play_with_kodi_summary" > اعرض خيار لتشغيل الفيديو عبر مركز وسائط Kodi</string>
2018-09-09 06:05:37 +02:00
<string name= "show_play_with_kodi_title" > عرض خيار التشغيل بواسطة كودي</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "theme_title" > السمة</string>
2020-05-07 19:43:04 +02:00
<string name= "upload_date_text" > تم النشر بتاريخ %1$s</string>
2020-10-04 16:16:55 +02:00
<string name= "unsupported_url" > رابط غير مدعوم</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "use_external_audio_player_title" > استخدام مشغل صوت خارجي</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "use_external_video_player_title" > استخدام مشغل فيديو خارجي</string>
2021-10-01 00:22:15 +02:00
<string name= "content_not_available" > المحتوى غير متوفر</string>
2020-12-23 11:48:32 +01:00
<string name= "could_not_load_thumbnails" > تعذر تحميل كافة الصور المصغرة</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "general_error" > خطأ</string>
2020-12-23 11:48:32 +01:00
<string name= "parsing_error" > تعذر تحليل الموقع</string>
2020-10-26 17:01:55 +01:00
<string name= "youtube_signature_deobfuscation_error" > تعذر فك تشفير توقيع رابط الفيديو</string>
2023-05-06 01:47:58 +02:00
<string name= "main_bg_subtitle" > اضغط على \"العدسة المكبرة\" للبدء.</string>
2018-07-16 13:11:56 +02:00
<string name= "subscribe_button_title" > اشتراك</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "subscribed_button_title" > مشترك</string>
2018-07-16 13:11:56 +02:00
<string name= "tab_subscriptions" > الاشتراكات</string>
2019-10-11 06:09:28 +02:00
<string name= "fragment_feed_title" > ما الجديد</string>
2018-09-09 06:05:37 +02:00
<string name= "controls_background_title" > في الخلفية</string>
2020-10-04 16:16:55 +02:00
<string name= "black_theme_title" > أسود</string>
2021-06-18 09:33:18 +02:00
<string name= "enable_watch_history_title" > سجل المشاهدة</string>
<string name= "settings_category_history_title" > سجل المشاهدة و ذاكرة التخزين المؤقت</string>
2021-10-01 00:22:15 +02:00
<string name= "content" > المحتوى</string>
2020-01-16 05:11:00 +01:00
<string name= "downloads" > التحميلات</string>
2021-03-04 16:53:33 +01:00
<string name= "downloads_title" > الملفات المحملة</string>
2019-08-28 02:04:59 +02:00
<string name= "all" > الجميع</string>
2018-09-09 06:05:37 +02:00
<string name= "video" > الفيديو</string>
2017-10-25 21:05:45 +02:00
<string name= "settings_category_downloads_title" > التنزيل</string>
2022-10-31 12:10:21 +01:00
<string name= "tab_about" > حول التطبيق & الأسئلة الشائعة</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "title_activity_history" > التاريخ</string>
<string name= "action_history" > التاريخ</string>
2019-08-01 01:32:00 +02:00
<string name= "open_in_popup_mode" > فتح في وضع منبثق</string>
2020-02-23 18:27:16 +01:00
<string name= "use_external_video_player_summary" > يزيل الصوت في بعض الجودات</string>
2018-07-16 13:11:56 +02:00
<string name= "channel_unsubscribed" > تم إلغاء الاشتراك في القناة</string>
<string name= "subscription_change_failed" > تعذر تغيير حالة الاشتراك</string>
2017-11-06 10:34:32 +01:00
<string name= "subscription_update_failed" > تعذر تحديث الاشتراك</string>
2021-04-04 15:12:50 +02:00
<string name= "controls_popup_title" > نافذة منبثقة</string>
<string name= "default_popup_resolution_title" > الدقة الافتراضية للنوافذ المنبثقة</string>
2020-11-28 16:16:27 +01:00
<string name= "show_higher_resolutions_title" > عرض دقّات أعلى</string>
<string name= "show_higher_resolutions_summary" > فقط بعض الأجهزة تدعم تشغيل مقاطع فيديو 2K/4K</string>
<string name= "default_video_format_title" > صيغة الفيديو الافتراضية</string>
2020-11-15 22:15:00 +01:00
<string name= "popup_remember_size_pos_title" > تذكر خصائص النوافذ المنبثقة</string>
2021-04-04 15:12:50 +02:00
<string name= "popup_remember_size_pos_summary" > تذكر آخر مكان وحجم للنافذة المنبثقة</string>
2017-11-06 10:49:49 +01:00
<string name= "show_search_suggestions_title" > اقتراحات البحث</string>
2021-08-29 13:15:02 +02:00
<string name= "show_search_suggestions_summary" > اختر الاقتراحات التي تريد إظهارها عند البحث</string>
2017-11-06 10:49:49 +01:00
<string name= "enable_search_history_title" > سجل البحث</string>
2021-04-04 15:12:50 +02:00
<string name= "enable_search_history_summary" > تخزين طلبات البحث محليًّا</string>
<string name= "enable_watch_history_summary" > تتبّع مقاطع الفيديو التي تمّت مشاهدتها</string>
2020-02-23 18:27:16 +01:00
<string name= "resume_on_audio_focus_gain_title" > استئناف التشغيل</string>
2020-10-28 06:30:37 +01:00
<string name= "resume_on_audio_focus_gain_summary" > متابعة التشغيل بعد المقاطعات (مثل المكالمات الهاتفية)</string>
2021-04-19 14:28:53 +02:00
<string name= "show_hold_to_append_title" > إظهار تلميح \"اضغط للفتح\"</string>
2021-06-18 09:33:18 +02:00
<string name= "show_hold_to_append_summary" > عرض تلميح عند الضغط على زر استخدام المشغل الخلفي أو النافذة المنبثقة في صفحة تفاصيل الفديو</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "settings_category_player_title" > المشغل</string>
<string name= "settings_category_player_behavior_title" > السلوك</string>
2019-08-01 01:32:00 +02:00
<string name= "popup_playing_toast" > تشغيل في وضع منبثق</string>
2021-06-18 09:33:18 +02:00
<string name= "show_age_restricted_content_title" > محتوى مقيد للبالغين</string>
2019-01-20 19:51:49 +01:00
<string name= "duration_live" > بث مباشر</string>
2021-03-04 16:53:33 +01:00
<string name= "error_report_title" > تقرير عن المشكلة</string>
2023-06-14 12:01:36 +02:00
<string name= "disabled" > معطل</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "clear" > تنظيف</string>
<string name= "best_resolution" > أفضل دقة</string>
<string name= "undo" > تراجع</string>
<string name= "play_all" > تشغيل الكل</string>
<string name= "notification_channel_name" > تنبيهات NewPipe</string>
2022-01-06 05:42:36 +01:00
<string name= "notification_channel_description" > تنبيهات مشغل NewPipe</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "unknown_content" > [غير معروف]</string>
2020-12-23 11:48:32 +01:00
<string name= "could_not_setup_download_menu" > تعذر إعداد قائمة التنزيل</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "app_ui_crash" > تعطل التطبيق / واجهة المستخدم</string>
2018-05-05 18:11:19 +02:00
<string name= "player_stream_failure" > لا يمكن تشغيل هذا البث</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "player_unrecoverable_failure" > حدث خطأ للمشغل غير قابل للاسترداد</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "player_recoverable_failure" > استرداد المشغل من الخطأ</string>
2021-01-18 13:16:09 +01:00
<string name= "sorry_string" > عذرًا، لم ينبغِ أن يحدث ذلك.</string>
2023-03-01 10:17:40 +01:00
<string name= "error_report_button_text" > الإبلاغ عن طريق البريد الإلكتروني</string>
2022-01-09 18:39:42 +01:00
<string name= "error_snackbar_message" > عذرًا، حدث خطأ ما.</string>
2020-02-23 18:27:16 +01:00
<string name= "error_snackbar_action" > أبلِغ</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "what_device_headline" > معلومات:</string>
<string name= "what_happened_headline" > ماذا حدث:</string>
2021-01-18 13:16:09 +01:00
<string name= "info_labels" > ماذا:\\nطلب:\\nلغة المحتوى:\\nبلد المحتوى:\\nلغة التطبيق:\\nا لخدما ت:\\nتوقيت جرينتش:\\nا لحزمة:\\nا لإصدا ر:\\nOS نسخة:</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "your_comment" > تعليقك (باللغة الإنجليزية):</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "error_details_headline" > التفاصيل:</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "search_no_results" > لم يتم العثور على نتائج</string>
2022-12-04 18:58:57 +01:00
<string name= "empty_list_subtitle" > لا شيء هنا سوى الصراصير</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "audio" > الصوت</string>
<string name= "retry" > إعادة المحاولة</string>
2019-11-08 11:09:07 +01:00
<string name= "short_thousand" > ألف</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "short_million" > مليون</string>
2020-07-29 12:34:44 +02:00
<string name= "short_billion" > بليون</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "no_subscribers" > ليس هناك مشترِكون</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<plurals name= "subscribers" >
2020-10-28 06:30:37 +01:00
<item quantity= "zero" > %s مشترك</item>
2021-03-04 16:53:33 +01:00
<item quantity= "one" > %s l مشاركين</item>
2020-10-28 06:30:37 +01:00
<item quantity= "two" > %s مشتركين</item>
2020-07-29 12:34:44 +02:00
<item quantity= "few" > %s مشتركين</item>
<item quantity= "many" > %s مشتركين</item>
2020-10-04 20:58:59 +02:00
<item quantity= "other" > %s مشتركين</item>
2019-03-01 15:58:17 +01:00
</plurals>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "no_views" > دون مشاهدات</string>
<string name= "no_videos" > لاتوجد فيديوهات</string>
2018-10-30 14:31:26 +01:00
<string name= "start" > ابدأ</string>
<string name= "pause" > إيقاف مؤقت</string>
2023-06-14 12:01:36 +02:00
<string name= "delete" > احذف</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "checksum" > التوقيع</string>
2021-08-30 16:15:26 +02:00
<string name= "ok" > حسناً</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "msg_name" > اسم الملف</string>
2018-09-09 06:05:37 +02:00
<string name= "msg_threads" > التقسيم</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "msg_error" > الخطأ</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "msg_running" > يقوم نيوبايب بالتنزيل</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "msg_running_detail" > انقر للحصول على التفاصيل</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "msg_wait" > يُرجى الإنتظار…</string>
<string name= "msg_copied" > تم نسخه إلى الحافظة</string>
2019-08-20 14:06:21 +02:00
<string name= "no_available_dir" > يرجى تحديد مجلد التنزيل لاحقا في الإعدادات</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "msg_popup_permission" > هذا الإذن مطلوب
\nللفتح في وضع النافذة المنبثقة</string>
2018-09-09 06:05:37 +02:00
<string name= "settings_file_charset_title" > السماح بالرموز في أسماء الملفات</string>
<string name= "settings_file_replacement_character_summary" > يتم استبدال الرموز غير المسموح بها بهذه القيمة</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "settings_file_replacement_character_title" > استبدال الحرف</string>
<string name= "charset_letters_and_digits" > الحروف والأرقام</string>
<string name= "charset_most_special_characters" > معظم الأحرف الخاصة</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "title_activity_about" > عن تطبيق نيوپايپ</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "title_licenses" > تراخيص الجهات الخارجية</string>
<string name= "tab_licenses" > التراخيص</string>
2020-01-16 05:11:00 +01:00
<string name= "app_description" > تطبيق مجاني خفيف البث على أندرويد.</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "contribution_title" > ساهم</string>
2022-01-09 18:39:42 +01:00
<string name= "contribution_encouragement" > إذا كانت لديك أفكار؛ أو ترجمة، أو تغييرات تخص التصميم، أو تنظيف و تحسين الشفرة البرمجية، أو تعديلات عميقة عليها، فتذكر أنّ مساعدتك دائما موضع ترحيب. وكلما أتممنا شيئا كلما كان ذلك أفضل!</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "view_on_github" > عرض على GitHub</string>
2023-06-14 12:01:36 +02:00
<string name= "donation_title" > تبرَّع</string>
2020-03-03 10:52:17 +01:00
<string name= "donation_encouragement" > يتم تطوير NewPipe من قبل متطوعين يقضون وقت فراغهم لتقديم أفضل تجربة لك. حان الوقت لرد المساعدة مع المطورين وجعل NewPipe أكثر و أفضل بينما يستمتعون بفنجان من القهوة.</string>
2023-06-14 12:01:36 +02:00
<string name= "give_back" > رد الجميل</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "website_title" > موقع الويب</string>
<string name= "website_encouragement" > قم بزيارة موقع NewPipe لمزيد من المعلومات والمستجدات.</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "app_license_title" > تراخيص NewPipe</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "read_full_license" > قراءة الرخصة</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "delete_item_search_history" > هل تريد حذف هذا العنصر من سجل البحث؟</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "main_page_content" > محتوى الشاشة الرئيسية</string>
2017-12-15 20:09:44 +01:00
<string name= "blank_page_summary" > صفحة فارغة</string>
<string name= "channel_page_summary" > صفحة القناة</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "select_a_channel" > اختر قناة</string>
<string name= "no_channel_subscribed_yet" > لم يتم الاشتراك في أي قناة بعد</string>
<string name= "trending" > الشائعة</string>
2020-12-23 11:48:32 +01:00
<string name= "top_50" > أفضل ٥ ٠ </string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "new_and_hot" > جديد وساخن</string>
2023-06-14 12:01:36 +02:00
<string name= "play_queue_remove" > أحذف</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "play_queue_stream_detail" > التفاصيل</string>
2020-12-23 11:48:32 +01:00
<string name= "play_queue_audio_settings" > إعدادات الصوت</string>
2020-05-23 10:48:28 +02:00
<string name= "start_here_on_popup" > بدأ التشغيل في نافذة منبثقة</string>
2020-01-29 18:43:44 +01:00
<string name= "title_activity_recaptcha" > تحدي الكابتشا</string>
2019-09-27 11:04:37 +02:00
<string name= "hold_to_append" > ضغط مطول للإدراج الى قائمة الانتظار</string>
2017-12-30 19:24:17 +01:00
<plurals name= "views" >
2020-11-22 20:06:23 +01:00
<item quantity= "zero" > %s مشاهد</item>
<item quantity= "one" > %s مشاهدة</item>
2020-10-28 06:30:37 +01:00
<item quantity= "two" > %s مشاهدة</item>
<item quantity= "few" > %s مشاهدة</item>
<item quantity= "many" > %s مشاهدة</item>
<item quantity= "other" > %s مشاهدة</item>
2019-03-01 15:58:17 +01:00
</plurals>
2017-12-30 19:24:17 +01:00
<plurals name= "videos" >
2020-02-06 11:55:18 +01:00
<item quantity= "zero" > %s فيديو</item>
<item quantity= "one" > %s أشرطة فيديو</item>
<item quantity= "two" > %s أشرطة فيديو</item>
<item quantity= "few" > %s أشرطة فيديو</item>
<item quantity= "many" > %s أشرطة فيديو</item>
<item quantity= "other" > %s أشرطة فيديو</item>
2019-03-01 15:58:17 +01:00
</plurals>
2019-01-20 19:51:49 +01:00
<string name= "recaptcha_request_toast" > طلب اختبار الكابتشا مطلوب</string>
2017-12-30 19:24:17 +01:00
<string name= "copyright" formatted= "true" > © %1$sبوا سطة%2$sتحت%3$s</string>
<string name= "kiosk_page_summary" > صفحة الكشك</string>
<string name= "select_a_kiosk" > حدد كشك</string>
2022-08-27 11:53:53 +02:00
<string name= "start_here_on_background" > بدأ التشغيل في الخلفية</string>
2019-03-01 15:58:17 +01:00
<string name= "default_content_country_title" > المحتوى الإفتراضي حسب البلد</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "switch_to_background" > الإنتقال إلى التشغيل في الخلفية</string>
<string name= "switch_to_popup" > الإنتقال إلى التشغيل في النافذة المنبثقة</string>
<string name= "switch_to_main" > الإنتقال إلى الرئيسية</string>
2018-01-20 21:34:33 +01:00
<string name= "drawer_open" > فتح الدرج</string>
<string name= "drawer_close" > إغلاق الدرج</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "always" > دائماً</string>
2018-01-30 12:52:13 +01:00
<string name= "just_once" > مرة واحدة فقط</string>
2020-10-04 16:16:55 +02:00
<string name= "no_player_found_toast" > لم يتم العثور على مشغل بث (يمكنك تثبيت VLC لتشغيله).</string>
2018-02-08 01:50:04 +01:00
<string name= "import_data_title" > استيراد قاعدة البيانات</string>
<string name= "export_data_title" > تصدير قاعدة البيانات</string>
2020-12-03 08:34:00 +01:00
<string name= "import_data_summary" > يلغي السجل الحالي والاشتراكات وقوائم التشغيل والإعدادات (اختياريًا)</string>
2022-02-18 20:37:07 +01:00
<string name= "export_data_summary" > تصدير السجل، وقوائم تشغيل، والإعدادات، والاشتراكات</string>
2018-03-11 13:24:36 +01:00
<string name= "show_info" > عرض المعلومات</string>
<string name= "controls_add_to_playlist_title" > إضافة إلى</string>
<string name= "settings_category_debug_title" > تحليل</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "video_streams_empty" > لم يتم العثور على أي بث مرئي</string>
2018-03-11 13:24:36 +01:00
<string name= "audio_streams_empty" > لم يتم العثور على أي بث صوتي</string>
2021-01-18 13:16:09 +01:00
<string name= "detail_drag_description" > اسحب لإعادة ترتيب</string>
2018-03-11 13:24:36 +01:00
<string name= "create" > إنشاء</string>
<string name= "dismiss" > إلغاء</string>
<string name= "rename" > إعادة التسمية</string>
<string name= "export_complete_toast" > تمت عملية التصدير</string>
2020-12-23 11:48:32 +01:00
<string name= "import_complete_toast" > تمَّت عملية الإستيراد</string>
<string name= "could_not_import_all_files" > تنبيه: تعذر استيراد كافة الملفات.</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "video_player" > مشغل الفيديو</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "always_ask_open_action" > السؤال دائماً</string>
2020-12-23 11:48:32 +01:00
<string name= "preferred_player_fetcher_notification_title" > الحصول على المعلومات…</string>
2018-05-09 09:08:58 +02:00
<string name= "preferred_player_fetcher_notification_message" > تحميل المحتوى المطلوب</string>
2018-03-11 13:24:36 +01:00
<string name= "create_playlist" > إنشاء قائمة تشغيل جديدة</string>
2020-07-29 12:34:44 +02:00
<string name= "rename_playlist" > إعادة تسمية</string>
2020-09-19 18:01:51 +02:00
<string name= "name" > التسمية</string>
2021-10-03 13:27:24 +02:00
<string name= "add_to_playlist" > إضافة إلى قائمة التشغيل</string>
2020-12-23 11:48:32 +01:00
<string name= "delete_playlist_prompt" > هل تريد حذف قائمة التشغيل هذه؟</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "playlist_creation_success" > تم إنشاء قائمة التشغيل</string>
2018-03-11 13:24:36 +01:00
<string name= "playlist_add_stream_success" > تمت إضافتها إلى قائمة التشغيل</string>
2022-02-18 20:37:07 +01:00
<string name= "resize_fill" > ملء الشاشة</string>
2018-05-05 18:11:19 +02:00
<string name= "resize_zoom" > تكبير</string>
2018-11-26 16:11:56 +01:00
<string name= "controls_download_desc" > تنزيل ملف البث</string>
<string name= "tab_bookmarks" > الإشارات المرجعية</string>
2018-03-23 02:05:56 +01:00
<string name= "use_inexact_seek_title" > استعمال التقديم السريع الغير دقيق</string>
2022-03-14 17:24:21 +01:00
<string name= "use_inexact_seek_summary" > خاصية التقديم الغير دقيق تسمح للمشغل بالقفز خلال الفديو بشكل أسرع مع دقة قفز أقل. خاصية القفز ل5، 15 او 25 لا تعمل مع القفز الغير دقيق</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "download_thumbnail_title" > تحميل الصور المصغرة</string>
2018-04-22 22:34:01 +02:00
<string name= "thumbnail_cache_wipe_complete_notice" > تم إفراغ مساحة ذاكرة التخزين المؤقتة الخاصة بالصور</string>
<string name= "file" > الملف</string>
2019-01-20 19:51:49 +01:00
<string name= "invalid_directory" > لا يوجد مثل هذا المجلد</string>
2020-12-23 11:48:32 +01:00
<string name= "file_name_empty_error" > لا يمكن أن يكون اسم الملف فارغًا</string>
2021-01-18 13:16:09 +01:00
<string name= "error_occurred_detail" > حدث خطأٌ ما: %1$s</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "no_valid_zip_file" > ملف مضغوط ZIP غير صالح</string>
2022-08-27 11:53:53 +02:00
<string name= "unbookmark_playlist" > إزالة الإشارة المرجعية</string>
2018-05-05 18:11:19 +02:00
<string name= "resize_fit" > تناسب مع الشاشة</string>
2018-04-25 15:02:02 +02:00
<string name= "caption_auto_generated" > توليد تلقائي</string>
<string name= "import_title" > إستيراد</string>
2022-02-18 20:37:07 +01:00
<string name= "import_from" > استعادة مِن</string>
2018-04-25 15:02:02 +02:00
<string name= "export_to" > تصدير إلى</string>
2022-02-18 20:37:07 +01:00
<string name= "import_ongoing" > عملية الاستعادة جارية …</string>
2018-04-25 15:02:02 +02:00
<string name= "export_ongoing" > عملية التصدير جارية …</string>
<string name= "import_file_title" > إستيراد ملف</string>
2020-07-29 12:34:44 +02:00
<string name= "import_soundcloud_instructions_hint" > معرفك, soundcloud.com/هويتك</string>
2021-11-30 14:11:18 +01:00
<string name= "download_thumbnail_summary" > قم بإيقاف تشغيله لمنع تحميل الصور المصغرة وحفظ البيانات واستخدام الذاكرة. تمسح التغييرات كلاً من ذاكرة التخزين المؤقت للصورة الموجودة في الذاكرة والموجودة على القرص</string>
2021-04-04 15:12:50 +02:00
<string name= "metadata_cache_wipe_title" > امسح البيانات الوصفيّة المخزّنة مؤقّتًا</string>
<string name= "metadata_cache_wipe_summary" > إزالة جميع بيانات صفحات الويب المخزنة مؤقّتًا</string>
<string name= "metadata_cache_wipe_complete_notice" > تم محو ذاكرة التخزين المؤقتّة للبيانات الوصفيّة</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "auto_queue_title" > وضع البث القادم تلقائيا في قائمة الإنتظار</string>
2021-03-04 16:53:33 +01:00
<string name= "auto_queue_summary" > استمر عند إنهاء قائمة التشغيل (الغير المتكررة) من خلال إلحاق التدفق المرتبط</string>
2021-04-19 14:28:53 +02:00
<string name= "set_as_playlist_thumbnail" > تعيين كصورة مصغرة لقائمة التشغيل</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "bookmark_playlist" > تفضيل قائمة التشغيل</string>
2019-01-28 20:23:37 +01:00
<string name= "playlist_thumbnail_change_success" > تم تغيير الصورة المصغرة لقائمة التشغيل.</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "caption_none" > بدون تسميات توضيحية</string>
2018-05-05 18:11:19 +02:00
<string name= "caption_setting_title" > تسميات توضيحية</string>
2021-06-18 09:33:18 +02:00
<string name= "caption_setting_description" > تعديل مشغل نص التسمية التوضيحية وأنماط الخلفية. يتطلب إعادة تشغيل التطبيق لتصبح التغييرات سارية المفعول</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "enable_leak_canary_summary" > قد تتسبب مراقبة تسرب الذاكرة في عدم استجابة التطبيق عند تفريغ السجلات</string>
2018-05-05 18:11:19 +02:00
<string name= "enable_disposed_exceptions_title" > تقرير الأخطاء خارج دورة الحياة</string>
<string name= "enable_disposed_exceptions_summary" > فرض الإبلاغ عن استثناءات Rx غير القابلة للتسليم خارج دورة حياة الجزء أو النشاط بعد التخلص منها</string>
2018-05-09 09:08:58 +02:00
<string name= "clear_views_history_title" > محو سجل المشاهدة</string>
2020-12-23 11:48:32 +01:00
<string name= "clear_views_history_summary" > حذف محفوظات البثوث التي تم تشغيلها ومواقف التشغيل</string>
<string name= "delete_view_history_alert" > حذف سجل المشاهدة بالكامل؟</string>
2021-07-04 17:53:05 +02:00
<string name= "watch_history_deleted" > تم حذف سجل المشاهدة</string>
2018-05-09 09:08:58 +02:00
<string name= "clear_search_history_title" > محو سجل البحث</string>
Update translation via weblate
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Chinese (Mandarin))
Currently translated at 27.4% (105 of 383 strings)
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 97.1% (372 of 383 strings)
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Basque)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 97,1% (372 of 383 strings)
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 97,1% (372 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Basque)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Estonian)
Currently translated at 91.6% (351 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100,0% (383 of 383 strings)
2018-08-01 00:53:44 +02:00
<string name= "clear_search_history_summary" > يحذف تاريخ البحث عن الكلمات الرئيسية</string>
2020-12-23 11:48:32 +01:00
<string name= "delete_search_history_alert" > حذف سِجل البحث بالكامل؟</string>
2021-07-04 17:53:05 +02:00
<string name= "search_history_deleted" > تم حذف سجل البحث</string>
2018-05-09 09:08:58 +02:00
<string name= "external_player_unsupported_link_type" > المشغل الخارجي لا يدعم هذه الأنواع من الروابط</string>
2019-01-20 19:51:49 +01:00
<string name= "invalid_source" > لا يوجد مثل هذا الملف/مصدر المحتوى</string>
<string name= "invalid_file" > الملف غير موجود أو الإذن بالقراءة أو الكتابة إليه غير موجود</string>
2018-09-09 06:05:37 +02:00
<string name= "no_streams_available_download" > لا يوجد بث متاح للتنزيل</string>
2018-05-09 09:55:01 +02:00
<string name= "one_item_deleted" > تم حذف عنصر واحد.</string>
2022-03-14 17:24:21 +01:00
<string name= "app_license" > NewPipe هو برنامج مفتوح المصدر وبحقوق متروكة: يمكنك استخدام الكود ودراسته وتحسينه كما شئت. وعلى وجه التحديد يمكنك إعادة توزيعه / أو تعديله تحت شروط رخصة GNU العمومية والتي نشرتها مؤسسة البرمجيات الحرة، سواء الإصدار 3 من الرخصة، أو (باختيارك) أي إصدار أحدث.</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "title_last_played" > آخر ما تم تشغيله</string>
2018-05-09 09:08:58 +02:00
<string name= "title_most_played" > الأكثر تشغيلا</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "override_current_data" > هذا سوف يُزيل إعداداتك الحالية.</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "preferred_open_action_settings_title" > طريقة \'التشغيل\' المفضلة</string>
2020-07-29 12:34:44 +02:00
<string name= "preferred_open_action_settings_summary" > الإجراء الافتراضي عند فتح المحتوى — %s</string>
2018-05-09 09:08:58 +02:00
<string name= "background_player" > مشغل الخلفية</string>
<string name= "popup_player" > المشغل المنبثق</string>
2018-09-09 06:05:37 +02:00
<string name= "previous_export" > نسخة احتياطية</string>
2018-05-09 09:08:58 +02:00
<string name= "subscriptions_import_unsuccessful" > تعذر استيراد الاشتراكات</string>
<string name= "subscriptions_export_unsuccessful" > لا يمكن تصدير الاشتراكات</string>
2022-03-14 17:24:21 +01:00
<string name= "import_youtube_instructions" > استيراد اشتراكات YouTube من Google takeout:
2020-11-08 12:36:23 +01:00
\n
2021-09-03 15:59:03 +02:00
\n1. انتقل إلى عنوان URL هذا: %1$s
\n2. تسجيل الدخول عند سؤالك
\n3. انقر على \"جميع البيانات المدرجة\"، ثم على \"إلغاء تحديد جميع\"، ثم حدد فقط \"الاشتراكات\" وانقر على \"موافق\"
\n4. انقر على \"الخطوة التالية\" ثم على \"إنشاء التصدير\"
\n5. انقر على زر \"تحميل\" بعد ظهوره
\n6. انقر على IMPORT FILE أدناه وحدد الملف البريدي تحميلها
\n7. [إذا فشل استيراد الرمز البريدي] استخراج ملف .csv (عادة تحت عنوان \"يوتيوب ويوتيوب الموسيقى / الاشتراكات / الاشتراكات.csv\")، انقر على IMPORT FILE أدناه وحدد ملف csv المستخرج</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "import_soundcloud_instructions" > قم باستيراد ملف تعريف SoundCloud عن طريق كتابة عنوان URL أو معرفك:
\n
\n1. تمكين \"وضع سطح المكتب\" في متصفح الويب (الموقع غير متاح للأجهزة المحمولة)
\n2. انتقل إلى عنوان URL هذا: %1$s
\n3. تسجيل الدخول عندما يطلب منك
2018-05-09 09:08:58 +02:00
\n4. انسخ عنوان URL للملف الشخصي الذي تمت إعادة توجيهك إليه.</string>
2018-07-16 13:20:19 +02:00
<string name= "import_network_expensive_warning" > ضع في اعتبارك أن هذه العملية يمكن أن تكون مكلفة اذا كنت تستخدم بيانات اشتراك انترنت.
\n
2018-05-09 09:08:58 +02:00
\nه ل تريد الاستمرار؟</string>
<string name= "playback_speed_control" > ضوابط سرعة التشغيل</string>
<string name= "playback_tempo" > سرعة الأداء</string>
<string name= "playback_pitch" > تردد الصوت</string>
2021-06-18 09:33:18 +02:00
<string name= "unhook_checkbox" > إلغاء الإرتباط (قد يسبب تشويه)</string>
2018-05-13 12:37:46 +02:00
<string name= "import_settings" > هل تريد أيضا استيراد الإعدادات؟</string>
2020-07-29 12:34:44 +02:00
<string name= "privacy_policy_title" > سياسة خصوصية NewPipe</string>
2022-01-09 18:39:42 +01:00
<string name= "privacy_policy_encouragement" > يأخذ مشروع NewPipe خصوصيتك على محمل الجد. لذلك، لا يجمع التطبيق أي بيانات دون موافقتك.
2018-05-28 07:37:44 +02:00
\nتوضح سياسة خصوصية NewPipe بالتفصيل البيانات التي يتم إرسالها وتخزينها عند إرسال تقرير الأعطال.</string>
2018-08-27 01:04:00 +02:00
<string name= "read_privacy_policy" > الإطلاع على سياسة الخصوصية</string>
2022-01-09 18:39:42 +01:00
<string name= "start_accept_privacy_policy" > من أجل الامتثال للائحة الأوروبية العامة لحماية البيانات (GDPR)، فإننا نلفت انتباهك إلى سياسة خصوصية NewPipe. يرجى قراءتها بعناية.
2022-02-26 18:46:02 +01:00
\nويجب عليك قبولها لإرسال تقرير الأخطاء إلينا.</string>
2018-05-28 07:37:44 +02:00
<string name= "accept" > قبول</string>
2018-06-01 05:56:43 +02:00
<string name= "decline" > رفض</string>
2018-05-28 07:37:44 +02:00
<string name= "limit_data_usage_none_description" > لا حدود</string>
<string name= "limit_mobile_data_usage_title" > الحد من جودة الفيديو عند استخدام بيانات الهاتف المحمول</string>
2018-07-14 20:49:43 +02:00
<string name= "skip_silence_checkbox" > تسريع إلى الأمام أثناء الصمت</string>
<string name= "playback_step" > خطوة</string>
<string name= "playback_reset" > إعادة تعيين</string>
<string name= "minimize_on_exit_title" > تصغير عند تبديل التطبيق</string>
<string name= "minimize_on_exit_summary" > الإجراء عند التبديل إلى تطبيق آخر من مشغل الفيديو الرئيسي — %s</string>
<string name= "minimize_on_exit_none_description" > لاشيء</string>
<string name= "minimize_on_exit_background_description" > تصغير إلى مشغل الخلفية</string>
<string name= "minimize_on_exit_popup_description" > تصغير إلى مشغل منبثق</string>
2019-03-01 15:58:17 +01:00
<string name= "channels" > القنوات</string>
2018-07-24 04:48:16 +02:00
<string name= "playlists" > قوائم التشغيل</string>
<string name= "tracks" > المسارات</string>
<string name= "users" > المستخدمين</string>
2019-01-31 07:40:18 +01:00
<string name= "unsubscribe" > إلغاء الاشتراك</string>
<string name= "tab_choose" > اختر علامة التبويب</string>
<string name= "settings_category_updates_title" > التحديثات</string>
<string name= "file_deleted" > تم حذف الملف</string>
2022-01-06 05:42:36 +01:00
<string name= "app_update_notification_channel_name" > تنبيه تحديث التطبيق</string>
2019-02-10 10:16:34 +01:00
<string name= "events" > الأحداث</string>
2021-03-04 16:53:33 +01:00
<string name= "app_update_notification_channel_description" > إشعارات لإصدار NewPipe الجديد</string>
2019-12-23 06:59:34 +01:00
<string name= "download_to_sdcard_error_title" > وحدة التخزين الخارجية غير متوفرة</string>
2020-07-29 12:34:44 +02:00
<string name= "download_to_sdcard_error_message" > لا يمكن التنزيل على بطاقة SD الخارجية. هل تريد إعادة تعيين موقع مجلد التنزيل؟</string>
2021-06-18 09:33:18 +02:00
<string name= "saved_tabs_invalid_json" > يتم الان استخدام علامات التبويب الافتراضية بعد حدوث خطأ أثناء قراءة علامات التبويب المحفوظة</string>
2019-08-16 21:40:32 +02:00
<string name= "restore_defaults" > استعادة الضبط الافتراضي</string>
2019-02-10 10:16:34 +01:00
<string name= "restore_defaults_confirmation" > هل تريد استعادة الإعدادات الافتراضية؟</string>
<string name= "subscribers_count_not_available" > عدد المشتركين غير متاح</string>
<string name= "main_page_content_summary" > ما هي التبويبات التي تظهر على الصفحة الرئيسية</string>
<string name= "conferences" > المؤتمرات</string>
<string name= "updates_setting_title" > التحديثات</string>
<string name= "updates_setting_description" > إظهار تنبيه للمطالبة بتحديث التطبيق عندما يتوفر إصدار جديد</string>
<string name= "list_view_mode" > وضع عرض قائمة</string>
<string name= "list" > القائمة</string>
<string name= "grid" > الشبكة</string>
<string name= "auto" > تلقائي</string>
2022-07-20 05:31:12 +02:00
<string name= "app_update_available_notification_title" > تحديث NewPipe متاح!</string>
2019-02-10 10:16:34 +01:00
<string name= "missions_header_finished" > انتهى</string>
2019-04-17 04:28:03 +02:00
<string name= "missions_header_pending" > ريثما</string>
2019-02-10 10:16:34 +01:00
<string name= "paused" > متوقف</string>
<string name= "queued" > في قائمة الانتظار</string>
2019-03-01 15:58:17 +01:00
<string name= "post_processing" > قيد المعالجة</string>
2022-01-14 09:32:40 +01:00
<string name= "enqueue" > قائمة الانتظار</string>
2019-02-10 10:16:34 +01:00
<string name= "permission_denied" > تم رفضها من قبل النظام</string>
<string name= "download_failed" > فشل التنزيل</string>
<string name= "generate_unique_name" > إنشاء اسم فريد</string>
<string name= "overwrite" > الكتابة فوق</string>
2019-04-05 19:45:39 +02:00
<string name= "overwrite_finished_warning" > يوجد ملف تحميل بهذا الاسم موجود مسبقاً</string>
2019-02-10 10:16:34 +01:00
<string name= "download_already_running" > هنالك تحميل قيد التقدم بهذا الاسم</string>
<string name= "show_error" > إظهار خطأ</string>
2019-04-05 19:45:39 +02:00
<string name= "error_file_creation" > لا يمكن إنشاء الملف</string>
<string name= "error_path_creation" > لا يمكن إنشاء المجلد الوجهة</string>
2020-03-03 10:52:17 +01:00
<string name= "error_ssl_exception" > فشل الاتصال الآمن</string>
2019-02-10 10:16:34 +01:00
<string name= "error_unknown_host" > تعذر العثور على الخادم</string>
<string name= "error_connect_host" > لا يمكن الاتصال بالخادم</string>
2020-12-23 11:48:32 +01:00
<string name= "error_http_no_content" > الخادم لا يقوم بإرسال البيانات</string>
2019-02-10 10:16:34 +01:00
<string name= "error_http_unsupported_range" > الخادم لا يقبل التنزيل المتعدد، إعادة المحاولة مع @string/msg_threads = 1</string>
<string name= "error_http_not_found" > غير موجود</string>
<string name= "error_postprocessing_failed" > فشلت المعالجة الاولية</string>
<string name= "stop" > توقف</string>
2020-12-23 11:48:32 +01:00
<string name= "max_retry_msg" > عدد المحاولات الأقصى</string>
<string name= "max_retry_desc" > الحد الأقصى لعدد المحاولات قبل إلغاء التحميل</string>
2020-07-29 12:34:44 +02:00
<string name= "pause_downloads_on_mobile" > المقاطعة على الشبكات المقيسة</string>
2020-12-23 11:48:32 +01:00
<string name= "pause_downloads_on_mobile_desc" > مفيد عند التبديل إلى بيانات الجوال، ولكن لا يمكن تعليق بعض التنزيلات</string>
2019-08-01 01:32:00 +02:00
<string name= "show_comments_title" > إظهار التعليقات</string>
2020-02-23 18:27:16 +01:00
<string name= "show_comments_summary" > عطّله لإخفاء التعليقات</string>
2019-08-01 01:32:00 +02:00
<string name= "autoplay_title" > تشغيل تلقائي</string>
<string name= "no_comments" > لا توجد تعليقات</string>
<string name= "error_unable_to_load_comments" > تعذر تحميل التعليقات</string>
<string name= "close" > إغلاق</string>
2019-08-16 21:40:32 +02:00
<string name= "enable_playback_resume_title" > استئناف التشغيل</string>
2021-04-04 15:12:50 +02:00
<string name= "enable_playback_resume_summary" > استعادة آخر موقف تشغيل</string>
2021-04-19 14:28:53 +02:00
<string name= "enable_playback_state_lists_title" > المواضع في القوائم</string>
2021-04-04 15:12:50 +02:00
<string name= "enable_playback_state_lists_summary" > إظهار مؤشّرات وضع التشغيل في القوائم</string>
2019-08-16 21:40:32 +02:00
<string name= "settings_category_clear_data_title" > امسح البيانات</string>
2022-02-18 20:37:07 +01:00
<string name= "watch_history_states_deleted" > تم حذف كل مواقف التشغيل</string>
2019-08-16 21:40:32 +02:00
<string name= "missing_file" > نقل الملف أو حذفه</string>
<string name= "overwrite_unrelated_warning" > يوجد ملف بهذا الاسم مسبقاً</string>
<string name= "overwrite_failed" > لا يمكن الكتابة فوق الملف</string>
<string name= "download_already_pending" > هناك تنزيل معلق بهذا الاسم</string>
<string name= "error_postprocessing_stopped" > تم إغلاق NewPipe أثناء العمل على الملف</string>
<string name= "error_insufficient_storage" > لم يتبقى مساحة في الجهاز</string>
<string name= "error_progress_lost" > تم فقد التقدم بسبب حذف الملف</string>
<string name= "error_timeout" > انتهى وقت الاتصال</string>
2022-02-18 20:37:07 +01:00
<string name= "confirm_prompt" > هل تريد محو سجل التنزيل، أم تريد حذف جميع الملفات التي تم تنزيلها؟</string>
2019-08-16 21:40:32 +02:00
<string name= "enable_queue_limit" > حد قائمة انتظار التنزيل</string>
<string name= "enable_queue_limit_desc" > سيتم تشغيل تنزيل واحد في نفس الوقت</string>
<string name= "start_downloads" > بدء التنزيلات</string>
2022-02-18 20:37:07 +01:00
<string name= "pause_downloads" > إيقاف التحميل مؤقتًا</string>
2019-08-16 21:40:32 +02:00
<string name= "downloads_storage_ask_title" > اسأل عن مكان التنزيل</string>
2021-06-18 09:33:18 +02:00
<string name= "downloads_storage_ask_summary" > سيتم سؤالك عن مكان حفظ كل تنزيل.
\nتمكين منتقي مجلد النظام (SAF) إذا كنت تريد التنزيل إلى بطاقة SD خارجية</string>
<string name= "downloads_storage_use_saf_title" > استخدام منتقي مجلد النظام (SAF)</string>
<string name= "downloads_storage_use_saf_summary" > يسمح \"Storage Access Framework\" بالتنزيل على بطاقة SD خارجية</string>
2019-09-04 21:43:56 +02:00
<string name= "clear_playback_states_title" > حذف مواقف التشغيل</string>
<string name= "clear_playback_states_summary" > حذف كل مواقف التشغيل</string>
<string name= "delete_playback_states_alert" > حذف كل مواقف التشغيل؟</string>
2022-01-09 18:39:42 +01:00
<string name= "drawer_header_description" > تبديل الخدمة، المحدد حاليًا:</string>
2019-12-12 21:25:31 +01:00
<string name= "default_kiosk_page_summary" > الكشك الافتراضي</string>
2020-10-28 06:30:37 +01:00
<string name= "no_one_watching" > لا توجد مشاهدة</string>
2019-11-30 07:17:35 +01:00
<string name= "no_one_listening" > لا أحد يستمع</string>
2021-07-04 17:53:05 +02:00
<string name= "localization_changes_requires_app_restart" > ستتغير اللغة بمجرد إعادة تشغيل التطبيق</string>
2019-12-23 06:59:34 +01:00
<plurals name= "watching" >
2020-10-04 20:52:04 +02:00
<item quantity= "zero" > %s مشاهدة</item>
2020-10-03 23:19:20 +02:00
<item quantity= "one" > %s مشاهدة</item>
<item quantity= "two" > %s مشاهدة</item>
<item quantity= "few" > %s مشاهدات</item>
<item quantity= "many" > %s مشاهدات</item>
<item quantity= "other" > %s مشاهدات</item>
2019-12-23 06:59:34 +01:00
</plurals>
<plurals name= "listening" >
2020-10-04 20:52:04 +02:00
<item quantity= "zero" > %s الاستماع</item>
<item quantity= "one" > %s الاستماع</item>
2020-10-03 23:19:20 +02:00
<item quantity= "two" > %s مستمعين</item>
<item quantity= "few" > %s مستمعين</item>
<item quantity= "many" > %s مستمعين</item>
<item quantity= "other" > %s مستمعين</item>
2019-12-23 06:59:34 +01:00
</plurals>
<string name= "seek_duration_title" > تسريع إلى الأمام/-ترجيع وقت البحث</string>
2019-12-29 19:20:44 +01:00
<string name= "peertube_instance_url_title" > مثيلات خوادم پيرتيوب</string>
2020-01-16 05:11:00 +01:00
<string name= "peertube_instance_url_summary" > حدد مثيلات PeerTube المفضلة لديك</string>
2019-12-23 06:59:34 +01:00
<string name= "peertube_instance_add_title" > إضافة نموذج</string>
2020-10-04 16:16:55 +02:00
<string name= "peertube_instance_add_help" > أدخل عنوان للمثيل</string>
2020-01-16 05:11:00 +01:00
<string name= "peertube_instance_add_fail" > لا يمكن التحقق من صحة المثال</string>
<string name= "peertube_instance_add_https_only" > يتم دعم عناوين URL HTTPS فقط</string>
2019-12-29 19:20:44 +01:00
<string name= "peertube_instance_add_exists" > مثيل الخادم موجود بالفعل</string>
2019-12-23 06:59:34 +01:00
<string name= "local" > محلي</string>
2020-12-23 11:48:32 +01:00
<string name= "recently_added" > أُضيف مؤخرًا</string>
<string name= "most_liked" > الأكثر إعجابًا</string>
2022-02-18 20:37:07 +01:00
<string name= "playlist_no_uploader" > مُنشأة تلقائيًا (لم يتم العثور على رافع)</string>
2019-12-23 06:59:34 +01:00
<string name= "recovering" > استرد</string>
<string name= "error_download_resource_gone" > لا يمكن استرداد هذا التنزيل</string>
2020-01-16 05:11:00 +01:00
<string name= "choose_instance_prompt" > اختيار مثيل</string>
2020-02-23 18:27:16 +01:00
<string name= "peertube_instance_url_help" > ابحث عن مثيلات الخوادم التي تناسبك على %s</string>
2020-01-16 05:11:00 +01:00
<string name= "clear_download_history" > تنظيف تاريخ التحميل</string>
2020-12-23 11:48:32 +01:00
<string name= "delete_downloaded_files" > حذف الملفات المحملة</string>
2021-01-18 13:16:09 +01:00
<string name= "permission_display_over_apps" > امنح الإذن بالعرض فوق التطبيقات الأخرى</string>
2020-02-06 11:55:18 +01:00
<string name= "app_language_title" > لغة التطبيق</string>
<string name= "systems_language" > النظام الافتراضي</string>
<string name= "subtitle_activity_recaptcha" > اضغط على \"تم\" عند حلها</string>
<string name= "recaptcha_done_button" > منجز</string>
2020-02-23 18:27:16 +01:00
<string name= "videos_string" > الفيديوهات</string>
2020-03-19 12:56:48 +01:00
<plurals name= "seconds" >
2020-04-10 18:16:44 +02:00
<item quantity= "zero" > %d ثانية</item>
2022-01-09 18:39:42 +01:00
<item quantity= "one" > %d ثانية</item>
<item quantity= "two" > %d ثانية</item>
2020-04-10 18:16:44 +02:00
<item quantity= "few" > %d ثواني</item>
2022-01-09 18:39:42 +01:00
<item quantity= "many" > %d ثانية</item>
<item quantity= "other" > %d ثانية</item>
2020-02-23 18:27:16 +01:00
</plurals>
2022-02-18 20:37:07 +01:00
<string name= "feed_use_dedicated_fetch_method_help_text" > هل تعتقد أن تحميل التغذية بطيءٌ جدًا؟ إذا كان الأمر كذلك، فحاول تمكين التحميل السريع (يمكنك تغييره في الإعدادات أو بالضغط على الزر أدناه).
2020-04-10 18:16:44 +02:00
\n
\nيقدم NewPipe استراتيجيتين لتحميل الخلاصة:
2022-01-09 18:39:42 +01:00
\n• جلب قناة الاشتراك بأكملها، وهي بطيئة ولكنها كاملة.
2022-02-18 20:37:07 +01:00
\n• استخدام نقطة نهاية خدمة مخصصة، وهي سريعة ولكنها عادةً لا تكتمل.
2020-04-10 18:16:44 +02:00
\n
2022-01-09 18:39:42 +01:00
\nا لفرق بين الاثنين هو أن العنصر السريع عادة ما يفتقر إلى بعض المعلومات، مثل مدة العنصر أو نوعه (لا يمكن التمييز بين مقاطع الفيديو المباشرة والأخرى العادية) وقد يعيد عناصر أقل.
2020-04-10 18:16:44 +02:00
\n
2022-01-09 18:39:42 +01:00
\nيوتيوب هو مثال على الخدمة التي تقدمها هذه طريقة سريعة مع تغذية RSS الخاصة بها.
2020-04-10 18:16:44 +02:00
\n
\nلذا فإن الاختيار يتلخص في ما تفضله: السرعة أو المعلومات الدقيقة.</string>
<string name= "feed_use_dedicated_fetch_method_disable_button" > تعطيل الوضع السريع</string>
<string name= "feed_use_dedicated_fetch_method_enable_button" > تمكين الوضع السريع</string>
2021-06-18 09:33:18 +02:00
<string name= "feed_use_dedicated_fetch_method_summary" > متوفر في بعض الخدمات، وعادةً ما يكون أسرع بكثير ولكن قد يُرجع كمية محدودة من العناصر وغالبًا ما تكون معلومات غير مكتملة (مثلًا بدون مدة أو نوع عنصر أو حالة مباشرة)</string>
2020-04-10 18:16:44 +02:00
<string name= "feed_use_dedicated_fetch_method_title" > جلب من تغذية مخصصة عندما تكون متاحة</string>
2020-12-23 11:48:32 +01:00
<string name= "feed_update_threshold_option_always_update" > تحديث دائمًا</string>
2020-04-10 18:16:44 +02:00
<string name= "feed_update_threshold_summary" > الوقت بعد التحديث الأخير قبل اعتبار الاشتراك قديمًا — %s</string>
<string name= "feed_update_threshold_title" > عتبة تحديث التغذية</string>
<string name= "settings_category_feed_title" > تغذية</string>
<string name= "feed_create_new_group_button_title" > جديد</string>
2020-12-23 11:48:32 +01:00
<string name= "feed_group_dialog_delete_message" > هل تريد حذف هذه المجموعة؟</string>
2020-04-10 18:16:44 +02:00
<string name= "feed_group_dialog_empty_name" > اسم المجموعة فارغ</string>
<plurals name= "feed_group_dialog_selection_count" >
<item quantity= "zero" > %d تحديد</item>
<item quantity= "one" > %d المحدد</item>
<item quantity= "two" > %d المحدد</item>
<item quantity= "few" > %d المحدد</item>
<item quantity= "many" > %d المحدد</item>
<item quantity= "other" > %d المحدد</item>
</plurals>
<string name= "feed_group_dialog_empty_selection" > لم يتم تحديد اشتراك</string>
<string name= "feed_group_dialog_select_subscriptions" > حدد الاشتراكات</string>
<string name= "feed_processing_message" > يتم معالجة التغذية…</string>
<string name= "feed_notification_loading" > تحميل التغذية…</string>
<string name= "feed_subscription_not_loaded_count" > غير محمل: %d</string>
<string name= "feed_oldest_subscription_update" > آخر تحديث للتغذية: %s</string>
<string name= "feed_groups_header_title" > مجموعات القنوات</string>
<plurals name= "days" >
<item quantity= "zero" > %d يوم</item>
2022-02-18 20:37:07 +01:00
<item quantity= "one" > %d يوم</item>
2020-04-10 18:16:44 +02:00
<item quantity= "two" > %d أيام</item>
<item quantity= "few" > %d أيام</item>
2022-02-18 20:37:07 +01:00
<item quantity= "many" > %d يومًا</item>
<item quantity= "other" > %d يومًا</item>
2020-04-10 18:16:44 +02:00
</plurals>
<plurals name= "hours" >
<item quantity= "zero" > %d ساعة</item>
2022-02-18 20:37:07 +01:00
<item quantity= "one" > %d ساعة</item>
2022-01-09 18:39:42 +01:00
<item quantity= "two" > %d ساعة</item>
2020-04-10 18:16:44 +02:00
<item quantity= "few" > %d ساعات</item>
2022-01-09 18:39:42 +01:00
<item quantity= "many" > %d ساعة</item>
<item quantity= "other" > %d ساعة</item>
2020-04-10 18:16:44 +02:00
</plurals>
<plurals name= "minutes" >
<item quantity= "zero" > %d دقيقة</item>
2022-01-09 18:39:42 +01:00
<item quantity= "one" > %d دقيقة</item>
<item quantity= "two" > %d دقيقة</item>
<item quantity= "few" > %d دقائق</item>
<item quantity= "many" > %d دقيقة</item>
<item quantity= "other" > %d دقيقة</item>
2020-04-10 18:16:44 +02:00
</plurals>
2021-06-18 09:33:18 +02:00
<string name= "new_seek_duration_toast" > نظرا لقيود مشغل ExoPlayer مدة التقديم تم ضبطها الى %d ثانية</string>
2020-04-10 18:16:44 +02:00
<string name= "unmute" > إلغاء كتم الصوت</string>
<string name= "mute" > كتم الصوت</string>
2022-02-18 20:37:07 +01:00
<string name= "content_not_supported" > هذا المحتوى ليس مدعومًا من قبل NewPipe.
2020-04-14 05:04:52 +02:00
\n
2022-02-18 20:37:07 +01:00
\nنأمل أن يكون مدعومًا في التحديثات القادمة.</string>
2020-04-14 05:04:52 +02:00
<string name= "infinite_videos" > ∞ فيديو</string>
<string name= "more_than_100_videos" > +100 فيديو</string>
<string name= "artists" > الفنانين</string>
<string name= "albums" > الالبومات</string>
<string name= "songs" > الأغاني</string>
2020-09-28 19:06:16 +02:00
<string name= "restricted_video" > هذا الفيديو مقيد بالفئة العمرية.
2020-04-14 05:04:52 +02:00
\n
2020-10-28 06:30:37 +01:00
\nقم بتشغيل \"%1$s\" في الإعدادات إذا كنت تريد رؤيته.</string>
2020-04-26 21:07:30 +02:00
<string name= "remove_watched_popup_yes_and_partially_watched_videos" > نعم، ومقاطع الفيديو التي تمت مشاهدتها جزئيًا</string>
<string name= "remove_watched_popup_warning" > ستتم إزالة مقاطع الفيديو التي تمت مشاهدتها قبل وبعد إضافتها إلى قائمة التشغيل.
2020-12-23 11:48:32 +01:00
\nه ل أنت واثق؟ لا يمكن التراجع عن هذا!</string>
2020-04-26 21:07:30 +02:00
<string name= "remove_watched_popup_title" > إزالة مقاطع الفيديو التي تمت مشاهدتها؟</string>
2020-12-23 11:48:32 +01:00
<string name= "remove_watched" > إزالة ما تمت مشاهدته</string>
2020-05-07 19:43:04 +02:00
<string name= "show_original_time_ago_summary" > ستكون النصوص الأصلية من الخدمات مرئية في عناصر البث</string>
<string name= "show_original_time_ago_title" > عرض الوقت الأصلي على العناصر</string>
2021-03-04 16:53:33 +01:00
<string name= "youtube_restricted_mode_enabled_title" > قم بتشغيل \"وضع تقييد المحتوى\" في يوتيوب</string>
<string name= "video_detail_by" > بواسطة %s</string>
2020-05-11 14:41:16 +02:00
<string name= "channel_created_by" > أنشأها %s</string>
<string name= "detail_sub_channel_thumbnail_view_description" > الصورة الرمزية للقناة</string>
2020-07-29 12:34:44 +02:00
<string name= "playlist_page_summary" > صفحة قائمة التشغيل</string>
<string name= "feed_group_show_only_ungrouped_subscriptions" > إظهار الاشتراكات غير المجمعة فقط</string>
<string name= "no_playlist_bookmarked_yet" > لا توجد إشارات مرجعية لقائمة التشغيل حتى الآن</string>
2020-12-23 11:48:32 +01:00
<string name= "select_a_playlist" > اختر قائمة تشغيل</string>
2022-02-18 20:37:07 +01:00
<string name= "error_report_open_github_notice" > يرجى مراجعة ما إذا توجد بالفعل مشكلة تناقش التحطم الموجود بالفعل. عند إنشاء تذاكر مكررة، فإنك تستغرق منا وقتًا يمكن أن نقضيه في إصلاح الخطأ الفعلي.</string>
2021-01-18 13:16:09 +01:00
<string name= "error_report_open_issue_button_text" > تقرير على GitHub</string>
2021-06-18 09:33:18 +02:00
<string name= "copy_for_github" > نسخ التقرير مُنسق</string>
2021-04-19 14:28:53 +02:00
<string name= "search_showing_result_for" > عرض نتائج ل: %s</string>
2020-09-28 19:06:16 +02:00
<string name= "never" > أبدا</string>
2020-10-04 20:52:04 +02:00
<string name= "wifi_only" > فقط على شبكة Wi-Fi</string>
2020-09-28 19:06:16 +02:00
<string name= "autoplay_summary" > بدء التشغيل تلقائياً — %s</string>
<string name= "title_activity_play_queue" > تشغيل قائمة الانتظار</string>
2020-10-04 16:16:55 +02:00
<string name= "unsupported_url_dialog_message" > تعذر التعرف على الرابط. فتح باستخدام تطبيق آخر؟</string>
2021-04-04 15:12:50 +02:00
<string name= "auto_queue_toggle" > قائمة انتظار تلقائيّة</string>
2020-09-28 19:06:16 +02:00
<string name= "clear_queue_confirmation_description" > سيتم استبدال قائمة انتظار للمشغل النشط</string>
<string name= "clear_queue_confirmation_summary" > قد يؤدي التبديل من مشغل إلى آخر إلى استبدال قائمة الانتظار الخاصة بك</string>
<string name= "clear_queue_confirmation_title" > طلب تأكيد قبل مسح قائمة الانتظار</string>
2020-10-04 16:16:55 +02:00
<string name= "notification_action_nothing" > لا شيء</string>
<string name= "notification_action_buffering" > جارٍ التحميل</string>
2020-09-28 19:06:16 +02:00
<string name= "notification_action_shuffle" > خلط</string>
2022-01-09 18:39:42 +01:00
<string name= "notification_action_repeat" > تكرار</string>
2020-09-28 19:06:16 +02:00
<string name= "notification_actions_at_most_three" > يمكنك تحديد ثلاثة إجراءات كحد أقصى لإظهارها في الإشعار المضغوط!</string>
2021-11-30 14:11:18 +01:00
<string name= "notification_actions_summary" > قم بتحرير كل إشعار أدناه من خلال النقر عليه. حدد ما يصل إلى ثلاثة منها لتظهر في الإشعار المضغوط باستخدام مربعات الاختيار الموجودة على اليمين</string>
2020-09-28 19:06:16 +02:00
<string name= "notification_action_4_title" > زر الإجراء الخامس</string>
<string name= "notification_action_3_title" > زر الإجراء الرابع</string>
<string name= "notification_action_2_title" > زر الإجراء الثالث</string>
<string name= "notification_action_1_title" > زر الإجراء الثاني</string>
<string name= "notification_action_0_title" > زر الإجراء الأول</string>
2022-08-27 11:53:53 +02:00
<string name= "notification_scale_to_square_image_summary" > قم بقص الصورة المصغرة للفيديو الموضحة في الإشعار من نسبة العرض إلى الارتفاع 16: 9 إلى 1: 1</string>
<string name= "notification_scale_to_square_image_title" > اقتصاص الصورة المصغرة إلى نسبة العرض إلى الارتفاع 1:1</string>
2020-10-24 09:21:08 +02:00
<string name= "clear_cookie_summary" > امسح ملفات تعريف الارتباط التي يخزنها NewPipe عند حل reCAPTCHA</string>
<string name= "recaptcha_cookies_cleared" > تم مسح ملفات تعريف الارتباط reCAPTCHA</string>
<string name= "clear_cookie_title" > امسح ملفات تعريف الارتباط reCAPTCHA</string>
2020-11-24 11:24:24 +01:00
<string name= "youtube_restricted_mode_enabled_summary" > يوفر YouTube \"وضع تقييد المحتوى\" الذي يخفي المحتوى المحتمل للكبار</string>
<string name= "show_age_restricted_content_summary" > عرض المحتوى الذي يُحتمل أن يكون غير مناسب للأطفال لأن له حدًا عمريًا (مثل 18+)</string>
2020-10-28 06:30:37 +01:00
<string name= "show_memory_leaks" > إظهار تسرب الذاكرة</string>
<string name= "enqueued" > قائمة الانتظار</string>
<string name= "enqueue_stream" > قائمة الانتظار</string>
2020-11-28 16:16:27 +01:00
<string name= "notification_colorize_summary" > اجعل أندرويد يخصص لون الإشعار وفقا للّون الرئيسي في الصورة المصغرة (لاحظ أن هذا غير متوفر على جميع الأجهزة)</string>
2021-04-04 15:12:50 +02:00
<string name= "notification_colorize_title" > تلوين الإشعارات</string>
2021-01-18 13:16:09 +01:00
<string name= "show_thumbnail_summary" > استخدم الصورة المصغرة لكل من خلفية شاشة القفل والإشعارات</string>
2020-11-22 20:06:23 +01:00
<string name= "show_thumbnail_title" > إظهار الصورة المصغرة</string>
2022-03-14 17:24:21 +01:00
<string name= "show_meta_info_summary" > قم بإيقاف التشغيل لإخفاء مربعات المعلومات الوصفية بمعلومات إضافية حول منشئ البث أو محتوى البث أو طلب البحث</string>
2021-01-18 13:16:09 +01:00
<string name= "show_meta_info_title" > إظهار معلومات التعريف</string>
2022-02-18 20:37:07 +01:00
<string name= "recent" > حديثة</string>
2021-01-18 13:16:09 +01:00
<string name= "msg_calculating_hash" > حساب التجزئة</string>
<string name= "hash_channel_description" > إشعارات لتقدم تجزئة الفيديو</string>
<string name= "hash_channel_name" > إشعار تجزئة الفيديو</string>
2021-02-03 22:14:16 +01:00
<string name= "no_app_to_open_intent" > لا يوجد تطبيق على جهازك يمكنه فتح هذا</string>
<string name= "chapters" > فصول</string>
<string name= "description_tab_description" > وصف</string>
2021-03-31 20:16:08 +02:00
<string name= "related_items_tab_description" > التيارات ذات الصلة</string>
2021-02-03 22:14:16 +01:00
<string name= "comments_tab_description" > تعليقات</string>
<string name= "show_description_summary" > قم بإيقاف التشغيل لإخفاء وصف الفيديو والمعلومات الإضافية</string>
<string name= "show_description_title" > إظهار الوصف</string>
<string name= "open_with" > فتح مع</string>
2021-10-01 00:22:15 +02:00
<string name= "paid_content" > يتوفر هذا المحتوى فقط للمستخدمين الذين قاموا بالدفع، لذلك لا يمكن بثه أو تنزيله عبر NewPipe.</string>
2022-01-09 18:39:42 +01:00
<string name= "youtube_music_premium_content" > يتوفر هذا الفيديو فقط لأعضاء YouTube Music Premium، لذلك لا يمكن بثه أو تنزيله من قبل NewPipe.</string>
2021-03-15 23:14:28 +01:00
<string name= "private_content" > هذا المحتوى خاص، لذلك لا يمكن دفقه أو تنزيله بواسطة NewPipe.</string>
2022-02-18 20:37:07 +01:00
<string name= "soundcloud_go_plus_content" > هذا مسار SoundCloud Go+، على الأقل في بلدك، لذلك لا يمكن دفقه أو تنزيله بواسطة NewPipe.</string>
2021-03-15 23:14:28 +01:00
<string name= "georestricted_content" > هذا المحتوى غير متوفر في بلدك.</string>
<string name= "crash_the_app" > اغلق التطبيق قسريا</string>
<string name= "restricted_video_no_stream" > هذا الفيديو مقيد بالفئة العمرية.
2022-02-26 18:46:02 +01:00
\nنظرًا لسياسات YouTube الجديدة المتعلقة بمقاطع الفيديو المقيدة بالفئة العمرية، لا يمكن لـNewPipe الوصول إلى أي من مقاطع الفيديو الخاصة بها وبالتالي لا يمكن تشغيلها.</string>
2021-03-24 18:09:36 +01:00
<string name= "radio" > إذاعة</string>
<string name= "featured" > المميزة</string>
<string name= "recaptcha_solve" > حل</string>
2021-03-25 22:15:21 +01:00
<string name= "download_has_started" > بدأ التنزيل</string>
<string name= "select_night_theme_toast" > يمكنك اختيار نسقك الليلي المفضل أدناه</string>
2022-02-18 20:37:07 +01:00
<string name= "night_theme_summary" > حدد موضوعك الليلي المفضل — %s</string>
2021-03-25 22:15:21 +01:00
<string name= "auto_device_theme_title" > تلقائي (سمة الجهاز)</string>
<string name= "night_theme_title" > الثيم الليلي</string>
2021-04-19 14:28:53 +02:00
<string name= "show_channel_details" > إظهار تفاصيل القناة</string>
2023-08-02 19:57:41 +02:00
<string name= "disable_media_tunneling_summary" > قم بتعطيل نفق الوسائط إذا واجهت شاشة سوداء أو تقطيع اثناء تشغيل الفيديو.</string>
2021-05-23 11:55:12 +02:00
<string name= "disable_media_tunneling_title" > تعطيل نفق الوسائط</string>
2021-06-05 16:08:27 +02:00
<string name= "metadata_privacy_internal" > داخلي</string>
<string name= "metadata_privacy_private" > خاص</string>
<string name= "metadata_privacy_unlisted" > غير مدرج</string>
<string name= "metadata_privacy_public" > عامة</string>
2022-02-18 20:37:07 +01:00
<string name= "metadata_thumbnail_url" > رابط الصورة المصغرة</string>
2021-06-05 16:08:27 +02:00
<string name= "metadata_host" > المضيف</string>
<string name= "metadata_support" > الدعم</string>
<string name= "metadata_language" > اللغة</string>
<string name= "metadata_age_limit" > الحد العمري</string>
<string name= "metadata_privacy" > الخصوصيّة</string>
<string name= "metadata_licence" > الرخصة</string>
2022-02-18 20:37:07 +01:00
<string name= "metadata_tags" > الوسوم</string>
2021-06-05 16:08:27 +02:00
<string name= "metadata_category" > الصنف</string>
<string name= "description_select_disable" > تعطيل تحديد النص في الوصف</string>
<string name= "description_select_enable" > تمكين تحديد نص في الوصف</string>
<string name= "description_select_note" > يمكنك الآن تحديد نص داخل الوصف. لاحظ أن الصفحة قد تومض وقد لا تكون الروابط قابلة للنقر أثناء وضع التحديد.</string>
2021-06-18 09:33:18 +02:00
<string name= "open_website_license" > فتح الموقع</string>
<string name= "service_provides_reason" > %s يقدم هذا السبب:</string>
<string name= "account_terminated" > تم إنهاء الحساب</string>
<string name= "feed_load_error_fast_unknown" > لا يوفر وضع التغذية السريعة مزيدًا من المعلومات حول هذا الموضوع.</string>
<string name= "feed_load_error_terminated" > حساب منشئ المحتوى قد تم إنهائه.
\nلن يتمكن NewPipe من تحميل هذه الخلاصة في المستقبل.
\nه ل تريد إلغاء الاشتراك من هذه القناة؟</string>
2022-02-18 20:37:07 +01:00
<string name= "feed_load_error_account_info" > تعذر تحميل تغذية لـ\'%s\'.</string>
2021-06-18 09:33:18 +02:00
<string name= "feed_load_error" > خطأ في تحميل الخلاصة</string>
2022-01-09 18:39:42 +01:00
<string name= "downloads_storage_use_saf_summary_api_29" > بدءًا من Android 10، يتم دعم \"Storage Access Framework\" فقط</string>
2021-06-18 09:33:18 +02:00
<string name= "downloads_storage_ask_summary_no_saf_notice" > سيتم سؤالك عن مكان حفظ كل تنزيل</string>
2022-01-09 18:39:42 +01:00
<string name= "no_dir_yet" > لم يتم تعيين مجلد التحميل، الرجاء اختيار مجلد التحميل الافتراضي الآن</string>
2021-06-26 15:57:58 +02:00
<string name= "off" > إيقاف</string>
<string name= "on" > تشغيل</string>
<string name= "tablet_mode_title" > وضع الجهاز اللوحي</string>
2021-08-22 19:50:37 +02:00
<string name= "comments_are_disabled" > تم تعطيل التعليقات</string>
<string name= "dont_show" > لا تظهر</string>
<string name= "low_quality_smaller" > جودة منخفضة (أصغر)</string>
<string name= "high_quality_larger" > جودة عالية (أكبر)</string>
<string name= "seekbar_preview_thumbnail_title" > معاينة مصغرة على شريط التمرير</string>
2022-08-27 11:53:53 +02:00
<string name= "mark_as_watched" > تعليم كفيديو تمت مشاهدته</string>
2022-02-26 18:46:02 +01:00
<string name= "detail_heart_img_view_description" > أُعجب بها منشئ المحتوى</string>
2021-08-29 13:15:02 +02:00
<string name= "show_image_indicators_summary" > أظهر أشرطة ملونة لبيكاسو أعلى الصور تشير إلى مصدرها: الأحمر للشبكة والأزرق للقرص والأخضر للذاكرة</string>
<string name= "show_image_indicators_title" > إظهار مؤشرات الصور</string>
<string name= "remote_search_suggestions" > اقتراحات البحث عن بعد</string>
<string name= "local_search_suggestions" > اقتراحات البحث المحلية</string>
2021-09-03 15:59:03 +02:00
<string name= "main_page_content_swipe_remove" > اسحب العناصر لإزالتها</string>
2021-09-19 20:31:36 +02:00
<plurals name= "deleted_downloads_toast" >
2022-02-18 20:37:07 +01:00
<item quantity= "zero" > اكتمل %1$s تنزيل</item>
<item quantity= "one" > اكتمل %1$s تنزيل</item>
<item quantity= "two" > اكتمل %1$s تنزيل</item>
<item quantity= "few" > اكتملت %1$s تنزيلات</item>
<item quantity= "many" > اكتمل %1$s تنزيل</item>
<item quantity= "other" > اكتمل %1$s تنزيل</item>
2021-09-19 20:31:36 +02:00
</plurals>
<plurals name= "download_finished_notification" >
<item quantity= "zero" > اكتمل التنزيل</item>
<item quantity= "one" > اكتمل التنزيل</item>
<item quantity= "two" > اكتمل التنزيل</item>
<item quantity= "few" > اكتمل تنزيل%s</item>
<item quantity= "many" > اكتملت التنزيلات%s</item>
<item quantity= "other" > اكتملت التنزيلات%s</item>
</plurals>
<string name= "start_main_player_fullscreen_summary" > لا تبدأ تشغيل مقاطع الفيديو في المشغل المصغر، ولكن قم بتدوير وضع ملء الشاشة مباشرة، إذا تم تأمين التدوير التلقائي. لا يزال بإمكانك الوصول إلى المشغل المصغر عن طريق الخروج من ملء الشاشة</string>
<string name= "start_main_player_fullscreen_title" > بدء تشغيل المشغل الرئيسي في وضع ملء الشاشة</string>
2021-10-01 00:22:15 +02:00
<string name= "enqueue_next_stream" > وضع التالي على قائمة الانتظار</string>
<string name= "enqueued_next" > تم وضع التالي على قائمة الانتظار</string>
2021-11-30 14:11:18 +01:00
<string name= "processing_may_take_a_moment" > جاري المعالجة ... قد يستغرق لحظة</string>
<string name= "manual_update_title" > التحقق من وجود تحديثات</string>
<string name= "manual_update_description" > التحقق يدويا من وجود إصدارات جديدة</string>
<string name= "checking_updates_toast" > جاري التحقق من وجود تحديثات…</string>
<string name= "feed_new_items" > عناصر تغذية جديدة</string>
<string name= "show_crash_the_player_summary" > إظهار خيار تعطل عند استخدام المشغل</string>
<string name= "show_crash_the_player_title" > إظهار \"تعطل المشغل\"</string>
<string name= "crash_the_player" > تحطيم المشغل</string>
2022-01-06 05:42:36 +01:00
<string name= "error_report_channel_name" > إشعار الإبلاغ عن الأخطاء</string>
<string name= "error_report_channel_description" > التنبيهات المتعلقة بالإبلاغ عن الأخطاء</string>
<string name= "error_report_notification_title" > واجه NewPipe خطأ، اضغط للتقرير</string>
2022-01-09 18:39:42 +01:00
<string name= "error_report_notification_toast" > حدث خطأ، انظر للإشعار</string>
2022-01-06 05:42:36 +01:00
<string name= "create_error_notification" > قم بإنشاء تنبيه بالخطأ</string>
<string name= "no_appropriate_file_manager_message" > لم يتم العثور على مدير ملفات مناسب لهذا الإجراء.
2022-09-25 13:30:12 +02:00
\nيرجى تثبيت مدير ملفات أو محاولة تعطيل \"%s\" في إعدادات التنزيل</string>
2022-01-06 05:42:36 +01:00
<string name= "show_error_snackbar" > إظهار خطأ snackbar</string>
<string name= "no_appropriate_file_manager_message_android_10" > لم يتم العثور على مدير ملفات مناسب لهذا الإجراء.
2022-09-25 13:30:12 +02:00
\nا لرجا ء تثبيت مدير ملفات متوافق مع إطار عمل الوصول إلى التخزين</string>
2022-01-06 05:42:36 +01:00
<string name= "detail_pinned_comment_view_description" > تعليق مثبت</string>
2022-02-18 20:37:07 +01:00
<string name= "leak_canary_not_available" > LeakCanary غير متوفر</string>
2022-04-29 16:11:28 +02:00
<string name= "progressive_load_interval_exoplayer_default" > الافتراضي ExoPlayer</string>
2022-04-27 21:02:14 +02:00
<string name= "settings_category_player_notification_summary" > تكوين إشعار مشغل البث الحالي</string>
<string name= "notifications" > الإشعارات</string>
<string name= "loading_stream_details" > تحميل تفاصيل البث…</string>
<string name= "notifications_disabled" > تم تعطيل الإشعارات</string>
<string name= "streams_notification_channel_name" > بث جديد</string>
<string name= "settings_category_player_notification_title" > إشعار المشغل</string>
<string name= "you_successfully_subscribed" > لقد اشتركت الآن في هذه القناة</string>
<string name= "streams_notification_channel_description" > الإخطارات حول التدفقات الجديدة للاشتراكات</string>
<string name= "enable_streams_notifications_title" > إشعارات أحداث البث الجديدة</string>
<string name= "enable_streams_notifications_summary" > الإخطار بأحداث البث الجديدة من الاشتراكات</string>
<string name= "check_new_streams" > تشغيل التحقق من وجود تدفقات جديدة</string>
<string name= "streams_notifications_interval_title" > معدل البحث</string>
<string name= "streams_notifications_network_title" > مطلوب اتصال الشبكة</string>
<string name= "any_network" > أي شبكة</string>
<string name= "delete_downloaded_files_confirm" > محو جميع الملفات التي تم تنزيلها من القرص؟</string>
<string name= "get_notified" > الحصول على إشعار</string>
<string name= "enumeration_comma" > ,</string>
<string name= "toggle_all" > تبديل الكل</string>
<plurals name= "new_streams" >
<item quantity= "zero" > %s دفق جديد</item>
<item quantity= "one" > %s دفق جديد</item>
<item quantity= "two" > %s دفق جديد</item>
<item quantity= "few" > %s دفوق جديدة</item>
<item quantity= "many" > %s دفق جديد</item>
<item quantity= "other" > %s دفق جديد</item>
</plurals>
2022-06-24 15:12:07 +02:00
<string name= "percent" > النسبة المئوية</string>
<string name= "semitone" > سيميتون</string>
2022-07-05 15:40:30 +02:00
<string name= "streams_not_yet_supported_removed" > لا يتم عرض التدفقات التي لم يدعمها برنامج التنزيل بعد</string>
<string name= "selected_stream_external_player_not_supported" > الدفق المحدد غير مدعوم من قبل المشغلون الخارجيون</string>
<string name= "no_audio_streams_available_for_external_players" > لا توجد تدفقات صوتية متاحة للمشغلات الخارجية</string>
<string name= "no_video_streams_available_for_external_players" > لا تتوفر تدفقات فيديو للاعبين الخارجيين</string>
<string name= "select_quality_external_players" > حدد الجودة للمشغلين الخارجيين</string>
<string name= "unknown_format" > تنسيق غير معروف</string>
<string name= "unknown_quality" > جودة غير معروفة</string>
<string name= "progressive_load_interval_title" > حجم الفاصل الزمني لتحميل التشغيل</string>
2022-10-31 12:10:21 +01:00
<string name= "faq_title" > أسئلة مكررة</string>
<string name= "faq_description" > إذا كنت تواجه مشكلة في استخدام التطبيق ، فتأكد من مراجعة هذه الإجابات للأسئلة الشائعة!</string>
<string name= "faq" > مشاهدة على الموقع</string>
<string name= "sort" > فرز</string>
2022-12-08 22:43:11 +01:00
<string name= "app_update_unavailable_toast" > أنت تقوم بتشغيل أحدث إصدار من NewPipe</string>
<string name= "app_update_available_notification_text" > انقر للتنزيل %s</string>
<string name= "fast_mode" > الوضع السريع</string>
<string name= "import_subscriptions_hint" > استيراد الاشتراكات أو تصديرها من القائمة المكونة من 3 نقاط</string>
2023-01-15 21:53:52 +01:00
<string name= "night_theme_available" > هذا الخيار متاح فقط إذا تم تحديد %s للسمة</string>
<string name= "unset_playlist_thumbnail" > إلغاء تعيين الصورة المصغرة الدائمة</string>
2023-01-22 05:12:39 +01:00
<string name= "msg_failed_to_copy" > فشل النسخ إلى الحافظة</string>
<string name= "card" > البطاقة</string>
2023-02-08 22:22:48 +01:00
<string name= "playlist_add_stream_success_duplicate" > تمت إضافة وقت (أوقات) مكررة %d</string>
<string name= "duplicate_in_playlist" > تحتوي قوائم التشغيل رمادية اللون بالفعل على هذا العنصر.</string>
2023-03-01 10:17:40 +01:00
<string name= "ignore_hardware_media_buttons_summary" > مفيد ، على سبيل المثال ، إذا كنت تستخدم سماعة رأس بأزرار مادية مكسورة</string>
<string name= "ignore_hardware_media_buttons_title" > تجاهل أحداث ازرار الوسائط الأجهزة</string>
2023-04-02 22:48:15 +02:00
<string name= "remove_duplicates_message" > هل تريد إزالة جميع التدفقات المكررة في قائمة التشغيل هذه؟</string>
<string name= "feed_show_hide_streams" > إظهار/إخفاء التدفقات</string>
<string name= "feed_show_partially_watched" > تمت مشاهدته جزئيا</string>
<string name= "feed_show_upcoming" > القادمة</string>
<string name= "remove_duplicates" > إزالة التكرارات</string>
<string name= "remove_duplicates_title" > إزالة التكرارات؟</string>
<string name= "feed_hide_streams_title" > إظهار التدفقات التالية</string>
<string name= "feed_show_watched" > شاهدت بالكامل</string>
2023-05-06 01:47:58 +02:00
<string name= "left_gesture_control_title" > إجراء الإيماءة اليسرى</string>
<string name= "right_gesture_control_title" > اجراء الإيماءة اليمنى</string>
<string name= "brightness" > السطوع</string>
<string name= "none" > بدون</string>
<string name= "left_gesture_control_summary" > اختر إيماءة للنصف الأيسر من شاشة المشغل</string>
<string name= "right_gesture_control_summary" > اختر إيماءة للنصف الأيمن من شاشة المشغل</string>
<string name= "volume" > مستوى الصوت</string>
2023-06-14 12:01:36 +02:00
<string name= "progressive_load_interval_summary" > قم بتغيير حجم الفاصل الزمني للتحميل على المحتويات التدريجية (حاليا %s). قد تؤدي القيمة المنخفضة إلى تسريع التحميل الأولي</string>
<string name= "prefer_descriptive_audio_title" > تفضل الصوت الوصفي</string>
<string name= "play_queue_audio_track" > الصوت : %s</string>
<string name= "audio_track" > المسار الصوتي</string>
<string name= "audio_track_present_in_video" > يجب أن يكون هناك مسار صوتي موجود بالفعل في هذا البث</string>
<string name= "select_audio_track_external_players" > حدد مسار الصوت للمشغلات الخارجية</string>
<string name= "unknown_audio_track" > غير معروف</string>
<string name= "settings_category_exoplayer_title" > إعدادات ExoPlayer</string>
<string name= "settings_category_exoplayer_summary" > إدارة بعض إعدادات ExoPlayer. تتطلب هذه التغييرات إعادة تشغيل المشغل لتصبح سارية المفعول</string>
<string name= "always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_title" > استخدم دائمًا الحل البديل لإعداد سطح إخراج فيديو ExoPlayer</string>
2023-07-31 23:11:29 +02:00
<string name= "audio_track_name" > %1s %2s</string>
2023-06-14 12:01:36 +02:00
<string name= "audio_track_type_original" > الافتراضي</string>
<string name= "audio_track_type_dubbed" > مدبلجة</string>
<string name= "audio_track_type_descriptive" > وصفي</string>
<string name= "prefer_original_audio_summary" > حدد المسار الصوتي الأصلي بغض النظر عن اللغة</string>
<string name= "prefer_original_audio_title" > تفضيل الصوت الأصلي</string>
<string name= "prefer_descriptive_audio_summary" > حدد مسارًا صوتيًا يحتوي على أوصاف للأشخاص ضعاف البصر إذا كان ذلك متاحًا</string>
<string name= "use_exoplayer_decoder_fallback_title" > استخدم ميزة فك ترميز وحدة فك التشفير الاحتياطية في ExoPlayer</string>
<string name= "use_exoplayer_decoder_fallback_summary" > قم بتمكين هذا الخيار إذا كانت لديك مشكلات في تهيئة وحدة فك التشفير ، والتي تعود إلى أجهزة فك التشفير ذات الأولوية الأقل إذا فشلت تهيئة وحدات فك التشفير الأولية. قد ينتج عن ذلك أداء تشغيل ضعيف مقارنة باستخدام وحدات فك التشفير الأساسية</string>
<string name= "always_use_exoplayer_set_output_surface_workaround_summary" > يقوم هذا الحل البديل بتحرير وإعادة إنشاء نماذج برامج ترميز الفيديو عند حدوث تغيير في السطح، بدلا من تعيين السطح إلى برنامج الترميز مباشرة. تم استخدام هذا الإعداد بالفعل بواسطة ExoPlayer على بعض الأجهزة التي تعاني من هذه المشكلة ، وهذا الإعداد له تأثير فقط على Android 6 والإصدارات الأحدث
\n
\nقد يؤدي تمكين هذا الخيار إلى منع أخطاء التشغيل عند تبديل مشغل الفيديو الحالي أو التبديل إلى وضع ملء الشاشة</string>
2023-07-24 19:04:23 +02:00
<string name= "main_tabs_position_summary" > انقل محدد علامة التبويب الرئيسي إلى الأسفل</string>
<string name= "main_tabs_position_title" > موضع علامات التبويب الرئيسية</string>
2023-08-02 19:57:41 +02:00
<string name= "disable_media_tunneling_automatic_info" > تم تعطيل نفق وسائل الإعلام عن طريق التقصير على جهازك لأن نموذج جهازك معروف بأنه لا يدعمه.</string>
2019-01-31 07:40:18 +01:00
</resources>