fedilab-Android-App/app/src/main/res/values-gd/strings.xml

904 lines
66 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_about">Mu dhèidhinn</string>
<string name="action_about_instance">Mun ionstans</string>
<string name="action_privacy">Prìobhaideachd</string>
<string name="action_cache">An tasgadan</string>
<string name="cancel">Sguir dheth</string>
<string name="download">Luchdaich a-nuas</string>
<string name="download_file">Luchdaich a-nuas %1$s</string>
<string name="save_over">Meadhanan air an sàbhlaladh</string>
<string name="download_from" formatted="false">Faidhle: %1$s</string>
<string name="password">Facal-faire</string>
<string name="send_email">Cuir post-d</string>
<string name="scheduled_toots">Teachdaireachdan sgeidealaichte</string>
<string name="disclaimer_full">Dhfhaoidte nach fhaic thu pròifil gu lèir a chleachdaiche gu h-ìosal.</string>
<string name="insert_emoji">Cuir a-steach Emoji</string>
<string name="no_emoji">Cha do chruinnich an aplacaid na h-Emojis gnàthaichte aig an àm seo.</string>
<string name="logout_account_confirmation">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson @%1$s@%2$s a chlàradh a-mach\?</string>
<string name="action_mute">Mùch</string>
<string name="delete">Sguab às</string>
<string name="poxy_password">Facal-faire</string>
<string name="context_notification">Brathan</string>
<string name="share">Co-roinn</string>
<string name="notif_display_mentions">Iomraidhean</string>
<string name="notif_display_favourites">Annsachdan</string>
<string name="yes">Tha</string>
<string name="no">Chan eil</string>
<string name="email">Post-d</string>
<string name="accounts">Cunntasan</string>
<string name="toots">Teachdaireachdan</string>
<string name="tags">Tagaichean</string>
<string name="save">Sàbhail</string>
<string name="instance">Ionstans</string>
<string name="instance_example">Ionstans: mastodon.social</string>
<string name="action_logout">Clàraich a-mach</string>
<string name="close">Dùin</string>
<string name="toast_account_changed" formatted="false">Tha e ag obair leis a chunntas %1$s a-nis</string>
<string name="add_account">Cuir cunntas ris</string>
<string name="clipboard">Chaidh susbaint na teachdaireachd a chur air an stòr-bhòrd</string>
<string name="clipboard_url">Chaidh URL na teachdaireachd a chur air an stòr-bhòrd</string>
<string name="camera">Camara</string>
<string name="delete_all">Sguab às na h-uile</string>
<string name="schedule">Sgeidealaich</string>
<string name="text_size">Meudan an teacsa</string>
<string name="media">Meadhanan</string>
<string name="share_with">Co-roinn le</string>
<string name="shared_via">Ga cho-roinneadh le Fedilab</string>
<string name="replies">Freagairtean</string>
<string name="username">Ainm-cleachdaiche</string>
<string name="drafts">Dreachdan</string>
<string name="favourite">Annsachdan</string>
<string name="icon_size">Meudan nan ìomhaigheagan</string>
<string name="next">Air adhart</string>
<string name="previous">Air ais</string>
<string name="open_with">Fosgail le</string>
<string name="validate">Dearbh</string>
<string name="follow">Luchd-leantainn ùr</string>
<string name="mention">Iomraidhean</string>
<string name="reblog">Brosnachaidhean</string>
<string name="show_boosts">Seall na brosnachaidhean</string>
<string name="show_replies">Seall na freagairtean</string>
<string name="action_open_in_web">Fosgail sa bhrabhsair</string>
<string name="translate">Eadar-theangaich</string>
<string name="home_menu">Dachaigh</string>
<string name="local_menu">Loidhne-ama ionadail</string>
<string name="muted_menu">Cleachdaichean mùchte</string>
<string name="more_action_1">Mùch</string>
<string name="more_action_2">Bac</string>
<string name="more_action_3">Dèan gearan</string>
<string name="more_action_4">Sguab às</string>
<string name="blocked_menu">Cleachdaichean bacte</string>
<string name="notifications">Brathan</string>
<string name="follow_request">Iarrtasan leantainn</string>
<string name="settings">Roghainnean</string>
<string name="no_status">Chan eil teachdaireachd ri sealltainn ann</string>
<string name="favourite_add">A bheil thu airson an teachdaireachd seo a chur ris na h-annsachdan agad\?</string>
<string name="favourite_remove">A bheil thu airson an teachdaireachd seo a thoirt air falbh o na h-annsachdan agad\?</string>
<string name="reblog_add">A bheil thu airson an teachdaireachd seo a bhrosnachadh\?</string>
<string name="reblog_remove">A bheil thu airson sgur de bhrosnachadh na teachdaireachd seo\?</string>
<string name="more_action_5">Dèan lethbhreac</string>
<string name="more_action_6">Co-roinn</string>
<string name="more_action_7">Iomradh</string>
<string name="more_action_8">Mùchach rè ama</string>
<string name="more_action_9">Sguab às ⁊ dèan dreachd ùr</string>
<string name="bookmarks">Comharran-lìn</string>
<string name="bookmark_add">Cuir ris na comharran-lìn</string>
<string name="bookmark_remove">Thoir an comharra-lìn air falbh</string>
<string name="status_bookmarked">Chaidh an staid a chur ris na comharran-lìn!</string>
<string name="status_unbookmarked">Chaidh an staid a thoirt air falbh o na comharran-lìn!</string>
<string name="date_seconds">%d d</string>
<string name="date_minutes">%d m</string>
<string name="date_hours">%d u</string>
<string name="date_day">%d l</string>
<plurals name="date_seconds_polls">
<item quantity="one">%d diog</item>
<item quantity="two">%d dhiog</item>
<item quantity="few">%d diogan</item>
<item quantity="other">%d diog</item>
</plurals>
<plurals name="date_minutes_polls">
<item quantity="one">%d mhionaid</item>
<item quantity="two">%d mhionaid</item>
<item quantity="few">%d mionaidean</item>
<item quantity="other">%d mionaid</item>
</plurals>
<plurals name="date_hours_polls">
<item quantity="one">%d uair a thìde</item>
<item quantity="two">%d uair a thìde</item>
<item quantity="few">%d uairean a thìde</item>
<item quantity="other">%d uair a thìde</item>
</plurals>
<plurals name="date_day_polls">
<item quantity="one">%d latha</item>
<item quantity="two">%d latha</item>
<item quantity="few">%d làithean</item>
<item quantity="other">%d latha</item>
</plurals>
<string name="toot_select_image_error">Thachair mearachd le taghadh a mheadhain!</string>
<string name="toot_delete_media">A bheil thu airson am meadhan seo a thoirt air falbh\?</string>
<string name="toot_error_no_content">Tha an teachdaireachd agad falamh!</string>
<string name="toots_visibility_title">Faicsinneachd bhunaiteach nan teachdaireachdan:</string>
<string name="toot_sent">Chaidh an teachdaireachd a chur!</string>
<string name="toot_sensitive">A bheil an t-susbaint frionasach\?</string>
<string name="no_draft">Gun dreachdan!</string>
<string name="choose_accounts">Tagh cunntas</string>
<string name="select_accounts">Tagh cunntas no dhà</string>
<string name="remove_draft">A bheil thu airson an dreachd a sguabadh às\?</string>
<string name="upload_form_description">Mìnich e dhan fheadhainn le cion-lèirsinne</string>
<string name="instance_no_description">Chan eil tuairisgeul ri làimh!</string>
<string name="about_vesrion">Sgaoileadh %1$s</string>
<string name="about_developer">Neach-leasachaidh:</string>
<string name="about_license">Ceadachas:</string>
<string name="about_license_action">GNU GPL V3</string>
<string name="about_code">Bun-tùs:</string>
<string name="about_thekinrar">Lorg ionstansan:</string>
<string name="no_accounts">Chan eil cunntas ri shealltainn ann</string>
<string name="no_follow_request">Chan eil iarrtas leantainn ann</string>
<string name="status_cnt">Teachdaireachdan
\n %1$s</string>
<string name="following_cnt">A leantainn
\n %1$s</string>
<string name="followers_cnt">Luchd-leantainn
\n %1$s</string>
<string name="reject">Diùlt</string>
<string name="no_scheduled_toots">Chan eil teachdaireachd air an sgeideil ri sealltainn ann!</string>
<string name="remove_scheduled">A bheil thu airson an teachdaireachd sgeidealaichte a sguabadh às\?</string>
<string name="toot_scheduled">Chaidh an teachdaireachd a chur air an sgeideal!</string>
<string name="toast_error">Ìoc! Thachair mearachd!</string>
<string name="delete_notification_ask_all">A bheil thu airson gach brath a sguabadh às\?</string>
<string name="delete_notification_all">Chaidh gach brath a sguabadh às!</string>
<string name="toast_unblock">Chan eil an cunntas ga bhacadh tuilleadh!</string>
<string name="toast_mute">Chaidh an cunntas a mhùthadh!</string>
<string name="toast_unmute">Chan eil an cunntas ga mhùchadh tuilleadh!</string>
<string name="toast_follow">Chaidh an cunntas a leantainn!</string>
<string name="toast_unfollow">Chan eil an cunntas ga leantainn tuilleadh!</string>
<string name="set_toots_page">Àireamh de theachdaireachdan anns gach luchdadh</string>
<string name="set_accounts_page">Àireamh de chunntasan anns gach luchdadh</string>
<string name="set_disable_gif">Cuir avataran GIF à comas</string>
<string name="set_notify">A bheil thu airson brath fhaighinn\?</string>
<string name="set_notif_silent">Brathan tostach</string>
<string name="set_nsfw_timeout">Crìoch-ùine na susbaint frionasaich (diogan, is ciall dha 0 gum bi e dheth)</string>
<string name="set_notif_follow_share">Faigh brath nuair bhrosnaicheas cuideigin am post agad</string>
<string name="set_notif_follow_add">Faigh brath nuair as annsa le cuideigin am post agad</string>
<string name="set_notif_follow_mention">Faigh brath nuair bheir cuideigin iomradh ort</string>
<string name="set_notif_follow_poll">Faigh brath nuair a thàinig cunntas-bheachd gu crìoch</string>
<string name="toot_scheduled_date">Feumaidh ceann-latha an sgeideil a bhith nas anmoiche na an uair an-dràsta!</string>
<string name="timed_mute_date_error">Feumaidh ùine a mhùchaidh a bhith nas fhaide na aon mhionaid.</string>
<string name="timed_mute_date">Chaidh %1$s a mhùchadh gu ruige %2$s.
\n S urrainn dhut an cunntas seo a dhì-mhùchadh o dhuilleag na pròifil aca.</string>
<string name="timed_mute_profile">Chaidh %1$s a mùchadh gu ruige %2$s.
\n Thoir gnogag an-seo gus an cunntas a dhì-mhùchadh.</string>
<string name="no_notifications">Chan eil brath ri shealltainn ann</string>
<string name="followers">Luchd-leantainn</string>
<string name="client_error">Cha b urrainn dhuinn ID a chliant fhaighinn!</string>
<string name="toast_block">Chaidh an cunntas a bhacadh!</string>
<string name="toast_reblog">Chaidh an teachdaireachd a bhrosnachadh!</string>
<string name="toast_unreblog">Chan eil an teachdaireachd ga brosnachadh tuilleadh!</string>
<string name="toast_favourite">Chaidh an teachdaireachd a chur ris na h-annsachdan agad!</string>
<string name="toast_unfavourite">Chaidh an teachdaireachd a thoirt air falbh o na h-annsachdan agad!</string>
<string name="toast_bookmark">Chaidh an teachdaireachd a chur ris na comharran-lìn agad!</string>
<string name="toast_unbookmark">Chaidh an teachdaireachd a thoirt air falbh on na comharran-lìn agad!</string>
<string name="toast_code_error">Thachair mearachd! Cha do thill an t-ionstans còd dearbhaidh!</string>
<string name="toast_error_instance">Tha coltas nach eil àrainn an ionstans dligheach!</string>
<string name="toast_error_loading_account">Thachair mearachd a ghearradh leum o chunntas gu cunntas!</string>
<string name="toast_error_search">Thachair mearachd rè an luirg!</string>
<string name="nothing_to_do">Cha ghabh gnìomh a ghabhail</string>
<string name="toast_error_translate">Thachair mearachd rè an eadar-theangachaidh!</string>
<string name="set_notifications_page">Àireamh de bhrathan anns gach luchdadh</string>
<string name="set_notif_follow">Faigh brath nuair a lean cuideigin thu</string>
<string name="set_notif_status">Faigh brath airson postaichean ùra</string>
<string name="set_share_validation">Seall còmhradh dearbhaidh mus dèan thu brosnachadh</string>
<string name="set_share_validation_fav">Seall còmhradh dearbhaidh mus cuir thu rud ris na h-annsachdan</string>
<string name="set_med_desc_timeout">Crìoch-ùine nan tuairisgeulan mheadhnan (diogan, is ciall dha 0 gum bi e dheth)</string>
<string name="settings_title_custom_sharing">Co-roinneadh gnàthaichte</string>
<string name="channel_notif_update">Ùrachadh ùr</string>
<string name="channel_notif_signup">Clàradh ùr</string>
<string name="channel_notif_report">Gearan ùr</string>
<string name="information">Fiosrachadh</string>
<string name="languages">Cànain</string>
<string name="show_media_only">Meadhanan a-mhàin</string>
<string name="pixelfed_instance">Ionstans Pixelfed</string>
<string name="mastodon_instance">Ionstans Mastodon</string>
<string name="any_tags">Gin sam bith dhiubh</string>
<string name="some_words_any">Gin sam bith dhe na faclan seo (sgaraichte le beàrnan)</string>
<string name="some_words_all">Na faclan seo uile (sgaraichte le beàrnan)</string>
<string name="some_tags">Cuir faclan rin criathradh ris (sgaraichte le beàrnan)</string>
<string name="category">Roinn-seòrsa</string>
<string name="description">Tuairisgeul</string>
<string name="local">Ionadail</string>
<string name="copy_link">Dèan lethbhreac dhen cheangal</string>
<string name="calls_blocked">Chaidh gairmean HTTP a bhacadh leis an aplacaid</string>
<string name="list_of_blocked_domains">Liosta nan gairmean a chaidh a bhacadh</string>
<string name="submit">Cuir a-null</string>
<string name="filter_timeline_with_a_tag">Criathraich an loidhne-ama le tagaichean</string>
<string name="no_tags">Gun tagaichean</string>
<string name="set_retrieve_metadata_share_from_extras">Ceangail dealbh ris nuair a cho-roinneas mi URL</string>
<string name="create_poll">Cruthaich cunntas-bheachd</string>
<string name="poll_choice_s">Roghainn %d</string>
<string name="poll_invalid_choices">Feumaidh tu dà roghainn dhan chunntas-bheachd air a char as lugha!</string>
<string name="done">Deiseil</string>
<string name="poll_finish_at">thig e gu crìoch %s</string>
<string name="vote">Cuir bhòt</string>
<string name="notif_update_push">Chaidh teachdaireachd a cho-roinn thu a dheasachadh</string>
<string name="move_timeline">Gluais an loidhne-ama</string>
<string name="hide_timeline">Falaich an loidhne-ama</string>
<string name="reorder_timelines">Stiùir loidhnichean-ama</string>
<string name="reorder_list_deleted">Chaidh an liosta a sguabadh às gu buan</string>
<string name="reorder_instance_removed">Chaidh an t-ionstans a lean thu a thoirt air falbh</string>
<string name="reorder_tag_removed">Chaidh an taga prìnichte a thoirt air falbh</string>
<string name="undo">Neo-dhèan</string>
<string name="gnu_instance">Ionstans GNU</string>
<string name="category_music">Ceòl</string>
<string name="blocked_domains">Àrainnean bacte</string>
<string name="muted_menu_home">Cleachdaichean mùchte na dachaighe</string>
<string name="settings_custom_sharing_url">An t-URL co-roinnidh gnàthaichte agad…</string>
<string name="set_lock_account">Glais an cunntas</string>
<string name="set_save_changes">Sàbhail na h-atharraichean</string>
<string name="set_fit_preview">Co-fhreagair dealbhan an ro-sheallaidh</string>
<string name="settings_time_from">Eadar</string>
<string name="settings_time_to">agus</string>
<string name="embedded_browser">Cleachd am brabhsair na bhroinn</string>
<string name="title_hint_custom_sharing">Tiotal…</string>
<string name="description_header_custom_sharing">Tuairisgeul</string>
<string name="keywords_header_custom_sharing">Faclan-luirg</string>
<string name="keywords_hint_custom_sharing">Faclan-luirg…</string>
<string name="v_public">Poblach</string>
<string name="action_lists">Liostaichean</string>
<string name="search">Lorg</string>
<string name="action_lists_confirm_delete">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an liosta seo a sguabadh às gu buan\?</string>
<string name="action_lists_add_to">Cuir ris an liosta</string>
<string name="action_lists_delete">Sguabadh às an liosta</string>
<string name="proxy_set">Progsaidh</string>
<string name="proxy_enable">A bheil thu airson progsaidh a chur air\?</string>
<string name="poxy_host">Òstair</string>
<string name="poxy_port">Port</string>
<string name="poxy_login">Clàradh a-steach</string>
<string name="alert_regex">Tha mearachd san eas-preisean riaghailteach!</string>
<string name="toast_instance_already_added">Tha thu a leantainn an ionstans seo mu thràth!</string>
<string name="show_boost">Seall na brosnachaidhean o %s</string>
<string name="unendorse">Na brosnaich air a phròifil</string>
<string name="direct_message">Teachdaireachd dhìreach</string>
<string name="filters">Criathragan</string>
<string name="action_filters_empty_content">Chan eil criathrag ri sealltainn ann. S urrainn dhut tè a chruthachadh le gnogag air a phutan “+”.</string>
<string name="filter_keyword">Facal no abairt-luirg</string>
<string name="context_home">Loidhne-ama na dachaighe</string>
<string name="context_public">Loidhnichean-ama poblach</string>
<string name="context_conversation">Còmhraidhean</string>
<string name="filter_keyword_explanations">Thèid a mhaidseadh gun aire air litrichean mòra s beaga no air rabhadh susbainte aig teachdaireachd</string>
<string name="context_drop_explanations">Thèid teachdaireachdan criathraichte a-mach à sealladh gu buan fiù s ma bheir thu a chriathrag air falbh uaireigin eile</string>
<string name="context_whole_word_explanations">Mur eil ach litrichean is àireamhan san fhacal-luirg, cha dèid a chur an sàs ach ma bhios e a maidseadh an fhacail shlàin</string>
<string name="context_whole_word">Facal slàn</string>
<string name="filter_context">Co-theacsaichean na criathraige</string>
<string name="filter_context_explanations">Na co-theacsaichean air am bi a chriathrag an sàs</string>
<string name="filter_expire">Falbhaidh an ùine air às dèidh</string>
<string name="toots_server">Teachdaireachdan (frithealaiche)</string>
<string name="toots_client">Teachdaireachdan (uidheam)</string>
<string name="contact">Luchd-aithne</string>
<string name="toot_select_file_error">Thachair mearachd le taghadh faidhle an lethbhric-ghlèidhidh!</string>
<string name="action_logout_account">Clàraich a-mach às a chunntas</string>
<string name="all">Na h-uile</string>
<string name="notif_report">Chuir cleachdaiche gearan</string>
<string name="settings_category_notif_categories">Roinnean-seòrsa</string>
<string name="warning_main_timeline">Cha ghabh na prìomh loidhnichean-ama ach falach!</string>
<string name="set_sensitive_content">Cuir comharra ri meadhanan an-còmhnaidh gu bheil iad frionasach</string>
<string name="add_tags">Stiùir tagaichean</string>
<string name="display_name">Ainm-taisbeanaidh</string>
<string name="label_emoji">Emoji</string>
<string name="label_text">Teacsa</string>
<string name="category_regional">Sgìreil</string>
<string name="filter">Criathrag</string>
<string name="title">Tiotal</string>
<string name="keyword_or_phrase">Facal no abairt-luirg</string>
<string name="unblock_domain">Dì-bhac an àrainn</string>
<string name="manage_tags">Stiùir tagaichean</string>
<string name="label_filter">Criathrag</string>
<string name="category_activism">Iomairteachd</string>
<string name="category_games">Geamaireachd</string>
<string name="save_changes">Sàbhail na h-atharraichean</string>
<string name="show_privates">Sell na teachdaireachdan dìreach</string>
<string name="set_led_colour">Suidhich dath an LED:</string>
<string name="proxy_protocol">Pròtacal</string>
<string name="proxy_protocol_http">HTTP</string>
<string name="proxy_protocol_socks">SOCKS</string>
<string name="set_share_details">Cuir mion-fhiosrachadh teachdaireachd ri co-roinnidhean</string>
<string name="logo_of_the_instance">Suaicheantas an ionstans</string>
<string name="custom_tabs">Brabhsair am broinn na h-aplacaid</string>
<string name="expand_cw">Leudaich postaichean le rabhadh susbainte gu fèin-obrachail</string>
<string name="action_follow">Lean</string>
s
<string name="action_unblock">Dì-bhac</string>
<string name="action_unmute">Dì-mhùch</string>
<string name="request_sent">Chaidh an t-iarrtas a chur</string>
<string name="followed_by">Gad leantainn</string>
<string name="set_capitalize">Cuir litir mhòr aig toiseach nam freagairtean</string>
<string name="set_resize_picture">Atharraich meud nan dealbhan</string>
<string name="set_resize_video">Atharraich meud nam videothan</string>
<string name="cache_units">Mb</string>
<string name="title_header_custom_sharing">Tiotal</string>
<string name="v_unlisted">Falaichte o liostaichean</string>
<string name="v_private">Prìobhaideach</string>
<string name="v_direct">Dìreach</string>
<string name="filter_regex">Criathraich air falbh le eas-preiseanan riaghailteach</string>
<string name="action_lists_title_placeholder">Tiotal na liosta ùir</string>
<string name="action_lists_add_user">Chaidh an cunntas a chur ris an liosta!</string>
<string name="action_lists_empty">Chan eil liosta agad fhathast!</string>
<string name="account_moved_to">Dhimrich %1$s gu %2$s</string>
<string name="media_ready">Tha am meadhan air a luchdadh. Thoir gnogag an-seo ga fhosgladh.</string>
<string name="support_the_app_on_liberapay">Thoir taic dhan aplacaid air Liberapay</string>
<string name="toast_instance_unavailable">Cha deach loidhne-ama a lorg air an ionstans seo!</string>
<string name="follow_instance">Lean an t-ionstans</string>
<string name="action_partnership">Com-pàirteachasan</string>
<string name="hide_boost">Falaich na brosnachaidhean o %s</string>
<string name="endorse">Brosnaich air a phròifil</string>
<string name="context_drop">Leig seachad seach falach</string>
<string name="action_filter_delete">A bheil thu airson a chriathrag a sguabadh às\?</string>
<string name="action_update_filter">Ùraich a chriathrag</string>
<string name="action_list_add">Cha do chruthaich thu liosta fhathast. Thoir gnogag air a putan “+” a chruthachadh tè ùr.</string>
<string name="expand_image">Leudaich meadhanan falaichte gu fèin-obrachail</string>
<string name="channel_notif_follow">Leantainn ùr</string>
<string name="channel_notif_boost">Brosnachadh ùr</string>
<string name="channel_notif_fav">Annsachd ùr</string>
<string name="channel_notif_mention">Iomradh ùr</string>
<string name="channel_notif_poll">Thàinig cunntas-bheachd gu crìoch</string>
<string name="channel_notif_backup">Lethbhreac-glèidhidh nan teachdaireachdan</string>
<string name="channel_notif_status">Postaichean ùra</string>
<string name="channel_notif_media">Luchdadh a-nuas meadhain</string>
<string name="select_sound">Tagh an t-seirm</string>
<string name="set_enable_time_slot">Cuir slot ama an comas</string>
<string name="block_domain_confirm_message">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson %s a bhacadh\?
\n
\nChan fhaic thu susbaint on àrainn ud air loidhne-ama phoblach sam bith no am measg nam brathan agad. Thèid an luchd-leantainn agad on àrainn ud a thoirt air falbh.</string>
<string name="block_domain">Bac an àrainn</string>
<string name="toast_block_domain">Tha an àrainn seo ga bacadh</string>
<string name="retrieve_remote_status">A faighinn staid chèin</string>
<string name="peertube_instance">Ionstans PeerTube</string>
<string name="set_display_emoji">Cleachd Emoji One</string>
<string name="set_display_card">Seall ro-sheallaidhean sa h-uile teachdaireachd</string>
<string name="account_id_clipbloard">Chaidh ID a chunntais a chur air an stòr-bhòrd!</string>
<string name="set_change_locale">Atharraich an cànan</string>
<string name="truncate_long_toots">Giorraich teachdaireachdan fada</string>
<string name="set_truncate_toot">Giorraich na teachdaireachdan a tha nas fhaide na “x” loidhnichean. Is ciall dha 0 gum bi an gleus seo à comas.</string>
<string name="display_toot_truncate">Seall barrachd dheth</string>
<string name="hide_toot_truncate">Seall nas lugha dheth</string>
<string name="tags_already_stored">Tha an taga ann mu thràth!</string>
<string name="schedule_boost">Cuir brosnachadh air an sgeideal</string>
<string name="boost_scheduled">Chaidh am brosnachadh a chur air an sgeideal!</string>
<string name="no_scheduled_boosts">Chan eil brosnachadh air an sgeideil ri shealltainn ann!</string>
<string name="open_menu">Fosgail an clàr-taice</string>
<string name="profile_picture">Dealbh na pròifil</string>
<string name="profile_banner">Bratach na pròifil</string>
<string name="contact_instance_admin">Cuir fios gu rianaire an ionstans</string>
<string name="mastohost_logo">Suaicheantas MastoHost</string>
<string name="emoji_picker">Roghnaichear nan Emoji</string>
<string name="expand_conversation">Leudaich an còmhradh</string>
<string name="custom_emoji_picker">Roghnaichear nan Emoji gnàthaichte</string>
<string name="favicon">Favicon</string>
<string name="media_description">Cuir tuairisgeul ris an dealbh (dhan fheadhainn le cion-lèirsinne)</string>
<string name="show_media_nsfw">Seall susbaint fhrionasach</string>
<string name="bot">Bot</string>
<string name="all_tags">An fheadhainn seo uile</string>
<string name="none_tags">Às aonais gin sam bith dhiubh</string>
<string name="change_tag_column">Atharraich ainm a chuilbh</string>
<string name="misskey_instance">Ionstans Misskey</string>
<string name="trending">A treandadh</string>
<string name="settings_category_label_timelines">Loidhnichean-ama</string>
<string name="settings_category_label_interface">Eadar-aghaidh</string>
<string name="notif_poll">Thàinig cunntas-bheachd sa bhòt thu gu crìoch</string>
<string name="notif_poll_self">Thàinig cunntas-bheachd a dhfhoillsich thu gu crìoch</string>
<string name="notif_sign_up">Chlàraich cleachdaiche</string>
<string name="set_forward_tags">Sìn air adhart na tagaichean ann am freagairtean</string>
<string name="set_long_press_media">Dèan brùthadh fada a stòradh meadhain</string>
<string name="label_brush">Bruis</string>
<string name="discard">Tilg air falbh</string>
<string name="saving">Ga shàbhaladh…</string>
<string name="image_saved">Chaidh an dealbh a shàbhaladh!</string>
<string name="save_image_failed">Dhfhàillig le sàbhaladh an deilbh</string>
<string name="add_poll_item">Cuir roghainn ris</string>
<string name="mute_conversation">Mùch an còmhradh</string>
<string name="unmute_conversation">Dì-mhùch an còmhradh</string>
<string name="toast_unmute_conversation">Chan eil an còmhradh ga mhùchadh tuilleadh!</string>
<string name="toast_mute_conversation">Tha an còmhradh ga mhùchadh</string>
<string name="category_general">Coitcheann</string>
<string name="category_art">Obair-ealain</string>
<string name="category_tech">Teicneolas</string>
<string name="category_furry">Furry</string>
<string name="category_food">Biadh</string>
<string name="instance_logo">Suaicheantas an ionstans</string>
<string name="join_mastodon">Faigh ballrachd Mhastodon</string>
<string name="pickup_instance_category">Tagh roinn-seòrsa a dhfhaighinn liosta de dhionstansan is thoir gnogag air ionstans as toigh leat an uairsin.</string>
<string name="password_confirm">Dearbh am facal-faire</string>
<string name="agreement_check">Tha mi ag aontachadh ri %1$s agus %2$s</string>
<string name="server_rules">riaghailtean an fhrithealaiche</string>
<string name="tos">teirmichean na seirbheise</string>
<string name="sign_up">Clàradh</string>
<string name="sign_ups">Clàraidhean</string>
<string name="notif_follow"> tha iad gad leantainn a-nis</string>
<string name="users">Cleachdaichean: %1$s</string>
<string name="notif_mention"> thug iad iomradh ort</string>
<string name="notif_status"> tha teachdaireachd ùr aca</string>
<string name="notif_reblog"> brosnaich iad an staid agad</string>
<string name="notif_favourite"> is annsa leotha am post agad</string>
<string name="notif_follow_request"> dhiarr iad gad leantainn</string>
<string name="username_error">Chan fhaod ach litrichean gun stràcan, àireamhan is fo-loidhnichean a bhith am broinn ainm-chleachdaiche</string>
<string name="select">Tagh</string>
<string name="add_instances">Cuir ionstans ris</string>
<string name="crash_title">Stad Fedilab :(</string>
<string name="crash_message">S urrainn dhut aithris air an tuisleadh a chur thugam air a phost-d. Cuidichidh sin leis a chàradh :)
\n
\nS urrainn dhut barrachd susbainte a chur ris. Mòran taing!</string>
<string name="visibility">Faicsinneachd</string>
<string name="order_by">Seòrsaich a-rèir</string>
<string name="username_title">Atharraich an dath air an ainm-cleachdadh air bàrr nan teachdaireachdan</string>
<string name="background_status">Dath a chùlaibh aig na postaichean air loidhnichean-ama</string>
<string name="text_color">Atharraich dath an teacsa sna teachdaireachdan</string>
<string name="data_export_settings">Chaidh na roghainnean às-phortadh</string>
<string name="data_import_settings_success">Chaidh na roghainnean ion-phortadh</string>
<string name="import_theme">Ion-phortaich ùrlar</string>
<string name="import_theme_title">Thoir gnogag an-seo a dhion-phortadh ùrlar o às-phortadh a rinn thu roimhe</string>
<string name="export_theme_title">Thoir gnogag an-seo airson a dhàs-phortadh an ùrlair làithrich</string>
<string name="theme_file_error">Thachair mearachd le taghadh faidhle an ùrlair</string>
<string name="user_count">Cunntas nan cleachdaichean</string>
<string name="status_count">Cunntas nan staidean</string>
<string name="poll_finish_in">Thig e gu crìoch an ceann %s</string>
<string name="no_instance_reccord">Chan eil an t-ionstans seo ri fhaighinn air https://instances.social</string>
<string name="display_full_link">Seall an ceangal slàn</string>
<string name="share_link">Co-roinn an ceangal</string>
<string name="check_redirect">Thoir sùil air an ath-stiùireadh</string>
<string name="no_redirect">Cha dèan an t-URL ath-stiùireadh</string>
<string name="redirect_detected">
\n
\n%1$s
\n
\nath-stiùireadh gu
\n
\n%2$s</string>
<string name="set_utm_parameters">Thoir air falbh paramadairean UTM</string>
<string name="set_utm_parameters_indication">Bheir an aplacaid air falbh paramadairean UTM o URLaichean gu fèin-obrachail mus tadhail i air a cheangal.</string>
<string name="talking_about">Tha %d a bruidhinn</string>
<string name="twitter_accounts">Cunntasan Twitter (slighe Nitter)</string>
<string name="list_of_twitter_accounts">Ainmean-cleachdaiche Twitter, sgaraichte le beàrnan</string>
<string name="identity_proofs">Dearbhaidhean na h-aithne</string>
<string name="verified_user">Aithne dearbhte</string>
<string name="verified_by">Air a dhearbhadh le: %1$s (%2$s)</string>
<string name="action_disabled">Tha an gnìomh à comas</string>
<string name="action_unfollow">Na lean tuilleadh</string>
<string name="error_destination_path">Chaidh rudeigin ceàrr, thoir sùil air pasgan nan luchdaidhean a-nuas agad sna roghainnean.</string>
<string name="set_video_cache">Tasgadan nam videothan na MB, is ciall dha neoini nach bi tasgadan ann.</string>
<string name="set_watermark">Comharran-uisge</string>
<string name="set_watermark_indication">Cuir comharra-uisge ri bonn nan dealbhan gu fèin-obrachail. S urrainn dhut an teacsa a ghnàthachadh do gach cunntas.</string>
<string name="no_distributors_found">Cha deach sgaoileadair a lorg!</string>
<string name="select_distributors">Tagh sgaoileadair</string>
<string name="no_distributors_explanation">Feumaidh tu sgaoileadair mus fhaigh thu brathan putaidh.
\nGheibh thu barrachd fiosrachaidh air %1$s.
\n
\nS urrainn dhut brathan putaidh a chur à comas sna roghainnean cuideachd airson an teachdaireachd ud a leigeil seachad.</string>
<string name="add_status">Cuir staid ris</string>
<string name="post_message_text">A cur teachdaireachd %d/%d</string>
<string name="report_val_more1">Chan eil thu airson seo fhaicinn</string>
<string name="report_val2">S e spama a th ann</string>
<string name="report_val3">Tha e a briseadh riaghailtean an fhrithealaiche</string>
<string name="report_val4">Adhbhar eile</string>
<string name="report_val_more4">Chan eil na roinnean-seòrsa eile iomchaidh dhan chùis</string>
<string name="report_1_title">Nach eil thu airson seo fhaicinn\?</string>
<string name="report_1_unfollow_title">Na lean %1$s tuilleadh</string>
<string name="report_1_unfollow">Tha thu a leantainn a chunntais seo. Sgur dhen leantainn ach nach fhaic thu na puist aca nad dhachaigh.</string>
<string name="report_1_block_title">Bac %1$s</string>
<string name="report_sent">Chaidh an gearan chur!</string>
<string name="join_the_fediverse">Faigh ballrachd sa cho-shaoghal</string>
<string name="invite_join_the_fediverse">Shin thu! Bheir sinn cuireadh airson ballrachd sa cho-shaoghal dhut.</string>
<string name="notif_display_reblogs">Brosnachaidhean</string>
<string name="also_favourite_by">"Na h-annsachd cuideachd aig: "</string>
<string name="unfollow">Na lean tuilleadh</string>
<string name="disable">Cuir à comas</string>
<string name="instance_count">Cunntas nan ionstansan</string>
<string name="open_other_app">Fosgail le aplacaid eile</string>
<string name="requested_by">Ag iarraidh do leantainn</string>
<string name="validation_needed">Tha an t-ionstans seo ag obair le cuiridhean. Feumaidh rianaire aontachadh ris a chunntas agad a làimh mus urrainn dhut a chleachdadh.</string>
<string name="password_too_short">Bu chòir do 8 caractaran a bhith aig an fhacal-fhaire air a char as giorra</string>
<string name="silence">Mùch</string>
<string name="password_indicator">Cleachd co-dhiù 8 caractaran</string>
<string name="replace_reddit_description">Cleachd frontend eile airson Reddit</string>
<string name="boosted_by">Ga brosnachadh le</string>
<string name="favourited_by">Na h-annsachd aig</string>
<string name="followers_only">Luchd-leantainn a-mhàin</string>
<string name="_new">Ùr</string>
<string name="suspend">Cuir à rèim</string>
<string name="unsuspend">Na cuir à rèim tuilleadh</string>
<string name="audio">Fuaim</string>
<string name="voice_message">Teachdaireachd-gutha</string>
<string name="set_enable_time_slot_indication">Rè an ama seo, cuiridh an aplacaid brathan. S urrainn dhut an t-àm seo ais-thionndadh (s e seo, a mhùchadh) leis an t-snìomhadair taobh deas.</string>
<string name="set_fit_preview_indication">Cha dèid na ro-sheallaidhean a bhearradh air na loidhnichean-ama</string>
<string name="replace_twitter">Twitter</string>
<string name="replace_medium">Medium</string>
<string name="set_resize_picture_indication">Ceadaich gun dèid dealbhan mòra a dhùmhlachadh gu dealbhan nas lugha le call glè bheag air càileachd an deilbh.</string>
<string name="link_color_title">Ceanglaichean</string>
<string name="link_color">Atharraich dath nan ceanglaichean (URLaichean, iomraidhean, tagaichean is msaa.) sna teachdaireachdan</string>
<string name="warn_boost_no_media_description">Thoir rabhadh dhomh mur eil tuairisgeul air dealbh mus brosnaich mi an teachdaireachd</string>
<string name="reblog_missing_description">Tha tuairisgeul a dhìth air meadhan san teachdaireachd seo. A bheil thu airson a brosnachadh co-dhiu\?</string>
<string name="email_error">Chan eil coltas dligheach air a phost-d seo!</string>
<string name="email_indicator">Thèid post-d dearbhaidh a chur thugad</string>
<string name="account">Cunntas</string>
<string name="unsilence">Dì-mhùch</string>
<string name="set_capitalize_indication">Cuir a-steach briseadh loidhne às dèidh an iomraidh gu fèin-obrachail ach am bi a chiad litir mòr</string>
<string name="settings_title_custom_sharing_indication">Leig le cruthadairean susbainte na staidean aca a cho-roinneadh dha na h-inbhirean RSS aca</string>
<plurals name="number_of_voters">
<item quantity="one">Rinn %d bhòtadh</item>
<item quantity="two">Rinn %d bhòtadh</item>
<item quantity="few">Rinn %d bhòtadh</item>
<item quantity="other">Rinn %d bhòtadh</item>
</plurals>
<string name="poll_duplicated_entry">Chan fhaod an t-aon roghainn a bhith aig a chunntas-bheachd agad iomadh turas!</string>
<string name="set_clear_cache_exit">Falamhaich an tasgadan nuair a dhfhàgas tu</string>
<string name="set_clear_cache_exit_indication">Thèid an tasgadan (meadhanan, teachdaireachdan san tasgadan, dàta on bhrabhsair na bhroinn) a ghlanadh gu fèin-obrachail nuair a dhfhàgas tu an aplacaid.</string>
<string name="unfollow_confirm">A bheil thu airson sgur dhen chunntas seo a leantainn\?</string>
<string name="set_unfollow_validation">Seall còmhradh dearbhaidh mus sguir thu de leantainn</string>
<string name="replace_youtube">YouTube</string>
<string name="replace_youtube_description">Cleachd frontend eile airson YouTube</string>
<string name="replace_youtube_host">Àrainn frontend YouTube</string>
<string name="replace_instagram_description">Cleachd frontend eile airson Instagram</string>
<string name="replace_instagram_host">Àrainn frontend Instagram</string>
<string name="replace_reddit_host">Àrainn frontend Reddit</string>
<string name="set_resize_video_indication">Ceadaich gun dèid videothan a dhùmhlachadh fhad s a thèid an càileachd a chumail.</string>
<string name="boost_header_color_title">Bann-cinn nam brosnachaidhean</string>
<string name="displayname_title">Atharraich an dath air an ainm-taisbeanaidh air bàrr nan teachdaireachdan</string>
<string name="boost_header_color">Atharraich dath bann-cinn nam brosnachaidhean</string>
<string name="background_status_title">Postaichean</string>
<string name="reset_color">Ath-shuidhich na dathan</string>
<string name="clik_reset">Thoir gnogag an-seo a dhath-shuidheachadh nan dathan gnàthaichte agad uile</string>
<string name="action_announcements">Brathan-fios</string>
<string name="no_announcements">Chan eil brath-fios ann!</string>
<string name="add_reaction">Cuir freagairt ris</string>
<string name="keepon">Lean air adhart</string>
<string name="category_custom">Gnàthaichte</string>
<string name="instance_not_valid">Tha coltas nach eil an t-ionstans dligheach!</string>
<string name="other">Roghainnean eile</string>
<string name="eg_sensitive_content">Can: Susbaint fhrionasach</string>
<string name="remove_status">Thoir an staid air falbh</string>
<string name="post_message">A postadh na teachdaireachd…</string>
<string name="is_down">Tha e sìos!</string>
<string name="instance_health_indication">tionndadh: %s
\n cleachdaichean: %s staidean: %s</string>
<string name="instance_health_checkedat">Chaidh sùil a thoirt air: %s</string>
<string name="instance_health_uptime">Beò fad: %,.2f %%</string>
<string name="show_content">Seall an t-susbaint &gt;</string>
<string name="hide_content">Falaich an t-susbaint &lt;</string>
<string name="stop_recording">Cuir stad air a chlàradh</string>
<string name="report_val_more2">Ceanglaichean droch-rùnach, conaltradh fuadain no an dearbh fhreagairt a-rithist s a-rithist</string>
<string name="report_val_more3">Mhothaich thu gu bheil e a briseadh riaghailtean sònraichte</string>
<string name="report_1_title_more">Seo na roghainnean a th agad airson stiùireadh na chì thu air Mastodon:</string>
<string name="report_1_mute_title">Mùch %1$s</string>
<string name="report_1_mute">Chan fhaic thu na postaichean aca. Chì iad na postaichean agad agus s urrainn dhaibh gad leantainn fhathast. Cha bhi fios aca gun deach am mùchadh.</string>
<string name="report_more_additional">Beachdan a bharrachd</string>
<string name="report_more_remote">Chaidh an cunntas a chlàradh air frithealaiche eile. A bheil thu airson lethbhreac dhen ghearan a chur dha-san gun ainm cuideachd\?</string>
<string name="report_more_forward">Sìn air adhart gu %1$s</string>
<string name="dont_have_an_account">Nach eil cunntas agad\?</string>
<string name="about_mastodon">“Chan e aon làrach-lìn a-mhàin coltach ri Twitter no Facebook a th ann am Mastodon ach s e lìonra de mhìltean de choimhearsnachdan a th ann a tha fo stiùireadh buidhnean is daoine eadar-dhealaichte ach a bheir gleusan meadhain shòisealta gun chnap-starra dhut.”</string>
<string name="notif_display_poll_results">Toraidhean cunntais-bheachd</string>
<string name="compose_shortcut_short_label1">Sgrìobh</string>
<string name="account_created">Chaidh an cunntas a chruthachadh!</string>
<string name="account_created_message"> Chaidh an cunntas agad a chruthachadh!
\n
\n Na dìochuimhnich am post-d agad a ghnìomhachadh am broinn 48 uair a thìde.
\n
\n Gus an cunntas agad a cheangal a-nis, sgrìobh <b>%1$s</b> sa chiad raon is thoir gnogag air <b>Ceangail</b> an uairsin.
\n
\n <b>Cudromach</b>: Ma dhiarr an t-ionstans agad dearbhadh, gheibh thu post-d nuair a bhios e air a dhearbhadh! </string>
<string name="save_draft">A bheil thu airson an teachdaireachd a shàbhaladh na dreachd\?</string>
<string name="administration">Rianachd</string>
<string name="remote">Cèin</string>
<string name="active">Gnìomhach</string>
<string name="pending">Ri dhèiligeadh</string>
<string name="disabled">À comas</string>
<string name="reports">Gearanan</string>
<string name="unresolved">Gun fhuasgladh</string>
<string name="replace_twitter_description">Cleachd frontend eile airson Twitter</string>
<string name="replace_twitter_host">Àrainn frontend Twitter</string>
<string name="replace_instagram">Instagram</string>
<string name="replace_reddit">Reddit</string>
<string name="replace_medium_description">Cleachd frontend eile airson Medium</string>
<string name="replace_medium_host">Àrainn frontend Medium</string>
<string name="set_push_notifications">Cleachd siostam nam brathan putaidh airson brathan fhaighinn sa bhad.</string>
<string name="action_add_notes">Cuir nòtaichean ris</string>
<string name="note_for_account">Nòtaichean dhan chunntas</string>
<string name="is_up">Tha e beò!</string>
<string name="report_indication_title_status_more">Tagh an roghainn as iomchaidhe</string>
<string name="report_title">A gearan mu %1$s</string>
<string name="report_indication_title_status">Innis dhuinn dè tha a dol leis a phost seo</string>
<string name="report_val1">Cha toigh leam e</string>
<string name="report_1_block">Chan fhaic thu na postaichean aca. Chan fhaic iad na postaichean agad is chan urrainn dhaibh gad leantainn. Mothaichidh iad gun deach am bacadh.</string>
<string name="report_2_title">A bheil postaichean sam bith ann a tha nam fianais dhan ghearan seo\?</string>
<string name="report_3_title">Dè na riaghailtean a tha gam briseadh\?</string>
<string name="report_all_more">Tagh a h-uile gin a tha iomchaidh</string>
<string name="report_more">A bheil rud sam bith eile a bu toigh leat innse dhuinn\?</string>
<string name="cannot_be_empty">Chan fhaod an raon seo a bhith bàn!</string>
<string name="password_error">Chan eil an dà fhacal-faire co-ionnann!</string>
<string name="suspended">À rèim</string>
<string name="permissions">Ceadan</string>
<string name="undisable">Na cuir à comas tuilleadh</string>
<string name="compose">Sgrìobh</string>
<string name="set_enable_crash_report">Cuir aithrisean thuislidhean an comas</string>
<string name="set_enable_crash_report_indication">Ma tha seo an comas, thèid aithris air tuisleadh a chruthachadh gu h-ionadail agus s urrainn dhut a co-roinneadh an uairsin.</string>
<string name="set_disable_animated_emoji">Cuir Emojis gnàthaichte beòthaichte à comas</string>
<string name="report_account">Dèan gearan mun chunntas</string>
<string name="reset">Ath-shuidhich</string>
<string name="icons_color_title">Ìomhaigheagan</string>
<string name="icons_color">Datha nan ìomhaigheagan-buinn air na loidhnichean-ama</string>
<string name="edit_profile">Deasaich a phròifil</string>
<string name="make_an_action">Gabh gnìomh</string>
<string name="translation">Eadar-theangachadh</string>
<string name="text_color_title">Dath an teacsa</string>
<string name="pref_custom_theme">Cleachd ùrlar gnàthaichte</string>
<string name="theming">Ùrlaran</string>
<string name="data_export_theme">Chaidh an t-ùrlar às-phortadh</string>
<string name="data_export_theme_success">Chaidh an t-ùrlar às-phortadh na CSV</string>
<string name="data_export_settings_success">Chaidh na roghainnean às-phortadh</string>
<string name="export_theme">Às-phortaich an t-ùrlar</string>
<string name="display_all_categories">Seall a h-uile roinn-seòrsa</string>
<string name="add_filter">Cuir criathrag ris</string>
<string name="locked">Glaiste</string>
<string name="admin_domainblock_public_comment">Beachd poblach mu chuingeachadh na h-àrainne seo ma tha foillseachadh liosta nan cuingeachaidhean àrainne an comas.</string>
<string name="domains">Àrainnean</string>
<string name="last_active">Gnìomhach an turas mu dheireadh</string>
<string name="label_shape">Cruth</string>
<string name="my_account">An cunntas agam</string>
<string name="action_lists_edit">Deasaich an liosta</string>
<string name="profiles">Pròifilean</string>
<string name="hide_completely">Falaich uile gu lèir</string>
<string name="hide_with_warning_description">Falaich an t-susbaint chriathraichte air cùlaibh rabhaidh a dhinnseas tiotal na criathraige</string>
<string name="show_anyway">Seall e co-dhiù</string>
<string name="reject_media">Diùlt meadhanan</string>
<string name="import_data">Ion-phortaich dàta</string>
<string name="notification_sounds">Fuaimean nam brathan</string>
<string name="admin_domainblock_severity">Falaichidh am mùchadh postaichean a chunntais do dhuine sam bith nach ail a leantainn air. Bheir an cur à rèim air falbh gach susbaint, meadhan is dàta pròifil a chunntais. Tagh “Chan eil gin” mur eil thu ach airson faidhlichean meadhain a dhiùltadh.</string>
<string name="action_change_subscribed_language">Atharraich fo-sgrìobhadh nan cànan</string>
<string name="filter_languages">Criathraich na cànain</string>
<string name="user">Cleachdaiche</string>
<string name="severity">Donad</string>
<string name="silenced">Mùchte</string>
<string name="delete_cache">Sguab às an tasgadan</string>
<string name="clear_cache">Falamhaich an tasgadan</string>
<string name="import_settings">Ion-phortaich na roghainnean</string>
<string name="unconfirmed">Gun dearbhadh</string>
<string name="context_home_list">Dachaigh s liostaichean</string>
<string name="not_interested">Gun sgath a dhùidh</string>
<string name="admin_domainblock_reject_media">Leig seachad gearan sam bith a thig a-steach on àrainn seo. Chan eil buaidh aig seo fo chur à rèim</string>
<string name="public_comment">Beachd poblach</string>
<string name="label_line">Loidhne</string>
<string name="admin_domainblock_reject_reports">Leig seachad gearan sam bith a thig a-steach on àrainn seo. Chan eil buaidh aig seo fo chur à rèim</string>
<string name="change_logo">Atharraich an suaicheantas</string>
<string name="bubble">Builgean</string>
<string name="select_a_theme">Tagh ùrlar</string>
<string name="login_status">Staid a chlàraidh a-steach</string>
<string name="admin_domainblock_reject_obfuscate">Doilleirich pàirt de dhainm na h-àrainne air an liosta ma tha foillseachadh liosta nan cuingeachaidhean àrainne an comas</string>
<string name="formula">Foirmle</string>
<string name="unlocked">Neo-ghlaiste</string>
<string name="follows_you">Gad leantainn</string>
<string name="pinned">Prìnichte</string>
<string name="poll_type_multiple">Iomadh roghainn</string>
<string name="resolved">Air fhuasgladh</string>
<string name="export_settings">Às-phortaich na roghainnean</string>
<string name="display_options">Roghainnean taisbeanaidh</string>
<string name="email_user">Cuir fios gun chleachdaiche air a phost-d</string>
<string name="assign_to_me">Iomruin dhomh-sa</string>
<string name="unassign">Dì-iomruin</string>
<string name="notif_display_updates">Ùrachaidhean</string>
<string name="add_keyword">Cuir facal-luirg ris</string>
<string name="reject_reports">Diùlt gearanan</string>
<string name="admin_reject_media">Diùlt faidhlichean meadhain</string>
<string name="admin_reject_reports">Diùlt gearanan</string>
<string name="admin_reject_obfuscate">Doilleirich ainm na h-àrainne</string>
<string name="private_comment">Beachd prìobhaideach</string>
<string name="admin_domainblock_private_comment">Beachd mu chuingeachadh na h-àrainne seo nach cleachd ach na maoir.</string>
<string name="send_anyway">Cuir e co-dhiù</string>
<string name="toast_try_later">Feuch ris a-rithist an ceann greis.</string>
<string name="custom_warning">Rabhadh gnàthaichte</string>
<string name="administrator">Rianaire</string>
<string name="report">Dèan gearan</string>
<string name="full_date_edited">Dheasaich %1$s %2$s e</string>
<string name="status_history">Eachdraidh nan teachdaireachd</string>
<string name="hide_with_warning">Falaich le rabhadh</string>
<string name="hide_completely_description">Falaich an t-susbaint chriathraichte uile gu lèir mar nach robh i ann idir</string>
<string name="admin_domainblock_domain">Cha chuir bacadh na h-àrainne crìoch air cruthachadh chunntasan san stòr-dàta ach cuiridh e dòighean maorsainneachd sònraichte an sàs gu fèin-obrachail air a h-uile dàta a tha aig na cunntasan ud.</string>
<string name="last_24_h">An 24 uair a thìde seo chaidh</string>
<string name="new_messages">Teachdaireachdan ùra</string>
<string name="exit">Fàg an-seo</string>
<string name="delete_field">Sguab às an raon</string>
<string name="email_status">Staid a phuist-d</string>
<string name="clear_all_notif">Falamhaich a h-uile brath</string>
<string name="poll_type_single">Aon roghainn</string>
<string name="staff">An sgioba</string>
<string name="approve">Aontaich ris</string>
<string name="action_privacy_policy">Poileasaidh prìobhaideachd</string>
<string name="interactions">Eadar-ghabhail</string>
<string name="location">Ionad</string>
<string name="approved">Aontaichte</string>
<string name="label_oval">Ugh-chruth</string>
<string name="account_approved">Chaidh aontachadh ris a chunntas</string>
<string name="create_domain_block">Cruthaich bacadh àrainne</string>
<string name="following">A leantainn</string>
<string name="self">Mi fhìn</string>
<string name="permission_missing">Cha deach cead a thoirt!</string>
<string name="updated_count">Teachdaireachdan air ùrachadh: %d</string>
<string name="pref_customize">Gnàthaich na dathan</string>
<string name="set_translator">Eadar-theangadair</string>
<string name="display">Sealladh</string>
<string name="most_recent">As ùire</string>
<string name="domain">Àrainn</string>
<string name="status">Staid</string>
<string name="account_suspended">Chaidh an cunntas a chur à rèim</string>
<string name="moderator">Maor</string>
<string name="confirmed">Chaidh a dhearbhachadh</string>
<string name="v_list">Liosta</string>
<string name="local_only">Ionadail a-mhàin</string>
<string name="fail_count">Air fhàilligeadh: %d</string>
<string name="fetched_count">Teachdaireachdan air fhaighinn: %d</string>
<string name="more_actions">Barrachd ghnìomhan</string>
<string name="reply">Freagair</string>
<string name="edit_message">Deasaich an teachdaireachd</string>
<string name="joined">Air ballrachd fhaighinn</string>
<string name="post_format">Fòrmat nam postaichean</string>
<string name="set_post_format">Fòrmat nam postaichean</string>
<string name="notif_display_follows">A leantainn</string>
<string name="add_field">Cuir raon ris</string>
<string name="disable_notifications">Cuir na brathan à comas</string>
<string name="poll_duration">Faide a chunntais-bheachd:</string>
<string name="label_rectangle">Ceart-cheàrnach</string>
<string name="account_disabled">Chaidh an cunntas a chur à comas</string>
<string name="restart">Ath-thòisich</string>
<string name="notif_signed_up">Air a chlàradh</string>
<string name="manage_accounts">Stiùir cunntasan</string>
<string name="version">Tionndadh</string>
<string name="also_followed_by">Ga leantainn le:</string>
<string name="Directory">Eòlaire</string>
<string name="set_remove_battery">Leig seachad piseachadh a bhataraidh</string>
<string name="Suggestions">Molaidhean</string>
<string name="allow">Ceadaich</string>
<string name="warn">Thoir rabhadh</string>
<string name="state">Staid</string>
<string name="release_notes">Nòtaichean sgaoilidh</string>
<string name="translator">Eadar-theangadair</string>
<string name="inserted_count">Teachdaireachdan ùra: %d</string>
<string name="frequency_count_minutes">Tricead: %d (mionaidean)</string>
<string name="load_media_remotely">Luchdaich meadhanan gu cèin</string>
<string name="add_description">Cuir tuairisgeul ris</string>
<string name="auto">Fèin-obrachail</string>
<string name="scheduled">Sgeidealaichte</string>
<string name="types_of_notifications_to_display">Seòrsaichean de bhrathan a thèid a shealltainn</string>
<string name="set_unfollow_validation_title">Dearbh sgur dhen leantainn</string>
<string name="also_boosted_by">Ga bhrosnachadh cuideachd le:</string>
<string name="admin_scope">Tha mi nam mhaor</string>
<string name="msg_save_image">A bheil thu airson fàgail an-seo gun sàbhaladh an deilbh\?</string>
<string name="toast_token">Cha d fhuair an aplacaid tòcan</string>
<string name="type_of_notifications_delay_title">Ùine faighinn nam brathan</string>
<string name="set_display_counter">Seall cunntasan theachdaireachdan</string>
<string name="set_use_cache">Cleachd tasgadan</string>
<string name="set_use_cache_indication">Thèid loidhnichean-ama a chur san tasgadan ach am bi an aplacaid nas luaithe.</string>
<string name="load_media_type_title">Luchdaich dealbhagan do mheadhanan</string>
<string name="display_media">Seall na meadhanan</string>
<string name="account_rejected">Chaidh an cunntas a dhiùltadh</string>
<string name="account_warned">Fhuair an cunntas rabhadh</string>
<string name="action_unfollow_tag_confirm">A bheil thu cinnteach nach eil thu airson an taga seo a leantainn tuilleadh\?</string>
<string name="action_tag_follow">Lean taga</string>
<string name="write_the_tag_to_follow">Sgrìobh an taga ri leantainn</string>
<string name="not_valid_tag_name">Chan eil ainm an taga dligheach!</string>
<string name="follow_tag">Lean taga</string>
<string name="filter_action_explanations">Tagh na thachras nuair a bhios post a maidseadh na criathraige</string>
<string name="filtered_by">Criathraichte: %1$s</string>
<string name="toast_error_add_to_list">Cha deach leis an aplacaid an cunntas a chur ris an liosta!</string>
<string name="delete_timeline">Sguab às an loidhne-ama</string>
<string name="notif_submitted_report">Air gearan a dhèanamh</string>
<string name="set_notif_admin_report">Gearan ùr (maoir)</string>
<string name="saved_changes">Chaidh na dhatharraich thu a shàbhaladh!</string>
<string name="type_of_theme">Tog modh dhan ùrlar</string>
<string name="files_cache_size">Meud tasgadan nam faidhle</string>
<string name="remember_position">Cuir an t-ionad sna loidhnichean-ama an cuimhne</string>
<string name="toast_unpin">Chan eil an teachdaireachd prìnichte tuilleadh!</string>
<string name="notif_reported">cuir gearan</string>
<string name="unblock_domain_confirm">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson %1$s a dhì-bhacadh\?</string>
<string name="pref_contributor">Ùrlaran on luchd-tabhartais</string>
<string name="delete_notification_all_warning">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson a h-uile brath a sguabadh às\? Cha ghabh seo a neo-dhèanamh.</string>
<string name="set_push_notifications_delay">Suidhich an dàil eadar gach faighinn</string>
<string name="max_indentation_thread">Eagachadh as motha nan snàithlean</string>
<string name="set_unlisted_replies">Freagairtean falaichte o liostaichean</string>
<string name="list_reported_statuses">Staidean le gearan riutha</string>
<string name="account_unsuspended">Chaidh an cunntas a chur ann an rèim a-rithist</string>
<string name="set_language_picker">Gabhaidh liosta nan cànan san roghnaichear nuair a bhios tu a sgrìobhadh teachdaireachd a lùghdachadh.</string>
<string name="notif_update">Chaidh teachdaireachd a dheasachadh</string>
<string name="keep_notifications">Cùm na brathan</string>
<string name="open_with_account">Fosgail le cunntas eile</string>
<string name="watch_trends_for_instance">Cùm sùil air treandaichean an ionstans seo</string>
<string name="push_distributors">Sgaoileadair a phutaidh</string>
<string name="pickup_logo">Tog suaicheantas</string>
<string name="display_timelines">Seall na loidhnichean-ama</string>
<string name="set_unlisted_replies_indication">Bheir seo buaidh air freagairtean “poblach” a-mhàin. Nuair a bhios seo an comas, thèid faicsinneachd nam freagairtean agad a shuidheachadh air “falaichte o liostaichean” seach “poblach” gu fèin-obrachail</string>
<string name="refresh_every">Faigh na brathan gach:</string>
<string name="set_single_topbar_title">Aon bhàr ghnìomhan</string>
<string name="load_settings">Luchdaich roghainnean a chaidh às-phortadh</string>
<string name="set_timelines_in_a_list_title">Loidhnichean-ama nan liosta</string>
<string name="set_timelines_in_a_list">Nuair a bhios seo an comas, thèid a h-uile loidhne-ama phrìnichte a shealltainn ann an clàr-taice teàrnach</string>
<string name="display_media_notification_summary">Thèid na meadhanan a shealltainn ann am brathan mu bhrosnachaidhean is annsachdan</string>
<string name="message_has_been_sent">Chaidh an teachdaireachd a chur!</string>
<string name="set_display_bookmark_indication">Seall putan a chomharra-leabhair an-còmhnaidh</string>
<string name="display_media_notification">Seall meadhanan sna brathan</string>
<string name="mark_unresolved">Cuir comharra nach deach fhuasgladh</string>
<string name="account_undisabled">Chaidh an cunntas a chur an comas a-rithist</string>
<string name="order_lists">Òrdugh nan liostaichean</string>
<string name="mute_tag">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an taga %1$s a mhùchadh\?</string>
<string name="unfollow_tag">Na lean an taga tuilleadh</string>
<string name="cached_messages">Teachdaireachd san tasgadan</string>
<string name="aggregate_notifications_summary">Nuair a bhios seo air, cuiridh an aplacaid brathan co-cheangailte ri chèile</string>
<string name="action_pin">Prìnich an teachdaireachd</string>
<string name="action_unpin">Dì-phrìnich an teachdaireachd</string>
<string name="toast_pin">Chaidh an teachdaireachd a phrìneachadh</string>
<string name="edited_message_at">Air a dheasachadh %1$s</string>
<string name="created_message_at">Air a chruthachadh %1$s</string>
<string name="restart_the_app_theme">Bu chòir dhut an aplacaid ath-thòiseachadh airson na h-atharraichean a chur an sàs.</string>
<string name="action_followed_tag_empty">Chan eil thu a leantainn taga sam bith!</string>
<string name="followed_tags">Tagaichean gan leantainn</string>
<string name="media_cannot_be_uploaded">Cha ghabh am meadhan a luchdadh suas!</string>
<string name="pref_contributor_summary">Tog ùrlar a chaidh a dèanamh le luchd-tabhartais</string>
<string name="poll_type">Seòrsa a chunntais-bheachd:</string>
<string name="label_eraser_mode">Modh an t-suathaidh bhàn</string>
<string name="messages_stored_in_drafts">Teachdaireachdan gan stòradh sna dreachdan</string>
<string name="delete_cache_message">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an tasgadan a sguabadh às\? Ma tha dreachdan le meadhanan agad, thèid na meadhanan a cheangail thu riutha air chall.</string>
<string name="pref_theme_base_summary">Tagh am bi bunait dhorcha no shoilleir aig an ùrlar</string>
<string name="set_single_topbar">Nuair a bhios seo an comas, cha bhith ach aon bhàr aig an aplacaid dha na loidhnichean-ama</string>
<string name="set_display_counters">Seall na cunntasan</string>
<string name="set_display_counters_description">Seallaidh seo builgean le cunntas nan teachdaireachdan ùra ann an tabaichean loidhne-ama</string>
<string name="recent_ip">IP o chionn goirid</string>
<string name="notification_remove_from_cache">Chaidh na brathan a thoirt air falbh on tasgadan.</string>
<string name="type_of_notifications_title">Tagh seòrsa nam brathan</string>
<string name="notif_display_updates_from_people">Naidheachdan o dhaoine</string>
<string name="no_account_in_list">Cha deach cunntas a lorg dhan liosta seo!</string>
<string name="action_announcement_from_to">Brath-fios · %1$s %2$s</string>
<string name="messages_in_cache_for_home">Teachdaireachdan ann an tasgadan na dachaighe</string>
<string name="messages_in_cache_for_other_timelines">Teachdaireachdan ann an tasgadan nan loidhnichean-ama eile</string>
<string name="open_draft">Fosgail dreachd</string>
<string name="card_picture">Dealbh cairte</string>
<string name="message_language">Cànan nan teachdaireachdan</string>
<string name="my_instance">An t-ionstans agam</string>
<string name="action_pinned_delete">A bheil thu airson na loidhnichean-ama prìnichte a thoirt air falbh\?</string>
<string name="set_notif_update">Brathan air ùrachaidhean</string>
<string name="notifications_are">Rè an t-slota ama seo</string>
<string name="type_of_notifications">Seòrsa nam brathan</string>
<string name="pref_custom_theme_new_summary">Gabhaidh an t-ùrlar gnàthaichte agad fhèin a chruthachadh</string>
<string name="customize_timelines">Gnàthaich na loidhnichean-ama</string>
<string name="pref_theme_base">Bunait an ùrlair</string>
<string name="set_display_translate_indication">Seall putan an eadar-theangachaidh an-còmhnaidh</string>
<string name="top_menu">Clàr-taice bàr a bharra</string>
<string name="origin_report">Tùs cunntas a ghearain</string>
<string name="default_system_language">Cleachd cànan bunaiteach an t-siostaim</string>
<string name="my_app">An aplacaid agam</string>
<string name="fetch_notifications">Faigh na brathan</string>
<string name="view_the_original_message">Fosgail an teachdaireachd thùsail</string>
<string name="aggregate_notifications">Grunnan bhrathan</string>
<string name="set_live_translate_title">Eadar-theangaich na teachdaireachdan</string>
<string name="set_live_translate">Èignich eadar-theangachadh gu cànan sònraichte. Tagh a chiad luach airson ath-shuidheachadh air roghainnean an uidheim</string>
<string name="mark_resolved">Cuir comharra gun deach fhuasgladh</string>
<string name="account_unsilenced">Chaidh an cunntas a dhi-mhùchadh</string>
<string name="set_language_picker_title">Cànain san roghnaichear</string>
<string name="toast_feature_not_supported">Tha coltas nach cuir an t-ionstans taic ris a ghleus ud!</string>
<string name="filter_action">Gnìomh na criathraige</string>
<string name="delete_keyword">Sguab às am facal-luirg</string>
<string name="no_blocked_domains">Cha do bhac thu àrainn fhathast</string>
<string name="unpin_timeline">A bheil thu airson an loidhne-ama phrìnichte a thoirt air falbh\?</string>
<string name="unpin_timeline_description">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an loidhne-ama ud a dhì-phrìneachadh\?</string>
<string name="set_notif_user_sign_up">Clàradh ùr (maoir)</string>
<string name="action_unfollow_tag">Na lean an taga tuilleadh</string>
<string name="set_your_max_char_count">Suidhich cunntas as motha nan caractaran agad</string>
<string name="tap_here_to_refresh_poll">Thoir gnogag an-seo a dhath-nuadhachadh a chunntais-bheachd</string>
<string name="set_bot_content">Cunntas bot</string>
<string name="set_discoverable_content">Gabhaidh an cunntas a lorg</string>
<string name="delete_field_confirm">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an raon sin a sguabadh às\?</string>
<string name="profiled_updated">Chaidh a phròifil ùrachadh!</string>
<string name="not_valid_list_name">Chan eil ainm na liosta dligheach!</string>
<string name="bottom_menu">Clàr-taice a bhuinn</string>
<string name="fetch_more_messages">Faigh barrachd theachdaireachdan…</string>
<string name="change_logo_description">Atharraich suaicheantas na h-aplacaid air an uidheam agad</string>
<string name="display_remote_profile">Seall a phròifil chèin</string>
<string name="toast_fetch_error">Cha lorg an aplacaid dàta cèin!</string>
<string name="mark_all_as_read">Cuir comharra gun deach gach brath a leughadh</string>
<string name="account_silenced">Chaidh an cunntas a mhùchadh</string>
<string name="restart_the_app">A bheil thu airson a aplacaid ath-thòiseachadh\?</string>
</resources>