fedilab-Android-App/app/src/main/res/values-gd/strings.xml

904 lines
66 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="action_about">Mu dhèidhinn</string>
<string name="action_about_instance">Mun ionstans</string>
<string name="action_privacy">Prìobhaideachd</string>
<string name="action_cache">An tasgadan</string>
<string name="cancel">Sguir dheth</string>
<string name="download">Luchdaich a-nuas</string>
<string name="download_file">Luchdaich a-nuas %1$s</string>
<string name="save_over">Meadhanan air an sàbhlaladh</string>
<string name="download_from" formatted="false">Faidhle: %1$s</string>
<string name="password">Facal-faire</string>
<string name="send_email">Cuir post-d</string>
<string name="scheduled_toots">Teachdaireachdan sgeidealaichte</string>
<string name="disclaimer_full">Dhfhaoidte nach fhaic thu pròifil gu lèir a chleachdaiche gu h-ìosal.</string>
<string name="insert_emoji">Cuir a-steach Emoji</string>
<string name="no_emoji">Cha do chruinnich an aplacaid na h-Emojis gnàthaichte aig an àm seo.</string>
<string name="logout_account_confirmation">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson @%1$s@%2$s a chlàradh a-mach\?</string>
<string name="action_mute">Mùch</string>
<string name="delete">Sguab às</string>
<string name="poxy_password">Facal-faire</string>
<string name="context_notification">Brathan</string>
<string name="share">Co-roinn</string>
<string name="notif_display_mentions">Iomraidhean</string>
<string name="notif_display_favourites">Annsachdan</string>
<string name="yes">Tha</string>
<string name="no">Chan eil</string>
<string name="email">Post-d</string>
<string name="accounts">Cunntasan</string>
<string name="toots">Teachdaireachdan</string>
<string name="tags">Tagaichean</string>
<string name="save">Sàbhail</string>
<string name="instance">Ionstans</string>
<string name="instance_example">Ionstans: mastodon.social</string>
<string name="action_logout">Clàraich a-mach</string>
<string name="close">Dùin</string>
<string name="toast_account_changed" formatted="false">Tha e ag obair leis a chunntas %1$s a-nis</string>
<string name="add_account">Cuir cunntas ris</string>
<string name="clipboard">Chaidh susbaint na teachdaireachd a chur air an stòr-bhòrd</string>
<string name="clipboard_url">Chaidh URL na teachdaireachd a chur air an stòr-bhòrd</string>
<string name="camera">Camara</string>
<string name="delete_all">Sguab às na h-uile</string>
<string name="schedule">Sgeidealaich</string>
<string name="text_size">Meudan an teacsa</string>
<string name="media">Meadhanan</string>
<string name="share_with">Co-roinn le</string>
<string name="shared_via">Ga cho-roinneadh le Fedilab</string>
<string name="replies">Freagairtean</string>
<string name="username">Ainm-cleachdaiche</string>
<string name="drafts">Dreachdan</string>
<string name="favourite">Annsachdan</string>
<string name="icon_size">Meudan nan ìomhaigheagan</string>
<string name="next">Air adhart</string>
<string name="previous">Air ais</string>
<string name="open_with">Fosgail le</string>
<string name="validate">Dearbh</string>
<string name="follow">Luchd-leantainn ùr</string>
<string name="mention">Iomraidhean</string>
<string name="reblog">Brosnachaidhean</string>
<string name="show_boosts">Seall na brosnachaidhean</string>
<string name="show_replies">Seall na freagairtean</string>
<string name="action_open_in_web">Fosgail sa bhrabhsair</string>
<string name="translate">Eadar-theangaich</string>
<string name="home_menu">Dachaigh</string>
<string name="local_menu">Loidhne-ama ionadail</string>
<string name="muted_menu">Cleachdaichean mùchte</string>
<string name="more_action_1">Mùch</string>
<string name="more_action_2">Bac</string>
<string name="more_action_3">Dèan gearan</string>
<string name="more_action_4">Sguab às</string>
<string name="blocked_menu">Cleachdaichean bacte</string>
<string name="notifications">Brathan</string>
<string name="follow_request">Iarrtasan leantainn</string>
<string name="settings">Roghainnean</string>
<string name="no_status">Chan eil teachdaireachd ri sealltainn ann</string>
<string name="favourite_add">A bheil thu airson an teachdaireachd seo a chur ris na h-annsachdan agad\?</string>
<string name="favourite_remove">A bheil thu airson an teachdaireachd seo a thoirt air falbh o na h-annsachdan agad\?</string>
<string name="reblog_add">A bheil thu airson an teachdaireachd seo a bhrosnachadh\?</string>
<string name="reblog_remove">A bheil thu airson sgur de bhrosnachadh na teachdaireachd seo\?</string>
<string name="more_action_5">Dèan lethbhreac</string>
<string name="more_action_6">Co-roinn</string>
<string name="more_action_7">Iomradh</string>
<string name="more_action_8">Mùchach rè ama</string>
<string name="more_action_9">Sguab às ⁊ dèan dreachd ùr</string>
<string name="bookmarks">Comharran-lìn</string>
<string name="bookmark_add">Cuir ris na comharran-lìn</string>
<string name="bookmark_remove">Thoir an comharra-lìn air falbh</string>
<string name="status_bookmarked">Chaidh an staid a chur ris na comharran-lìn!</string>
<string name="status_unbookmarked">Chaidh an staid a thoirt air falbh o na comharran-lìn!</string>
<string name="date_seconds">%d d</string>
<string name="date_minutes">%d m</string>
<string name="date_hours">%d u</string>
<string name="date_day">%d l</string>
<plurals name="date_seconds_polls">
<item quantity="one">%d diog</item>
<item quantity="two">%d dhiog</item>
<item quantity="few">%d diogan</item>
<item quantity="other">%d diog</item>
</plurals>
<plurals name="date_minutes_polls">
<item quantity="one">%d mhionaid</item>
<item quantity="two">%d mhionaid</item>
<item quantity="few">%d mionaidean</item>
<item quantity="other">%d mionaid</item>
</plurals>
<plurals name="date_hours_polls">
<item quantity="one">%d uair a thìde</item>
<item quantity="two">%d uair a thìde</item>
<item quantity="few">%d uairean a thìde</item>
<item quantity="other">%d uair a thìde</item>
</plurals>
<plurals name="date_day_polls">
<item quantity="one">%d latha</item>
<item quantity="two">%d latha</item>
<item quantity="few">%d làithean</item>
<item quantity="other">%d latha</item>
</plurals>
<string name="toot_select_image_error">Thachair mearachd le taghadh a mheadhain!</string>
<string name="toot_delete_media">A bheil thu airson am meadhan seo a thoirt air falbh\?</string>
<string name="toot_error_no_content">Tha an teachdaireachd agad falamh!</string>
<string name="toots_visibility_title">Faicsinneachd bhunaiteach nan teachdaireachdan:</string>
<string name="toot_sent">Chaidh an teachdaireachd a chur!</string>
<string name="toot_sensitive">A bheil an t-susbaint frionasach\?</string>
<string name="no_draft">Gun dreachdan!</string>
<string name="choose_accounts">Tagh cunntas</string>
<string name="select_accounts">Tagh cunntas no dhà</string>
<string name="remove_draft">A bheil thu airson an dreachd a sguabadh às\?</string>
<string name="upload_form_description">Mìnich e dhan fheadhainn le cion-lèirsinne</string>
<string name="instance_no_description">Chan eil tuairisgeul ri làimh!</string>
<string name="about_vesrion">Sgaoileadh %1$s</string>
<string name="about_developer">Neach-leasachaidh:</string>
<string name="about_license">Ceadachas:</string>
<string name="about_license_action">GNU GPL V3</string>
<string name="about_code">Bun-tùs:</string>
<string name="about_thekinrar">Lorg ionstansan:</string>
<string name="no_accounts">Chan eil cunntas ri shealltainn ann</string>
<string name="no_follow_request">Chan eil iarrtas leantainn ann</string>
<string name="status_cnt">Teachdaireachdan
\n %1$s</string>
<string name="following_cnt">A leantainn
\n %1$s</string>
<string name="followers_cnt">Luchd-leantainn
\n %1$s</string>
<string name="reject">Diùlt</string>
<string name="no_scheduled_toots">Chan eil teachdaireachd air an sgeideil ri sealltainn ann!</string>
<string name="remove_scheduled">A bheil thu airson an teachdaireachd sgeidealaichte a sguabadh às\?</string>
<string name="toot_scheduled">Chaidh an teachdaireachd a chur air an sgeideal!</string>
<string name="toast_error">Ìoc! Thachair mearachd!</string>
<string name="delete_notification_ask_all">A bheil thu airson gach brath a sguabadh às\?</string>
<string name="delete_notification_all">Chaidh gach brath a sguabadh às!</string>
<string name="toast_unblock">Chan eil an cunntas ga bhacadh tuilleadh!</string>
<string name="toast_mute">Chaidh an cunntas a mhùthadh!</string>
<string name="toast_unmute">Chan eil an cunntas ga mhùchadh tuilleadh!</string>
<string name="toast_follow">Chaidh an cunntas a leantainn!</string>
<string name="toast_unfollow">Chan eil an cunntas ga leantainn tuilleadh!</string>
<string name="set_toots_page">Àireamh de theachdaireachdan anns gach luchdadh</string>
<string name="set_accounts_page">Àireamh de chunntasan anns gach luchdadh</string>
<string name="set_disable_gif">Cuir avataran GIF à comas</string>
<string name="set_notify">A bheil thu airson brath fhaighinn\?</string>
<string name="set_notif_silent">Brathan tostach</string>
<string name="set_nsfw_timeout">Crìoch-ùine na susbaint frionasaich (diogan, is ciall dha 0 gum bi e dheth)</string>
<string name="set_notif_follow_share">Faigh brath nuair bhrosnaicheas cuideigin am post agad</string>
<string name="set_notif_follow_add">Faigh brath nuair as annsa le cuideigin am post agad</string>
<string name="set_notif_follow_mention">Faigh brath nuair bheir cuideigin iomradh ort</string>
<string name="set_notif_follow_poll">Faigh brath nuair a thàinig cunntas-bheachd gu crìoch</string>
<string name="toot_scheduled_date">Feumaidh ceann-latha an sgeideil a bhith nas anmoiche na an uair an-dràsta!</string>
<string name="timed_mute_date_error">Feumaidh ùine a mhùchaidh a bhith nas fhaide na aon mhionaid.</string>
<string name="timed_mute_date">Chaidh %1$s a mhùchadh gu ruige %2$s.
\n S urrainn dhut an cunntas seo a dhì-mhùchadh o dhuilleag na pròifil aca.</string>
<string name="timed_mute_profile">Chaidh %1$s a mùchadh gu ruige %2$s.
\n Thoir gnogag an-seo gus an cunntas a dhì-mhùchadh.</string>
<string name="no_notifications">Chan eil brath ri shealltainn ann</string>
<string name="followers">Luchd-leantainn</string>
<string name="client_error">Cha b urrainn dhuinn ID a chliant fhaighinn!</string>
<string name="toast_block">Chaidh an cunntas a bhacadh!</string>
<string name="toast_reblog">Chaidh an teachdaireachd a bhrosnachadh!</string>
<string name="toast_unreblog">Chan eil an teachdaireachd ga brosnachadh tuilleadh!</string>
<string name="toast_favourite">Chaidh an teachdaireachd a chur ris na h-annsachdan agad!</string>
<string name="toast_unfavourite">Chaidh an teachdaireachd a thoirt air falbh o na h-annsachdan agad!</string>
<string name="toast_bookmark">Chaidh an teachdaireachd a chur ris na comharran-lìn agad!</string>
<string name="toast_unbookmark">Chaidh an teachdaireachd a thoirt air falbh on na comharran-lìn agad!</string>
<string name="toast_code_error">Thachair mearachd! Cha do thill an t-ionstans còd dearbhaidh!</string>
<string name="toast_error_instance">Tha coltas nach eil àrainn an ionstans dligheach!</string>
<string name="toast_error_loading_account">Thachair mearachd a ghearradh leum o chunntas gu cunntas!</string>
<string name="toast_error_search">Thachair mearachd rè an luirg!</string>
<string name="nothing_to_do">Cha ghabh gnìomh a ghabhail</string>
<string name="toast_error_translate">Thachair mearachd rè an eadar-theangachaidh!</string>
<string name="set_notifications_page">Àireamh de bhrathan anns gach luchdadh</string>
<string name="set_notif_follow">Faigh brath nuair a lean cuideigin thu</string>
<string name="set_notif_status">Faigh brath airson postaichean ùra</string>
<string name="set_share_validation">Seall còmhradh dearbhaidh mus dèan thu brosnachadh</string>
<string name="set_share_validation_fav">Seall còmhradh dearbhaidh mus cuir thu rud ris na h-annsachdan</string>
<string name="set_med_desc_timeout">Crìoch-ùine nan tuairisgeulan mheadhnan (diogan, is ciall dha 0 gum bi e dheth)</string>
<string name="settings_title_custom_sharing">Co-roinneadh gnàthaichte</string>
<string name="channel_notif_update">Ùrachadh ùr</string>
<string name="channel_notif_signup">Clàradh ùr</string>
<string name="channel_notif_report">Gearan ùr</string>
<string name="information">Fiosrachadh</string>
<string name="languages">Cànain</string>
<string name="show_media_only">Meadhanan a-mhàin</string>
<string name="pixelfed_instance">Ionstans Pixelfed</string>
<string name="mastodon_instance">Ionstans Mastodon</string>
<string name="any_tags">Gin sam bith dhiubh</string>
<string name="some_words_any">Gin sam bith dhe na faclan seo (sgaraichte le beàrnan)</string>
<string name="some_words_all">Na faclan seo uile (sgaraichte le beàrnan)</string>
<string name="some_tags">Cuir faclan rin criathradh ris (sgaraichte le beàrnan)</string>
<string name="category">Roinn-seòrsa</string>
<string name="description">Tuairisgeul</string>
<string name="local">Ionadail</string>
<string name="copy_link">Dèan lethbhreac dhen cheangal</string>
<string name="calls_blocked">Chaidh gairmean HTTP a bhacadh leis an aplacaid</string>
<string name="list_of_blocked_domains">Liosta nan gairmean a chaidh a bhacadh</string>
<string name="submit">Cuir a-null</string>
<string name="filter_timeline_with_a_tag">Criathraich an loidhne-ama le tagaichean</string>
<string name="no_tags">Gun tagaichean</string>
<string name="set_retrieve_metadata_share_from_extras">Ceangail dealbh ris nuair a cho-roinneas mi URL</string>
<string name="create_poll">Cruthaich cunntas-bheachd</string>
<string name="poll_choice_s">Roghainn %d</string>
<string name="poll_invalid_choices">Feumaidh tu dà roghainn dhan chunntas-bheachd air a char as lugha!</string>
<string name="done">Deiseil</string>
<string name="poll_finish_at">thig e gu crìoch %s</string>
<string name="vote">Cuir bhòt</string>
<string name="notif_update_push">Chaidh teachdaireachd a cho-roinn thu a dheasachadh</string>
<string name="move_timeline">Gluais an loidhne-ama</string>
<string name="hide_timeline">Falaich an loidhne-ama</string>
<string name="reorder_timelines">Stiùir loidhnichean-ama</string>
<string name="reorder_list_deleted">Chaidh an liosta a sguabadh às gu buan</string>
<string name="reorder_instance_removed">Chaidh an t-ionstans a lean thu a thoirt air falbh</string>
<string name="reorder_tag_removed">Chaidh an taga prìnichte a thoirt air falbh</string>
<string name="undo">Neo-dhèan</string>
<string name="gnu_instance">Ionstans GNU</string>
<string name="category_music">Ceòl</string>
<string name="blocked_domains">Àrainnean bacte</string>
<string name="muted_menu_home">Cleachdaichean mùchte na dachaighe</string>
<string name="settings_custom_sharing_url">An t-URL co-roinnidh gnàthaichte agad…</string>
<string name="set_lock_account">Glais an cunntas</string>
<string name="set_save_changes">Sàbhail na h-atharraichean</string>
<string name="set_fit_preview">Co-fhreagair dealbhan an ro-sheallaidh</string>
<string name="settings_time_from">Eadar</string>
<string name="settings_time_to">agus</string>
<string name="embedded_browser">Cleachd am brabhsair na bhroinn</string>
<string name="title_hint_custom_sharing">Tiotal…</string>
<string name="description_header_custom_sharing">Tuairisgeul</string>
<string name="keywords_header_custom_sharing">Faclan-luirg</string>
<string name="keywords_hint_custom_sharing">Faclan-luirg…</string>
<string name="v_public">Poblach</string>
<string name="action_lists">Liostaichean</string>
<string name="search">Lorg</string>
<string name="action_lists_confirm_delete">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an liosta seo a sguabadh às gu buan\?</string>
<string name="action_lists_add_to">Cuir ris an liosta</string>
<string name="action_lists_delete">Sguabadh às an liosta</string>
<string name="proxy_set">Progsaidh</string>
<string name="proxy_enable">A bheil thu airson progsaidh a chur air\?</string>
<string name="poxy_host">Òstair</string>
<string name="poxy_port">Port</string>
<string name="poxy_login">Clàradh a-steach</string>
<string name="alert_regex">Tha mearachd san eas-preisean riaghailteach!</string>
<string name="toast_instance_already_added">Tha thu a leantainn an ionstans seo mu thràth!</string>
<string name="show_boost">Seall na brosnachaidhean o %s</string>
<string name="unendorse">Na brosnaich air a phròifil</string>
<string name="direct_message">Teachdaireachd dhìreach</string>
<string name="filters">Criathragan</string>
<string name="action_filters_empty_content">Chan eil criathrag ri sealltainn ann. S urrainn dhut tè a chruthachadh le gnogag air a phutan “+”.</string>
<string name="filter_keyword">Facal no abairt-luirg</string>
<string name="context_home">Loidhne-ama na dachaighe</string>
<string name="context_public">Loidhnichean-ama poblach</string>
<string name="context_conversation">Còmhraidhean</string>
<string name="filter_keyword_explanations">Thèid a mhaidseadh gun aire air litrichean mòra s beaga no air rabhadh susbainte aig teachdaireachd</string>
<string name="context_drop_explanations">Thèid teachdaireachdan criathraichte a-mach à sealladh gu buan fiù s ma bheir thu a chriathrag air falbh uaireigin eile</string>
<string name="context_whole_word_explanations">Mur eil ach litrichean is àireamhan san fhacal-luirg, cha dèid a chur an sàs ach ma bhios e a maidseadh an fhacail shlàin</string>
<string name="context_whole_word">Facal slàn</string>
<string name="filter_context">Co-theacsaichean na criathraige</string>
<string name="filter_context_explanations">Na co-theacsaichean air am bi a chriathrag an sàs</string>
<string name="filter_expire">Falbhaidh an ùine air às dèidh</string>
<string name="toots_server">Teachdaireachdan (frithealaiche)</string>
<string name="toots_client">Teachdaireachdan (uidheam)</string>
<string name="contact">Luchd-aithne</string>
<string name="toot_select_file_error">Thachair mearachd le taghadh faidhle an lethbhric-ghlèidhidh!</string>
<string name="action_logout_account">Clàraich a-mach às a chunntas</string>
<string name="all">Na h-uile</string>
<string name="notif_report">Chuir cleachdaiche gearan</string>
<string name="settings_category_notif_categories">Roinnean-seòrsa</string>
<string name="warning_main_timeline">Cha ghabh na prìomh loidhnichean-ama ach falach!</string>
<string name="set_sensitive_content">Cuir comharra ri meadhanan an-còmhnaidh gu bheil iad frionasach</string>
<string name="add_tags">Stiùir tagaichean</string>
<string name="display_name">Ainm-taisbeanaidh</string>
<string name="label_emoji">Emoji</string>
<string name="label_text">Teacsa</string>
<string name="category_regional">Sgìreil</string>
<string name="filter">Criathrag</string>
<string name="title">Tiotal</string>
<string name="keyword_or_phrase">Facal no abairt-luirg</string>
<string name="unblock_domain">Dì-bhac an àrainn</string>
<string name="manage_tags">Stiùir tagaichean</string>
<string name="label_filter">Criathrag</string>
<string name="category_activism">Iomairteachd</string>
<string name="category_games">Geamaireachd</string>
<string name="save_changes">Sàbhail na h-atharraichean</string>
<string name="show_privates">Sell na teachdaireachdan dìreach</string>
<string name="set_led_colour">Suidhich dath an LED:</string>
<string name="proxy_protocol">Pròtacal</string>
<string name="proxy_protocol_http">HTTP</string>
<string name="proxy_protocol_socks">SOCKS</string>
<string name="set_share_details">Cuir mion-fhiosrachadh teachdaireachd ri co-roinnidhean</string>
<string name="logo_of_the_instance">Suaicheantas an ionstans</string>
<string name="custom_tabs">Brabhsair am broinn na h-aplacaid</string>
<string name="expand_cw">Leudaich postaichean le rabhadh susbainte gu fèin-obrachail</string>
<string name="action_follow">Lean</string>
s
<string name="action_unblock">Dì-bhac</string>
<string name="action_unmute">Dì-mhùch</string>
<string name="request_sent">Chaidh an t-iarrtas a chur</string>
<string name="followed_by">Gad leantainn</string>
<string name="set_capitalize">Cuir litir mhòr aig toiseach nam freagairtean</string>
<string name="set_resize_picture">Atharraich meud nan dealbhan</string>
<string name="set_resize_video">Atharraich meud nam videothan</string>
<string name="cache_units">Mb</string>
<string name="title_header_custom_sharing">Tiotal</string>
<string name="v_unlisted">Falaichte o liostaichean</string>
<string name="v_private">Prìobhaideach</string>
<string name="v_direct">Dìreach</string>
<string name="filter_regex">Criathraich air falbh le eas-preiseanan riaghailteach</string>
<string name="action_lists_title_placeholder">Tiotal na liosta ùir</string>
<string name="action_lists_add_user">Chaidh an cunntas a chur ris an liosta!</string>
<string name="action_lists_empty">Chan eil liosta agad fhathast!</string>
<string name="account_moved_to">Dhimrich %1$s gu %2$s</string>
<string name="media_ready">Tha am meadhan air a luchdadh. Thoir gnogag an-seo ga fhosgladh.</string>
<string name="support_the_app_on_liberapay">Thoir taic dhan aplacaid air Liberapay</string>
<string name="toast_instance_unavailable">Cha deach loidhne-ama a lorg air an ionstans seo!</string>
<string name="follow_instance">Lean an t-ionstans</string>
<string name="action_partnership">Com-pàirteachasan</string>
<string name="hide_boost">Falaich na brosnachaidhean o %s</string>
<string name="endorse">Brosnaich air a phròifil</string>
<string name="context_drop">Leig seachad seach falach</string>
<string name="action_filter_delete">A bheil thu airson a chriathrag a sguabadh às\?</string>
<string name="action_update_filter">Ùraich a chriathrag</string>
<string name="action_list_add">Cha do chruthaich thu liosta fhathast. Thoir gnogag air a putan “+” a chruthachadh tè ùr.</string>
<string name="expand_image">Leudaich meadhanan falaichte gu fèin-obrachail</string>
<string name="channel_notif_follow">Leantainn ùr</string>
<string name="channel_notif_boost">Brosnachadh ùr</string>
<string name="channel_notif_fav">Annsachd ùr</string>
<string name="channel_notif_mention">Iomradh ùr</string>
<string name="channel_notif_poll">Thàinig cunntas-bheachd gu crìoch</string>
<string name="channel_notif_backup">Lethbhreac-glèidhidh nan teachdaireachdan</string>
<string name="channel_notif_status">Postaichean ùra</string>
<string name="channel_notif_media">Luchdadh a-nuas meadhain</string>
<string name="select_sound">Tagh an t-seirm</string>
<string name="set_enable_time_slot">Cuir slot ama an comas</string>
<string name="block_domain_confirm_message">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson %s a bhacadh\?
\n
\nChan fhaic thu susbaint on àrainn ud air loidhne-ama phoblach sam bith no am measg nam brathan agad. Thèid an luchd-leantainn agad on àrainn ud a thoirt air falbh.</string>
<string name="block_domain">Bac an àrainn</string>
<string name="toast_block_domain">Tha an àrainn seo ga bacadh</string>
<string name="retrieve_remote_status">A faighinn staid chèin</string>
<string name="peertube_instance">Ionstans PeerTube</string>
<string name="set_display_emoji">Cleachd Emoji One</string>
<string name="set_display_card">Seall ro-sheallaidhean sa h-uile teachdaireachd</string>
<string name="account_id_clipbloard">Chaidh ID a chunntais a chur air an stòr-bhòrd!</string>
<string name="set_change_locale">Atharraich an cànan</string>
<string name="truncate_long_toots">Giorraich teachdaireachdan fada</string>
<string name="set_truncate_toot">Giorraich na teachdaireachdan a tha nas fhaide na “x” loidhnichean. Is ciall dha 0 gum bi an gleus seo à comas.</string>
<string name="display_toot_truncate">Seall barrachd dheth</string>
<string name="hide_toot_truncate">Seall nas lugha dheth</string>
<string name="tags_already_stored">Tha an taga ann mu thràth!</string>
<string name="schedule_boost">Cuir brosnachadh air an sgeideal</string>
<string name="boost_scheduled">Chaidh am brosnachadh a chur air an sgeideal!</string>
<string name="no_scheduled_boosts">Chan eil brosnachadh air an sgeideil ri shealltainn ann!</string>
<string name="open_menu">Fosgail an clàr-taice</string>
<string name="profile_picture">Dealbh na pròifil</string>
<string name="profile_banner">Bratach na pròifil</string>
<string name="contact_instance_admin">Cuir fios gu rianaire an ionstans</string>
<string name="mastohost_logo">Suaicheantas MastoHost</string>
<string name="emoji_picker">Roghnaichear nan Emoji</string>
<string name="expand_conversation">Leudaich an còmhradh</string>
<string name="custom_emoji_picker">Roghnaichear nan Emoji gnàthaichte</string>
<string name="favicon">Favicon</string>
<string name="media_description">Cuir tuairisgeul ris an dealbh (dhan fheadhainn le cion-lèirsinne)</string>
<string name="show_media_nsfw">Seall susbaint fhrionasach</string>
<string name="bot">Bot</string>
<string name="all_tags">An fheadhainn seo uile</string>
<string name="none_tags">Às aonais gin sam bith dhiubh</string>
<string name="change_tag_column">Atharraich ainm a chuilbh</string>
<string name="misskey_instance">Ionstans Misskey</string>
<string name="trending">A treandadh</string>
<string name="settings_category_label_timelines">Loidhnichean-ama</string>
<string name="settings_category_label_interface">Eadar-aghaidh</string>
<string name="notif_poll">Thàinig cunntas-bheachd sa bhòt thu gu crìoch</string>
<string name="notif_poll_self">Thàinig cunntas-bheachd a dhfhoillsich thu gu crìoch</string>
<string name="notif_sign_up">Chlàraich cleachdaiche</string>
<string name="set_forward_tags">Sìn air adhart na tagaichean ann am freagairtean</string>
<string name="set_long_press_media">Dèan brùthadh fada a stòradh meadhain</string>
<string name="label_brush">Bruis</string>
<string name="discard">Tilg air falbh</string>
<string name="saving">Ga shàbhaladh…</string>
<string name="image_saved">Chaidh an dealbh a shàbhaladh!</string>
<string name="save_image_failed">Dhfhàillig le sàbhaladh an deilbh</string>
<string name="add_poll_item">Cuir roghainn ris</string>
<string name="mute_conversation">Mùch an còmhradh</string>
<string name="unmute_conversation">Dì-mhùch an còmhradh</string>
<string name="toast_unmute_conversation">Chan eil an còmhradh ga mhùchadh tuilleadh!</string>
<string name="toast_mute_conversation">Tha an còmhradh ga mhùchadh</string>
<string name="category_general">Coitcheann</string>
<string name="category_art">Obair-ealain</string>
<string name="category_tech">Teicneolas</string>
<string name="category_furry">Furry</string>
<string name="category_food">Biadh</string>
<string name="instance_logo">Suaicheantas an ionstans</string>
<string name="join_mastodon">Faigh ballrachd Mhastodon</string>
<string name="pickup_instance_category">Tagh roinn-seòrsa a dhfhaighinn liosta de dhionstansan is thoir gnogag air ionstans as toigh leat an uairsin.</string>
<string name="password_confirm">Dearbh am facal-faire</string>
<string name="agreement_check">Tha mi ag aontachadh ri %1$s agus %2$s</string>
<string name="server_rules">riaghailtean an fhrithealaiche</string>
<string name="tos">teirmichean na seirbheise</string>
<string name="sign_up">Clàradh</string>
<string name="sign_ups">Clàraidhean</string>
<string name="notif_follow"> tha iad gad leantainn a-nis</string>
<string name="users">Cleachdaichean: %1$s</string>
<string name="notif_mention"> thug iad iomradh ort</string>
<string name="notif_status"> tha teachdaireachd ùr aca</string>
<string name="notif_reblog"> brosnaich iad an staid agad</string>
<string name="notif_favourite"> is annsa leotha am post agad</string>
<string name="notif_follow_request"> dhiarr iad gad leantainn</string>
<string name="username_error">Chan fhaod ach litrichean gun stràcan, àireamhan is fo-loidhnichean a bhith am broinn ainm-chleachdaiche</string>
<string name="select">Tagh</string>
<string name="add_instances">Cuir ionstans ris</string>
<string name="crash_title">Stad Fedilab :(</string>
<string name="crash_message">S urrainn dhut aithris air an tuisleadh a chur thugam air a phost-d. Cuidichidh sin leis a chàradh :)
\n
\nS urrainn dhut barrachd susbainte a chur ris. Mòran taing!</string>
<string name="visibility">Faicsinneachd</string>
<string name="order_by">Seòrsaich a-rèir</string>
<string name="username_title">Atharraich an dath air an ainm-cleachdadh air bàrr nan teachdaireachdan</string>
<string name="background_status">Dath a chùlaibh aig na postaichean air loidhnichean-ama</string>
<string name="text_color">Atharraich dath an teacsa sna teachdaireachdan</string>
<string name="data_export_settings">Chaidh na roghainnean às-phortadh</string>
<string name="data_import_settings_success">Chaidh na roghainnean ion-phortadh</string>
<string name="import_theme">Ion-phortaich ùrlar</string>
<string name="import_theme_title">Thoir gnogag an-seo a dhion-phortadh ùrlar o às-phortadh a rinn thu roimhe</string>
<string name="export_theme_title">Thoir gnogag an-seo airson a dhàs-phortadh an ùrlair làithrich</string>
<string name="theme_file_error">Thachair mearachd le taghadh faidhle an ùrlair</string>
<string name="user_count">Cunntas nan cleachdaichean</string>
<string name="status_count">Cunntas nan staidean</string>
<string name="poll_finish_in">Thig e gu crìoch an ceann %s</string>
<string name="no_instance_reccord">Chan eil an t-ionstans seo ri fhaighinn air https://instances.social</string>
<string name="display_full_link">Seall an ceangal slàn</string>
<string name="share_link">Co-roinn an ceangal</string>
<string name="check_redirect">Thoir sùil air an ath-stiùireadh</string>
<string name="no_redirect">Cha dèan an t-URL ath-stiùireadh</string>
<string name="redirect_detected">
\n
\n%1$s
\n
\nath-stiùireadh gu
\n
\n%2$s</string>
<string name="set_utm_parameters">Thoir air falbh paramadairean UTM</string>
<string name="set_utm_parameters_indication">Bheir an aplacaid air falbh paramadairean UTM o URLaichean gu fèin-obrachail mus tadhail i air a cheangal.</string>
<string name="talking_about">Tha %d a bruidhinn</string>
<string name="twitter_accounts">Cunntasan Twitter (slighe Nitter)</string>
<string name="list_of_twitter_accounts">Ainmean-cleachdaiche Twitter, sgaraichte le beàrnan</string>
<string name="identity_proofs">Dearbhaidhean na h-aithne</string>
<string name="verified_user">Aithne dearbhte</string>
<string name="verified_by">Air a dhearbhadh le: %1$s (%2$s)</string>
<string name="action_disabled">Tha an gnìomh à comas</string>
<string name="action_unfollow">Na lean tuilleadh</string>
<string name="error_destination_path">Chaidh rudeigin ceàrr, thoir sùil air pasgan nan luchdaidhean a-nuas agad sna roghainnean.</string>
<string name="set_video_cache">Tasgadan nam videothan na MB, is ciall dha neoini nach bi tasgadan ann.</string>
<string name="set_watermark">Comharran-uisge</string>
<string name="set_watermark_indication">Cuir comharra-uisge ri bonn nan dealbhan gu fèin-obrachail. S urrainn dhut an teacsa a ghnàthachadh do gach cunntas.</string>
<string name="no_distributors_found">Cha deach sgaoileadair a lorg!</string>
<string name="select_distributors">Tagh sgaoileadair</string>
<string name="no_distributors_explanation">Feumaidh tu sgaoileadair mus fhaigh thu brathan putaidh.
\nGheibh thu barrachd fiosrachaidh air %1$s.
\n
\nS urrainn dhut brathan putaidh a chur à comas sna roghainnean cuideachd airson an teachdaireachd ud a leigeil seachad.</string>
<string name="add_status">Cuir staid ris</string>
<string name="post_message_text">A cur teachdaireachd %d/%d</string>
<string name="report_val_more1">Chan eil thu airson seo fhaicinn</string>
<string name="report_val2">S e spama a th ann</string>
<string name="report_val3">Tha e a briseadh riaghailtean an fhrithealaiche</string>
<string name="report_val4">Adhbhar eile</string>
<string name="report_val_more4">Chan eil na roinnean-seòrsa eile iomchaidh dhan chùis</string>
<string name="report_1_title">Nach eil thu airson seo fhaicinn\?</string>
<string name="report_1_unfollow_title">Na lean %1$s tuilleadh</string>
<string name="report_1_unfollow">Tha thu a leantainn a chunntais seo. Sgur dhen leantainn ach nach fhaic thu na puist aca nad dhachaigh.</string>
<string name="report_1_block_title">Bac %1$s</string>
<string name="report_sent">Chaidh an gearan chur!</string>
<string name="join_the_fediverse">Faigh ballrachd sa cho-shaoghal</string>
<string name="invite_join_the_fediverse">Shin thu! Bheir sinn cuireadh airson ballrachd sa cho-shaoghal dhut.</string>
<string name="notif_display_reblogs">Brosnachaidhean</string>
<string name="also_favourite_by">"Na h-annsachd cuideachd aig: "</string>
<string name="unfollow">Na lean tuilleadh</string>
<string name="disable">Cuir à comas</string>
<string name="instance_count">Cunntas nan ionstansan</string>
<string name="open_other_app">Fosgail le aplacaid eile</string>
<string name="requested_by">Ag iarraidh do leantainn</string>
<string name="validation_needed">Tha an t-ionstans seo ag obair le cuiridhean. Feumaidh rianaire aontachadh ris a chunntas agad a làimh mus urrainn dhut a chleachdadh.</string>
<string name="password_too_short">Bu chòir do 8 caractaran a bhith aig an fhacal-fhaire air a char as giorra</string>
<string name="silence">Mùch</string>
<string name="password_indicator">Cleachd co-dhiù 8 caractaran</string>
<string name="replace_reddit_description">Cleachd frontend eile airson Reddit</string>
<string name="boosted_by">Ga brosnachadh le</string>
<string name="favourited_by">Na h-annsachd aig</string>
<string name="followers_only">Luchd-leantainn a-mhàin</string>
<string name="_new">Ùr</string>
<string name="suspend">Cuir à rèim</string>
<string name="unsuspend">Na cuir à rèim tuilleadh</string>
<string name="audio">Fuaim</string>
<string name="voice_message">Teachdaireachd-gutha</string>
<string name="set_enable_time_slot_indication">Rè an ama seo, cuiridh an aplacaid brathan. S urrainn dhut an t-àm seo ais-thionndadh (s e seo, a mhùchadh) leis an t-snìomhadair taobh deas.</string>
<string name="set_fit_preview_indication">Cha dèid na ro-sheallaidhean a bhearradh air na loidhnichean-ama</string>
<string name="replace_twitter">Twitter</string>
<string name="replace_medium">Medium</string>
<string name="set_resize_picture_indication">Ceadaich gun dèid dealbhan mòra a dhùmhlachadh gu dealbhan nas lugha le call glè bheag air càileachd an deilbh.</string>
<string name="link_color_title">Ceanglaichean</string>
<string name="link_color">Atharraich dath nan ceanglaichean (URLaichean, iomraidhean, tagaichean is msaa.) sna teachdaireachdan</string>
<string name="warn_boost_no_media_description">Thoir rabhadh dhomh mur eil tuairisgeul air dealbh mus brosnaich mi an teachdaireachd</string>
<string name="reblog_missing_description">Tha tuairisgeul a dhìth air meadhan san teachdaireachd seo. A bheil thu airson a brosnachadh co-dhiu\?</string>
<string name="email_error">Chan eil coltas dligheach air a phost-d seo!</string>
<string name="email_indicator">Thèid post-d dearbhaidh a chur thugad</string>
<string name="account">Cunntas</string>
<string name="unsilence">Dì-mhùch</string>
<string name="set_capitalize_indication">Cuir a-steach briseadh loidhne às dèidh an iomraidh gu fèin-obrachail ach am bi a chiad litir mòr</string>
<string name="settings_title_custom_sharing_indication">Leig le cruthadairean susbainte na staidean aca a cho-roinneadh dha na h-inbhirean RSS aca</string>
<plurals name="number_of_voters">
<item quantity="one">Rinn %d bhòtadh</item>
<item quantity="two">Rinn %d bhòtadh</item>
<item quantity="few">Rinn %d bhòtadh</item>
<item quantity="other">Rinn %d bhòtadh</item>
</plurals>
<string name="poll_duplicated_entry">Chan fhaod an t-aon roghainn a bhith aig a chunntas-bheachd agad iomadh turas!</string>
<string name="set_clear_cache_exit">Falamhaich an tasgadan nuair a dhfhàgas tu</string>
<string name="set_clear_cache_exit_indication">Thèid an tasgadan (meadhanan, teachdaireachdan san tasgadan, dàta on bhrabhsair na bhroinn) a ghlanadh gu fèin-obrachail nuair a dhfhàgas tu an aplacaid.</string>
<string name="unfollow_confirm">A bheil thu airson sgur dhen chunntas seo a leantainn\?</string>
<string name="set_unfollow_validation">Seall còmhradh dearbhaidh mus sguir thu de leantainn</string>
<string name="replace_youtube">YouTube</string>
<string name="replace_youtube_description">Cleachd frontend eile airson YouTube</string>
<string name="replace_youtube_host">Àrainn frontend YouTube</string>
<string name="replace_instagram_description">Cleachd frontend eile airson Instagram</string>
<string name="replace_instagram_host">Àrainn frontend Instagram</string>
<string name="replace_reddit_host">Àrainn frontend Reddit</string>
<string name="set_resize_video_indication">Ceadaich gun dèid videothan a dhùmhlachadh fhad s a thèid an càileachd a chumail.</string>
<string name="boost_header_color_title">Bann-cinn nam brosnachaidhean</string>
<string name="displayname_title">Atharraich an dath air an ainm-taisbeanaidh air bàrr nan teachdaireachdan</string>
<string name="boost_header_color">Atharraich dath bann-cinn nam brosnachaidhean</string>
<string name="background_status_title">Postaichean</string>
<string name="reset_color">Ath-shuidhich na dathan</string>
<string name="clik_reset">Thoir gnogag an-seo a dhath-shuidheachadh nan dathan gnàthaichte agad uile</string>
<string name="action_announcements">Brathan-fios</string>
<string name="no_announcements">Chan eil brath-fios ann!</string>
<string name="add_reaction">Cuir freagairt ris</string>
<string name="keepon">Lean air adhart</string>
<string name="category_custom">Gnàthaichte</string>
<string name="instance_not_valid">Tha coltas nach eil an t-ionstans dligheach!</string>
<string name="other">Roghainnean eile</string>
<string name="eg_sensitive_content">Can: Susbaint fhrionasach</string>
<string name="remove_status">Thoir an staid air falbh</string>
<string name="post_message">A postadh na teachdaireachd…</string>
<string name="is_down">Tha e sìos!</string>
<string name="instance_health_indication">tionndadh: %s
\n cleachdaichean: %s staidean: %s</string>
<string name="instance_health_checkedat">Chaidh sùil a thoirt air: %s</string>
<string name="instance_health_uptime">Beò fad: %,.2f %%</string>
<string name="show_content">Seall an t-susbaint &gt;</string>
<string name="hide_content">Falaich an t-susbaint &lt;</string>
<string name="stop_recording">Cuir stad air a chlàradh</string>
<string name="report_val_more2">Ceanglaichean droch-rùnach, conaltradh fuadain no an dearbh fhreagairt a-rithist s a-rithist</string>
<string name="report_val_more3">Mhothaich thu gu bheil e a briseadh riaghailtean sònraichte</string>
<string name="report_1_title_more">Seo na roghainnean a th agad airson stiùireadh na chì thu air Mastodon:</string>
<string name="report_1_mute_title">Mùch %1$s</string>
<string name="report_1_mute">Chan fhaic thu na postaichean aca. Chì iad na postaichean agad agus s urrainn dhaibh gad leantainn fhathast. Cha bhi fios aca gun deach am mùchadh.</string>
<string name="report_more_additional">Beachdan a bharrachd</string>
<string name="report_more_remote">Chaidh an cunntas a chlàradh air frithealaiche eile. A bheil thu airson lethbhreac dhen ghearan a chur dha-san gun ainm cuideachd\?</string>
<string name="report_more_forward">Sìn air adhart gu %1$s</string>
<string name="dont_have_an_account">Nach eil cunntas agad\?</string>
<string name="about_mastodon">“Chan e aon làrach-lìn a-mhàin coltach ri Twitter no Facebook a th ann am Mastodon ach s e lìonra de mhìltean de choimhearsnachdan a th ann a tha fo stiùireadh buidhnean is daoine eadar-dhealaichte ach a bheir gleusan meadhain shòisealta gun chnap-starra dhut.”</string>
<string name="notif_display_poll_results">Toraidhean cunntais-bheachd</string>
<string name="compose_shortcut_short_label1">Sgrìobh</string>
<string name="account_created">Chaidh an cunntas a chruthachadh!</string>
<string name="account_created_message"> Chaidh an cunntas agad a chruthachadh!
\n
\n Na dìochuimhnich am post-d agad a ghnìomhachadh am broinn 48 uair a thìde.
\n
\n Gus an cunntas agad a cheangal a-nis, sgrìobh <b>%1$s</b> sa chiad raon is thoir gnogag air <b>Ceangail</b> an uairsin.
\n
\n <b>Cudromach</b>: Ma dhiarr an t-ionstans agad dearbhadh, gheibh thu post-d nuair a bhios e air a dhearbhadh! </string>
<string name="save_draft">A bheil thu airson an teachdaireachd a shàbhaladh na dreachd\?</string>
<string name="administration">Rianachd</string>
<string name="remote">Cèin</string>
<string name="active">Gnìomhach</string>
<string name="pending">Ri dhèiligeadh</string>
<string name="disabled">À comas</string>
<string name="reports">Gearanan</string>
<string name="unresolved">Gun fhuasgladh</string>
<string name="replace_twitter_description">Cleachd frontend eile airson Twitter</string>
<string name="replace_twitter_host">Àrainn frontend Twitter</string>
<string name="replace_instagram">Instagram</string>
<string name="replace_reddit">Reddit</string>
<string name="replace_medium_description">Cleachd frontend eile airson Medium</string>
<string name="replace_medium_host">Àrainn frontend Medium</string>
<string name="set_push_notifications">Cleachd siostam nam brathan putaidh airson brathan fhaighinn sa bhad.</string>
<string name="action_add_notes">Cuir nòtaichean ris</string>
<string name="note_for_account">Nòtaichean dhan chunntas</string>
<string name="is_up">Tha e beò!</string>
<string name="report_indication_title_status_more">Tagh an roghainn as iomchaidhe</string>
<string name="report_title">A gearan mu %1$s</string>
<string name="report_indication_title_status">Innis dhuinn dè tha a dol leis a phost seo</string>
<string name="report_val1">Cha toigh leam e</string>
<string name="report_1_block">Chan fhaic thu na postaichean aca. Chan fhaic iad na postaichean agad is chan urrainn dhaibh gad leantainn. Mothaichidh iad gun deach am bacadh.</string>
<string name="report_2_title">A bheil postaichean sam bith ann a tha nam fianais dhan ghearan seo\?</string>
<string name="report_3_title">Dè na riaghailtean a tha gam briseadh\?</string>
<string name="report_all_more">Tagh a h-uile gin a tha iomchaidh</string>
<string name="report_more">A bheil rud sam bith eile a bu toigh leat innse dhuinn\?</string>
<string name="cannot_be_empty">Chan fhaod an raon seo a bhith bàn!</string>
<string name="password_error">Chan eil an dà fhacal-faire co-ionnann!</string>
<string name="suspended">À rèim</string>
<string name="permissions">Ceadan</string>
<string name="undisable">Na cuir à comas tuilleadh</string>
<string name="compose">Sgrìobh</string>
<string name="set_enable_crash_report">Cuir aithrisean thuislidhean an comas</string>
<string name="set_enable_crash_report_indication">Ma tha seo an comas, thèid aithris air tuisleadh a chruthachadh gu h-ionadail agus s urrainn dhut a co-roinneadh an uairsin.</string>
<string name="set_disable_animated_emoji">Cuir Emojis gnàthaichte beòthaichte à comas</string>
<string name="report_account">Dèan gearan mun chunntas</string>
<string name="reset">Ath-shuidhich</string>
<string name="icons_color_title">Ìomhaigheagan</string>
<string name="icons_color">Datha nan ìomhaigheagan-buinn air na loidhnichean-ama</string>
<string name="edit_profile">Deasaich a phròifil</string>
<string name="make_an_action">Gabh gnìomh</string>
<string name="translation">Eadar-theangachadh</string>
<string name="text_color_title">Dath an teacsa</string>
<string name="pref_custom_theme">Cleachd ùrlar gnàthaichte</string>
<string name="theming">Ùrlaran</string>
<string name="data_export_theme">Chaidh an t-ùrlar às-phortadh</string>
<string name="data_export_theme_success">Chaidh an t-ùrlar às-phortadh na CSV</string>
<string name="data_export_settings_success">Chaidh na roghainnean às-phortadh</string>
<string name="export_theme">Às-phortaich an t-ùrlar</string>
<string name="display_all_categories">Seall a h-uile roinn-seòrsa</string>
<string name="add_filter">Cuir criathrag ris</string>
<string name="locked">Glaiste</string>
<string name="admin_domainblock_public_comment">Beachd poblach mu chuingeachadh na h-àrainne seo ma tha foillseachadh liosta nan cuingeachaidhean àrainne an comas.</string>
<string name="domains">Àrainnean</string>
<string name="last_active">Gnìomhach an turas mu dheireadh</string>
<string name="label_shape">Cruth</string>
<string name="my_account">An cunntas agam</string>
<string name="action_lists_edit">Deasaich an liosta</string>
<string name="profiles">Pròifilean</string>
<string name="hide_completely">Falaich uile gu lèir</string>
<string name="hide_with_warning_description">Falaich an t-susbaint chriathraichte air cùlaibh rabhaidh a dhinnseas tiotal na criathraige</string>
<string name="show_anyway">Seall e co-dhiù</string>
<string name="reject_media">Diùlt meadhanan</string>
<string name="import_data">Ion-phortaich dàta</string>
<string name="notification_sounds">Fuaimean nam brathan</string>
<string name="admin_domainblock_severity">Falaichidh am mùchadh postaichean a chunntais do dhuine sam bith nach ail a leantainn air. Bheir an cur à rèim air falbh gach susbaint, meadhan is dàta pròifil a chunntais. Tagh “Chan eil gin” mur eil thu ach airson faidhlichean meadhain a dhiùltadh.</string>
<string name="action_change_subscribed_language">Atharraich fo-sgrìobhadh nan cànan</string>
<string name="filter_languages">Criathraich na cànain</string>
<string name="user">Cleachdaiche</string>
<string name="severity">Donad</string>
<string name="silenced">Mùchte</string>
<string name="delete_cache">Sguab às an tasgadan</string>
<string name="clear_cache">Falamhaich an tasgadan</string>
<string name="import_settings">Ion-phortaich na roghainnean</string>
<string name="unconfirmed">Gun dearbhadh</string>
<string name="context_home_list">Dachaigh s liostaichean</string>
<string name="not_interested">Gun sgath a dhùidh</string>
<string name="admin_domainblock_reject_media">Leig seachad gearan sam bith a thig a-steach on àrainn seo. Chan eil buaidh aig seo fo chur à rèim</string>
<string name="public_comment">Beachd poblach</string>
<string name="label_line">Loidhne</string>
<string name="admin_domainblock_reject_reports">Leig seachad gearan sam bith a thig a-steach on àrainn seo. Chan eil buaidh aig seo fo chur à rèim</string>
<string name="change_logo">Atharraich an suaicheantas</string>
<string name="bubble">Builgean</string>
<string name="select_a_theme">Tagh ùrlar</string>
<string name="login_status">Staid a chlàraidh a-steach</string>
<string name="admin_domainblock_reject_obfuscate">Doilleirich pàirt de dhainm na h-àrainne air an liosta ma tha foillseachadh liosta nan cuingeachaidhean àrainne an comas</string>
<string name="formula">Foirmle</string>
<string name="unlocked">Neo-ghlaiste</string>
<string name="follows_you">Gad leantainn</string>
<string name="pinned">Prìnichte</string>
<string name="poll_type_multiple">Iomadh roghainn</string>
<string name="resolved">Air fhuasgladh</string>
<string name="export_settings">Às-phortaich na roghainnean</string>
<string name="display_options">Roghainnean taisbeanaidh</string>
<string name="email_user">Cuir fios gun chleachdaiche air a phost-d</string>
<string name="assign_to_me">Iomruin dhomh-sa</string>
<string name="unassign">Dì-iomruin</string>
<string name="notif_display_updates">Ùrachaidhean</string>
<string name="add_keyword">Cuir facal-luirg ris</string>
<string name="reject_reports">Diùlt gearanan</string>
<string name="admin_reject_media">Diùlt faidhlichean meadhain</string>
<string name="admin_reject_reports">Diùlt gearanan</string>
<string name="admin_reject_obfuscate">Doilleirich ainm na h-àrainne</string>
<string name="private_comment">Beachd prìobhaideach</string>
<string name="admin_domainblock_private_comment">Beachd mu chuingeachadh na h-àrainne seo nach cleachd ach na maoir.</string>
<string name="send_anyway">Cuir e co-dhiù</string>
<string name="toast_try_later">Feuch ris a-rithist an ceann greis.</string>
<string name="custom_warning">Rabhadh gnàthaichte</string>
<string name="administrator">Rianaire</string>
<string name="report">Dèan gearan</string>
<string name="full_date_edited">Dheasaich %1$s %2$s e</string>
<string name="status_history">Eachdraidh nan teachdaireachd</string>
<string name="hide_with_warning">Falaich le rabhadh</string>
<string name="hide_completely_description">Falaich an t-susbaint chriathraichte uile gu lèir mar nach robh i ann idir</string>
<string name="admin_domainblock_domain">Cha chuir bacadh na h-àrainne crìoch air cruthachadh chunntasan san stòr-dàta ach cuiridh e dòighean maorsainneachd sònraichte an sàs gu fèin-obrachail air a h-uile dàta a tha aig na cunntasan ud.</string>
<string name="last_24_h">An 24 uair a thìde seo chaidh</string>
<string name="new_messages">Teachdaireachdan ùra</string>
<string name="exit">Fàg an-seo</string>
<string name="delete_field">Sguab às an raon</string>
<string name="email_status">Staid a phuist-d</string>
<string name="clear_all_notif">Falamhaich a h-uile brath</string>
<string name="poll_type_single">Aon roghainn</string>
<string name="staff">An sgioba</string>
<string name="approve">Aontaich ris</string>
<string name="action_privacy_policy">Poileasaidh prìobhaideachd</string>
<string name="interactions">Eadar-ghabhail</string>
<string name="location">Ionad</string>
<string name="approved">Aontaichte</string>
<string name="label_oval">Ugh-chruth</string>
<string name="account_approved">Chaidh aontachadh ris a chunntas</string>
<string name="create_domain_block">Cruthaich bacadh àrainne</string>
<string name="following">A leantainn</string>
<string name="self">Mi fhìn</string>
<string name="permission_missing">Cha deach cead a thoirt!</string>
<string name="updated_count">Teachdaireachdan air ùrachadh: %d</string>
<string name="pref_customize">Gnàthaich na dathan</string>
<string name="set_translator">Eadar-theangadair</string>
<string name="display">Sealladh</string>
<string name="most_recent">As ùire</string>
<string name="domain">Àrainn</string>
<string name="status">Staid</string>
<string name="account_suspended">Chaidh an cunntas a chur à rèim</string>
<string name="moderator">Maor</string>
<string name="confirmed">Chaidh a dhearbhachadh</string>
<string name="v_list">Liosta</string>
<string name="local_only">Ionadail a-mhàin</string>
<string name="fail_count">Air fhàilligeadh: %d</string>
<string name="fetched_count">Teachdaireachdan air fhaighinn: %d</string>
<string name="more_actions">Barrachd ghnìomhan</string>
<string name="reply">Freagair</string>
<string name="edit_message">Deasaich an teachdaireachd</string>
<string name="joined">Air ballrachd fhaighinn</string>
<string name="post_format">Fòrmat nam postaichean</string>
<string name="set_post_format">Fòrmat nam postaichean</string>
<string name="notif_display_follows">A leantainn</string>
<string name="add_field">Cuir raon ris</string>
<string name="disable_notifications">Cuir na brathan à comas</string>
<string name="poll_duration">Faide a chunntais-bheachd:</string>
<string name="label_rectangle">Ceart-cheàrnach</string>
<string name="account_disabled">Chaidh an cunntas a chur à comas</string>
<string name="restart">Ath-thòisich</string>
<string name="notif_signed_up">Air a chlàradh</string>
<string name="manage_accounts">Stiùir cunntasan</string>
<string name="version">Tionndadh</string>
<string name="also_followed_by">Ga leantainn le:</string>
<string name="Directory">Eòlaire</string>
<string name="set_remove_battery">Leig seachad piseachadh a bhataraidh</string>
<string name="Suggestions">Molaidhean</string>
<string name="allow">Ceadaich</string>
<string name="warn">Thoir rabhadh</string>
<string name="state">Staid</string>
<string name="release_notes">Nòtaichean sgaoilidh</string>
<string name="translator">Eadar-theangadair</string>
<string name="inserted_count">Teachdaireachdan ùra: %d</string>
<string name="frequency_count_minutes">Tricead: %d (mionaidean)</string>
<string name="load_media_remotely">Luchdaich meadhanan gu cèin</string>
<string name="add_description">Cuir tuairisgeul ris</string>
<string name="auto">Fèin-obrachail</string>
<string name="scheduled">Sgeidealaichte</string>
<string name="types_of_notifications_to_display">Seòrsaichean de bhrathan a thèid a shealltainn</string>
<string name="set_unfollow_validation_title">Dearbh sgur dhen leantainn</string>
<string name="also_boosted_by">Ga bhrosnachadh cuideachd le:</string>
<string name="admin_scope">Tha mi nam mhaor</string>
<string name="msg_save_image">A bheil thu airson fàgail an-seo gun sàbhaladh an deilbh\?</string>
<string name="toast_token">Cha d fhuair an aplacaid tòcan</string>
<string name="type_of_notifications_delay_title">Ùine faighinn nam brathan</string>
<string name="set_display_counter">Seall cunntasan theachdaireachdan</string>
<string name="set_use_cache">Cleachd tasgadan</string>
<string name="set_use_cache_indication">Thèid loidhnichean-ama a chur san tasgadan ach am bi an aplacaid nas luaithe.</string>
<string name="load_media_type_title">Luchdaich dealbhagan do mheadhanan</string>
<string name="display_media">Seall na meadhanan</string>
<string name="account_rejected">Chaidh an cunntas a dhiùltadh</string>
<string name="account_warned">Fhuair an cunntas rabhadh</string>
<string name="action_unfollow_tag_confirm">A bheil thu cinnteach nach eil thu airson an taga seo a leantainn tuilleadh\?</string>
<string name="action_tag_follow">Lean taga</string>
<string name="write_the_tag_to_follow">Sgrìobh an taga ri leantainn</string>
<string name="not_valid_tag_name">Chan eil ainm an taga dligheach!</string>
<string name="follow_tag">Lean taga</string>
<string name="filter_action_explanations">Tagh na thachras nuair a bhios post a maidseadh na criathraige</string>
<string name="filtered_by">Criathraichte: %1$s</string>
<string name="toast_error_add_to_list">Cha deach leis an aplacaid an cunntas a chur ris an liosta!</string>
<string name="delete_timeline">Sguab às an loidhne-ama</string>
<string name="notif_submitted_report">Air gearan a dhèanamh</string>
<string name="set_notif_admin_report">Gearan ùr (maoir)</string>
<string name="saved_changes">Chaidh na dhatharraich thu a shàbhaladh!</string>
<string name="type_of_theme">Tog modh dhan ùrlar</string>
<string name="files_cache_size">Meud tasgadan nam faidhle</string>
<string name="remember_position">Cuir an t-ionad sna loidhnichean-ama an cuimhne</string>
<string name="toast_unpin">Chan eil an teachdaireachd prìnichte tuilleadh!</string>
<string name="notif_reported">cuir gearan</string>
<string name="unblock_domain_confirm">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson %1$s a dhì-bhacadh\?</string>
<string name="pref_contributor">Ùrlaran on luchd-tabhartais</string>
<string name="delete_notification_all_warning">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson a h-uile brath a sguabadh às\? Cha ghabh seo a neo-dhèanamh.</string>
<string name="set_push_notifications_delay">Suidhich an dàil eadar gach faighinn</string>
<string name="max_indentation_thread">Eagachadh as motha nan snàithlean</string>
<string name="set_unlisted_replies">Freagairtean falaichte o liostaichean</string>
<string name="list_reported_statuses">Staidean le gearan riutha</string>
<string name="account_unsuspended">Chaidh an cunntas a chur ann an rèim a-rithist</string>
<string name="set_language_picker">Gabhaidh liosta nan cànan san roghnaichear nuair a bhios tu a sgrìobhadh teachdaireachd a lùghdachadh.</string>
<string name="notif_update">Chaidh teachdaireachd a dheasachadh</string>
<string name="keep_notifications">Cùm na brathan</string>
<string name="open_with_account">Fosgail le cunntas eile</string>
<string name="watch_trends_for_instance">Cùm sùil air treandaichean an ionstans seo</string>
<string name="push_distributors">Sgaoileadair a phutaidh</string>
<string name="pickup_logo">Tog suaicheantas</string>
<string name="display_timelines">Seall na loidhnichean-ama</string>
<string name="set_unlisted_replies_indication">Bheir seo buaidh air freagairtean “poblach” a-mhàin. Nuair a bhios seo an comas, thèid faicsinneachd nam freagairtean agad a shuidheachadh air “falaichte o liostaichean” seach “poblach” gu fèin-obrachail</string>
<string name="refresh_every">Faigh na brathan gach:</string>
<string name="set_single_topbar_title">Aon bhàr ghnìomhan</string>
<string name="load_settings">Luchdaich roghainnean a chaidh às-phortadh</string>
<string name="set_timelines_in_a_list_title">Loidhnichean-ama nan liosta</string>
<string name="set_timelines_in_a_list">Nuair a bhios seo an comas, thèid a h-uile loidhne-ama phrìnichte a shealltainn ann an clàr-taice teàrnach</string>
<string name="display_media_notification_summary">Thèid na meadhanan a shealltainn ann am brathan mu bhrosnachaidhean is annsachdan</string>
<string name="message_has_been_sent">Chaidh an teachdaireachd a chur!</string>
<string name="set_display_bookmark_indication">Seall putan a chomharra-leabhair an-còmhnaidh</string>
<string name="display_media_notification">Seall meadhanan sna brathan</string>
<string name="mark_unresolved">Cuir comharra nach deach fhuasgladh</string>
<string name="account_undisabled">Chaidh an cunntas a chur an comas a-rithist</string>
<string name="order_lists">Òrdugh nan liostaichean</string>
<string name="mute_tag">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an taga %1$s a mhùchadh\?</string>
<string name="unfollow_tag">Na lean an taga tuilleadh</string>
<string name="cached_messages">Teachdaireachd san tasgadan</string>
<string name="aggregate_notifications_summary">Nuair a bhios seo air, cuiridh an aplacaid brathan co-cheangailte ri chèile</string>
<string name="action_pin">Prìnich an teachdaireachd</string>
<string name="action_unpin">Dì-phrìnich an teachdaireachd</string>
<string name="toast_pin">Chaidh an teachdaireachd a phrìneachadh</string>
<string name="edited_message_at">Air a dheasachadh %1$s</string>
<string name="created_message_at">Air a chruthachadh %1$s</string>
<string name="restart_the_app_theme">Bu chòir dhut an aplacaid ath-thòiseachadh airson na h-atharraichean a chur an sàs.</string>
<string name="action_followed_tag_empty">Chan eil thu a leantainn taga sam bith!</string>
<string name="followed_tags">Tagaichean gan leantainn</string>
<string name="media_cannot_be_uploaded">Cha ghabh am meadhan a luchdadh suas!</string>
<string name="pref_contributor_summary">Tog ùrlar a chaidh a dèanamh le luchd-tabhartais</string>
<string name="poll_type">Seòrsa a chunntais-bheachd:</string>
<string name="label_eraser_mode">Modh an t-suathaidh bhàn</string>
<string name="messages_stored_in_drafts">Teachdaireachdan gan stòradh sna dreachdan</string>
<string name="delete_cache_message">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an tasgadan a sguabadh às\? Ma tha dreachdan le meadhanan agad, thèid na meadhanan a cheangail thu riutha air chall.</string>
<string name="pref_theme_base_summary">Tagh am bi bunait dhorcha no shoilleir aig an ùrlar</string>
<string name="set_single_topbar">Nuair a bhios seo an comas, cha bhith ach aon bhàr aig an aplacaid dha na loidhnichean-ama</string>
<string name="set_display_counters">Seall na cunntasan</string>
<string name="set_display_counters_description">Seallaidh seo builgean le cunntas nan teachdaireachdan ùra ann an tabaichean loidhne-ama</string>
<string name="recent_ip">IP o chionn goirid</string>
<string name="notification_remove_from_cache">Chaidh na brathan a thoirt air falbh on tasgadan.</string>
<string name="type_of_notifications_title">Tagh seòrsa nam brathan</string>
<string name="notif_display_updates_from_people">Naidheachdan o dhaoine</string>
<string name="no_account_in_list">Cha deach cunntas a lorg dhan liosta seo!</string>
<string name="action_announcement_from_to">Brath-fios · %1$s %2$s</string>
<string name="messages_in_cache_for_home">Teachdaireachdan ann an tasgadan na dachaighe</string>
<string name="messages_in_cache_for_other_timelines">Teachdaireachdan ann an tasgadan nan loidhnichean-ama eile</string>
<string name="open_draft">Fosgail dreachd</string>
<string name="card_picture">Dealbh cairte</string>
<string name="message_language">Cànan nan teachdaireachdan</string>
<string name="my_instance">An t-ionstans agam</string>
<string name="action_pinned_delete">A bheil thu airson na loidhnichean-ama prìnichte a thoirt air falbh\?</string>
<string name="set_notif_update">Brathan air ùrachaidhean</string>
<string name="notifications_are">Rè an t-slota ama seo</string>
<string name="type_of_notifications">Seòrsa nam brathan</string>
<string name="pref_custom_theme_new_summary">Gabhaidh an t-ùrlar gnàthaichte agad fhèin a chruthachadh</string>
<string name="customize_timelines">Gnàthaich na loidhnichean-ama</string>
<string name="pref_theme_base">Bunait an ùrlair</string>
<string name="set_display_translate_indication">Seall putan an eadar-theangachaidh an-còmhnaidh</string>
<string name="top_menu">Clàr-taice bàr a bharra</string>
<string name="origin_report">Tùs cunntas a ghearain</string>
<string name="default_system_language">Cleachd cànan bunaiteach an t-siostaim</string>
<string name="my_app">An aplacaid agam</string>
<string name="fetch_notifications">Faigh na brathan</string>
<string name="view_the_original_message">Fosgail an teachdaireachd thùsail</string>
<string name="aggregate_notifications">Grunnan bhrathan</string>
<string name="set_live_translate_title">Eadar-theangaich na teachdaireachdan</string>
<string name="set_live_translate">Èignich eadar-theangachadh gu cànan sònraichte. Tagh a chiad luach airson ath-shuidheachadh air roghainnean an uidheim</string>
<string name="mark_resolved">Cuir comharra gun deach fhuasgladh</string>
<string name="account_unsilenced">Chaidh an cunntas a dhi-mhùchadh</string>
<string name="set_language_picker_title">Cànain san roghnaichear</string>
<string name="toast_feature_not_supported">Tha coltas nach cuir an t-ionstans taic ris a ghleus ud!</string>
<string name="filter_action">Gnìomh na criathraige</string>
<string name="delete_keyword">Sguab às am facal-luirg</string>
<string name="no_blocked_domains">Cha do bhac thu àrainn fhathast</string>
<string name="unpin_timeline">A bheil thu airson an loidhne-ama phrìnichte a thoirt air falbh\?</string>
<string name="unpin_timeline_description">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an loidhne-ama ud a dhì-phrìneachadh\?</string>
<string name="set_notif_user_sign_up">Clàradh ùr (maoir)</string>
<string name="action_unfollow_tag">Na lean an taga tuilleadh</string>
<string name="set_your_max_char_count">Suidhich cunntas as motha nan caractaran agad</string>
<string name="tap_here_to_refresh_poll">Thoir gnogag an-seo a dhath-nuadhachadh a chunntais-bheachd</string>
<string name="set_bot_content">Cunntas bot</string>
<string name="set_discoverable_content">Gabhaidh an cunntas a lorg</string>
<string name="delete_field_confirm">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an raon sin a sguabadh às\?</string>
<string name="profiled_updated">Chaidh a phròifil ùrachadh!</string>
<string name="not_valid_list_name">Chan eil ainm na liosta dligheach!</string>
<string name="bottom_menu">Clàr-taice a bhuinn</string>
<string name="fetch_more_messages">Faigh barrachd theachdaireachdan…</string>
<string name="change_logo_description">Atharraich suaicheantas na h-aplacaid air an uidheam agad</string>
<string name="display_remote_profile">Seall a phròifil chèin</string>
<string name="toast_fetch_error">Cha lorg an aplacaid dàta cèin!</string>
<string name="mark_all_as_read">Cuir comharra gun deach gach brath a leughadh</string>
<string name="account_silenced">Chaidh an cunntas a mhùchadh</string>
<string name="restart_the_app">A bheil thu airson a aplacaid ath-thòiseachadh\?</string>
</resources>