Translated using Weblate (Gaelic)

Currently translated at 91.1% (1051 of 1153 strings)

Co-authored-by: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fedilab/strings/gd/
Translation: Fedilab/Strings
This commit is contained in:
GunChleoc 2023-05-01 02:51:21 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 3ba8b94850
commit 0093d3d27a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 137 additions and 0 deletions

View File

@ -764,4 +764,141 @@
<string name="add_description">Cuir tuairisgeul ris</string>
<string name="auto">Fèin-obrachail</string>
<string name="scheduled">Sgeidealaichte</string>
<string name="types_of_notifications_to_display">Seòrsaichean de bhrathan a thèid a shealltainn</string>
<string name="set_unfollow_validation_title">Dearbh sgur dhen leantainn</string>
<string name="also_boosted_by">Ga bhrosnachadh cuideachd le:</string>
<string name="admin_scope">Tha mi nam mhaor</string>
<string name="msg_save_image">A bheil thu airson fàgail an-seo gun sàbhaladh an deilbh\?</string>
<string name="toast_token">Cha d fhuair an aplacaid tòcan</string>
<string name="type_of_notifications_delay_title">Ùine faighinn nam brathan</string>
<string name="set_display_counter">Seall cunntasan theachdaireachdan</string>
<string name="set_use_cache">Cleachd tasgadan</string>
<string name="set_use_cache_indication">Thèid loidhnichean-ama a chur san tasgadan ach am bi an aplacaid nas luaithe.</string>
<string name="load_media_type_title">Luchdaich dealbhagan do mheadhanan</string>
<string name="display_media">Seall na meadhanan</string>
<string name="account_rejected">Chaidh an cunntas a dhiùltadh</string>
<string name="account_warned">Fhuair an cunntas rabhadh</string>
<string name="action_unfollow_tag_confirm">A bheil thu cinnteach nach eil thu airson an taga seo a leantainn tuilleadh\?</string>
<string name="action_tag_follow">Lean taga</string>
<string name="write_the_tag_to_follow">Sgrìobh an taga ri leantainn</string>
<string name="not_valid_tag_name">Chan eil ainm an taga dligheach!</string>
<string name="follow_tag">Lean taga</string>
<string name="filter_action_explanations">Tagh na thachras nuair a bhios post a maidseadh na criathraige</string>
<string name="filtered_by">Criathraichte: %1$s</string>
<string name="toast_error_add_to_list">Cha deach leis an aplacaid an cunntas a chur ris an liosta!</string>
<string name="delete_timeline">Sguab às an loidhne-ama</string>
<string name="notif_submitted_report">Air gearan a dhèanamh</string>
<string name="set_notif_admin_report">Gearan ùr (maoir)</string>
<string name="saved_changes">Chaidh na dhatharraich thu a shàbhaladh!</string>
<string name="type_of_theme">Tog modh dhan ùrlar</string>
<string name="files_cache_size">Meud tasgadan nam faidhle</string>
<string name="remember_position">Cuir an t-ionad sna loidhnichean-ama an cuimhne</string>
<string name="toast_unpin">Chan eil an teachdaireachd prìnichte tuilleadh!</string>
<string name="notif_reported">cuir gearan</string>
<string name="unblock_domain_confirm">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson %1$s a dhì-bhacadh\?</string>
<string name="pref_contributor">Ùrlaran on luchd-tabhartais</string>
<string name="delete_notification_all_warning">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson a h-uile brath a sguabadh às\? Cha ghabh seo a neo-dhèanamh.</string>
<string name="set_push_notifications_delay">Suidhich an dàil eadar gach faighinn</string>
<string name="max_indentation_thread">Eagachadh as motha nan snàithlean</string>
<string name="set_unlisted_replies">Freagairtean falaichte o liostaichean</string>
<string name="list_reported_statuses">Staidean le gearan riutha</string>
<string name="account_unsuspended">Chaidh an cunntas a chur ann an rèim a-rithist</string>
<string name="set_language_picker">Gabhaidh liosta nan cànan san roghnaichear nuair a bhios tu a sgrìobhadh teachdaireachd a lùghdachadh.</string>
<string name="notif_update">Chaidh teachdaireachd a dheasachadh</string>
<string name="keep_notifications">Cùm na brathan</string>
<string name="open_with_account">Fosgail le cunntas eile</string>
<string name="watch_trends_for_instance">Cùm sùil air treandaichean an ionstans seo</string>
<string name="push_distributors">Sgaoileadair a phutaidh</string>
<string name="pickup_logo">Tog suaicheantas</string>
<string name="display_timelines">Seall na loidhnichean-ama</string>
<string name="set_unlisted_replies_indication">Bheir seo buaidh air freagairtean “poblach” a-mhàin. Nuair a bhios seo an comas, thèid faicsinneachd nam freagairtean agad a shuidheachadh air “falaichte o liostaichean” seach “poblach” gu fèin-obrachail</string>
<string name="refresh_every">Faigh na brathan gach:</string>
<string name="set_single_topbar_title">Aon bhàr ghnìomhan</string>
<string name="load_settings">Luchdaich roghainnean a chaidh às-phortadh</string>
<string name="set_timelines_in_a_list_title">Loidhnichean-ama nan liosta</string>
<string name="set_timelines_in_a_list">Nuair a bhios seo an comas, thèid a h-uile loidhne-ama phrìnichte a shealltainn ann an clàr-taice teàrnach</string>
<string name="display_media_notification_summary">Thèid na meadhanan a shealltainn ann am brathan mu bhrosnachaidhean is annsachdan</string>
<string name="message_has_been_sent">Chaidh an teachdaireachd a chur!</string>
<string name="set_display_bookmark_indication">Seall putan a chomharra-leabhair an-còmhnaidh</string>
<string name="display_media_notification">Seall meadhanan sna brathan</string>
<string name="mark_unresolved">Cuir comharra nach deach fhuasgladh</string>
<string name="account_undisabled">Chaidh an cunntas a chur an comas a-rithist</string>
<string name="order_lists">Òrdugh nan liostaichean</string>
<string name="mute_tag">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an taga %1$s a mhùchadh\?</string>
<string name="unfollow_tag">Na lean an taga tuilleadh</string>
<string name="cached_messages">Teachdaireachd san tasgadan</string>
<string name="aggregate_notifications_summary">Nuair a bhios seo air, cuiridh an aplacaid brathan co-cheangailte ri chèile</string>
<string name="action_pin">Prìnich an teachdaireachd</string>
<string name="action_unpin">Dì-phrìnich an teachdaireachd</string>
<string name="toast_pin">Chaidh an teachdaireachd a phrìneachadh</string>
<string name="edited_message_at">Air a dheasachadh %1$s</string>
<string name="created_message_at">Air a chruthachadh %1$s</string>
<string name="restart_the_app_theme">Bu chòir dhut an aplacaid ath-thòiseachadh airson na h-atharraichean a chur an sàs.</string>
<string name="action_followed_tag_empty">Chan eil thu a leantainn taga sam bith!</string>
<string name="followed_tags">Tagaichean gan leantainn</string>
<string name="media_cannot_be_uploaded">Cha ghabh am meadhan a luchdadh suas!</string>
<string name="pref_contributor_summary">Tog ùrlar a chaidh a dèanamh le luchd-tabhartais</string>
<string name="poll_type">Seòrsa a chunntais-bheachd:</string>
<string name="label_eraser_mode">Modh an t-suathaidh bhàn</string>
<string name="messages_stored_in_drafts">Teachdaireachdan gan stòradh sna dreachdan</string>
<string name="delete_cache_message">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an tasgadan a sguabadh às\? Ma tha dreachdan le meadhanan agad, thèid na meadhanan a cheangail thu riutha air chall.</string>
<string name="pref_theme_base_summary">Tagh am bi bunait dhorcha no shoilleir aig an ùrlar</string>
<string name="set_single_topbar">Nuair a bhios seo an comas, cha bhith ach aon bhàr aig an aplacaid dha na loidhnichean-ama</string>
<string name="set_display_counters">Seall na cunntasan</string>
<string name="set_display_counters_description">Seallaidh seo builgean le cunntas nan teachdaireachdan ùra ann an tabaichean loidhne-ama</string>
<string name="recent_ip">IP o chionn goirid</string>
<string name="notification_remove_from_cache">Chaidh na brathan a thoirt air falbh on tasgadan.</string>
<string name="type_of_notifications_title">Tagh seòrsa nam brathan</string>
<string name="notif_display_updates_from_people">Naidheachdan o dhaoine</string>
<string name="no_account_in_list">Cha deach cunntas a lorg dhan liosta seo!</string>
<string name="action_announcement_from_to">Brath-fios · %1$s %2$s</string>
<string name="messages_in_cache_for_home">Teachdaireachdan ann an tasgadan na dachaighe</string>
<string name="messages_in_cache_for_other_timelines">Teachdaireachdan ann an tasgadan nan loidhnichean-ama eile</string>
<string name="open_draft">Fosgail dreachd</string>
<string name="card_picture">Dealbh cairte</string>
<string name="message_language">Cànan nan teachdaireachdan</string>
<string name="my_instance">An t-ionstans agam</string>
<string name="action_pinned_delete">A bheil thu airson na loidhnichean-ama prìnichte a thoirt air falbh\?</string>
<string name="set_notif_update">Brathan air ùrachaidhean</string>
<string name="notifications_are">Rè an t-slota ama seo</string>
<string name="type_of_notifications">Seòrsa nam brathan</string>
<string name="pref_custom_theme_new_summary">Gabhaidh an t-ùrlar gnàthaichte agad fhèin a chruthachadh</string>
<string name="customize_timelines">Gnàthaich na loidhnichean-ama</string>
<string name="pref_theme_base">Bunait an ùrlair</string>
<string name="set_display_translate_indication">Seall putan an eadar-theangachaidh an-còmhnaidh</string>
<string name="top_menu">Clàr-taice bàr a bharra</string>
<string name="origin_report">Tùs cunntas a ghearain</string>
<string name="default_system_language">Cleachd cànan bunaiteach an t-siostaim</string>
<string name="my_app">An aplacaid agam</string>
<string name="fetch_notifications">Faigh na brathan</string>
<string name="view_the_original_message">Fosgail an teachdaireachd thùsail</string>
<string name="aggregate_notifications">Grunnan bhrathan</string>
<string name="set_live_translate_title">Eadar-theangaich na teachdaireachdan</string>
<string name="set_live_translate">Èignich eadar-theangachadh gu cànan sònraichte. Tagh a chiad luach airson ath-shuidheachadh air roghainnean an uidheim</string>
<string name="mark_resolved">Cuir comharra gun deach fhuasgladh</string>
<string name="account_unsilenced">Chaidh an cunntas a dhi-mhùchadh</string>
<string name="set_language_picker_title">Cànain san roghnaichear</string>
<string name="toast_feature_not_supported">Tha coltas nach cuir an t-ionstans taic ris a ghleus ud!</string>
<string name="filter_action">Gnìomh na criathraige</string>
<string name="delete_keyword">Sguab às am facal-luirg</string>
<string name="no_blocked_domains">Cha do bhac thu àrainn fhathast</string>
<string name="unpin_timeline">A bheil thu airson an loidhne-ama phrìnichte a thoirt air falbh\?</string>
<string name="unpin_timeline_description">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an loidhne-ama ud a dhì-phrìneachadh\?</string>
<string name="set_notif_user_sign_up">Clàradh ùr (maoir)</string>
<string name="action_unfollow_tag">Na lean an taga tuilleadh</string>
<string name="set_your_max_char_count">Suidhich cunntas as motha nan caractaran agad</string>
<string name="tap_here_to_refresh_poll">Thoir gnogag an-seo a dhath-nuadhachadh a chunntais-bheachd</string>
<string name="set_bot_content">Cunntas bot</string>
<string name="set_discoverable_content">Gabhaidh an cunntas a lorg</string>
<string name="delete_field_confirm">A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an raon sin a sguabadh às\?</string>
<string name="profiled_updated">Chaidh a phròifil ùrachadh!</string>
<string name="not_valid_list_name">Chan eil ainm na liosta dligheach!</string>
<string name="bottom_menu">Clàr-taice a bhuinn</string>
<string name="fetch_more_messages">Faigh barrachd theachdaireachdan…</string>
<string name="change_logo_description">Atharraich suaicheantas na h-aplacaid air an uidheam agad</string>
<string name="display_remote_profile">Seall a phròifil chèin</string>
<string name="toast_fetch_error">Cha lorg an aplacaid dàta cèin!</string>
<string name="mark_all_as_read">Cuir comharra gun deach gach brath a leughadh</string>
<string name="account_silenced">Chaidh an cunntas a mhùchadh</string>
<string name="restart_the_app">A bheil thu airson a aplacaid ath-thòiseachadh\?</string>
</resources>