rssguard/localization/rssguard-id.ts

3551 lines
130 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="id" version="2.1">
2016-05-31 13:01:59 +02:00
<context>
<name>AccountCheckModel</name>
<message>
<source> (category)</source>
2016-06-23 06:51:31 +02:00
<translation>(kategori)</translation>
2016-05-31 13:01:59 +02:00
</message>
<message>
<source> (feed)</source>
2016-06-23 06:51:31 +02:00
<translation>(feed)</translation>
2016-05-31 13:01:59 +02:00
</message>
</context>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
<context>
<name>Application</name>
<message>
<source>Application is already running.</source>
2016-06-23 06:51:31 +02:00
<translation>Aplikasi sedang berjalan.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Output directory is not writable.</source>
2016-06-23 06:51:31 +02:00
<translation>Direktori keluaran tidak dapat ditulisi.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Settings file not copied to output directory successfully.</source>
<translation>Berkas pengaturan tidak berhasil disalin ke direktori keluaran.</translation>
</message>
<message>
<source>Database file not copied to output directory successfully.</source>
<translation>Berkas database tidak berhasil disalin ke direktori keluaran.</translation>
</message>
<message>
<source>Database restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
<translation>Pemulihan database tidak dapat dimulai. Pastikan direktori keluaran dapat ditulisi.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings restoration was not initiated. Make sure that output directory is writable.</source>
<translation>Pemulihan pengaturan tidak dapat dimulai. Pastikan direktori keluaran dapat ditulisi.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Tidak dapat menambah feed</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Feed cannot be added because standard RSS/ATOM account is not enabled.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Feed tidak dapat ditambahkan karena akun standar RSS/ATOM tidak dinyalakan.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseCleaner</name>
<message>
<source>Shrinking database file...</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Susutkan berkas database...</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Database file shrinked...</source>
<translation>Berkas database disusutkan...</translation>
</message>
<message>
<source>Removing read messages...</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Hapus pesan terbaca...</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Read messages purged...</source>
<translation>Pesan terbaca dibersihkan...</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin purged...</source>
<translation>Tong sampah dibersihkan...</translation>
</message>
<message>
<source>Removing old messages...</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Hapus pesan lama...</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Purging recycle bin...</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Bersihkan tong sampah...</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Old messages purged...</source>
<translation>Pesan lama dibersihkan...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseFactory</name>
<message>
<source>MySQL server works as expected.</source>
<translation>Server MySQL bekerja sesuai yang diharapkan.</translation>
</message>
<message>
<source>No MySQL server is running in the target destination.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Tidak ada server MySQL yang sedang berjalan di target tujuan.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Access denied. Invalid username or password used.</source>
<extracomment>Access to MySQL server was denied.</extracomment>
<translation>Akses ditolak. Username atau password yang digunakan tidak benar.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error.</source>
<extracomment>Unknown MySQL error arised.</extracomment>
<translation>Eror tak dikenal.</translation>
</message>
<message>
<source>MySQL/MariaDB (dedicated database)</source>
<translation>MySQL/MariaDB (database terdedikasi)</translation>
</message>
<message>
<source>SQLite (embedded database)</source>
<translation>SQLite (database tertanam)</translation>
</message>
<message>
<source>Selected database does not exist (yet). It will be created. It&apos;s okay.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Database yang dipilih tidak tersedia. Ini akan dibuat. Itu baik-baik saja.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>MySQL database not available</source>
<translation>Database MySQL tidak tersedia</translation>
</message>
<message>
<source>%1 cannot use MySQL storage, it is not available. %1 is now switching to SQLite database. Start your MySQL server and make adjustments in application settings.</source>
<translation>%1 tidak dapat menggunakan penyimpanan MySQL, itu tidak tersedia. %1 serakang berganti ke database SQLite. Jalankan MySQL anda dan buat penyesuaian di pengaturan aplikasi.</translation>
</message>
</context>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
<context>
<name>DiscoverFeedsButton</name>
<message>
<source>This website does not contain any feeds.</source>
2016-06-22 20:51:28 +02:00
<translation>Situs web ini tidak mengandung feed satupun.</translation>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>Click me to add feeds from this website.
This website contains %n feed(s).</source>
2016-06-23 06:51:31 +02:00
<translation><numerusform>Klik saya untuk menambah feed dari situs web ini.
Situs web ini mengandung %n feed.</numerusform></translation>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
</message>
<message>
<source>Not supported</source>
2016-06-22 13:05:22 +02:00
<translation>Tidak didukung</translation>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
</message>
<message>
<source>Given account does not support adding feeds.</source>
2016-06-22 20:51:28 +02:00
<translation>Akun yang diberikan tidak mendukung penambahan feed.</translation>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
</message>
</context>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
<context>
<name>DownloadItem</name>
<message>
<source>Ico</source>
<translation>Ico</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Nama file</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening output file: %1</source>
<translation>Eror membuka berkas keluaran: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Try again</source>
<translation>&amp;Coba lagi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Stop</source>
<translation>Ber&amp;henti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open file</source>
<translation>&amp;Buka berkas</translation>
</message>
<message>
<source>Select destination for downloaded file</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Pilih tujuan untuk berkas yang diunduh</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Error: %1</source>
<translation>Eror: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Download directory couldn&apos;t be created</source>
<translation>Direktori unduhan tidak dapat dibuat</translation>
</message>
<message>
<source>Error when saving file: %1</source>
<translation>Eror ketika menyimpan berkas: %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 (%3 per second) - %4</source>
<translation>%1 dari %2 (%3 per detik) - %4</translation>
</message>
<message>
<source>%1 of %2 - download completed</source>
<translation>%1 dari %2 - mengunduh selesai</translation>
</message>
<message>
<source>Open &amp;directory</source>
<translation>Buka &amp;direktori</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file</source>
<translation>Tidak dapat membuka berkas</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open output file. Open it manually.</source>
<translation>Tidak dapat membuka berkas keluaran. Buka secara manual.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open directory</source>
<translation>Tidak dapat membuka direktori</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open output directory. Open it manually.</source>
<translation>Tidak dapat membuka direktori keluaran. Buka secara manual.</translation>
</message>
<message>
<source>Download finished</source>
<translation>Mengunduh selesai</translation>
</message>
<message>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<source>File '%1' is downloaded.
2016-04-06 10:17:28 +02:00
Click here to open parent directory.</source>
<translation>Berkas &apos;%1&apos; terunduh.
Klik disini untuk membuka direktori induk.</translation>
</message>
<message>
<source>URL: %1</source>
<translation>URL: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Local file: %1</source>
<translation>Berkas lokal: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Selection of local file cancelled.</source>
<translation>Pilihan berkas lokal dibatalkan.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadManager</name>
<message>
<source>Clean up</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Bersihkan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minutes remaining</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation><numerusform>%n menit tersisa</numerusform></translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n seconds remaining</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation><numerusform>%n detik tersisa</numerusform></translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
<message>
<source>kB</source>
<translation>kB</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Downloading %n file(s)...</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation><numerusform>Mengunduh %n berkas...</numerusform></translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>FeedMessageViewer</name>
<message>
<source>Toolbar for messages</source>
<translation>Bilah alat untuk pesan</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar for feeds</source>
<translation>Bilah alat untuk feed</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot cleanup database</source>
<translation>Tidak dapat membersihkan database</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot cleanup database, because another critical action is running.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Tidak dapat membersihkan database, karena aksi genting lain sedang berjalan.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsImportExportModel</name>
<message>
<source>Category </source>
<translation>Kategori</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsModel</name>
<message>
<source>Title</source>
<extracomment>Title text in the feed list header.</extracomment>
<translation>Judul</translation>
</message>
<message>
<source>Titles of feeds/categories.</source>
<translation>Judul dari feed/kategori.</translation>
</message>
<message>
<source>Root</source>
<extracomment>Name of root item of feed list which can be seen in feed add/edit dialog.</extracomment>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Root</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Starting auto-update of some feeds</source>
<translation>Memulai pembaharuan otomatis beberapa feed</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>I will auto-update %n feed(s).</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation><numerusform>Saya akan otomatis memperbaharui %n feed.</numerusform></translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot update all items</source>
<translation>Tidak dapat memperbaharui semua item</translation>
</message>
<message>
<source>Feed update started</source>
<extracomment>Text display in status bar when feed update is started.</extracomment>
<translation>Pembaharuan feed dimulai</translation>
</message>
<message>
<source>Updated feed &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Text display in status bar when particular feed is updated.</extracomment>
<translation>Feed terbaharui &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>New messages downloaded</source>
<translation>Pesan baru terunduh</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t transfer dragged item into different account, this is not supported.</source>
<translation>Anda tidak dapat memindahkan item tertarik ke akun berbeda, ini tidak didukung.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot perform drag &amp; drop operation</source>
<translation>Tidak dapat melakukan operasi tarik &amp; jatuh</translation>
</message>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<message>
<source>You cannot update all items because another critical operation is ongoing.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Anda tidak dapat memperbaharui semua item karena operasi genting lain sedang berlangsung.</translation>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
</message>
<message>
<source>Counts of unread/all mesages.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Jumlah pesan belum terbaca/keseluruhan.</translation>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
</message>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</context>
<context>
<name>FeedsToolBar</name>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Pengatur jarak bilah alat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FeedsView</name>
<message>
<source>Cannot edit item</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Tidak dapat menyunting item</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot delete item</source>
<translation>Tidak dapat menghapus item</translation>
</message>
<message>
<source>Context menu for empty space</source>
<translation>Menu konteks untuk ruang kosong</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be edited because another critical operation is ongoing.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Item yang dipilih tidak dapat disunting karena operasi genting lain sedang berlangsung.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be deleted because another critical operation is ongoing.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Item yang dipilih tidak dapat dihapus karena operasi genting lain sedang berlangsung.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Context menu for categories</source>
<translation>Menu konteks untuk kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Selected item cannot be edited, this is not (yet?) supported.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Item yang dipilih tidak dapat disunting, ini tidak (belum?) didukung.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Deleting &quot;%1&quot;</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Hapus &quot;%1&quot;</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>You are about to completely delete item &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Anda akan benar-benar menghapus item &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Apakah anda yakin?</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete &quot;%1&quot;</source>
<translation>Tidak dapat menghapus &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>This item cannot be deleted because something critically failed. Submit bug report.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Item ini tidak dapat dihapus karena sesuatu gagal secara genting. Kirim laporan bug.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>This item cannot be deleted, because it does not support it
or this functionality is not implemented yet.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Item ini tidak dapat dihapus, karena ini tidak mendukung
atau fungsi ini belum diimplementasikan.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Context menu for other items</source>
<translation>Menu konteks untuk item lain</translation>
</message>
<message>
<source>Not supported</source>
2016-06-23 06:51:31 +02:00
<translation>Tidak didukung</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Selected account does not support adding of new feeds.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Akun yang dipilih tidak mendukung penambahan feed baru.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Selected account does not support adding of new categories.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Akun yang dipilih tidak mendukung penambahan kategori baru.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormAbout</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informasi</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses</source>
<translation>Lisensi</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL License (applies to RSS Guard source code)</source>
<translation>Lisensi GNU GPL (berlaku pada kode sumber RSS Guard)</translation>
</message>
<message>
<source>GNU GPL License</source>
<translation>Lisensi GNU GPL</translation>
</message>
<message>
<source>BSD License (applies to QtSingleApplication source code)</source>
<translation>Lisensi BSD (berlaku pada kode sumber QtSingleApplication)</translation>
</message>
<message>
<source>Licenses page is available only in English language.</source>
<translation>Halaman lisensi hanya tersedia dalam bahasa Inggris.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
<translation>Daftar perubahan</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog page is available only in English language.</source>
<translation>Daftar perubahan hanya tersedia dalam bahasa Inggris.</translation>
</message>
<message>
<source>License not found.</source>
<translation>Lisensi tidak ditemukan.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog not found.</source>
<translation>Daftar perubahan tidak ditemukan.</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<extracomment>About RSS Guard dialog title.</extracomment>
<translation>Tentang %1</translation>
</message>
<message>
<source>Settings type</source>
<translation>Jenis pengaturan</translation>
</message>
<message>
<source>Settings file</source>
<translation>Berkas pengaturan</translation>
</message>
<message>
<source>Database root path</source>
<translation>Jalur sumber database</translation>
</message>
<message>
<source>FULLY portable</source>
<translation>Sepenuhnya portable</translation>
</message>
<message>
<source>PARTIALLY portable</source>
<translation>Sebagian portable</translation>
</message>
<message>
<source>Resources</source>
<translation>Sumber</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;body&gt;%5 is a (very) tiny feed reader.&lt;br&gt;&lt;br&gt;This software is distributed under the terms of GNU General Public License, version 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Contacts:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;You can obtain source code for %5 from its website.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</source>
<translation>&lt;body&gt;%5 merupakan sebuah pembaca feed yang sangat kecil.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Perangkat lunak ini didistribusikan di bawah ketentuan dari Lisensi Publik Umum GNU, versi 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kontak:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;mailto://%1&quot;&gt;%1&lt;/a&gt; ~e-mail&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; ~website&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Anda dapat memperoleh kode sumber untuk %5 dari website-nya.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Hak cipta (C) 2011-%3 %4&lt;/body&gt;</translation>
</message>
2016-06-01 07:18:58 +02:00
<message>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<source>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Version:&lt;/b&gt; %1 (built on %2/%3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Revision:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Build date:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (compiled against %7)&lt;br&gt;</source>
2016-06-06 06:44:13 +02:00
<translation>&lt;b&gt;%8&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;b&gt;Versi:&lt;/b&gt; %1 (dibangun di %2/%3)&lt;br&gt;&lt;b&gt;Revisi:&lt;/b&gt; %4&lt;br&gt;&lt;b&gt;Tanggal dibangun:&lt;/b&gt; %5&lt;br&gt;&lt;b&gt;Qt:&lt;/b&gt; %6 (dikompilasi terhadap %7)&lt;br&gt;</translation>
2016-06-01 07:18:58 +02:00
</message>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</context>
<context>
<name>FormAddAccount</name>
<message>
<source>Add new account</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Tambah akun baru</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Rincian</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nama</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versi</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Penulis</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Deskripsi</translation>
</message>
<message>
<source>This account can be added only once.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Akun ini dapat ditambahkan hanya sekali.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormBackupDatabaseSettings</name>
<message>
<source>Backup database/settings</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Backup database/pengaturan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Backup properties</source>
<translation>Properti backup</translation>
</message>
<message>
<source>Items to backup</source>
<translation>Item untuk di-backup</translation>
</message>
<message>
<source>Database</source>
<translation>Database</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Pengaturan</translation>
</message>
<message>
<source>Backup name</source>
<translation>Nama backup</translation>
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
<translation>Hasil operasi</translation>
</message>
<message>
<source>Common name for backup files</source>
<translation>Nama umum untuk backup berkas</translation>
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>Belum ada operasi dijalankan.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup was created successfully.</source>
<translation>Backup telah berhasil dibuat.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup name cannot be empty.</source>
<translation>Nama backup tidak dapat kosong.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup name looks okay.</source>
<translation>Nama backup terlihat ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Backup failed.</source>
<translation>Backup gagal.</translation>
</message>
<message>
<source>Output directory</source>
<translation>Direktori keluaran</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select directory</source>
<translation>&amp;Pilih direktori</translation>
</message>
<message>
<source>Backup was created successfully and stored in target directory.</source>
<translation>Backup berhasil dibuat dan disimpan di direktori tujuan.</translation>
</message>
<message>
<source>Select destination directory</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Pilih direktori tujuan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Good destination directory is specified.</source>
<translation>Direktori tujuan yang baik ditetapkan.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormDatabaseCleanup</name>
<message>
<source>Cleanup database</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Pembersihan database</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Remove all messages older than</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Hapus semua pesan lebih tua dari</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message numerus="yes">
<source> day(s)</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation><numerusform> hari</numerusform></translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Shrink database file</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Susutkan berkas database</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Database information</source>
<translation>Informasi database</translation>
</message>
<message>
<source>Database file size</source>
<translation>Ukuran berkas database</translation>
</message>
<message>
<source>Database type</source>
<translation>Jenis database</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Perkembangan</translation>
</message>
<message>
<source>I am ready.</source>
<translation>Saya siap.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup is running.</source>
<translation>Pembersihan database sedang berjalan.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup is completed.</source>
<translation>Pembersihan database selesai.</translation>
</message>
<message>
<source>Database cleanup failed.</source>
<translation>Pembersihan database gagal.</translation>
</message>
<message>
<source>Cleanup settings (all checked items are completely erased from database)</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Pengaturan pembersihan (semua item tercentang akan benar-benar terhapus dari database)</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Remove all read messages (not those from recycle bin)</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Hapus semua pesan terbaca (bukan dari tong sampah)</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Remove all messages from recycle bin</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Hapus semua pesan dari tong sampah</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Remove all starred messages (including those from recycle bin)</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Hapus semua pesan yang ditandai bintang (termasuk dari tong sampah)</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>Tidak dikenal</translation>
</message>
<message>
<source>file: %1, data: %2</source>
<translation>berkas: %1, data: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditAccount</name>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
<translation>Beberapa feed butuh autentikasi, termasuk feed GMail. Skema autentikasi BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 didukung.</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentikasi</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nama pengguna</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Kata sandi</translation>
</message>
<message>
<source>Show password</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Tampilkan kata sandi</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Requires HTTP authentication</source>
<translation>Membutuhkan autentikasi HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>&amp;Tes setelan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>HTTP authentication username</source>
<translation>Autentikasi HTTP nama pengguna</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP authentication password</source>
<translation>Autentikasi HTTP kata sandi</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your TT-RSS account</source>
<translation>Kata sandi untuk akun TT-RSS anda</translation>
</message>
<message>
<source>Username for your TT-RSS account</source>
<translation>Nama pengguna untuk akun TT-RSS anda</translation>
</message>
<message>
<source>FULL URL of your TT-RSS instance WITH trailing &quot;/api/&quot; string</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>URL penuh dari instansi TT-RSS anda dengan mengikuti rangkaian &quot;/api/&quot;</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Belum ada tes yang dilakukan.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Ini, hasil dari tes koneksi ditampilkan.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Add new Tiny Tiny RSS account</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Tambah akun Tiny Tiny RSS baru</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Edit existing Tiny Tiny RSS account</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Sunting akun Tiny Tiny RSS yang ada</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>API access on selected server is not enabled.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Akses API pada server yang dipilih tidak diaktifkan.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Entered credentials are incorrect.</source>
<translation>Kredensial masukkan salah.</translation>
</message>
<message>
<source>Other error occurred, contact developers.</source>
<translation>Eror lain terjadi, hubungi pengembang.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API (%1). At least API level %2 is required.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Server Tiny Tiny RSS yang dipilih menjalankan versi API (%1) yang tidak didukung. Setidaknya API level %2 dibutuhkan.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Server Tiny Tiny RSS yang dipilih menjalankan versi API yang tidak didukung.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Tiny Tiny RSS server is okay, running with API level %1, while at least API level %2 is required.</source>
<translation>Server Tiny Tiny RSS ok, berjalan dengan API level %1, walau setidaknya API level %2 dibutuhkan.</translation>
</message>
<message>
<source>Tiny Tiny RSS server is okay.</source>
<translation>Server Tiny Tiny RSS ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Eror jaringan: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error, have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password?</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Eror jaringan, sudahkan anda memasukkan endpoint API Tiny Tiny RSS and kata sandi yang benar?</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>Nama user tidak dapat kosong.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
<translation>Nama user ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation>Kata sandi tidak dapat kosong.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is okay.</source>
<translation>Kata sandi ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
<translation>Nama pengguna ok atau ini tidak diperlukan.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation>Username kosong.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
<translation>Kata sandi ok atau ini tidak diperlukan.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation>Password kosong.</translation>
</message>
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation>URL tidak dapat kosong.</translation>
</message>
<message>
<source>URL is okay.</source>
<translation>URL ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Note that at least API level %1 is required.</source>
<translation>Perhatikan bahwa setidaknya API level %1 dibutuhkan.</translation>
</message>
<message>
<source>URL should end with &quot;/api/&quot;.</source>
<translation>URL sebaiknya diakhiri dengan &quot;/api/&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation>Eror tidak ditentukan, apakah anda memasukkan URL yang benar?</translation>
</message>
<message>
<source>Force execution of server-side update when updating feeds from RSS Guard</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Eksekusi paksa pembaharuan dari sisi server ketika memperbaharui feed dari RSS Guard</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Membiarkan pilihan ini menyala menyebabkan pembaharuan dari feed mungkin akan lebih lambat dan bisa sering kehabisan waktu.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormEditOwnCloudAccount</name>
<message>
<source>URL</source>
2016-06-23 06:51:31 +02:00
<translation>URL</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Force execution of server-side update when updating feeds from RSS Guard</source>
2016-06-23 06:51:31 +02:00
<translation>Eksekusi paksa pembaharuan dari sisi server ketika memperbaharui feed dari RSS Guard</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
2016-06-23 06:51:31 +02:00
<translation>Beberapa feed butuh autentikasi, termasuk feed GMail. Skema autentikasi BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 didukung.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentikasi</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
2016-06-23 06:51:31 +02:00
<translation>Nama pengguna</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Password</source>
2016-06-23 06:51:31 +02:00
<translation>Kata sandi</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Show password</source>
2016-06-23 06:51:31 +02:00
<translation>Tampilkan kata sandi</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Test setup</source>
2016-06-23 06:51:31 +02:00
<translation>&amp;Tes setelan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time-out often.</source>
2016-06-23 06:51:31 +02:00
<translation>Membiarkan pilihan ini menyala menyebabkan pembaharuan dari feed mungkin akan lebih lambat dan bisa sering kehabisan waktu.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Note that at least version %1 is required.</source>
<translation>Perhatikan bahwa setidaknya versi %1 dibutuhkan.</translation>
</message>
<message>
<source>URL of your ownCloud server, without any API path</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>URL dari server ownCloud anda, tanpa jalur API apapun</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>No test done yet.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Belum ada tes yang dilakukan.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Here, results of connection test are shown.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Ini, hasil dari tes koneksi ditampilkan.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Add new ownCloud News account</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Tambah akun ownCloud News baru</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Edit existing ownCloud News account</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Sunting akun ownCloud News yang ada</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Selected ownCloud News server is running unsupported version (%1). At least version %2 is required.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Server ownCloud News yang dipilih menjalankan versi yang tidak didukung (%1). Setidaknya versi %2 dibutuhkan.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Selected ownCloud News server is running unsupported version.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Server ownCloud News yang dipilih menjalankan versi yang tidak didukung.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Network error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Eror jaringan: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Network error, have you entered correct ownCloud endpoint and password?</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Eror jaringan, sudahkan anda memasukkan endpoint ownCloud and kata sandi yang benar?</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Unspecified error, did you enter correct URL?</source>
<translation>Eror tidak ditentukan, apakah anda memasukkan URL yang benar?</translation>
</message>
<message>
<source>Username cannot be empty.</source>
<translation>Nama pengguna tidak dapat kosong.</translation>
</message>
<message>
<source>Username is okay.</source>
<translation>Nama pengguna ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Password cannot be empty.</source>
<translation>Kata sandi tidak dapat kosong.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is okay.</source>
<translation>Kata sandi ok.</translation>
</message>
<message>
<source>URL cannot be empty.</source>
<translation>URL tidak dapat kosong.</translation>
</message>
<message>
<source>URL is okay.</source>
<translation>URL ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Password for your ownCloud account</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Kata sandi untuk akun ownCloud anda</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Username for your ownCloud account</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Nama pengguna untuk akun ownCloud anda</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>ownCloud News server is okay, running with version %1, while at least version %2 is required.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Server ownCloud News ok, berjalan dengan versi %1, walau setidaknya versi %2 dibutuhkan.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>ownCloud News server is okay.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Server ownCloud News ok.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
</context>
<context>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<name>FormFeedDetails</name>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
<message>
<source>Parent category</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Kategori induk</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Pilih item induk untuk feed anda.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Type</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Jenis</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Select type of the standard feed.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Pilih jenis dari feed standar.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Encoding</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Encoding</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Select encoding of the standard feed. If you are unsure about the encoding, then select &quot;UTF-8&quot; encoding.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Pilih encoding untuk feed standar. Jika anda tidak yakin mengenai encoding, maka pilih encoding &quot;UTF-8&quot;.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Auto-update</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Pembaharuan otomatis</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Select the auto-update strategy for this feed. Default auto-update strategy means that the feed will be update in time intervals set in application settings.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Pilih strategi pembaharuan otomatis untuk feed ini. Strategi pembaharuan otomatis bawaan berarti feed akan diperbaharui dalam interval waktu yang disetel di pengaturan aplikasi.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Title</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Judul</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Description</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Deskripsi</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>URL</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>URL</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Fetch it now</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Ambil sekarang</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Icon</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Ikon</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Select icon for your feed.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Pilih ikon untuk feed anda.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Some feeds require authentication, including GMail feeds. BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 authentication schemes are supported.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Beberapa feed butuh autentikasi, termasuk feed GMail. Skema autentikasi BASIC, NTLM-2 and DIGEST-MD5 didukung.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Requires HTTP authentication</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Membutuhkan autentikasi HTTP</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Username</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Nama pengguna</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Password</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Kata sandi</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Ambil metadata</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Tambah feed baru</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Edit feed &apos;%1&apos;</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation>Sunting feed &apos;%1&apos;</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Feed name is ok.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Nama feed ok.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Feed name is too short.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Nama feed terlalu pendek.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Deskripsi kosong.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Deskripsi ok.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>The URL is ok.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>URL ok.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>The URL does not meet standard pattern. Does your URL start with &quot;http://&quot; or &quot;https://&quot; prefix.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>URL tidak memenuhi pola standar. Apakah URL anda dimulai dengan awalan &quot;http://&quot; atau &quot;https://&quot;.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>The URL is empty.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>URL kosong.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Username is ok or it is not needed.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Nama pengguna ok atau ini tidak diperlukan.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Nama pengguna kosong.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Password is ok or it is not needed.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Kata sandi ok atau ini tidak diperlukan.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Kata sandi kosong.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Select icon file for the feed</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Pilih berkas ikon untuk feed</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Gambar (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Select icon</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Pilih ikon</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Batal</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label for field with icon file name textbox for selection dialog.</extracomment>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Lihat ke dalam:</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Nama ikon:</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Jenis ikon:</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>All metadata fetched successfully.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Semua metadata diambil dengan berhasil.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Feed and icon metadata fetched.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Metadata feed dan ikon diambil.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Result: %1.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Hasil: %1.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Feed or icon metadata not fetched.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Metadata feed atau ikon tidak diambil.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Error: %1.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Eror: %1.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>No metadata fetched.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Tidak ada metadata yang diambil.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Icon fetched successfully.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Ikon berhasil diambil.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Icon metadata fetched.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Metadata ikon diambil.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Icon metadata not fetched.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Metadata ikon tidak diambil.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>No icon fetched.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Tidak ada ikon yang diambil.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Feed title</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Judul feed</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Set title for your feed.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Setel judul untuk feed anda.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Feed description</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Deskripsi feed</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Set description for your feed.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Setel deskripsi untuk feed anda.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Full feed url including scheme</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Url feed keseluruhan termasuk skema</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Set url for your feed.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Setel url untuk feed anda.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<source>Set username to access the feed.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Setel nama pengguna untuk mengakses feed.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Set password to access the feed.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Setel kata sandi untuk mengakses feed.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Pilihan ikon</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Memuat ikon dari berkas...</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Do not use icon</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Tidak menggunakan ikon</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Use default icon</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Menggunakan ikon bawaan</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Fetch icon from feed</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Mengambil ikon dari feed</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>No metadata fetched so far.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Tidak ada metadata yang diambil sejauh ini.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Auto-update using global interval</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Pembaharuan otomatis menggunakan jarak waktu global</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Auto-update every</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Otomatis pembaharuan setiap</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Do not auto-update at all</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Tanpa pembaharuan otomatis sama sekali</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormMain</name>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Berkas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Bant&amp;uan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>T&amp;ilik</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Tools</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Ala&amp;t</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Keluar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings</source>
<translation>&amp;Pengaturan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Messages</source>
<translation>&amp;Pesan</translation>
</message>
<message>
<source>Switch &amp;importance of selected messages</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Ganti nilai &amp;pentingnya pesan yang dipilih</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Quit the application.</source>
<translation>Keluar dari aplikasi.</translation>
</message>
<message>
<source>Display settings of the application.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Tampilkan pengaturan aplikasi.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Switch fullscreen mode.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Ganti mode layar penuh.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>No actions available</source>
<translation>Tidak ada aksi tersedia</translation>
</message>
<message>
<source>No actions are available right now.</source>
<translation>Tidak ada aksi tersedia saat ini.</translation>
</message>
<message>
<source>Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Sembunyikan jendela utama jika terlihat dan menampilkannya jika tersembunyi.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Hides or shows the list of feeds/categories.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Sembunyikan atau Tampilkan daftar feed/kategori.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Check if new update for the application is available for download.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Periksa jika pembaharuan terkini untuk aplikasi tersedia untuk diunduh.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;About application</source>
<translation>&amp;Tentang aplikasi</translation>
</message>
<message>
<source>Displays extra info about this application.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Tampilkan info tambahan seputar aplikasi ini.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected messages</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>&amp;Hapus pesan yang dipilih</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Hides or displays the main menu.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Sembunyikan atau tampilkan menu utama.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Mark &amp;selected messages as &amp;read</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Tandai pesan yang dipilih sebagai ter&amp;baca</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Mark &amp;selected messages as &amp;unread</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Tandai pesan yang dipilih sebagai belum terba&amp;ca</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Open selected source articles in &amp;external browser</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Buka sumber artikel yang dipilih di peramban &amp;eksternal</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Open selected messages in &amp;internal browser</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Buka pesan yang dipilih di peramban &amp;internal</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Select &amp;next message</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Pilih pesan se&amp;lanjutnya</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Select &amp;previous message</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Pilih pesan se&amp;belumnya</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Check for &amp;updates</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>&amp;Periksa pembaharuan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Show/hide</source>
<translation>Tampilkan/sembunyikan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Fullscreen</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>&amp;Layar penuh</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Feed list</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>&amp;Daftar feed</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Main menu</source>
<translation>Menu &amp;utama</translation>
</message>
<message>
<source>Switch visibility of main &amp;window</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Ganti visibilitas dari &amp;jendela utama</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot open external browser</source>
<translation>Tidak dapat membuka peramban eksternal</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open external browser. Navigate to application website manually.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Tidak bisa membuka peramban eksternal. Arahkan ke website aplikasi secara manual.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Toolbars</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>&amp;Bilah alat</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Switch visibility of main toolbars.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Ganti visibilitas dari bilah alat utama.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Feed/message list headers</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Daftar tajuk &amp;feed/pesan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Donate via PayPal</source>
<translation>&amp;Donasi via PayPal</translation>
</message>
<message>
<source>Display &amp;wiki</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Tampilkan &amp;wiki</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Restore database/settings</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>&amp;Pulihkan database/pengaturan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Backup database/settings</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>&amp;Backup database/pengaturan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Switch message list layout orientation</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Ganti orientasi tata letak daftar pesan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Downloads</source>
<translation>&amp;Unduhan</translation>
</message>
<message>
<source>Send selected message via e-mail</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Kirim pesan yang dipilih via e-mail</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Cleanup database</source>
<translation>Pembersihan &amp;database</translation>
</message>
<message>
<source>Add &amp;new item</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>&amp;Tambah item baru</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Update &amp;all items</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Per&amp;baharui semua item</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Update &amp;selected items</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Perbaha&amp;rui item yang dipilih</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected item</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>&amp;Sunting item yang dipilih</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected item</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>&amp;Hapus item yang dipilih</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Mark selected items as read</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Tandai item yang &amp;dipilih sebagai terbaca</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as read.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Tandai semua pesan (tanpa penyaring pesan) dari item yang dipilih sebagai terbaca.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Mark selected items as unread</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Tandai item yang di&amp;pilih sebagai belum terbaca</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Mark all messages (without message filters) from selected items as unread.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Tandai semua pesan (tanpa penyaring pesan) dari item yang dipilih sebagai belum terbaca.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Clean selected items</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>&amp;Bersihkan item yang dipilih</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Deletes all messages from selected items.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Hapus semua pesan dari item yang dipilih.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Mark all items as &amp;read</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Tandai &amp;semua item sebagai terbaca</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Marks all messages in all items read. This does not take message filters into account.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Tandai semua pesan di semua item terbaca. Ini tidak mengambil penyaring pesan ke akun.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>View selected items in &amp;newspaper mode</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Tampilkan item yang dipilih ke dalam mode &amp;koran</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Displays all messages from selected item in a new &quot;newspaper mode&quot; tab. Note that messages are not set as read automatically.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Tampilkan semua pesan dari item yang dipilih ke dalam tab &quot;mode koran&quot; baru. Perhatikan bahwa pesan tidak disetel sebagai terbaca secara otomatis.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Clean all items</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Ber&amp;sihkan semua item</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Deletes all messages from all items.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Hapus semua pesan dari semua item.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Select &amp;next item</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Pilih item selan&amp;jutnya</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Select &amp;previous item</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Pilih item s&amp;ebelumnya</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Show only unread items</source>
<translation>Hanya menampilkan item belum terbaca</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Expand/collapse selected item</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Per&amp;lebar/persempit item yang dipilih</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Restore selected messages</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>&amp;Pulihkan pesan yang dipilih</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>No possible actions</source>
<translation>Tidak ada aksi yang mungkin</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Recycle bin(s)</source>
<translation>Tong &amp;sampah</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore all recycle bins</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>P&amp;ulihkan semua tong sampah</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Empty all recycle bins</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>K&amp;osongkan semua tong sampah</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Select next &amp;unread message</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Pilih pesan be&amp;lum terbaca selanjutnya</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>No recycle bin</source>
<translation>Tidak ada tong sampah</translation>
</message>
<message>
<source>Feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation>Feed &amp;&amp; kategori</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Accounts</source>
<translation>&amp;Akun</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new account</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>&amp;Tambah akun baru</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Status bar</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Bar status</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Edit selected account</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>&amp;Sunting akun yang dipilih</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Delete selected account</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>&amp;Hapus akun yang dipilih</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Add new feed into selected account</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Tambah feed baru ke akun yang dipilih</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Add new category into selected account</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Tambah kategori baru ke akun yang dipilih</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Add new category</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Tambah kategori baru</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Add new feed</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Tambah feed baru</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Stop running update</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Hentikan pembaharuan yang berjalan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>No actions possible</source>
<translation>Tidak ada aksi yang mungkin</translation>
</message>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
<message>
<source>Web browser &amp;&amp; tabs</source>
2016-06-22 20:51:28 +02:00
<translation>Peramban web &amp;&amp; tabs</translation>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
</message>
<message>
<source>Report a &amp;bug...</source>
2016-06-22 20:51:28 +02:00
<translation>Laporkan &amp;bug...</translation>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
</message>
<message>
<source>New web browser tab</source>
2016-06-22 20:51:28 +02:00
<translation>Tab peramban web baru</translation>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
</message>
<message>
<source>Close all tabs</source>
2016-06-22 20:51:28 +02:00
<translation>Tutup semua tab</translation>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
</message>
<message>
<source>Close all tabs except current</source>
2016-06-22 20:51:28 +02:00
<translation>Tutup semua tab kecuali ini</translation>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
</message>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</context>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<context>
<name>FormOwnCloudFeedDetails</name>
<message>
<source>Feed added</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Feed ditambahkan</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Feed was added, triggering sync in now.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Feed ditambahkan, memicu sinkronisasi sekarang.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Tidak dapat menambah feed</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Feed was not added due to error.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Feed tidak ditambahkan disebabkan eror.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
</context>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
<context>
<name>FormRestoreDatabaseSettings</name>
<message>
<source>Restore database/settings</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Pulihkan database/pengaturan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
<translation>Hasil operasi</translation>
</message>
<message>
<source>Restore database</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Pulihkan database</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Restore settings</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Pulihkan pengaturan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>Belum ada operasi dijalankan.</translation>
</message>
<message>
<source>Restoration was initiated. Restart to proceed.</source>
<translation>Pemulihan dimulai. Restart untuk melanjutkan.</translation>
</message>
<message>
<source>You need to restart application for restoration process to finish.</source>
<translation>Anda perlu untuk me-restart aplikasi untuk proses pemulihan selesai.</translation>
</message>
<message>
<source>Source directory</source>
<translation>Direktori sumber</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select directory</source>
<translation>&amp;Pilih direktori</translation>
</message>
<message>
<source>Database and/or settings were not copied to restoration directory successully.</source>
<translation>Database dan/atau pengaturan tidak berhasil disalin ke direktori pemulihan.</translation>
</message>
<message>
<source>Select source directory</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Pilih direktori sumber</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Good source directory is specified.</source>
<translation>Direktori sumber yang baik telah ditetapkan.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormSettings</name>
<message>
<source>General</source>
<extracomment>General settings section.</extracomment>
<translation>Umum</translation>
</message>
<message>
<source>User interface</source>
<translation>Antarmuka pengguna</translation>
</message>
<message>
<source>Icon theme</source>
<translation>Tema ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Pengaturan</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard shortcuts</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Pintasan keyboard</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Language</source>
<extracomment>Language settings section.</extracomment>
<translation>Bahasa</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Icons &amp;&amp; skins</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Ikon &amp;&amp; skin</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Tray icon</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Ikon baki</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Start application hidden</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Mulai aplikasi secara sembunyi</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Type</source>
<extracomment>Proxy server type.</extracomment>
<translation>Jenis</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation>Host</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname or IP of your proxy server</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Nama host atau IP dari server proxy anda</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nama pengguna</translation>
</message>
<message>
<source>Your username for proxy server authentication</source>
<translation>Nama pengguna anda untuk autentikasi server proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Kata sandi</translation>
</message>
<message>
<source>Your password for proxy server authentication</source>
<translation>Kata sandi anda untuk autentikasi server proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Display password</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Tampilkan kata sandi</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Code</source>
<translation>Kode</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versi</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Penulis</translation>
</message>
<message>
<source>Socks5</source>
<translation>Socks5</translation>
</message>
<message>
<source>Http</source>
<translation>Http</translation>
</message>
<message>
<source> (not supported on this platform)</source>
<translation>(tidak didukung di platform ini)</translation>
</message>
<message>
<source>Tray area &amp;&amp; notifications</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Area baki &amp;&amp; notifikasi</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Tabs</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Tab</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Close tabs with</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Tutup tab dengan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Middle mouse button single-click</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Sekali klik tombol tengah tetikus</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Open new tabs with left mouse button double-click on tab bar</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Buka tab baru dengan dua kali klik pada tab bar</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot save settings</source>
<translation>Tidak dapat menyimpan pengaturan</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nama</translation>
</message>
<message>
<source>Icons</source>
2016-06-23 06:51:31 +02:00
<translation>Ikon</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Skins</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Skin</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Active skin:</source>
2016-06-23 06:51:31 +02:00
<translation>Skin yang aktif:</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Selected skin:</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Skin yang dipilih:</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Hide tab bar if just one tab is visible</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Sembunyikan bilah tab jika hanya satu tab terlihat</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Critical settings were changed</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Pengaturan genting berubah</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Feeds &amp; messages</source>
<translation>Feed &amp; pesan</translation>
</message>
<message>
<source>Some critical settings are not set. You must fix these settings in order confirm new settings.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Beberapa pengaturan genting belum disetel. Anda harus memperbaiki pengaturan ini dalam rangka mengkonfirmasi pengaturan baru.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation>Pesan</translation>
</message>
<message>
<source>Web browser executable</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Peramban web yang dapat dijalankan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Executable parameters</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Parameter yang dapat dijalankan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Note that &quot;%1&quot; (without quotation marks) is placeholder for URL of selected message.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Perhatikan bahwa &quot;%1&quot; (tanpa tanda kutip) adalah tempat bagi URL dari pesan yang dipilih.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Select web browser executable</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Pilih peramban web yang dapat dijalankan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Executables (*.*)</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Yang dapat dijalankan (*.*)</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Opera 12 or older</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Opera 12 atau lebih tua</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Executable file of web browser</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Berkas yang dapat dijalankan dari peramban web</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Parameters to executable</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Parameter ke yang dapat dijalankan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>some keyboard shortcuts are not unique</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>beberapa pintasan keyboard tidak unik</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>List of errors:
%1.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Daftar eror:
%1.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>List of changes:
%1.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Daftar perubahan:
%1.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>language changed</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>bahasa berubah</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>icon theme changed</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>tema ikon berubah</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>skin changed</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>skin berubah</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Use sample arguments for</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Gunakan argumen sampel untuk</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Use in-memory database as the working database</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Gunakan database di memori sebagai database bekerja</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Usage of in-memory working database has several advantages and pitfalls. Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on. Advantages:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;higher speed for feed/message manipulations (especially with thousands of messages displayed),&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;whole database stored in RAM, thus your hard drive can rest more.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Disadvantages:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;if application crashes, your changes from last session are lost,&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;application startup and shutdown can take little longer (max. 2 seconds).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Authors of this application are NOT responsible for lost data.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Penggunaan database kerja di memori memiliki beberapa keunggulan dan kendala. Pastikan bahwa anda akrab dengan ini sebelum anda menyalakan fitur ini. Keuntungan:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;kecepatan tinggi untuk manipulasi feed/pesan (terutama dengan ribuan pesan ditampilkan),&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;seluruh database disimpan di dalam RAM, sehingga hard disk anda dapat beristirahat lebih.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Kerugian:
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;jika aplikasi crash, ubahan anda dari sesi terakhir akan hilang,&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;startup and shutdown aplikasi dapat memakan sedikit lebih lama (maks. 2 detik).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
Penulis aplikasi ini tidak bertanggung jawab untuk data yang hilang.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>in-memory database switched</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>database di memori dialihkan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>External web browser</source>
<translation>Peramban web eksternal</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Note that switching to another data storage type will NOT copy existing your data from currently active data storage to newly selected one.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>PERINGATAN: Perhatikan bahwa beralih ke jenis penyimpanan data lain tidak akan menyalin data anda yang ada dari penyimpanan data yang sedang aktif ke salah satu yang baru dipilih.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Database driver</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Driver database</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Hostname</source>
<translation>Nama host</translation>
</message>
<message>
<source>Test setup</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Tes setelan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Right mouse button double-click</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Dua kali klik tombol kanan tetikus</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Auto-update all feeds every</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Pembaharuan otomatis semua feed setiap</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Feed connection timeout</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Batas waktu koneksi feed</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed. If this time interval elapses, then download process is aborted.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Batas waktu koneksi merupakan interval waktu yang dipesan untuk mengunduh pesan baru untuk feed. Jika interval waktu ini berlalu, maka proses pengunduhan dibatalkan.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source> ms</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation> ms</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Update all feed on application startup</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Perbaharui semua feed pada startup aplikasi</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Data storage</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Penyimpanan data</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Hostname of your MySQL server</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Nama host dari server MySQL anda</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Username to login with</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Nama pengguna untuk login</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Password for your username</source>
<translation>Kata sandi untuk nama pengguna anda</translation>
</message>
<message>
<source>data storage backend changed</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>backend penyimpanan data diubah</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Hostname is empty.</source>
<translation>Nama host kosong.</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname looks ok.</source>
2016-06-23 06:51:31 +02:00
<translation>Nama host terlihat ok.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Username is empty.</source>
<translation>Nama pengguna kosong.</translation>
</message>
<message>
<source>Username looks ok.</source>
<translation>Nama pengguna terlihat ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Password is empty.</source>
<translation>Kata sandi kosong.</translation>
</message>
<message>
<source>Password looks ok.</source>
<translation>Kata sandi terlihat ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar button style</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Gaya tombol bilah alat</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Hide main window when it is minimized</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Sembunyikan jendela utama ketika di-minimize</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>No connection test triggered so far.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Tidak ada tes koneksi yang dipicu sejauh ini.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Note that these settings are applied only on newly established connections.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Perhatikan bahwa pengaturan ini berlaku hanya pada koneksi yang baru dibentuk.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Select browser</source>
<translation>Pilih browser</translation>
</message>
<message>
<source>No proxy</source>
<translation>Tanpa proxy</translation>
</message>
<message>
<source>System proxy</source>
<translation>Proxy sistem</translation>
</message>
<message>
<source>Icon only</source>
<translation>Hanya ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Text only</source>
<translation>Hanya teks</translation>
</message>
<message>
<source>Text beside icon</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Teks di samping ikon</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Text under icon</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Teks di bawah ikon</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Follow OS style</source>
<translation>Mengikuti gaya sistem operasi</translation>
</message>
<message>
<source>Keep message selection in the middle of the message list viewport</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Jaga pilihan pesan di tengah area pandang daftar pesan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>You did not executed any connection test yet.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Anda belum mengeksekusi tes koneksi apapun.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Launch %1 on operating system startup</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Jalankan %1 pada startup sistem operasi</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If unchecked, then default system-wide web browser is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Jika tidak tercentang, maka peramban web bawaan di seluruh sistem yang digunakan.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Feeds &amp;&amp; categories</source>
<translation>Feed &amp;&amp; kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Message count format in feed list</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Format hitungan pesan di daftar feed</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Enter format for count of messages displayed next to each feed/category in feed list. Use &quot;%all&quot; and &quot;%unread&quot; strings which are placeholders for the actual count of all (or unread) messages.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Masukkan format untuk hitungan dari pesan yang ditampilkan di samping setiap feed/kategori di daftar feed. Gunakan rangkaian &quot;%all&quot; dan &quot;%unread&quot; yang merupakan tempat untuk hitungan sesungguhnya dari pesan seluruhnya (atau belum terbaca).</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>custom external browser is not set correctly</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>peramban eksternal tersuai tidak disetel dengan benar</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Toolbars</source>
<translation>Bilah alat</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar for feeds list</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Bilah alat untuk daftar feed</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Toolbar for messages list</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Bilah alat untuk daftar pesan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Select toolbar to edit</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Pilih bilah alat untuk disunting</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted.
You have to restart manually.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Beberapa pengaturan genting berubah dan akan berlaku setelah aplikasi di-restart.
Anda harus me-restart secara manual.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Check for updates on application startup</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Periksa untuk pembaharuan pada startup aplikasi</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Use custom date/time format (overrides format loaded from active localization)</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Gunakan format tanggal/waktu tersuai (menimpa format yang dimuat dari lokalisasi yang aktif)</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Executables (*)</source>
<extracomment>File filter for external browser selection dialog.
----------
File filter for external e-mail selection dialog.</extracomment>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Yang dapat dijalankan (*)</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Remove all read messages from all feeds on application exit</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Hapus semua pesan dari semua feed ketika aplikasi keluar</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Unduhan</translation>
</message>
<message>
<source>Target directory for downloaded files</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Direktori tujuan untuk berkas yang diunduh</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Ask for each individual downloaded file</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Bertanya untuk setiap berkas yang diunduh</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Target directory where all downloaded files are saved</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Direktori tujuan tempat semua berkas yang diunduh disimpan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Browse</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>&amp;Telisik</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Select downloads target directory</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Pilih direktori tujuan unduhan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Show password</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Tampilkan kata &amp;sandi</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Web browser &amp; e-mail &amp; proxy</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Peramban web &amp; e-mail &amp; proxy</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Remove junk Trolltech registry key (HKCU\Software\Trolltech) when application quits (Use at your own risk!)</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Hapus sampah kunci registrasi Trolltech (HKCU\Software\Trolltech) ketika aplikasi keluar (Gunakan dengan resiko anda sendiri!)</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Working database</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Database kerja</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Use custom external web browser</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Gunakan peramban web eksternal tersuai</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>External e-mail client</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Klien e-mail eksternal</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Use custom external e-mail client</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Gunakan klien e-mail eksternal tersuai</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>E-mail client executable</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Klien e-mail yang dapat dijalankan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Executable file of e-mail client</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Berkas dari klien e-mail yang dapat dijalankan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Select client</source>
<translation>Pilih klien</translation>
</message>
<message>
<source>Placeholders:
%1 - title of selected message,
%2 - body of selected message.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Placeholder:
%1 - judul dari pesan yang dipilih,
%2 - badan dari pesan yang dipilih.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Save all downloaded files to</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Simpan semua berkas yang diunduh ke</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Select e-mail executable</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Pilih email yang dapat dijalankan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Mozilla Thunderbird</source>
<translation>Mozilla Thunderbird</translation>
</message>
<message>
<source>Working database which you have full access to.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Database kerja yang mempunyai akses menyeluruh.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Working database is empty.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Database kerja kosong.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Working database is ok.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Database kerja ok.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>(Tray icon is not available.)</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>(Ikon baki tidak tersedia.)</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Internal message browser fonts</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Fon peramban pesan internal</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application. Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Perhatikan bahwa kecepatan dari server MySQL yang digunakan dan latensi dari media koneksi yang digunakan sangat mempengaruhi kinerja akhir dari aplikasi ini. Menggunakan koneksi database lamban menyebabkan kinerja buruk ketika menilik feed dari pesan.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>E-mail</source>
<translation>E-mail</translation>
</message>
<message>
<source>Open download manager when new download is started</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Buka pengelola unduhan ketika penguduhan baru dimulai</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Statusbar</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Bar status</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Change font</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>&amp;Ganti fon</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Font preview</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Pratinjau fon</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Select new font for message viewer</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Pilih font yang baru untuk penampil pesan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<message>
<source>no icon theme/system icon theme</source>
<extracomment>Label for disabling icon theme.</extracomment>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation>tanpa tema ikon/tema ikon sistem</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
2016-05-24 09:26:26 +02:00
<message>
2016-05-30 07:15:53 +02:00
<source>Enable popup balloon tooltips</source>
2016-06-06 06:44:13 +02:00
<translation>Nyalakan balon popup keterangan alat</translation>
2016-05-24 09:26:26 +02:00
</message>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</context>
<context>
<name>FormStandardCategoryDetails</name>
<message>
<source>Parent category</source>
<translation>Kategori induk</translation>
</message>
<message>
<source>Select parent item for your category.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Pilih item induk untuk kategori anda.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Judul</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Deskripsi</translation>
</message>
<message>
<source>Icon</source>
<translation>Ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon for your category.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Pilih ikon untuk kategori anda.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Add new category</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Tambah kategori baru</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Edit existing category</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Sunting kategori yang ada</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot add category</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Tidak dapat menambah kategori</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Category was not added due to error.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Kategori tidak ditambahkan disebabkan eror.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot edit category</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Tidak dapat menyunting kategori</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Category was not edited due to error.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Kategori tidak disunting disebabkan eror.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Category name is ok.</source>
<translation>Nama kategori ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Category name is too short.</source>
<translation>Nama kategori terlalu pendek.</translation>
</message>
<message>
<source>Description is empty.</source>
<translation>Deskripsi kosong.</translation>
</message>
<message>
<source>The description is ok.</source>
<translation>Deskripsi ok.</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon file for the category</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Pilih berkas ikon untuk kategori</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Images (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</source>
<translation>Gambar (*.bmp *.jpg *.jpeg *.png *.svg *.tga)</translation>
</message>
<message>
<source>Select icon</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Pilih ikon</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Batal</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<extracomment>Label to describe the folder for icon file selection dialog.</extracomment>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Lihat ke dalam:</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Icon name:</source>
<translation>Nama ikon:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon type:</source>
<translation>Jenis ikon:</translation>
</message>
<message>
<source>Category title</source>
<translation>Judul kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Set title for your category.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Setel judul untuk kategori anda.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Category description</source>
<translation>Deskripsi kategori</translation>
</message>
<message>
<source>Set description for your category.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Setel deskripsi untuk kategori anda.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Icon selection</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Pilihan ikon</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Load icon from file...</source>
<translation>Memuat ikon dari berkas...</translation>
</message>
<message>
<source>Do not use icon</source>
<translation>Tidak menggunakan ikon</translation>
</message>
<message>
<source>Use default icon</source>
<translation>Menggunakan ikon bawaan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardFeedDetails</name>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Tidak dapat menambah feed</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Feed was not added due to error.</source>
<translation>Feed tidak ditambahkan disebabkan eror.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot edit feed</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Tidak dapat menyunting feed</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Feed was not edited due to error.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Feed tidak disunting disebabkan eror.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>FormStandardImportExport</name>
<message>
<source>&amp;Select file</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>&amp;Pilih berkas</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Check all items</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>&amp;Centang semua item</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>&amp;Uncheck all items</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>&amp;Hapus centang semua item</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Operation results</source>
<translation>Hasil operasi</translation>
</message>
<message>
<source>No file is selected.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Tidak ada berkas yang dipilih.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>No operation executed yet.</source>
<translation>Belum ada operasi dijalankan.</translation>
</message>
<message>
<source>Destination file</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Tujuan berkas</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Source feeds &amp;&amp; categories</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Sumber feed &amp;&amp; kategori</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Export feeds</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Ekspor feed</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Source file</source>
<translation>Berkas sumber</translation>
</message>
<message>
<source>Target feeds &amp;&amp; categories</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Tujuan feed &amp;&amp; kategori</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Import feeds</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Impor feed</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>OPML 2.0 files (*.opml)</source>
<translation>Berkas OPML 2.0 (*.opml)</translation>
</message>
<message>
<source>Select file for feeds export</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Pilih berkas untuk ekspor feed</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>File is selected.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Berkas dipilih.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Select file for feeds import</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Pilih berkas untuk impor feed</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot open source file.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Tidak dapat membuka berkas sumber.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Feeds were loaded.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Feed dimuat.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Error, file is not well-formed. Select another file.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Eror, berkas tidak terbentuk dengan baik. Pilih berkas lain.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Error occurred. File is not well-formed. Select another file.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Eror terjadi. Berkas tidak terbentuk dengan baik. Pilih berkas lain.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Feeds were exported successfully.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Feed berhasil diekspor.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Critical error occurred.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Eror genting terjadi.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Parsing data...</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Mengurai data...</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot write into destination file: &apos;%1&apos;.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Tidak dapat menulis ke berkas tujuan: &apos;%1&apos;.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Root node</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Root node</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Select parent item for your feed.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Pilih item induk untuk feed anda.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>TXT files [one URL per line] (*.txt)</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Berkas TXT [satu URL per baris] (*.txt)</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Get online metadata</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Dapatkan metadata secara online</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Metadata for your feeds can be fetched online. Note that the action could take several minutes, depending on number of feeds.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Metadata untuk feed anda dapat diambil secara online. Perhatikan bahwa aksi dapat memakan waktu beberapa menit, tergantung pada jumlah feed.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Do you want to fetch feed metadata online?</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Apakah anda ingin mengambil metadata feed secara online?</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
</context>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<context>
<name>FormTtRssFeedDetails</name>
<message>
<source>Feed added</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Feed ditambahkan</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Feed was added, triggering sync in now.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Feed ditambahkan, memicu sinkronisasi sekarang.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot add feed</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Tidak dapat menambah feed</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Feed was not added due to error.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Feed tidak ditambahkan disebabkan eror.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
</context>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
<context>
<name>FormUpdate</name>
<message>
<source>Current release</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Rilis saat ini</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Available release</source>
<translation>Rilis yang tersedia</translation>
</message>
<message>
<source>Changes</source>
<translation>Perubahan</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<extracomment>Unknown release.</extracomment>
<translation>Tidak dikenal</translation>
</message>
<message>
<source>List with updates was not
downloaded successfully.</source>
<translation>Daftar dengan pembaharuan tidak
diunduh dengan berhasil.</translation>
</message>
<message>
<source>New release available.</source>
<translation>Rilis baru tersedia.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Eror: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>No new release available.</source>
<translation>Tidak ada rilis baru tersedia.</translation>
</message>
<message>
<source>This release is not newer than
currently installed one.</source>
<translation>Rilis ini bukan yang lebih terkini dari
yang ter-install sekarang.</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Periksa untuk pembaharuan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Download new installation files.</source>
<translation>Mengunduh berkas instalasi baru.</translation>
</message>
<message>
<source>Checking for updates failed.</source>
<translation>Pemeriksaan pembaharuan gagal.</translation>
</message>
<message>
<source>Download installation file for your OS.</source>
<translation>Mengunduh berkas instalasi untuk sistem operasi anda.</translation>
</message>
<message>
<source>Installation file is not available directly.
Go to application website to obtain it manually.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Berkas instalasi tidak tersedia secara langsung.
2016-06-22 20:51:28 +02:00
Pergi ke situs web aplikasi untuk mendapatkannya secara manual.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>No new update available.</source>
<translation>Tidak ada pembaharuan terkini tersedia.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot update application</source>
<translation>Tidak dapat memperbaharui aplikasi</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot navigate to installation file. Check new installation downloads manually on project website.</source>
2016-06-22 20:51:28 +02:00
<translation>Tidak dapat mengarahkan ke berkas instalasi. Periksa unduhan instalasi baru secara manual pada situs web proyek.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Download update</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Mengunduh pembaharuan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Downloaded %1% (update size is %2 kB).</source>
<translation>Terunduh %1% (ukuran pembaharuan adalah %2 kB).</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading update...</source>
<translation>Mengunduh pembaharuan...</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded successfully</source>
<translation>Berhasil diunduh</translation>
</message>
<message>
<source>Error occured</source>
<translation>Eror terjadi</translation>
</message>
<message>
<source>Error occured during downloading of the package.</source>
<translation>Eror terjadi saat pengunduhan paket.</translation>
</message>
<message>
<source>Go to application website</source>
2016-06-22 20:51:28 +02:00
<translation>Pergi ke situs web aplikasi</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
2016-06-07 13:28:24 +02:00
<source>This is new version which can be
downloaded.</source>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
<translation>Ini adalah versi baru yang dapat
diunduh.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
2016-06-07 13:28:24 +02:00
<source>Package was downloaded successfully.
You must install it manually.</source>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
<translation>Paket diunduh dengan sukses.
Anda harus instal secara manual.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
2016-06-07 13:28:24 +02:00
<source>Go to update file</source>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
<translation>Pergi untuk pembaharuan berkas</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
2016-06-07 13:28:24 +02:00
<source>Cannot open directory</source>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
<translation>Tidak dapat membuka direktori</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
2016-06-07 13:28:24 +02:00
<source>Cannot open output directory. Open it manually.</source>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
<translation>Tidak dapat membuka direktori keluaran. Buka secara manual.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
2016-06-07 13:28:24 +02:00
</context>
<context>
<name>IOFactory</name>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
<message>
2016-06-07 13:28:24 +02:00
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for reading.</source>
<translation>Tidak dapat membuka berkas &apos;%1&apos; untuk membaca.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
2016-06-07 13:28:24 +02:00
<source>Cannot open file &apos;%1&apos; for writting.</source>
<translation>Tidak dapat membuka berkas &apos;%1&apos; untuk menulis.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
2016-06-07 13:28:24 +02:00
</context>
<context>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
<name>LocationLineEdit</name>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
<message>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
<source>Website address goes here</source>
2016-06-22 20:51:28 +02:00
<translation>Alamat situs web menuju kesini</translation>
2016-04-15 11:15:09 +02:00
</message>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</context>
<context>
<name>MessagesModel</name>
<message>
<source>Id</source>
<translation>Id</translation>
</message>
<message>
<source>Read</source>
<translation>Terbaca</translation>
</message>
<message>
<source>Deleted</source>
<translation>Terhapus</translation>
</message>
<message>
<source>Important</source>
<translation>Penting</translation>
</message>
<message>
<source>Feed</source>
<translation>Feed</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Judul</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Penulis</translation>
</message>
<message>
<source>Created on</source>
<translation>Dibuat pada</translation>
</message>
<message>
<source>Contents</source>
<translation>Konten</translation>
</message>
<message>
<source>Id of the message.</source>
<translation>Id dari pesan.</translation>
</message>
<message>
<source>Is message read?</source>
<translation>Apakah pesan terbaca?</translation>
</message>
<message>
<source>Is message deleted?</source>
<translation>Apakah pesan terhapus?</translation>
</message>
<message>
<source>Is message important?</source>
<translation>Apakah pesan penting?</translation>
</message>
<message>
<source>Id of feed which this message belongs to.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Id dari feed dimana pesan ini dimiliki.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Title of the message.</source>
<translation>Judul dari pesan.</translation>
</message>
<message>
<source>Url of the message.</source>
<translation>Url dari pesan.</translation>
</message>
<message>
<source>Author of the message.</source>
<translation>Penulis dari pesan.</translation>
</message>
<message>
<source>Creation date of the message.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Tanggal pembuatan pesan.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Contents of the message.</source>
<translation>Konten dari pesan.</translation>
</message>
<message>
<source>Permanently deleted</source>
<translation>Terhapus permanen</translation>
</message>
<message>
<source>Is message permanently deleted from recycle bin?</source>
<translation>Apakah pesan terhapus permanen dari tong sampah?</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Lampiran</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>List of attachments.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Daftar dari lampiran.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Loading of messages failed, maybe messages could not be downloaded.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Memuat pesan gagal, mungkin pesan tidak dapat diunduh.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Loading of messages from item &apos;%1&apos; failed.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Memuat pesan dari item &apos;%1&apos; gagal.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Account ID</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>ID akun</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Custom ID</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>ID tersuai</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Account ID of the message.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>ID akun dari pesan.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Custom ID of the message</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>ID tersuai dari pesan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Custom hash</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Hash tersuai</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Custom hash of the message.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Hash tersuai dari pesan.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesToolBar</name>
<message>
<source>Search messages</source>
<translation>Pencarian pesan</translation>
</message>
<message>
<source>Message search box</source>
<translation>Kotak pencarian pesan</translation>
</message>
<message>
<source>Menu for highlighting messages</source>
<translation>Menu untuk menyoroti pesan</translation>
</message>
<message>
<source>No extra highlighting</source>
<translation>Tanpa penyorotan ekstra</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight unread messages</source>
<translation>Menyoroti pesan belum terbaca</translation>
</message>
<message>
<source>Highlight important messages</source>
<translation>Menyoroti pesan penting</translation>
</message>
<message>
<source>Display all messages</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Tampilkan semua pesan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Message highlighter</source>
<translation>Penyorot pesan</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Pengatur jarak bilah alat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagesView</name>
<message>
<source>Context menu for messages</source>
<translation>Menu konteks untuk pesan</translation>
</message>
<message>
<source>Problem with starting external web browser</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Masalah dengan memulai peramban web eksternal</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>External web browser could not be started.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Peramban web eksternal tidak dapat dimulai.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Problem with starting external e-mail client</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Masalah dengan memulai klien e-mail eksternal</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>External e-mail client could not be started.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Klien e-mail eksternal tidak dapat dimulai.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Newspaper view</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Tampilan koran</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkFactory</name>
<message>
<source>protocol error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>protokol eror</translation>
</message>
<message>
<source>host not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>host tidak ditemukan</translation>
</message>
<message>
<source>connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>koneksi ditolak</translation>
</message>
<message>
<source>connection timed out</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>autentikasi proxy dibutuhkan</translation>
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>SSL handshake gagal</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>proxy server connection refused</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>koneksi server proxy ditolak</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>temporary failure</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>gagal sementara</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>authentication failed</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>autentikasi gagal</translation>
</message>
<message>
<source>proxy authentication required</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>autentikasi proxy dibutuhkan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>proxy server not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>server proxy tidak ditemukan</translation>
</message>
<message>
<source>content not found</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>konten tidak ditemukan</translation>
</message>
<message>
<source>unknown error</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>eror tidak dikenal</translation>
</message>
<message>
<source>no errors</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
<translation>tidak ada eror</translation>
</message>
<message>
<source>access to content was denied</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>akses ke konten ditolak</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>connection timed out or was cancelled</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>koneksi kehabisan waktu atau dibatalkan</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>unknown content</source>
<extracomment>Network status.</extracomment>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>konten tak dikenal</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>OwnCloudServiceRoot</name>
<message>
<source>Sync in</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Sinkronisasi di</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
<message>
<source>Cannot add item</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Tidak dapat menambah item</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
2016-05-24 06:27:31 +02:00
<translation>Tidak dapat menambah feed dikarenakan operasi genting lain sedang berlangsung.</translation>
2016-05-16 12:55:39 +02:00
</message>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>LANG_ABBREV</source>
<extracomment>Abbreviation of language, e.g. en. Use ISO 639-1 code here combined with ISO 3166-1 (alpha-2) code. Examples: &quot;cs_CZ&quot;, &quot;en_GB&quot;, &quot;en_US&quot;.</extracomment>
2016-06-22 21:51:55 +02:00
<translation>id</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>LANG_VERSION</source>
<extracomment>Version of your translation, e.g. 1.0.</extracomment>
2016-06-22 21:42:42 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>LANG_AUTHOR</source>
<extracomment>Name of translator - optional.</extracomment>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Rachman</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>LANG_EMAIL</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation type="unfinished"/>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>
+ %n other feeds.</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation><numerusform>+ %n feed lain.</numerusform></translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.
Please, check NEW stuff included in this
version by clicking this popup notification.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Selamat datang di %1.
Silahkan, memeriksa hal BARU yang termasuk
di versi ini dengan meng-klik popup notifikasi ini.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Welcome to %1.</source>
<translation>Selamat datang di %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Load initial set of feeds</source>
<translation>Memuat kumpulan awal dari feed</translation>
</message>
<message>
<source>This service offers integration with Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS is an open source web-based news feed (RSS/Atom) reader and aggregator, designed to allow you to read news from any location, while feeling as close to a real desktop application as possible.
At least API level %1 is required.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Layanan ini menawarkan integrasi dengan Tiny Tiny RSS.
Tiny Tiny RSS merupakan pengumpul dan pembaca feed berita (RSS/Atom) berbasis web bersumber terbuka, didesain untuk memperkenankan ada untuk membaca berita dari lokasi manapun, sambil sebisa mungkin merasa seperti pada aplikasi desktopyang sesungguhnya.
Setidaknya API level %1 dibutuhkan.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>The News app is an RSS/Atom feed aggregator. It is part of ownCloud suite. This plugin implements %1 API.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Aplikasi News ini merupakan pengumpul feed RSS/Atom. Ini merupakan bagian dari rangkaian ownCloud. Plugin ini mengimplementasikan %1 API.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>RecycleBin</name>
<message>
<source>Recycle bin</source>
<translation>Tong sampah</translation>
</message>
<message>
<source>Recycle bin contains all deleted messages from all feeds.</source>
<translation>Tong sampah berisi semua pesan terhapus dari semua feed.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n deleted message(s).</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation><numerusform>%n pesan terhapus.</numerusform></translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Recycle bin
%1</source>
<translation>Tong sampah %1</translation>
</message>
<message>
<source>Restore recycle bin</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Pulihkan tong sampah</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Empty recycle bin</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Kosongkan tong sampah</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>RootItem</name>
<message numerus="yes">
<source>%n unread message(s).</source>
<extracomment>Tooltip for &quot;unread&quot; column of feed list.</extracomment>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation><numerusform>%n pesan belum dibaca.</numerusform></translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutCatcher</name>
<message>
<source>Reset to original shortcut.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Ulang ke pintasan asli.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Clear current shortcut.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Bersihkan pintasan saat ini.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Click and hit new shortcut.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Klik dan tekan pintasan baru.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>StandardCategory</name>
<message>
<source>%1 (category)%2%3</source>
<extracomment>Tooltip for standard feed.</extracomment>
<translation>%1 (kategori)%2%3</translation>
</message>
<message>
<source>
This category does not contain any nested items.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>
Kategori ini tidak berisi item bersarang.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>StandardFeed</name>
<message>
<source>Metadata not fetched</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Metadata tidak terambil</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Metadata was not fetched because: %1.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Metadata tidak terambil karena: %1.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>does not use auto-update</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>tidak menggunakan pembaharuan otomatis</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>uses global settings</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>menggunakan pengaturan global</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-update)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation><numerusform>menggunakan pengaturan yang spesifik (%n menit menuju pembaharuan otomatis selanjutnya)</numerusform></translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>%1 (%2)%3
Network status: %6
Encoding: %4
Auto-update status: %5</source>
<extracomment>Tooltip for feed.</extracomment>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>%1 (%2)%3
Status Jaringan: %6
Encoding: %4
Status pembaharuan otomatis: %5</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>StandardServiceRoot</name>
<message>
<source>This is obligatory service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Ini adalah akun layanan wajib untuk standar feed RSS/RDF/ATOM.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Do you want to load initial set of feeds?</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Apakah anda ingin memuat kumpulan awal dari feed?</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Error when loading initial feeds</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Eror ketika memuat feed awal</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Fetch metadata</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Ambil metadata</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Import successfull, but some feeds/categories were not imported due to error.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Impor berhasil, tetapi beberapa feed/kategori tidak diimpor disebabkan eror.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Import was completely successfull.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Impor benar-benar berhasil.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Export feeds</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Ekspor feed</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Import feeds</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Impor feed</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>This is service account for standard RSS/RDF/ATOM feeds.
Account ID: %1</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Ini merupakan akun layanan untuk standar feed RSS/RDF/ATOM.
ID akun: %1</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>This new account does not include any feeds. You can now add default set of feeds.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Akun baru ini tidak berisi feed apapun. Anda sekarang dapat menambah kumpulan feed bawaan.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot add item</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Tidak dapat menambah item</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Tidak dapat menambah feed dikarenakan operasi genting lain sedang berlangsung.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot add category</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Tidak dapat menambah kategori</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot add category because another critical operation is ongoing.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Tidak dapat menambah kategori karena operasi genting lain sedang berlangsung.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBar</name>
<message>
<source>Feed update progress bar</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Bar perkembangan pembaharuan feed</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Feed update label</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Label pembaharuan feed</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>File download progress bar</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Bar perkembangan pengunduhan berkas</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>File download label</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Label pengunduhan berkas</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Pengatur jarak bilah alat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SystemFactory</name>
<message>
<source>New version available</source>
<translation>Versi baru tersedia</translation>
</message>
<message>
<source>Click the bubble for more information.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Klik gelembung untuk informasi lebih.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>anonymous</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>anonymous</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>SystemTrayIcon</name>
<message>
<source>%1
Unread news: %2</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>%1
Berita belum terbaca:%2</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>TabBar</name>
<message>
<source>Close this tab.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Tutup tab ini.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Close tab</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Tutup tab</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>TabWidget</name>
<message>
<source>Feeds</source>
<translation>Feed</translation>
</message>
<message>
<source>Browse your feeds and messages</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Menelisik feed dan pesan anda</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Displays main menu.</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Tampilkan menu utama.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Main menu</source>
<translation>Menu utama</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads</source>
<translation>Unduhan</translation>
</message>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
<message>
<source>Newspaper view</source>
2016-06-22 13:05:22 +02:00
<translation>Tampilan koran</translation>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
</message>
<message>
<source>Web browser</source>
<extracomment>Web browser default tab title.</extracomment>
2016-06-22 20:51:28 +02:00
<translation>Peramban web</translation>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
</message>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</context>
<context>
<name>TimeSpinBox</name>
<message numerus="yes">
<source>%n hour(s)</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation><numerusform>%n jam</numerusform></translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n minute(s)</source>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation><numerusform>%n menit</numerusform></translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation>dan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToolBarEditor</name>
<message>
<source>Activated actions</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Aksi yang aktif</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Available actions</source>
<translation>Aksi tersedia</translation>
</message>
<message>
<source>Insert separator</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Masukkan pemisah</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Insert spacer</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Masukkan pemberi jarak</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Separator</source>
2016-04-07 13:55:42 +02:00
<translation>Pemisah</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Toolbar spacer</source>
<translation>Pengatur jarak bilah alat</translation>
</message>
<message>
<source>Move action up</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Pindah aksi ke atas</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Move action down</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Pindah aksi ke bawah</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Add selected action</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Tambah aksi yang dipilih</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Delete selected action</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Hapus aksi yang dipilih</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Delete all actions</source>
2016-04-11 22:02:34 +02:00
<translation>Hapus semua aksi</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>TrayIconMenu</name>
<message>
<source>Close opened modal dialogs first.</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Tutup dialog modal yang terbuka lebih dulu.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssFeed</name>
<message>
<source>does not use auto-update</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2016-06-23 06:51:31 +02:00
<translation>tidak menggunakan pembaharuan otomatis</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>uses global settings</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2016-06-23 06:51:31 +02:00
<translation>menggunakan pengaturan global</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message numerus="yes">
<source>uses specific settings (%n minute(s) to next auto-update)</source>
<extracomment>Describes feed auto-update status.</extracomment>
2016-06-03 07:53:24 +02:00
<translation><numerusform>menggunakan pengaturan yang spesifik (%n menit menuju pembaharuan otomatis selanjutnya)</numerusform></translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>%1%2
Auto-update status: %3</source>
<extracomment>Tooltip for feed.</extracomment>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>%1%2
Status pembaharuan otomatis: %3</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>TtRssServiceRoot</name>
<message>
<source>Tiny Tiny RSS
Account ID: %3
Username: %1
Server: %2
Last error: %4
Last login on: %5</source>
2016-04-10 20:23:01 +02:00
<translation>Tiny Tiny RSS
ID akun: %3
Nama pengguna: %1
Server: %2
Eror terakhir: %4
Login terakhir pada: %5</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Sync in</source>
2016-06-23 06:51:31 +02:00
<translation>Sinkronisasi di</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot add item</source>
2016-06-23 06:51:31 +02:00
<translation>Tidak dapat menambah item</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
<message>
<source>Cannot add feed because another critical operation is ongoing.</source>
2016-06-23 06:51:31 +02:00
<translation>Tidak dapat menambah feed dikarenakan operasi genting lain sedang berlangsung.</translation>
2016-04-06 10:17:28 +02:00
</message>
</context>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
<context>
<name>WebBrowser</name>
<message>
<source>Navigation panel</source>
2016-06-22 20:51:28 +02:00
<translation>Papan navigasi</translation>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
</message>
<message>
<source>No title</source>
<extracomment>Webbrowser tab title when no title is available.</extracomment>
2016-06-22 20:51:28 +02:00
<translation>Tanpa judul</translation>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
</message>
<message>
<source>Back</source>
2016-06-22 20:51:28 +02:00
<translation>Kembali</translation>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
</message>
<message>
<source>Go back.</source>
2016-06-22 20:51:28 +02:00
<translation>Kembali.</translation>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
</message>
<message>
<source>Forward</source>
2016-06-22 20:51:28 +02:00
<translation>Maju</translation>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
</message>
<message>
<source>Go forward.</source>
2016-06-22 20:51:28 +02:00
<translation>Maju.</translation>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
</message>
<message>
<source>Reload</source>
2016-06-22 20:51:28 +02:00
<translation>Muat ulang</translation>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
</message>
<message>
<source>Reload current web page.</source>
2016-06-23 06:51:31 +02:00
<translation>Muat ulang halaman web ini.</translation>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
</message>
<message>
<source>Stop</source>
2016-06-22 20:51:28 +02:00
<translation>Hentikan</translation>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
</message>
<message>
<source>Stop web page loading.</source>
2016-06-22 20:51:28 +02:00
<translation>Hentikan pemuatan halaman web.</translation>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>WebViewer</name>
<message>
<source>Attachment</source>
2016-06-22 13:05:22 +02:00
<translation>Lampiran</translation>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
</message>
<message>
<source>Written by </source>
2016-06-22 13:05:22 +02:00
<translation>Ditulis oleh</translation>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
</message>
<message>
<source>uknown author</source>
2016-06-22 13:05:22 +02:00
<translation>pengarang tak diketahui</translation>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
</message>
<message>
<source>Newspaper view</source>
2016-06-22 13:05:22 +02:00
<translation>Tampilan koran</translation>
2016-06-22 11:37:56 +02:00
</message>
</context>
2016-06-22 21:16:47 +02:00
</TS>