2019-06-06 09:08:03 +02:00
< ? xml version = "1.0" ? > < ! DOCTYPE TS > < TS language = "ja" version = "2.1" >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< context >
< name > AccountCheckModel < / name >
< message >
< source > ( category ) < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > ( feed ) < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > AdBlockAddSubscriptionDialog < / name >
< message >
< source > Add subscription < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Use predefined subscription < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
2017-07-28 10:30:39 +02:00
< translation > タ イ ト ル < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Title of subscription < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
2017-07-28 10:30:39 +02:00
< translation > URL < / translation >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Absolute URL to online subscription file < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > AdBlockCustomList < / name >
< message >
< source > Custom rules < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > AdBlockDialog < / name >
< message >
< source > AdBlock configuration < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Enable AdBlock < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Options < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Add rule < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Remove rule < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Add subscription < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Remove subscription < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Update subscriptions < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Learn about writing rules . . . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > AdBlockIcon < / name >
< message >
< source > AdBlock lets you block unwanted content on web pages < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Blocked popup window < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > AdBlock blocked unwanted popup window . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Show AdBlock & amp ; settings < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Disable on % 1 < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Disable only on this page < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > AdBlockManager < / name >
< message >
< source > Do you want to add & lt ; b & gt ; % 1 & lt ; / b & g t ; s u b s c r i p t i o n ? < / s o u r c e >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Add AdBlock subscription < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > AdBlockSubscription < / name >
< message >
< source > Cannot load subscription ! < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > AdBlockTreeWidget < / name >
< message >
< source > Add rule < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Remove rule < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Add custom rule < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Please write your rule here : < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > % 1 ( recently updated ) < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
2017-07-28 10:30:39 +02:00
< source > % 1 ( error : % 2 ) < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > Application < / name >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< message >
< source > Application is already running . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Output directory is not writable . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Settings file not copied to output directory successfully . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Database file not copied to output directory successfully . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Database restoration was not initiated . Make sure that output directory is writable . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Settings restoration was not initiated . Make sure that output directory is writable . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
< source > Cannot add feed < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > フ ィ ー ド を 追 加 で き ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed cannot be added because standard RSS / ATOM account is not enabled . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > New messages downloaded < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > DatabaseCleaner < / name >
< message >
< source > Shrinking database file . . . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Database file shrinked . . . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Removing read messages . . . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Read messages purged . . . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Recycle bin purged . . . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Removing old messages . . . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Purging recycle bin . . . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Old messages purged . . . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > DatabaseFactory < / name >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< message >
< source > MySQL server works as expected . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > No MySQL server is running in the target destination . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Access denied . Invalid username or password used . < / source >
< extracomment > Access to MySQL server was denied . < / extracomment >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
< source > Unknown error . < / source >
< extracomment > Unknown MySQL error arised . < / extracomment >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 不 明 な エ ラ ー で す 。 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > MySQL / MariaDB ( dedicated database ) < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > MySQL / MariaDB ( 外 部 デ ー タ ベ ー ス ) < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > SQLite ( embedded database ) < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > SQLite ( 内 蔵 デ ー タ ベ ー ス ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected database does not exist ( yet ) . It will be created . It & apos ; s okay . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > MySQL database not available < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > % 1 cannot use MySQL storage , it is not available . % 1 is now switching to SQLite database . Start your MySQL server and make adjustments in application settings . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > DiscoverFeedsButton < / name >
< message >
< source > This website does not contain any feeds . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > こ の ウ ェ ブ サ イ ト に は フ ィ ー ド が あ り ま せ ん 。 < / translation >
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Click me to add feeds from this website .
This website contains % n feed ( s ) . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Not supported < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > サ ポ ー ト さ れ て い ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > Given account does not support adding feeds . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > DownloadItem < / name >
< message >
< source > Ico < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ア イ コ ン < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Filename < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > フ ァ イ ル 名 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Error opening output file : % 1 < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Try again < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 再 試 行 ( & amp ; T ) < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Stop < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 停 止 ( & amp ; S ) < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Open file < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > フ ァ イ ル を 開 く ( & amp ; O ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select destination for downloaded file < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Error : % 1 < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > エ ラ ー : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Download directory couldn & apos ; t be created < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Error when saving file : % 1 < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > フ ァ イ ル 保 存 エ ラ ー : % 1 < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > % 1 of % 2 ( % 3 per second ) - % 4 < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > % 1 / % 2 ( % 3 / 秒 ) - % 4 < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > % 1 of % 2 - download completed < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > % 1 / % 2 - ダ ウ ン ロ ー ド 完 了 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Open & amp ; directory < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > デ ィ レ ク ト リ を 開 く ( & amp ; d ) < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot open file < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > フ ァ イ ル を 開 け ま せ ん < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot open output file . Open it manually . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ア ウ ト プ ッ ト フ ァ イ ル を 開 け ま せ ん 。 手 動 で 開 い て く だ さ い 。 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot open directory < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > デ ィ レ ク ト リ を 開 け ま せ ん 。 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot open output directory . Open it manually . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ア ウ ト プ ッ ト デ ィ レ ク ト リ を 開 け ま せ ん 。 手 動 で 開 い て く だ さ い 。 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Download finished < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ダ ウ ン ロ ー ド 完 了 < / translation >
< / message >
< message >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< source > File '%1' is downloaded .
2017-07-13 07:37:47 +02:00
Click here to open parent directory . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > URL : % 1 < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > URL : % 1 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Local file : % 1 < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ロ ー カ ル フ ァ イ ル : % 1 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Selection of local file cancelled . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 選 択 し た ロ ー カ ル フ ァ イ ル は キ ャ ン セ ル さ れ ま し た 。 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > DownloadManager < / name >
< message >
< source > Clean up < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ク リ ア < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n minutes remaining < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation > < numerusform > あ と % n分です < / numerusform > < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n seconds remaining < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation > < numerusform > あ と % n秒です < / numerusform > < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > bytes < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > バ イ ト < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > kB < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > kB < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > MB < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > MB < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > GB < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > GB < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Downloading % n file ( s ) . . . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation > < numerusform > % n件のファイルをダウンロード中 . . . < / numerusform > < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< / context >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< context >
< name > EmailRecipientControl < / name >
< message >
< source > To < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Cc < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Bcc < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Reply - to < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< / context >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< context >
< name > Feed < / name >
< message >
< source > does not use auto - update < / source >
< extracomment > Describes feed auto - update status . < / extracomment >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 自 動 更 新 し な い < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > uses global settings ( % n minute ( s ) to next auto - update ) < / source >
< extracomment > Describes feed auto - update status . < / extracomment >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation > < numerusform > グ ロ ー バ ル 設 定 ( % n 分 で 次 の 自 動 更 新 ) < / numerusform > < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > uses specific settings ( % n minute ( s ) to next auto - update ) < / source >
< extracomment > Describes feed auto - update status . < / extracomment >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation > < numerusform > 固 有 の 設 定 ( % n 分 で 次 の 自 動 更 新 ) < / numerusform > < / translation >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< / message >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< message >
< source > no errors < / source >
2017-10-10 06:35:04 +02:00
< translation > エ ラ ー な し < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > has new messages < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > authentication error < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 認 証 エ ラ ー < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > network error < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > ネ ッ ト ワ ー ク エ ラ ー < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > unspecified error < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Auto - update status : % 1
Status : % 2 < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > FeedMessageViewer < / name >
< message >
< source > Toolbar for messages < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > メ ッ セ ー ジ の ツ ー ル バ ー < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Toolbar for feeds < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > フ ィ ー ド の ツ ー ル バ ー < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > FeedReader < / name >
< message >
< source > Cannot update all items < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > You cannot update all items because another critical operation is ongoing . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Starting auto - update of some feeds < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > I will auto - update % n feed ( s ) . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FeedsImportExportModel < / name >
< message >
< source > Category < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > カ テ ゴ リ < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FeedsModel < / name >
< message >
< source > Title < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > タ イ ト ル < / translation >
< / message >
< message >
< source > Titles of feeds / categories . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Root < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > You can & apos ; t transfer dragged item into different account , this is not supported . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot perform drag & amp ; drop operation < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Counts of unread / all mesages . < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 未 読 / す べ て の メ ッ セ ー ジ 数 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FeedsToolBar < / name >
< message >
< source > Toolbar spacer < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ツ ー ル バ ー の 空 白 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FeedsView < / name >
< message >
< source > Cannot edit item < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ア イ テ ム を 編 集 で き ま せ ん < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot delete item < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ア イ テ ム を 削 除 で き ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > Context menu for empty space < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Selected item cannot be edited because another critical operation is ongoing . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Selected item cannot be deleted because another critical operation is ongoing . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Context menu for categories < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Selected item cannot be edited , this is not ( yet ? ) supported . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Deleting & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & quot ; % 1 & quot ; を 削 除 中 < / translation >
< / message >
< message >
< source > You are about to completely delete item & quot ; % 1 & quot ; . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Are you sure ? < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > よ ろ し い で す か ? < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Cannot delete & quot ; % 1 & quot ; < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > & quot ; % 1 & quot ; を 削 除 で き ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > This item cannot be deleted because something critically failed . Submit bug report . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > This item cannot be deleted , because it does not support it
or this functionality is not implemented yet . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Context menu for other items < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Not supported < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Selected account does not support adding of new feeds . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Selected account does not support adding of new categories . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< message >
< source > Context menu for recycle bins < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Context menu for accounts < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > FormAbout < / name >
< message >
< source > Information < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 情 報 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Licenses < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ラ イ セ ン ス < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > GNU GPL License ( applies to RSS Guard source code ) < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > GNU GPL ラ イ セ ン ス ( RSS Guardのソースコードに適用されています ) < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > GNU GPL License < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > GNU GPL ラ イ セ ン ス < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > BSD License ( applies to QtSingleApplication source code ) < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > BSD ラ イ セ ン ス ( QtSingleApplicationのソースコードに適用されています ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Licenses page is available only in English language . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Changelog < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 変 更 履 歴 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Changelog page is available only in English language . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > License not found . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ラ イ セ ン ス が あ り ま せ ん 。 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Changelog not found . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 更 新 履 歴 が あ り ま せ ん 。 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > About % 1 < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > % 1 に つ い て < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Settings type < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 設 定 タ イ プ < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Settings file < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 設 定 フ ァ イ ル < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database root path < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > FULLY portable < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 完 全 ポ ー タ ブ ル < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Resources < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > リ ソ ー ス < / translation >
< / message >
< message >
< source > & lt ; body & gt ; % 5 is a ( very ) tiny feed reader . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; This software is distributed under the terms of GNU General Public License , version 3 . & lt ; br & gt ; & lt ; br & gt ; Contacts : & lt ; ul & gt ; & lt ; li & gt ; & lt ; a href = & quot ; mailto : //%1">%1</a> ~e-mail</li><li><a href="%2">%2</a> ~website</li></ul>You can obtain source code for %5 from its website.<br><br><br>Copyright (C) 2011-%3 %4</body></source>
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; b & gt ; % 8 & lt ; / b & g t ; & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; V e r s i o n : & l t ; / b & g t ; % 1 ( b u i l t o n % 2 / % 3 ) & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; R e v i s i o n : & l t ; / b & g t ; % 4 & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; B u i l d d a t e : & l t ; / b & g t ; % 5 & l t ; b r & g t ; & l t ; b & g t ; Q t : & l t ; / b & g t ; % 6 ( c o m p i l e d a g a i n s t % 7 ) & l t ; b r & g t ; < / s o u r c e >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > User skins root path < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > NOT portable < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > FormAddAccount < / name >
< message >
< source > Add new account < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 新 し い ア カ ウ ン ト を 追 加 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< message >
< source > This account can be added only once . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< context >
< name > FormAddEditEmail < / name >
< message >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< source > Write e - mail message < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > From < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Name and address of this e - mail message sender < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Contents of your e - mail message < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > . . . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Add new recipient . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > FormBackupDatabaseSettings < / name >
< message >
< source > Backup database / settings < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > デ ー タ ベ ー ス と 設 定 の バ ッ ク ア ッ プ < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Backup properties < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > バ ッ ク ア ッ プ の プ ロ パ テ ィ < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Items to backup < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > バ ッ ク ア ッ プ す る ア イ テ ム < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Database < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > デ ー タ ベ ー ス < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Settings < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 設 定 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Backup name < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > バ ッ ク ア ッ プ 名 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Operation results < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 実 行 結 果 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Common name for backup files < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > No operation executed yet . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ま だ 何 も 実 行 さ れ て い ま せ ん 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup was created successfully . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Backup name cannot be empty . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > バ ッ ク ア ッ プ 名 は 空 に で き ま せ ん 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup name looks okay . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Backup failed . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > バ ッ ク ア ッ プ 失 敗 。 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Output directory < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 出 力 デ ィ レ ク ト リ < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Select directory < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > デ ィ レ ク ト リ を 選 択 ( & amp ; S ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Backup was created successfully and stored in target directory . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Select destination directory < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Good destination directory is specified . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormDatabaseCleanup < / name >
< message >
< source > Cleanup database < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > デ ー タ ベ ー ス を ク リ ー ン ア ッ プ < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Remove all messages older than < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > こ れ よ り 古 い メ ッ セ ー ジ を す べ て 削 除 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > day ( s ) < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation > < numerusform > 日 < / numerusform > < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Shrink database file < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > デ ー タ ベ ー ス フ ァ イ ル を 縮 め る < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Database information < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > デ ー タ ベ ー ス 情 報 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Database file size < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > デ ー タ ベ ー ス フ ァ イ ル サ イ ズ < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Database type < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > デ ー タ ベ ー ス 形 式 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Progress < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 進 捗 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > I am ready . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 用 意 が で き ま し た 。 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Database cleanup is running . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > デ ー タ ベ ー ス ク リ ー ン ア ッ プ が 実 行 中 で す 。 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Database cleanup is completed . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > デ ー タ ベ ー ス ク リ ー ン ア ッ プ が 完 了 し ま し た 。 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Database cleanup failed . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > デ ー タ ベ ー ス ク リ ー ン ア ッ プ が 失 敗 し ま し た 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cleanup settings ( all checked items are completely erased from database ) < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Remove all read messages ( not those from recycle bin ) < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Remove all messages from recycle bin < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Remove all starred messages ( including those from recycle bin ) < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > unknown < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 不 明 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > file : % 1 , data : % 2 < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > フ ァ イ ル : % 1 、 デ ー タ : % 2 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< context >
< name > FormDownloadAttachment < / name >
< message >
< source > Dialog < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
< message >
< source > Downloading attachment . . . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
< message >
< source > Downloaded : % 1 kB < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-11 06:47:21 +02:00
< / message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / context >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< context >
< name > FormEditGmailAccount < / name >
< message >
< source > Username < / source >
2017-10-24 13:02:25 +02:00
< translation > ユ ー ザ ー 名 < / translation >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > OAuth 2.0 settings < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > OAuth 2.0 設 定 < / translation >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > Application ID < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > Application key < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > Redirect URL < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > Only download newest X messages per feed < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > message ( s ) < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Login < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > ロ グ イ ン ( & amp ; L ) < / translation >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > Not tested yet . < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > ま だ テ ス ト し て い ま せ ん 。 < / translation >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > User - visible username < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > You are already logged in . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > Access granted . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > No username entered . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > Some username entered . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > You did not grant access . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > There was error during testing . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > There is error . % 1 < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > Your access was approved . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > Add new Gmail account < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 新 し い Gmail ア カ ウ ン ト の 追 加 < / translation >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > Edit existing Gmail account < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 既 存 の Gmail ア カ ウ ン ト の 編 集 < / translation >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > Empty value is entered . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > Some value is entered . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< message >
< source > You must use & quot ; % 1 & quot ; as base redirect URL . You can use custom port to make sure that no local service occupies it . Make sure that this redirect URL matches redirect URL of used & quot ; application & quot ; . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
2019-04-10 07:58:16 +02:00
< message >
< source > Predefined settings DO NOT have to be changed from their default values . Change these values only of you are advanced user and you know what you are doing ! < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2019-06-06 09:07:04 +02:00
< / message >
< message >
< source > Tested successfully . You may be prompted to login once more . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2019-04-10 07:58:16 +02:00
< / message >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / context >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< context >
< name > FormEditInoreaderAccount < / name >
< message >
< source > Username < / source >
2017-10-10 06:35:04 +02:00
< translation > ユ ー ザ ー 名 < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > OAuth 2.0 settings < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > OAuth 2.0 設 定 < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Application ID < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Application key < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Redirect URL < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > These settings DO NOT have to be changed from their default values . Change these values only of you are advanced user and you know what you are doing ! < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Only download newest X messages per feed < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > message ( s ) < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Login < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > ロ グ イ ン ( & amp ; L ) < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Not tested yet . < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > ま だ テ ス ト し て い ま せ ん 。 < / translation >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > User - visible username < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > You are already logged in . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Access granted . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > No username entered . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Some username entered . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > You did not grant access . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > There was error during testing . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > There is error . % 1 < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Tested successfully . You may be prompted to login once more . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Your access was approved . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Add new Inoreader account < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Edit existing Inoreader account < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Empty value is entered . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Some value is entered . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< message >
< source > You must use & quot ; % 1 & quot ; as base redirect URL . You can use custom port to make sure that no local service occupies it . Make sure that this redirect URL matches redirect URL of used & quot ; application & quot ; . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / context >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< context >
< name > FormEditOwnCloudAccount < / name >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< source > URL < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< source > Force execution of server - side update when updating feeds from RSS Guard < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< source > Some feeds require authentication , including GMail feeds . BASIC , NTLM - 2 and DIGEST - MD5 authentication schemes are supported . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< source > Authentication < / source >
< translation > 証 明 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< source > Username < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > ユ ー ザ ー 名 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< source > Password < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > パ ス ワ ー ド < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< source > Show password < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > パ ス ワ ー ド を 表 示 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< source > & amp ; Test setup < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > テ ス ト セ ッ ト ア ッ プ ( & amp ; T ) < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< source > Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time - out often . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< source > Note that at least version % 1 is required . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< source > URL of your ownCloud server , without any API path < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< source > No test done yet . < / source >
< translation > ま だ テ ス ト が 完 了 し て い ま せ ん 。 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< source > Here , results of connection test are shown . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< source > Add new ownCloud News account < / source >
< translation > 新 し い ownCloudニュースアカウントを追加 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< source > Edit existing ownCloud News account < / source >
< translation > 存 在 す る ownCloudニュースアカウントを編集 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Selected ownCloud News server is running unsupported version ( % 1 ) . At least version % 2 is required . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
< source > Selected ownCloud News server is running unsupported version . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
< source > Network error : & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > ネ ッ ト ワ ー ク エ ラ ー : % 1 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Network error , have you entered correct ownCloud endpoint and password ? < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Unspecified error , did you enter correct URL ? < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< source > Username cannot be empty . < / source >
< translation > ユ ー ザ 名 は 空 に で き ま せ ん 。 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< source > Username is okay . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< source > Password cannot be empty . < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド は 空 に で き ま せ ん 。 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< source > Password is okay . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
< source > URL cannot be empty . < / source >
< translation > URLは空にできません 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL is okay . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
< source > Password for your ownCloud account < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
< source > Username for your ownCloud account < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
< source > ownCloud News server is okay , running with version % 1 , while at least version % 2 is required . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
< source > ownCloud News server is okay . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< message >
< source > Limit number of downloaded messages per feed < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > = unlimited < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > Limiting number of downloaded messages per feed makes updating of feeds faster but if your feed contains bigger number of messages than specified limit , then some messages might not be downloaded during feed update . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > = unlimited < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > messages < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / context >
< context >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< name > FormEditTtRssAccount < / name >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > URL < / source >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< translation > URL < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Some feeds require authentication , including GMail feeds . BASIC , NTLM - 2 and DIGEST - MD5 authentication schemes are supported . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Authentication < / source >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< translation > 証 明 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< translation > ユ ー ザ ー 名 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< translation > パ ス ワ ー ド < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Show password < / source >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< translation > パ ス ワ ー ド を 表 示 < / translation >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
< source > Requires HTTP authentication < / source >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< translation > HTTP証明が必要です < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > & amp ; Test setup < / source >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< translation > テ ス ト セ ッ ト ア ッ プ ( & amp ; T ) < / translation >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
< source > Force execution of server - side update when updating feeds from RSS Guard < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Leaving this option on causes that updates of feeds will be probably much slower and may time - out often . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< source > Note that at least API level % 1 is required . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< source > HTTP authentication username < / source >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< translation > HTTP認証のユーザ名 < / translation >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
< source > HTTP authentication password < / source >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< translation > HTTP認証のパスワード < / translation >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
< source > Password for your TT - RSS account < / source >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< translation > あ な た の TT - RSSアカウントのパスワード < / translation >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
< source > Username for your TT - RSS account < / source >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< translation > あ な た の TT - RSSアカウントのユーザ名 < / translation >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
< source > URL of your TT - RSS instance WITHOUT trailing & quot ; /api/ & quot ; string < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > No test done yet . < / source >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< translation > ま だ テ ス ト が 完 了 し て い ま せ ん 。 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Here , results of connection test are shown . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< source > Add new Tiny Tiny RSS account < / source >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< translation > 新 し い Tiny Tiny RSSアカウントを追加 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< source > Edit existing Tiny Tiny RSS account < / source >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< translation > 存 在 す る Tiny Tiny RSSアカウントを編集 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< source > API access on selected server is not enabled . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< source > Entered credentials are incorrect . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
< source > Other error occurred , contact developers . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
< source > Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API ( % 1 ) . At least API level % 2 is required . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
< source > Selected Tiny Tiny RSS server is running unsupported version of API . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
< source > Tiny Tiny RSS server is okay , running with API level % 1 , while at least API level % 2 is required . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
< source > Tiny Tiny RSS server is okay . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Network error : & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< translation > ネ ッ ト ワ ー ク エ ラ ー : % 1 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< source > Network error , have you entered correct Tiny Tiny RSS API endpoint and password ? < / source >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< translation > ネ ッ ト ワ ー ク エ ラ ー が 発 生 し ま し た 。 正 し い Tiny Tiny RSS APIエンドポイントとパスワードを入力しているか確認してください 。 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Unspecified error , did you enter correct URL ? < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Username cannot be empty . < / source >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< translation > ユ ー ザ 名 は 空 に で き ま せ ん 。 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Username is okay . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Password cannot be empty . < / source >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< translation > パ ス ワ ー ド は 空 に で き ま せ ん 。 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Password is okay . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< source > Username is ok or it is not needed . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< source > Username is empty . < / source >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< translation > ユ ー ザ ー 名 が 空 で す 。 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< source > Password is ok or it is not needed . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< source > Password is empty . < / source >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< translation > パ ス ワ ー ド が 空 で す 。 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< source > URL cannot be empty . < / source >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< translation > URLは空にできません 。 < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< source > URL should NOT end with & quot ; /api/ & quot ; . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
< source > URL is okay . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormFeedDetails < / name >
< message >
< source > Parent category < / source >
< translation > 親 カ テ ゴ リ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select parent item for your feed . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Type < / source >
< translation > タ イ プ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select type of the standard feed . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Encoding < / source >
< translation > エ ン コ ー ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select encoding of the standard feed . If you are unsure about the encoding , then select & quot ; UTF - 8 & quot ; encoding . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Auto - update < / source >
< translation > 自 動 更 新 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select the auto - update strategy for this feed . Default auto - update strategy means that the feed will be update in time intervals set in application settings . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > タ イ ト ル < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description < / source >
< translation > 説 明 < / translation >
< / message >
< message >
< source > URL < / source >
< translation > URL < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fetch it now < / source >
< translation > 今 す ぐ 受 信 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > ア イ コ ン < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select icon for your feed . < / source >
< translation > フ ィ ー ド の ア イ コ ン を 選 択 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Some feeds require authentication , including GMail feeds . BASIC , NTLM - 2 and DIGEST - MD5 authentication schemes are supported . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Requires HTTP authentication < / source >
< translation > HTTP証明が必要です < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
< translation > ユ ー ザ ー 名 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Fetch metadata < / source >
< translation > メ タ デ ー タ を 取 得 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new feed < / source >
< translation > 新 し い フ ィ ー ド を 追 加 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit feed & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Feed name is ok . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Feed name is too short . < / source >
< translation > フ ィ ー ド 名 が 短 す ぎ ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description is empty . < / source >
< translation > 説 明 欄 が 空 で す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The description is ok . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > The URL is ok . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > The URL is empty . < / source >
< translation > URLが空です 。 < / translation >
< / message >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< message >
< source > The URL does not meet standard pattern . Does your URL start with & quot ; http : //" or "https://" prefix.</source>
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Username is ok or it is not needed . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Username is empty . < / source >
< translation > ユ ー ザ ー 名 が 空 で す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password is ok or it is not needed . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Password is empty . < / source >
< translation > パ ス ワ ー ド が 空 で す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select icon file for the feed < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Images ( * . bmp * . jpg * . jpeg * . png * . svg * . tga ) < / source >
< translation > 画 像 ( * . bmp * . jpg * . jpeg * . png * . svg * . tga ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select icon < / source >
< translation > ア イ コ ン を 選 択 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > キ ャ ン セ ル < / translation >
< / message >
< message >
< source > Look in : < / source >
< extracomment > Label for field with icon file name textbox for selection dialog . < / extracomment >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Icon name : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Icon type : < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > All metadata fetched successfully . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Feed and icon metadata fetched . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Result : % 1 . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Feed or icon metadata not fetched . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Error : % 1 . < / source >
< translation > エ ラ ー : % 1 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > No metadata fetched . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Icon fetched successfully . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Icon metadata fetched . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Icon metadata not fetched . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > No icon fetched . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Feed title < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Set title for your feed . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Feed description < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Set description for your feed . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Full feed url including scheme < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Set url for your feed . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Set username to access the feed . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Set password to access the feed . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Icon selection < / source >
< translation > ア イ コ ン 選 択 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Load icon from file . . . < / source >
< translation > フ ァ イ ル か ら ア イ コ ン を 読 み 込 む < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use default icon from icon theme < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Fetch icon from feed < / source >
< translation > フ ィ ー ド か ら ア イ コ ン を 取 得 < / translation >
< / message >
< message >
< source > No metadata fetched so far . < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
< message >
< source > Auto - update using global interval < / source >
< translation > グ ロ ー バ ル 設 定 の 間 隔 で 自 動 更 新 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Auto - update every < / source >
< translation > 指 定 の 間 隔 で 自 動 更 新 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Do not auto - update at all < / source >
< translation > 自 動 更 新 し な い < / translation >
< / message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / context >
< context >
< name > FormMain < / name >
< message >
< source > & amp ; File < / source >
< translation > フ ァ イ ル ( & amp ; F ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Help < / source >
< translation > ヘ ル プ ( & amp ; H ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; View < / source >
< translation > 表 示 ( & amp ; V ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Tools < / source >
< translation > ツ ー ル ( & amp ; T ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Quit < / source >
< translation > 終 了 ( & amp ; Q ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Settings < / source >
< translation > 設 定 ( & amp ; S ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Messages < / source >
< translation > メ ッ セ ー ジ ( & amp ; M ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Switch & amp ; importance of selected messages < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 選 択 し た メ ッ セ ー ジ の 重 要 度 を 切 り 替 え < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Quit the application . < / source >
< translation > ア プ リ ケ ー シ ョ ン を 終 了 し ま す 。 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Display settings of the application . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ア プ リ ケ ー シ ョ ン の 設 定 を 表 示 し ま す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Switch fullscreen mode . < / source >
< translation > 全 画 面 モ ー ド を 切 り 替 え < / translation >
< / message >
< message >
< source > No actions available < / source >
< translation > 使 用 可 能 な ア ク シ ョ ン は あ り ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > No actions are available right now . < / source >
< translation > 現 在 使 用 可 能 な ア ク シ ョ ン は あ り ま せ ん 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hides main window if it is visible and shows it if it is hidden . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Hides or shows the list of feeds / categories . < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > フ ィ ー ド 一 覧 の 表 示 を 切 り 替 え ま す 。 < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Check if new update for the application is available for download . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; About application < / source >
< translation > こ の ア プ リ ケ ー シ ョ ン に つ い て ( & amp ; A ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Displays extra info about this application . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Delete selected messages < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 選 択 し た メ ッ セ ー ジ を 削 除 ( & amp ; D ) < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Hides or displays the main menu . < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > メ イ ン メ ニ ュ ー の 表 示 を 切 り 替 え ま す 。 < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Mark & amp ; selected messages as & amp ; read < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 選 択 し た メ ッ セ ー ジ を 既 読 に す る ( & amp ; S ) < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Mark & amp ; selected messages as & amp ; unread < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 選 択 し た メ ッ セ ー ジ を 未 読 に す る ( & amp ; S ) < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Open selected source articles in & amp ; external browser < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 選 択 し た 記 事 を 外 部 ブ ラ ウ ザ で 開 く ( & amp ; E ) < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Open selected messages in & amp ; internal browser < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 選 択 し た メ ッ セ ー ジ を 内 部 ブ ラ ウ ザ で 開 く ( & amp ; I ) < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Select & amp ; next message < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 次 の メ ッ セ ー ジ を 選 択 ( & amp ; N ) < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Select & amp ; previous message < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 前 の メ ッ セ ー ジ を 選 択 ( & amp ; P ) < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Check for & amp ; updates < / source >
< translation > 更 新 を 確 認 ( & amp ; u ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Show / hide < / source >
< translation > 表 示 / 非 表 示 < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Feed list < / source >
< translation > フ ィ ー ド 一 覧 ( & amp ; F ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Main menu < / source >
< translation > メ イ ン メ ニ ュ ー ( & amp ; M ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Switch visibility of main & amp ; window < / source >
< translation > メ イ ン ウ ィ ン ド ウ の 表 示 を 切 り 替 え ( & amp ; w ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot open external browser < / source >
< translation > 外 部 ブ ラ ウ ザ を 開 け ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cannot open external browser . Navigate to application website manually . < / source >
< translation > 外 部 ブ ラ ウ ザ を 開 け ま せ ん 。 ア プ リ ケ ー シ ョ ン の ウ ェ ブ サ イ ト を 手 動 で 開 い て く だ さ い 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Toolbars < / source >
< translation > ツ ー ル バ ー ( & amp ; T ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Switch visibility of main toolbars . < / source >
< translation > メ イ ン ツ ー ル バ ー の 表 示 を 切 り 替 え < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Feed / message list headers < / source >
< translation > フ ィ ー ド と メ ッ セ ー ジ 一 覧 の ヘ ッ ダ ー ( & amp ; F ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Display & amp ; wiki < / source >
< translation > Wikiを表示 ( & amp ; w ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Restore database / settings < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス と 設 定 の 復 元 ( & amp ; R ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Backup database / settings < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス と 設 定 の バ ッ ク ア ッ プ ( & amp ; B ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Switch message list layout orientation < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > メ ッ セ ー ジ 一 覧 の レ イ ア ウ ト 方 向 を 切 り 替 え < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Downloads < / source >
< translation > ダ ウ ン ロ ー ド ( & amp ; D ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Send selected message via e - mail < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 選 択 し た メ ッ セ ー ジ を 電 子 メ ー ル で 送 信 < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Cleanup database < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス を ク リ ー ン ア ッ プ ( & amp ; C ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add & amp ; new item < / source >
< translation > 新 し い ア イ テ ム を 追 加 ( & amp ; n ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update & amp ; all items < / source >
< translation > 全 て の ア イ テ ム を 更 新 ( & amp ; a ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Update & amp ; selected items < / source >
< translation > 選 択 し た ア イ テ ム を 更 新 ( & amp ; s ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Edit selected item < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 選 択 し た ア イ テ ム を 編 集 ( & amp ; E ) < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Delete selected item < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 選 択 し た ア イ テ ム を 削 除 ( & amp ; D ) < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Mark selected items as read < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 選 択 し た ア イ テ ム を 既 読 に す る ( & amp ; M ) < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Mark all messages ( without message filters ) from selected items as read . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Mark selected items as unread < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 選 択 し た ア イ テ ム を 未 読 に す る ( & amp ; M ) < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Mark all messages ( without message filters ) from selected items as unread . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Clean selected items < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Deletes all messages from selected items . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Marks all messages in all items read . This does not take message filters into account . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > View selected items in & amp ; newspaper mode < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Displays all messages from selected item in a new & quot ; newspaper mode & quot ; tab . Note that messages are not set as read automatically . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Clean all items < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Deletes all messages from all items . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Select & amp ; next item < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 次 の ア イ テ ム を 選 択 ( & amp ; N ) < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Select & amp ; previous item < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 前 の ア イ テ ム を 選 択 ( & amp ; P ) < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Show only unread items < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 未 読 ア イ テ ム の み 表 示 < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Expand / collapse selected item < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 選 択 し た ア イ テ ム を 展 開 / 折 り た た む ( & amp ; E ) < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Restore selected messages < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 選 択 し た メ ッ セ ー ジ を 復 元 ( & amp ; R ) < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > No possible actions < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Recycle bin ( s ) < / source >
< translation > ゴ ミ 箱 ( & amp ; R ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Restore all recycle bins < / source >
< translation > ゴ ミ 箱 を 復 元 ( & amp ; R ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Empty all recycle bins < / source >
< translation > ゴ ミ 箱 を 空 に す る ( & amp ; E ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select next & amp ; unread message < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 次 の 未 読 メ ッ セ ー ジ を 選 択 ( & amp ; U ) < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > No recycle bin < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Feeds & amp ; & amp ; categories < / source >
< translation > フ ィ ー ド と カ テ ゴ リ ( & amp ; & amp ; ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Accounts < / source >
< translation > ア カ ウ ン ト ( & amp ; A ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Add new account < / source >
< translation > 新 し い ア カ ウ ン ト を 追 加 ( & amp ; A ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Status bar < / source >
< translation > ス テ ー タ ス バ ー < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Edit selected account < / source >
< translation > 選 択 し た ア カ ウ ン ト を 編 集 ( & amp ; E ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Delete selected account < / source >
< translation > 選 択 し た ア カ ウ ン ト を 削 除 ( & amp ; D ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new feed into selected account < / source >
< translation > 選 択 し た ア カ ウ ン ト に 新 し い フ ィ ー ド を 追 加 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new category into selected account < / source >
< translation > 選 択 し た ア カ ウ ン ト に 新 し い カ テ ゴ リ を 追 加 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new category < / source >
< translation > 新 し い カ テ ゴ リ を 追 加 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Add new feed < / source >
< translation > 新 し い フ ィ ー ド を 追 加 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stop running update < / source >
< translation > 実 行 中 の 更 新 を 停 止 < / translation >
< / message >
< message >
< source > No actions possible < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Web browser & amp ; & amp ; tabs < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > ウ ェ ブ ブ ラ ウ ザ と タ ブ < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Report a & amp ; bug . . . < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > バ グ を 報 告 . . . ( & amp ; B ) < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > New web browser tab < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 新 し い ウ ェ ブ ブ ラ ウ ザ タ ブ < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Close all tabs < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > す べ て の タ ブ を 閉 じ る < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Close all tabs except current < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 他 の タ ブ を す べ て 閉 じ る < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > View & amp ; fullscreen < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 全 画 面 モ ー ド で 表 示 ( & amp ; F ) < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot cleanup database < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > デ ー タ ベ ー ス を ク リ ー ン ア ッ プ で き ま せ ん < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot cleanup database , because another critical action is running . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Feed update started < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > フ ィ ー ド の 更 新 を 開 始 < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Updated feed & apos ; % 1 & apos ; < / source >
< extracomment > Text display in status bar when particular feed is updated . < / extracomment >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Tabs < / source >
< translation > タ ブ < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Mark all items as read < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > す べ て の ア イ テ ム を 既 読 に す る ( & amp ; M ) < / translation >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Restart < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 再 起 動 ( & amp ; R ) < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< message >
< source > Go to & amp ; next tab < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 次 の タ ブ に 移 動 ( & amp ; N ) < / translation >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< / message >
< message >
< source > Go to & amp ; previous tab < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 前 の タ ブ に 移 動 ( & amp ; P ) < / translation >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< / message >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< message >
< source > & amp ; Enable message preview < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > メ ッ セ ー ジ を プ レ ビ ュ ー で 表 示 ( & amp ; E ) < / translation >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
2019-04-10 07:58:16 +02:00
< message >
< source > & amp ; Donate . . . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2019-04-10 07:58:16 +02:00
< / message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / context >
< context >
< name > FormOwnCloudFeedDetails < / name >
< message >
< source > Feed added < / source >
< translation > フ ィ ー ド が 追 加 さ れ ま し た < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed was added , triggering sync in now . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot add feed < / source >
< translation > フ ィ ー ド を 追 加 で き ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed was not added due to error . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormRestoreDatabaseSettings < / name >
< message >
< source > Restore database / settings < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス と 設 定 の 復 元 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Operation results < / source >
< translation > 実 行 結 果 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restore database < / source >
< translation > デ ー タ ベ ー ス の 復 元 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restore settings < / source >
< translation > 設 定 の 復 元 < / translation >
< / message >
< message >
< source > No operation executed yet . < / source >
< translation > ま だ 何 も 実 行 さ れ て い ま せ ん 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Restoration was initiated . Restart to proceed . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > You need to restart application for restoration process to finish . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Source directory < / source >
< translation > ソ ー ス デ ィ レ ク ト リ < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Select directory < / source >
< translation > デ ィ レ ク ト リ を 選 択 ( & amp ; S ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Database and / or settings were not copied to restoration directory successully . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Select source directory < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Good source directory is specified . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
< source > Restart < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 再 起 動 < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormSettings < / name >
< message >
< source > Settings < / source >
< translation > 設 定 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Critical settings were changed < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Changed categories of settings :
% 1 . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Some settings are changed and will be lost < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Some settings were changed and by cancelling this dialog , you would lose these changes . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Do you really want to close this dialog without saving any settings ? < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
< source > Some critical settings were changed and will be applied after the application gets restarted .
You have to restart manually . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
< source > Do you want to restart now ? < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 今 す ぐ 再 起 動 し ま す か ? < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormStandardCategoryDetails < / name >
< message >
< source > Parent category < / source >
< translation > 親 カ テ ゴ リ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select parent item for your category . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Title < / source >
< translation > タ イ ト ル < / translation >
< / message >
< message >
< source > Description < / source >
< translation > 説 明 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Icon < / source >
< translation > ア イ コ ン < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select icon for your category . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Add new category < / source >
< translation > 新 し い カ テ ゴ リ を 追 加 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Edit existing category < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot add category < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Category was not added due to error . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot edit category < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Category was not edited due to error . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Category name is ok . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Category name is too short . < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > カ テ ゴ リ 名 が 短 す ぎ ま す 。 < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Description is empty . < / source >
< translation > 説 明 欄 が 空 で す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > The description is ok . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Select icon file for the category < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Images ( * . bmp * . jpg * . jpeg * . png * . svg * . tga ) < / source >
< translation > 画 像 ( * . bmp * . jpg * . jpeg * . png * . svg * . tga ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select icon < / source >
< translation > ア イ コ ン を 選 択 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Cancel < / source >
< translation > キ ャ ン セ ル < / translation >
< / message >
< message >
< source > Look in : < / source >
< extracomment > Label to describe the folder for icon file selection dialog . < / extracomment >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Icon name : < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Icon type : < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Category title < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Set title for your category . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Category description < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Set description for your category . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Icon selection < / source >
< translation > ア イ コ ン 選 択 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Load icon from file . . . < / source >
< translation > フ ァ イ ル か ら ア イ コ ン を 読 み 込 む < / translation >
< / message >
2019-04-10 07:58:16 +02:00
< message >
< source > Use default icon from icon theme < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormStandardFeedDetails < / name >
< message >
< source > Cannot add feed < / source >
< translation > フ ィ ー ド を 追 加 で き ま せ ん < / translation >
< / message >
< message >
< source > Feed was not added due to error . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot edit feed < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Feed was not edited due to error . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > FormStandardImportExport < / name >
< message >
< source > & amp ; Select file < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Check all items < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Uncheck all items < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Operation results < / source >
< translation > 実 行 結 果 < / translation >
< / message >
< message >
< source > No file is selected . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > No operation executed yet . < / source >
< translation > ま だ 何 も 実 行 さ れ て い ま せ ん 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Destination file < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Source feeds & amp ; & amp ; categories < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Export feeds < / source >
< translation > フ ィ ー ド を エ ク ス ポ ー ト < / translation >
< / message >
< message >
< source > Source file < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Target feeds & amp ; & amp ; categories < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Import feeds < / source >
< translation > フ ィ ー ド を イ ン ポ ー ト < / translation >
< / message >
< message >
< source > OPML 2.0 files ( * . opml ) < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Select file for feeds export < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > File is selected . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Select file for feeds import < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot open source file . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Feeds were loaded . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Error , file is not well - formed . Select another file . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Error occurred . File is not well - formed . Select another file . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Feeds were exported successfully . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Critical error occurred . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Parsing data . . . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Cannot write into destination file : & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Root node < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Select parent item for your feed . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > TXT files [ one URL per line ] ( * . txt ) < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Get online metadata < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Metadata for your feeds can be fetched online . Note that the action could take several minutes , depending on number of feeds . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Do you want to fetch feed metadata online ? < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2019-04-10 07:58:16 +02:00
< message >
< source > & amp ; Export to file < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2019-04-10 07:58:16 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Import from file < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2019-04-10 07:58:16 +02:00
< / message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / context >
< context >
< name > FormTtRssFeedDetails < / name >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Feed added < / source >
< translation > フ ィ ー ド が 追 加 さ れ ま し た < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Feed was added , triggering sync in now . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Cannot add feed < / source >
< translation > フ ィ ー ド を 追 加 で き ま せ ん < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Feed was not added due to error . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / context >
< context >
< name > FormUpdate < / name >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Current release < / source >
< translation > 現 在 の リ リ ー ス < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Available release < / source >
< translation > 利 用 可 能 な リ リ ー ス < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Status < / source >
< translation > 状 態 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > unknown < / source >
< extracomment > Unknown release . < / extracomment >
< translation > 不 明 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > List with updates was not
downloaded successfully . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > New release available . < / source >
< translation > 新 し い リ リ ー ス が あ り ま す 。 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Error : & apos ; % 1 & apos ; . < / source >
< translation > エ ラ ー : & apos ; % 1 & apos ; 。 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > No new release available . < / source >
< translation > 新 し い リ リ ー ス は あ り ま せ ん 。 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > This release is not newer than
currently installed one . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Check for updates < / source >
< translation > 更 新 を 確 認 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Download new installation files . < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 新 し い イ ン ス ト ー ル フ ァ イ ル を ダ ウ ン ロ ー ド し ま す 。 < / translation >
2017-10-11 06:47:21 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Cannot update application < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Cannot navigate to installation file . Check new installation downloads manually on project website . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Downloaded % 1 % ( update size is % 2 kB ) . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Downloading update . . . < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 更 新 を ダ ウ ン ロ ー ド し て い ま す . . . < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Downloaded successfully < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > ダ ウ ン ロ ー ド に 成 功 し ま し た < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Error occured < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > エ ラ ー が 発 生 し ま し た < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Error occured during downloading of the package . < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > パ ッ ケ ー ジ の ダ ウ ン ロ ー ド 中 に エ ラ ー が 発 生 し ま し た 。 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Go to application website < / source >
< translation > ア プ リ ケ ー シ ョ ン の ウ ェ ブ サ イ ト を 開 く < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > This is new version which can be
downloaded . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Install < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > イ ン ス ト ー ル < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Cannot launch external updater . Update application manually . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Changelog < / source >
< translation > 変 更 履 歴 < / translation >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Available files < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Download selected update < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Go to application website to get update packages manually . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > ( size < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Available update files < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Package was downloaded successfully .
You can install it now . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / context >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< context >
< name > GmailNetworkFactory < / name >
< message >
< source > Logged in successfully < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > Your login to Gmail was authorized . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< source > Click this to login again . Error is : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< source > Click this to login again . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< source > No subject < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< source > Gmail : authentication error < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< source > Gmail : authorization denied < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > GmailServiceRoot < / name >
< message >
< source > Inbox < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > Sent < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > Drafts < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > Spam < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > Authentication status : % 1
Login tokens expiration : % 2 < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > logged - in < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
< message >
< source > NOT logged - in < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< message >
< source > Select attachment destination file < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
< message >
< source > Write new e - mail message < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / context >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< context >
< name > IOFactory < / name >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Cannot open file & apos ; % 1 & apos ; for reading . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot open file & apos ; % 1 & apos ; for writting . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< name > InoreaderNetworkFactory < / name >
< message >
< source > Logged in successfully < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< message >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< source > Your login to Inoreader was authorized . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Inoreader : authentication error < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Click this to login again . Error is : & apos ; % 1 & apos ; < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Inoreader : authorization denied < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Click this to login again . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > InoreaderServiceRoot < / name >
< message >
< source > Sync in < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Authentication status : % 1
Login tokens expiration : % 2 < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > logged - in < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > NOT logged - in < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< name > LocationLineEdit < / name >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Website address goes here < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< context >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< name > MessageBox < / name >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Do not show this dialog again . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< / message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / context >
< context >
< name > MessagePreviewer < / name >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > You clicked some link . You can download the link contents or open it in external web browser . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > What action do you want to take ? < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Open in external browser < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 外 部 ブ ラ ウ ザ で 開 く < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Download < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Incorrect link < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Selected hyperlink is invalid . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Mark message as read < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > メ ッ セ ー ジ を 既 読 に す る < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Mark message as unread < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > メ ッ セ ー ジ を 未 読 に す る < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Switch message importance < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > メ ッ セ ー ジ の 重 要 度 を 切 り 替 え < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Click this link to download it or open it with external browser . < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > こ の リ ン ク を ク リ ッ ク し て ダ ウ ン ロ ー ド ま た は 外 部 ブ ラ ウ ザ で 開 き ま す 。 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > image < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Always open links in external browser . < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 常 に リ ン ク を 外 部 ブ ラ ウ ザ で 開 き ま す 。 < / translation >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< name > MessagesModel < / name >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Id < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Read < / source >
< translation > 既 読 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Deleted < / source >
< translation > 削 除 済 み < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Important < / source >
< translation > 重 要 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Feed < / source >
< translation > フ ィ ー ド < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Title < / source >
< translation > タ イ ト ル < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Url < / source >
< translation > URL < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Author < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 投 稿 者 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Created on < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 作 成 日 時 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Contents < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 内 容 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Id of the message . < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > メ ッ セ ー ジ ID < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Is message read ? < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 既 読 / 未 読 の 状 態 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Is message deleted ? < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Is message important ? < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 重 要 度 の 状 態 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Id of feed which this message belongs to . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Title of the message . < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > メ ッ セ ー ジ の タ イ ト ル < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Url of the message . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Author of the message . < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > メ ッ セ ー ジ の 投 稿 者 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Creation date of the message . < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > メ ッ セ ー ジ の 作 成 日 時 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Contents of the message . < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > メ ッ セ ー ジ の 内 容 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Permanently deleted < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Is message permanently deleted from recycle bin ? < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Attachments < / source >
< translation > 添 付 フ ァ イ ル < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > List of attachments . < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 添 付 フ ァ イ ル 一 覧 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Loading of messages failed , maybe messages could not be downloaded . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Loading of messages from item & apos ; % 1 & apos ; failed . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Account ID < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ア カ ウ ン ト ID < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Custom ID < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > カ ス タ ム ID < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Account ID of the message . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > メ ッ セ ー ジ の ア カ ウ ン ト ID < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Custom ID of the message < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > メ ッ セ ー ジ の カ ス タ ム ID < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Custom hash < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > カ ス タ ム ハ ッ シ ュ < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Custom hash of the message . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > メ ッ セ ー ジ の カ ス タ ム ハ ッ シ ュ < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< message >
< source > Feed ID < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > フ ィ ー ド ID < / translation >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
< source > Custom ID of feed of the message . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< message >
< source > Has enclosures < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
< message >
< source > Indication of enclosures presence within the message . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > MessagesToolBar < / name >
< message >
< source > Search messages < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > メ ッ セ ー ジ を 検 索 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Message search box < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > メ ッ セ ー ジ 検 索 欄 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Menu for highlighting messages < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > メ ッ セ ー ジ の 強 調 表 示 メ ニ ュ ー < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > No extra highlighting < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 強 調 表 示 な し < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Highlight unread messages < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 未 読 メ ッ セ ー ジ を 強 調 表 示 < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Highlight important messages < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 重 要 な メ ッ セ ー ジ を 強 調 表 示 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Display all messages < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 全 て の メ ッ セ ー ジ を 表 示 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Message highlighter < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > メ ッ セ ー ジ の 強 調 表 示 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Toolbar spacer < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ツ ー ル バ ー の 空 白 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > MessagesView < / name >
< message >
< source > Context menu for messages < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Problem with starting external web browser < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > External web browser could not be started . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Problem with starting external e - mail client < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > External e - mail client could not be started . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< message >
< source > Open with external tool < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot run external tool < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > External tool & apos ; % 1 & apos ; could not be started . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > NetworkFactory < / name >
< message >
< source > protocol error < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > プ ロ ト コ ル エ ラ ー < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > host not found < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ホ ス ト が 存 在 し ま せ ん < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > connection refused < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 接 続 が 拒 否 さ れ ま し た < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > connection timed out < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 接 続 が タ イ ム ア ウ ト し ま し た < / translation >
< / message >
< message >
< source > SSL handshake failed < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > proxy server connection refused < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > temporary failure < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > authentication failed < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > proxy authentication required < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > プ ロ キ シ の 認 証 が 必 要 で す < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > proxy server not found < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > プ ロ キ シ の サ ー バ ー が 見 つ か り ま せ ん < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > content not found < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > コ ン テ ン ツ が 存 在 し ま せ ん < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > unknown error < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 不 明 な エ ラ ー < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > no errors < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > エ ラ ー な し < / translation >
< / message >
< message >
< source > access to content was denied < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > connection timed out or was cancelled < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > unknown content < / source >
< extracomment > Network status . < / extracomment >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > NewspaperPreviewer < / name >
< message >
< source > Form < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > Show more messages ( % n remaining ) < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot show more messages < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot show more messages because parent feed was removed . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< / context >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< context >
< name > OAuth2Service < / name >
< message >
< source > Click here to login . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Logging in via OAuth 2.0 . . . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Refreshing login tokens for & apos ; % 1 & apos ; . . . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< message >
< source > Requesting access authorization for & apos ; % 1 & apos ; . . . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< message >
< source > You have to login first < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / context >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< context >
< name > OAuthHttpHandler < / name >
< message >
< source > You can close this window now . Go back to % 1 < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
< / context >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< context >
< name > OAuthLogin < / name >
< message >
< source > Access authorization to service is requested < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
< / context >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< context >
< name > OwnCloudServiceRoot < / name >
< message >
< source > Sync in < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot add item < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot add feed because another critical operation is ongoing . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > QObject < / name >
< message >
< source > LANG_ABBREV < / source >
< extracomment > Abbreviation of language , e . g . en . Use ISO 639 - 1 code here combined with ISO 3166 - 1 ( alpha - 2 ) code . Examples : & quot ; cs & quot ; , & quot ; en & quot ; , & quot ; it & quot ; , & quot ; cs_CZ & quot ; , & quot ; en_GB & quot ; , & quot ; en_US & quot ; . < / extracomment >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ja < / translation >
< / message >
< message >
< source > LANG_AUTHOR < / source >
< extracomment > Name of translator - optional . < / extracomment >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > LANG_EMAIL < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source >
+ % n other feeds . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Load initial set of feeds < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > This service offers integration with Tiny Tiny RSS .
Tiny Tiny RSS is an open source web - based news feed ( RSS / Atom ) reader and aggregator , designed to allow you to read news from any location , while feeling as close to a real desktop application as possible .
At least API level % 1 is required . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Standard online feeds ( RSS / RDF / ATOM ) < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > This service offers integration with standard online RSS / RDF / ATOM feeds and podcasts . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
< source > The News app is an RSS / Atom feed aggregator . It is part of Nextcloud suite . This plugin implements % 1 API . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< message >
< source > New version available < / source >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< translation > 新 し い バ ー ジ ョ ン が 利 用 可 能 で す < / translation >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< / message >
< message >
< source > Click the bubble for more information . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-09-10 10:54:00 +02:00
< / message >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< message >
< source > Passed external tool representation is not valid . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< message >
< source > This is integration of Inoreader . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< message >
< source > Simple Gmail integration via JSON API . Allows sending e - mails too . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-22 20:11:50 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > RecycleBin < / name >
< message >
< source > Recycle bin < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ゴ ミ 箱 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Recycle bin contains all deleted messages from all feeds . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n deleted message ( s ) . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Restore recycle bin < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Empty recycle bin < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > RootItem < / name >
< message numerus = "yes" >
< source > % n unread message ( s ) . < / source >
< extracomment > Tooltip for & quot ; unread & quot ; column of feed list . < / extracomment >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< context >
< name > SearchTextWidget < / name >
< message >
< source > Clear searched phrase < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
< message >
< source > Seach text < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 検 索 文 字 列 < / translation >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
< message >
< source > Find previous occurence < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 前 を 検 索 < / translation >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
< message >
< source > Find next occurence < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 次 を 検 索 < / translation >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
< / context >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< context >
< name > SettingsBrowserMail < / name >
< message >
2017-07-13 07:36:27 +02:00
< source > External web browser < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 外 部 ウ ェ ブ ブ ラ ウ ザ < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > & lt ; html & gt ; & lt ; head / & gt ; & lt ; body & gt ; & lt ; p & gt ; If unchecked , then default system - wide web browser is used . & lt ; / p & g t ; & l t ; / b o d y & g t ; & l t ; / h t m l & g t ; < / s o u r c e >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Use custom external web browser < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 独 自 の 外 部 ウ ェ ブ ブ ラ ウ ザ を 使 用 < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Web browser executable < / source >
< translation > 実 行 可 能 な ウ ェ ブ ブ ラ ウ ザ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Executable file of web browser < / source >
< translation > ウ ェ ブ ブ ラ ウ ザ の 実 行 可 能 フ ァ イ ル < / translation >
< / message >
< message >
< source > & amp ; Browse < / source >
< translation > 参 照 ( & amp ; B ) < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Executable parameters < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Parameters to executable < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< source > Use sample arguments for < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
2017-07-13 07:36:27 +02:00
< source > Select browser < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ブ ラ ウ ザ を 選 択 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Note that & quot ; % 1 & quot ; ( without quotation marks ) is placeholder for URL of selected message . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > External e - mail client < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 外 部 電 子 メ ー ル ク ラ イ ア ン ト < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use custom external e - mail client < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 独 自 の 外 部 電 子 メ ー ル ク ラ イ ア ン ト を 使 用 < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > E - mail client executable < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Executable file of e - mail client < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 電 子 メ ー ル ク ラ イ ア ン ト の 実 行 フ ァ イ ル < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Select client < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ク ラ イ ア ン ト を 選 択 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Placeholders :
• % 1 - title of selected message ,
• % 2 - body of selected message . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Proxy < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > プ ロ キ シ < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Type < / source >
< extracomment > Proxy server type . < / extracomment >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > タ イ プ < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Host < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ホ ス ト < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Hostname or IP of your proxy server < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > プ ロ キ シ サ ー バ の ホ ス ト 名 ま た は IP < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Port < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ポ ー ト < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ユ ー ザ ー 名 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Your username for proxy server authentication < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > プ ロ キ シ サ ー バ 認 証 の た め の ユ ー ザ 名 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > パ ス ワ ー ド < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Your password for proxy server authentication < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > プ ロ キ シ サ ー バ 認 証 の た め の パ ス ワ ー ド < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Display password < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > パ ス ワ ー ド を 表 示 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Note that these settings are applied only on newly established connections . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Select web browser executable < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 実 行 形 式 の ウ ェ ブ ブ ラ ウ ザ を 選 択 し て く だ さ い < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Executables ( * ) < / source >
< extracomment > File filter for external browser selection dialog .
-- -- -- -- --
2017-09-12 13:09:36 +02:00
File filter for external e - mail selection dialog .
-- -- -- -- --
File filter for external tool selection dialog . < / extracomment >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 実 行 可 能 形 式 ( * ) < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Executables ( * . * ) < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 実 行 形 式 ( * . * ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select e - mail executable < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Opera 12 or older < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Opera 12 以 降 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Mozilla Thunderbird < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Mozilla Thunderbird < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > No proxy < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > プ ロ キ シ な し < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > System proxy < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > シ ス テ ム 設 定 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Socks5 < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Socks5 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Http < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > Http < / translation >
< / message >
< message >
< source > Web browser & amp ; e - mail & amp ; proxy < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > ウ ェ ブ ブ ラ ウ ザ と 電 子 メ ー ル と プ ロ キ シ < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Always open links from simple internal text browser in external web browser < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-04-12 07:52:32 +02:00
< / message >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< message >
< source > External tools < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 外 部 ツ ー ル < / translation >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > On this page , you can setup a list of external tools which can open URLs of selected messages . < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > こ の ペ ー ジ で は 選 択 し た メ ッ セ ー ジ の URLを開く外部ツールの一覧を構成できます 。 < / translation >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > Add external tool < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 外 部 ツ ー ル を 追 加 < / translation >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > Delete selected external tool < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 選 択 し た 外 部 ツ ー ル を 削 除 < / translation >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > Executable < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 実 行 可 能 フ ァ イ ル < / translation >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > Parameters < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > パ ラ メ ー タ < / translation >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > Select external tool < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 外 部 ツ ー ル の 選 択 < / translation >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > Enter parameters < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > パ ラ メ ー タ を 入 力 < / translation >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
< message >
< source > Enter ( optional ) parameters separated by single space to send to executable when opening URLs . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-09-12 13:09:36 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > SettingsDatabase < / name >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< message >
< source > WARNING : Note that switching to another data storage type will NOT copy existing your data from currently active data storage to newly selected one . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
< source > Database driver < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > デ ー タ ベ ー ス ド ラ イ バ ー < / translation >
< / message >
< message >
< source > Use in - memory database as the working database < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Usage of in - memory working database has several advantages and pitfalls . Make sure that you are familiar with these before you turn this feature on . Advantages :
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; higher speed for feed / message manipulations ( especially with thousands of messages displayed ) , & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; whole database stored in RAM , thus your hard drive can rest more . & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ;
Disadvantages :
& lt ; ul & gt ;
& lt ; li & gt ; if application crashes , your changes from last session are lost , & lt ; / l i & g t ;
& lt ; li & gt ; application startup and shutdown can take little longer ( max . 2 seconds ) . & lt ; / l i & g t ;
& lt ; / u l & g t ;
Authors of this application are NOT responsible for lost data . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Hostname < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ホ ス ト 名 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Port < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ポ ー ト < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Username < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ユ ー ザ ー 名 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Password < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > パ ス ワ ー ド < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Test setup < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > テ ス ト セ ッ ト ア ッ プ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Note that speed of used MySQL server and latency of used connection medium HEAVILY influences the final performance of this application . Using slow database connections leads to bad performance when browsing feeds or messages . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Show password < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > パ ス ワ ー ド を 表 示 ( & amp ; S ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Working database < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Hostname is empty . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ホ ス ト 名 が 空 で す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hostname looks ok . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Username is empty . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ユ ー ザ ー 名 が 空 で す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Username looks ok . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Password is empty . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > パ ス ワ ー ド が 空 で す 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Password looks ok . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Working database is empty . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Working database is ok . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > No connection test triggered so far . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > You did not executed any connection test yet . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Hostname of your MySQL server < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Username to login with < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ロ グ イ ン す る ユ ー ザ 名 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Password for your username < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > あ な た の ユ ー ザ 名 の パ ス ワ ー ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Working database which you have full access to . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Data storage < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > デ ー タ 記 憶 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Note that turning this option ON will make saving of new messages FASTER , but it might rarely cause some issues with messages saving . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Use DB transactions when storing downloaded messages < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 10:27:37 +01:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > SettingsDownloads < / name >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< message >
< source > Open download manager when new download is started < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
< source > Target directory for downloaded files < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ダ ウ ン ロ ー ド し た フ ァ イ ル の 保 存 先 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Ask for each individual downloaded file < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > フ ァ イ ル の ダ ウ ン ロ ー ド 時 に 訊 ね る < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Save all downloaded files to < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 全 て の ダ ウ ン ロ ー ド フ ァ イ ル を 以 下 に 保 存 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Target directory where all downloaded files are saved < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Browse < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 参 照 ( & amp ; B ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > Select downloads target directory < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Downloads < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ダ ウ ン ロ ー ド < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SettingsFeedsMessages < / name >
< message >
< source > Feeds & amp ; & amp ; categories < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > フ ィ ー ド と カ テ ゴ リ ( & amp ; & amp ; ) < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Update all feed on application startup < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ア プ リ ケ ー シ ョ ン の 起 動 後 に 全 て の フ ィ ー ド を 更 新 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Auto - update all feeds every < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 全 て の フ ィ ー ド を 一 定 時 間 ご と に 自 動 更 新 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< message >
< source > Only auto - update when application is unfocused < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
< source > Feed connection timeout < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > フ ィ ー ド 接 続 の タ イ ム ア ウ ト < / translation >
< / message >
< message >
< source > Connection timeout is time interval which is reserved for downloading new messages for the feed . If this time interval elapses , then download process is aborted . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > ms < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ミ リ 秒 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Message count format in feed list < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > フ ィ ー ド 一 覧 の メ ッ セ ー ジ 数 の 書 式 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Enter format for count of messages displayed next to each feed / category in feed list . Use & quot ; % all & quot ; and & quot ; % unread & quot ; strings which are placeholders for the actual count of all ( or unread ) messages . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Messages < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > メ ッ セ ー ジ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove all read messages from all feeds on application exit < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Keep message selection in the middle of the message list viewport < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Use custom date / time format ( overrides format loaded from active localization ) < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > & amp ; Change font < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Font preview < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Feeds & amp ; messages < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > フ ィ ー ド と メ ッ セ ー ジ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Height of image attachments < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
< source > Enable & quot ; auto - update started & quot ; notification < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-10-13 11:31:25 +02:00
< message >
< source > Height or rows in feed list ( - 1 = default height ) < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-13 11:31:25 +02:00
< / message >
< message >
< source > Height or rows in message list ( - 1 = default height ) < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2019-06-06 09:07:04 +02:00
< / message >
< message >
< source > Feed list font < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2019-06-06 09:07:04 +02:00
< / message >
< message >
< source > Display placeholders to indicate locations of pictures < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2019-06-06 09:07:04 +02:00
< / message >
< message >
< source > Message list font < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2019-06-06 09:07:04 +02:00
< / message >
< message >
< source > Internal message browser font < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2019-06-06 09:07:04 +02:00
< / message >
< message >
< source > Select new font < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-13 11:31:25 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > SettingsGeneral < / name >
< message >
< source > Launch % 1 on operating system startup < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > オ ペ レ ー テ ィ ン グ シ ス テ ム の 開 始 時 に % 1 を 起 動 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Check for updates on application startup < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ア プ リ ケ ー シ ョ ン の 起 動 後 に 更 新 を 確 認 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Remove junk Trolltech registry key ( HKCU \ Software \ Trolltech ) when application quits ( Use at your own risk ! ) < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > ( not supported on this platform ) < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > General < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 一 般 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SettingsGui < / name >
< message >
< source > Icons & amp ; & amp ; skins < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ア イ コ ン & amp ; & amp ; ス キ ン < / translation >
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
< source > Icon theme < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ア イ コ ン テ ー マ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Tray area & amp ; & amp ; notifications < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Tray icon < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 通 知 ア イ コ ン < / translation >
< / message >
< message >
< source > Hide main window when it is minimized < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Start application hidden < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Enable popup balloon tooltips < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Tabs < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > タ ブ < / translation >
< / message >
< message >
< source > Open new tabs with left mouse button double - click on tab bar < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Hide tab bar if just one tab is visible < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Close tabs with < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Right mouse button double - click < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Middle mouse button single - click < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Toolbars < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ツ ー ル バ ー < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Toolbar for feeds list < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > フ ィ ー ド 一 覧 の ツ ー ル バ ー < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Toolbar for messages list < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > メ ッ セ ー ジ 一 覧 の ツ ー ル バ ー < / translation >
< / message >
< message >
< source > Statusbar < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > ス テ ー タ ス バ ー < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Toolbar button style < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > ボ タ ン の 表 示 ス タ イ ル < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Select toolbar to edit < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 編 集 す る ツ ー ル バ ー < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Name < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 名 前 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Version < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > バ ー ジ ョ ン < / translation >
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 投 稿 者 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > E - mail < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 電 子 メ ー ル < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > ( Tray icon is not available . ) < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ( 通 知 ア イ コ ン は 利 用 で き ま せ ん 。 ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > no icon theme / system icon theme < / source >
< extracomment > Label for disabling icon theme . < / extracomment >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Icon only < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ア イ コ ン の み < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Text only < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > テ キ ス ト の み < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Text beside icon < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ア イ コ ン の 横 に テ キ ス ト < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Text under icon < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ア イ コ ン の 下 に テ キ ス ト < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Follow OS style < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > OSのスタイルに従う < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > User interface < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ユ ー ザ ー イ ン タ ー フ ェ イ ス < / translation >
< / message >
< message >
< source > Style < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Skin < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SettingsLocalization < / name >
< message >
< source > Language < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 言 語 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Code < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > コ ー ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Author < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 投 稿 者 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SettingsShortcuts < / name >
< message >
< source > Keyboard shortcuts < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > キ ー ボ ー ド シ ョ ー ト カ ッ ト < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ShortcutCatcher < / name >
< message >
< source > Reset to original shortcut . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Clear current shortcut . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Click and hit new shortcut . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SkinFactory < / name >
< message >
< source > This page was blocked by AdBlock < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
2019-09-18 07:07:04 +02:00
< message >
< source > Blocked by set : & quot ; % 1 & quot ; & lt ; br / & gt ; Blocked by filter : & quot ; % 2 & quot ; < / source >
< translation type = "unfinished" / >
< / message >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / context >
< context >
< name > StandardFeed < / name >
< message >
< source > Metadata not fetched < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Metadata was not fetched because : % 1 . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< message >
2019-04-10 07:58:16 +02:00
< source >
Network status : % 1
2017-10-06 11:28:02 +02:00
Encoding : % 2
Type : % 3 < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > StandardServiceRoot < / name >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< message >
< source > This is obligatory service account for standard RSS / RDF / ATOM feeds . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Do you want to load initial set of feeds ? < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Error when loading initial feeds < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
< source > Fetch metadata < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > メ タ デ ー タ を 取 得 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Export feeds < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > フ ィ ー ド を エ ク ス ポ ー ト < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Import feeds < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > フ ィ ー ド を イ ン ポ ー ト < / translation >
< / message >
< message >
< source > This new account does not include any feeds . You can now add default set of feeds . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot add item < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot add feed because another critical operation is ongoing . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot add category < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot add category because another critical operation is ongoing . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Import successful , but some feeds / categories were not imported due to error . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Import was completely successful . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > StatusBar < / name >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< message >
< source > Feed update progress bar < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Feed update label < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > File download progress bar < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > File download label < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
< source > Toolbar spacer < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ツ ー ル バ ー の 空 白 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SystemFactory < / name >
< message >
< source > anonymous < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 匿 名 < / translation >
< / message >
< message >
< source > bytes < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > SystemTrayIcon < / name >
< message >
< source > % 1
Unread news : % 2 < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TabBar < / name >
< message >
< source > Close this tab . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > こ の タ ブ を 閉 じ る < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Close tab < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > タ ブ を 閉 じ る < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TabWidget < / name >
< message >
< source > Feeds < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > フ ィ ー ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Browse your feeds and messages < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Displays main menu . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Main menu < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > メ イ ン メ ニ ュ ー < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Downloads < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ダ ウ ン ロ ー ド < / translation >
< / message >
< message >
< source > Newspaper view < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Web browser < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > ウ ェ ブ ブ ラ ウ ザ < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TimeSpinBox < / name >
< message numerus = "yes" >
< source > % n hour ( s ) < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message numerus = "yes" >
< source > % n minute ( s ) < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" > < numerusform > < / numerusform > < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > and < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > ToolBarEditor < / name >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< message >
< source > Activated actions < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Available actions < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
< source > Insert separator < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > セ パ レ ー タ ー を 挿 入 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Insert spacer < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 空 白 を 挿 入 < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Separator < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > セ パ レ ー タ ー < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Toolbar spacer < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > ツ ー ル バ ー の 空 白 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Move action up < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > ア ク シ ョ ン を 上 に 移 動 < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Move action down < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > ア ク シ ョ ン を 下 に 移 動 < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Add selected action < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 選 択 し た ア ク シ ョ ン を 追 加 < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Delete selected action < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > 選 択 し た ア ク シ ョ ン を 削 除 < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Delete all actions < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > す べ て の ア ク シ ョ ン を 削 除 < / translation >
2017-07-13 07:51:09 +02:00
< / message >
< message >
< source > Reset toolbar < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > ツ ー ル バ ー を リ セ ッ ト す る < / translation >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TrayIconMenu < / name >
< message >
< source > Close opened modal dialogs first . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > TtRssServiceRoot < / name >
< message >
< source > Sync in < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot add item < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Cannot add feed because another critical operation is ongoing . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< message >
< source > Username : % 1
Server : % 2
Last error : % 3
Last login on : % 4 < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-10-06 11:28:02 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
< context >
< name > WebBrowser < / name >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< message >
< source > Navigation panel < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< message >
< source > No title < / source >
< extracomment > Webbrowser tab title when no title is available . < / extracomment >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > タ イ ト ル な し < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Back < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 戻 る < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Go back . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 戻 る < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Forward < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 進 む < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Go forward . < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 進 む < / translation >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Reload < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 再 読 み 込 み < / translation >
< / message >
< message >
< source > Reload current web page . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
< message >
< source > Stop < / source >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< translation > 停 止 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Stop web page loading . < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > WebFactory < / name >
< message >
< source > Web engine settings < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Auto - load images < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > JS enabled < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > JS can open popup windows < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > JS can access clipboard < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Hyperlinks can get focus < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Local storage enabled < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Local content can access remote URLs < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > XSS auditing enabled < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Spatial navigation enabled < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Local content can access local files < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Hyperlink auditing enabled < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Animate scrolling < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Error pages enabled < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Plugins enabled < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Fullscreen enabled < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Screen capture enabled < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > WebGL enabled < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Accelerate 2 D canvas < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Print element backgrounds < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Allow running insecure content < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-28 09:58:43 +02:00
< / message >
< message >
< source > Allow geolocation on insecure origins < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< / context >
< context >
< name > WebViewer < / name >
< message >
< source > Attachment < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Written by < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > Newspaper view < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-07-13 07:37:47 +02:00
< / message >
< message >
< source > unknown author < / source >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< translation type = "unfinished" / >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / message >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< message >
< source > Open link in external browser < / source >
2019-04-03 07:19:39 +02:00
< translation > リ ン ク を 外 部 ブ ラ ウ ザ で 開 く < / translation >
2017-10-26 15:08:34 +02:00
< / message >
2017-02-08 09:37:55 +01:00
< / context >
2019-06-06 09:08:03 +02:00
< / TS >