bygfoot/po/bygfoot.pot

2703 lines
48 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2004-12-23 13:58:39 +01:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2005-07-19 17:55:34 +02:00
"POT-Creation-Date: 2005-07-19 17:51+0200\n"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callback_func.c:290
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "The bank doesn't grant you more money."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callback_func.c:296
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid "You can take out at most %s."
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callback_func.c:298
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Loan"
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callback_func.c:310
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "You are not indebted."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callback_func.c:316
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "You don't have enough money to pay back."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callback_func.c:322
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid "You can pay back at most %s"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callback_func.c:324
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Payback"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callback_func.c:346
2005-06-02 09:01:33 +02:00
msgid "There are no offers for the player."
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callback_func.c:349
2005-06-19 13:24:25 +02:00
msgid ""
"There are some offers for the player which you rejected or will see next "
"week."
2005-06-02 09:01:33 +02:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callback_func.c:358
2005-05-27 20:48:36 +02:00
msgid " more"
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callback_func.c:360
2005-05-27 20:48:36 +02:00
msgid " less"
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callback_func.c:362
2005-05-27 20:48:36 +02:00
#, c-format
msgid ""
"%s would like to buy %s. They offer %s for him, which is %s than the "
"player's value. Do you accept?"
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callback_func.c:388 src/callbacks.c:562
2005-05-27 20:48:36 +02:00
msgid "Your offer has been removed."
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callback_func.c:395
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Your roster is already full. You can't buy more players."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callback_func.c:402
2005-05-27 20:48:36 +02:00
#, c-format
msgid ""
"You offered a transfer fee of %s and a wage of %s for %s. The owners and the "
"player are satisfied with your offer. Do you still want to buy the player?"
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callback_func.c:431
2005-06-02 09:01:33 +02:00
#, c-format
msgid "User %s didn't consider your offer yet."
2005-05-27 20:48:36 +02:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callback_func.c:438
2005-05-27 20:48:36 +02:00
msgid ""
"The player is locked (the team owners are considering an offer currently)."
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callback_func.c:445 src/callbacks.c:158 src/transfer.c:455
2005-07-06 17:48:02 +02:00
msgid "The transfer deadline is over."
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callback_func.c:457
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgid ""
2005-06-19 13:24:25 +02:00
"You are making an offer for %s. Your scout's recommendations for fee and "
2005-05-26 18:11:40 +02:00
"wage are preset."
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callback_func.c:460 src/callback_func.c:468
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Fee"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callback_func.c:461 src/callback_func.c:468 src/treeview.c:271
#: src/treeview.c:1816
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Wage"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callback_func.c:465
2005-06-19 13:24:25 +02:00
#, c-format
msgid ""
"You are making an offer for %s again. Your previous values for fee and wage "
"are preset."
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callback_func.c:486
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "You can't offer a new contract if the old one is still above 2 years."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callback_func.c:491
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "The player won't negotiate with you anymore."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callback_func.c:505
2004-12-23 13:58:39 +01:00
#, c-format
msgid ""
2005-05-26 18:11:40 +02:00
"You are negotiating with %s about a new contract. Pay attention to what "
"you're doing; if you don't come to terms with him within %d offers, he's "
"going to leave your team after his current contract expires (unless you sell "
2005-07-05 20:37:26 +02:00
"him). You may only abort BEFORE making the first offer.\n"
2005-05-26 18:11:40 +02:00
"Your scout's recommendations are preset:"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callback_func.c:630
2004-12-23 13:58:39 +01:00
#, c-format
msgid ""
2005-05-26 18:11:40 +02:00
"You want to fire %s. Since his contract expires in %.1f years, he demands a "
"compensation of %s. Do you accept?"
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callback_func.c:761
msgid ""
"Right click to move players to and from the youth academy; left click for "
"context menu."
msgstr ""
2005-06-03 09:45:09 +02:00
#: src/callbacks.c:81
msgid "The current game state is unsaved and will be lost. Continue?"
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callbacks.c:146 src/callbacks.c:398
2005-06-22 19:44:33 +02:00
msgid "Transfers are disabled in this country definition."
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callbacks.c:150
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Left click to make an offer. Right click to remove offer."
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callbacks.c:151
2005-06-28 04:08:56 +02:00
#, c-format
msgid "Transfer deadline is Week %d"
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callbacks.c:167 src/callbacks.c:597 src/callbacks.c:614
2005-06-02 09:01:33 +02:00
msgid "You still have some transfer business to manage."
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callbacks.c:171
2005-06-02 09:01:33 +02:00
msgid "At least one user didn't take his turn this week. Continue?"
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callbacks.c:177
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "There are injured or banned players in one of the user teams. Continue?"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callbacks.c:382
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "This is your first season."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callbacks.c:400 src/callbacks.c:416 src/callbacks.c:432
#: src/callbacks.c:448 src/callbacks.c:476 src/callbacks.c:830
#: src/callbacks.c:846
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "You haven't selected a player."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callbacks.c:402
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "The player is already on the list."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callbacks.c:418
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "The player is not on the list."
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callbacks.c:434
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Your team can't have less than 11 players."
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callbacks.c:453
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Penalty/free kick shooter deselected."
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callbacks.c:459
2004-12-23 13:58:39 +01:00
#, c-format
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "%s will shoot penalties and free kicks when he plays."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callbacks.c:482
msgid "The player is too old for the youth academy."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:484
msgid "You can't move the player, there are too few players in your team."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:487
msgid "There is no room in your youth academy."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:564
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "You haven't made an offer for the player."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callbacks.c:630
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Enter a structure. The digits must sum up to 10."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callbacks.c:631
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Structure"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callbacks.c:664 src/callbacks.c:680
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "No match stored."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/callbacks.c:758 src/game_gui.c:326
2005-06-23 23:53:57 +02:00
msgid "Boost ON is disabled in this country definition."
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callbacks.c:780
2005-06-22 19:44:33 +02:00
msgid "Finances are disabled in this country definition."
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callbacks.c:785
2005-06-03 09:45:09 +02:00
msgid ""
"Left-click: get loan; Right-click: pay back; Middle click: stadium window."
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callbacks.c:799
2005-06-22 19:44:33 +02:00
msgid "Stadium management is disabled in this country definition."
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/callbacks.c:824
2005-06-22 19:44:33 +02:00
msgid "Contracts are disabled in this country definition."
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/callbacks.c:1020 src/interface.c:624
2005-07-08 11:26:00 +02:00
msgid ""
"Set the percentage of your income you want to devote to your youth academy."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:1029
#, c-format
msgid "You can't have more than %d players in the team."
msgstr ""
#: src/callbacks.c:1049
msgid "Do you really want to kick the poor boy out of your academy?"
msgstr ""
2005-07-05 20:37:26 +02:00
#: src/cup.c:799
2005-05-28 12:41:53 +02:00
msgid " -- Second leg"
msgstr ""
2005-07-05 20:37:26 +02:00
#: src/cup.c:801
2005-05-28 12:41:53 +02:00
msgid " -- First leg"
msgstr ""
2005-07-05 20:37:26 +02:00
#: src/cup.c:804
2005-06-02 09:01:33 +02:00
msgid " -- Replay matches"
2005-05-28 12:41:53 +02:00
msgstr ""
2005-07-05 20:37:26 +02:00
#: src/cup.c:816
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Round robin"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. A cup stage, e.g. Last 32 when there are only 32 teams left.
2005-07-05 20:37:26 +02:00
#: src/cup.c:824
2005-05-28 12:41:53 +02:00
#, c-format
msgid "Last %d"
msgstr ""
2005-07-05 20:37:26 +02:00
#: src/cup.c:827
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Final"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-05 20:37:26 +02:00
#: src/cup.c:830
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Semi-final"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-05 20:37:26 +02:00
#: src/cup.c:833
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Quarter-final"
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/finance.c:116
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "You have to pay back your loan this week."
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/finance.c:120
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Your bank account has to be above your drawing credit limit next week."
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/finance.c:181
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid "You have %d weeks to pay back your loan."
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/finance.c:202
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "You are free from debt."
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/finance.c:209
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid "You have %d weeks to pay back the rest of your loan."
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Game was decided in penalty shoot-out.
#: src/fixture.c:797
2005-06-17 11:01:04 +02:00
msgid " p."
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Game was decided in extra time.
#: src/fixture.c:800
2005-06-17 11:01:04 +02:00
msgid " e.t."
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. A goal scored with penalty.
#. Penalty shooter.
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/game.c:878 src/treeview_helper.c:967
2005-06-18 16:45:29 +02:00
msgid " (P)"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. A goal scored with a free kick.
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/game.c:881
2005-06-18 16:45:29 +02:00
msgid " (FK)"
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/game.c:883
2005-06-18 16:45:29 +02:00
msgid " (OG)"
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/game_gui.c:362
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Next week you'll fire him and hire a new one."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/game_gui.c:600
2004-12-23 13:58:39 +01:00
#, c-format
msgid ""
2005-05-26 18:11:40 +02:00
"The team owners have fired you because of financial mismanagement. Luckily, "
"the owners of %s have heard of your dismissal and offer you a job. Here's "
"some information on %s:"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/game_gui.c:603
2004-12-23 13:58:39 +01:00
#, c-format
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid ""
"The team owners have fired you because of unsuccessfulness. Luckily, the "
"owners of %s have heard of your dismissal and offer you a job. Here's some "
"information on %s:"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/game_gui.c:606
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgid ""
2005-05-26 18:11:40 +02:00
"The owners of %s are deeply impressed by your success with %s and would like "
"to hire you. Here's some information on %s:"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/game_gui.c:609
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Accept?"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/game_gui.c:611
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid " (NOTE: If you don't, the game is over for you.)"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/game_gui.c:661
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid "Job offers set to %s."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/game_gui.c:668
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid "Live game set to %s."
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/game_gui.c:675
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid "Overwrite set to %s."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/game_gui.c:693
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgid ""
2005-05-26 18:11:40 +02:00
"Bygfoot is a very intuitive and simple game, so there isn't a full-grown "
"documentation. However, if you have trouble, there are a few places to go.\n"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/game_gui.c:695
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid ""
"At the Bygfoot forums you can report bugs, ask for help and discuss the game "
"(you don't have to register):\n"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/game_gui.c:697
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgid ""
2005-05-26 18:11:40 +02:00
"\n"
"If you feel you've found out something about the game that has to be shared, "
"you can add it to the Bygfoot Wiki:\n"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/interface.c:280
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "_File"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/interface.c:295
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "L_oad last save"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/interface.c:323
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "_Options"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/interface.c:330
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Preferences"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/interface.c:346
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Job offers"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/interface.c:351 src/misc_interface.c:505 src/options_interface.c:489
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Live game"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/interface.c:355
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Overwrite"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/interface.c:360
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "F_igures"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/interface.c:367
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Fixtures (week)"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/interface.c:378
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Fixtures (competitions)"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/interface.c:389
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Tables"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/interface.c:400
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "My league results"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/interface.c:416
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "League stats"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/interface.c:427
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Season history"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/interface.c:438
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "_Team"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/interface.c:445 src/treeview.c:1574
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Playing style"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/interface.c:456
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "All Out Defend"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:461 src/treeview.c:1470
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Defend"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:466
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Balanced"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:472 src/treeview.c:1472
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Attack"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:477
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "All Out Attack"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:482 src/treeview.c:1276
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Scout"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:493 src/interface.c:525 src/interface.c:567
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Best"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:498 src/interface.c:530 src/interface.c:572
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Good"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:503 src/interface.c:535 src/interface.c:577
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Average"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:509 src/interface.c:541 src/interface.c:583
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Bad"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:514 src/treeview.c:1275
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Physio"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:546 src/treeview.c:1278
2005-07-08 11:26:00 +02:00
msgid "Youth academy"
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:553
2005-07-08 11:26:00 +02:00
msgid "Show youth academy"
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:560 src/treeview.c:1277
2005-07-08 11:26:00 +02:00
msgid "Youth coach"
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:588
2005-07-14 18:05:10 +02:00
msgid "Recruiting preference"
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:595
2005-07-14 18:05:10 +02:00
msgid "Goalies"
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:600
2005-07-14 18:05:10 +02:00
msgid "Defenders"
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:605
2005-07-14 18:05:10 +02:00
msgid "Midfielders"
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:610
2005-07-14 18:05:10 +02:00
msgid "Forwards"
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:615
2005-07-14 18:05:10 +02:00
msgid "Any"
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:621
2005-07-08 11:26:00 +02:00
msgid "Set investment"
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:626
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Boost"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:637
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "On"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:642
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Off"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:648
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Anti"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:658
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Reset player list"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:660 src/interface.c:1202
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid ""
"Reset player list to the formation at the beginning of the live game pause "
"(right click on player list)"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:666
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Enter custom structure"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:674
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Rearrange team"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:677
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid ""
"Try to put the startup players onto their favoured positions and sort the "
"substitutes (Ctrl-R or middle click)"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:691
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Browse teams"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:699
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "_Player"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:706 src/interface.c:1774
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Show info"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:714 src/interface.c:1778
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Put on transfer list"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:722 src/interface.c:1782
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Remove from transfer list"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:730 src/interface.c:1786
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Offer new contract"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:738 src/interface.c:1790
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Fire"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:746 src/interface.c:1794
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Shoots penalties"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:754 src/interface.c:1798
2005-07-08 11:26:00 +02:00
msgid "Move to youth academy"
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:763
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Browse players"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:771
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "_User"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:778
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Show last match"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:789
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Show last match stats"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:800
2005-06-14 10:02:46 +02:00
msgid "Show coming matches"
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:813
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Show history"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:829
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Next user"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:840
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Previous user"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:851
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Manage users"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:862
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Fin_Stad"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:869
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Show finances"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:880
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Show stadium"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:891
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "_Help"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:898 src/misc2_interface.c:1036
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "About"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:906 src/misc2_interface.c:1050
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Contributors"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:914 src/misc2_interface.c:1076
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Help"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:930
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Load game (Ctrl - O)"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:940
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Save game (Ctrl - S)"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:950
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Quit (Ctrl - Q)"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:970
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Back to main menu (Esc)"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:983
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Show transferlist (T)"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:1001
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Begin a new week (Space)"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:1032
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid " Season "
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:1041
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid " Week "
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:1050
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid " Round "
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:1070
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Right click and left click to change your playing style"
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:1080
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Right click and left click to change boost state"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:1109
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Rank "
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:1123
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Money "
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:1140
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid ""
"First value: average current skill of the first 11 players. Second value: "
"average skill of all players."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:1146
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Av. skills: "
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:1188
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Player list 1"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:1196
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Player list 2"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:1220
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Previous league/cup (1)"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:1233
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Next league/cup (2)"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:1246
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Previous (Q)"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:1259
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Next (W)"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:1848
2005-07-08 11:26:00 +02:00
msgid "Move to team"
msgstr ""
2005-07-15 16:01:35 +02:00
#: src/interface.c:1856
2005-07-08 11:26:00 +02:00
msgid "Kick out of academy"
msgstr ""
2005-07-19 17:55:34 +02:00
#: src/lg_commentary.c:504 src/team.c:490
2005-06-18 16:45:29 +02:00
msgid "ALL OUT DEFEND"
msgstr ""
2005-07-19 17:55:34 +02:00
#: src/lg_commentary.c:507 src/team.c:492
2005-06-18 16:45:29 +02:00
msgid "DEFEND"
msgstr ""
2005-07-19 17:55:34 +02:00
#: src/lg_commentary.c:510 src/team.c:494
2005-06-18 16:45:29 +02:00
msgid "BALANCED"
msgstr ""
2005-07-19 17:55:34 +02:00
#: src/lg_commentary.c:513 src/team.c:496
2005-06-18 16:45:29 +02:00
msgid "ATTACK"
msgstr ""
2005-07-19 17:55:34 +02:00
#: src/lg_commentary.c:516 src/team.c:498
2005-06-18 16:45:29 +02:00
msgid "ALL OUT ATTACK"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Boost value.
2005-07-19 17:55:34 +02:00
#: src/lg_commentary.c:519 src/team.c:506
2005-06-18 16:45:29 +02:00
msgid "ANTI"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Boost value.
2005-07-19 17:55:34 +02:00
#: src/lg_commentary.c:522 src/team.c:509
2005-06-18 16:45:29 +02:00
msgid "OFF"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Boost value.
2005-07-19 17:55:34 +02:00
#: src/lg_commentary.c:525 src/team.c:512
2005-06-18 16:45:29 +02:00
msgid "ON"
msgstr ""
2005-07-18 18:18:39 +02:00
#: src/load_save.c:43
2005-06-18 13:00:54 +02:00
msgid "Saving options/constants..."
msgstr ""
2005-07-18 18:18:39 +02:00
#: src/load_save.c:58
2005-06-18 13:00:54 +02:00
msgid "Saving leagues..."
msgstr ""
2005-07-18 18:18:39 +02:00
#: src/load_save.c:69
2005-06-18 13:00:54 +02:00
msgid "Saving cups..."
msgstr ""
2005-07-18 18:18:39 +02:00
#: src/load_save.c:80
2005-06-18 13:00:54 +02:00
msgid "Saving users..."
msgstr ""
2005-07-18 18:18:39 +02:00
#: src/load_save.c:90
2005-06-18 13:00:54 +02:00
msgid "Saving transfer list..."
msgstr ""
2005-07-18 18:18:39 +02:00
#: src/load_save.c:100
2005-06-18 13:00:54 +02:00
msgid "Saving season stats..."
msgstr ""
2005-07-18 18:18:39 +02:00
#: src/load_save.c:110
2005-06-18 13:00:54 +02:00
msgid "Saving miscellaneous..."
msgstr ""
2005-07-18 18:18:39 +02:00
#: src/load_save.c:117
2005-06-18 13:00:54 +02:00
msgid "Compressing savegame..."
msgstr ""
2005-07-18 18:18:39 +02:00
#: src/load_save.c:125 src/load_save.c:258
2005-06-18 13:00:54 +02:00
msgid "Done."
msgstr ""
2005-07-18 18:18:39 +02:00
#: src/load_save.c:167
2005-06-18 13:00:54 +02:00
msgid "Last save file not found."
msgstr ""
2005-07-18 18:18:39 +02:00
#: src/load_save.c:175
2005-06-18 13:00:54 +02:00
msgid "Uncompressing savegame..."
msgstr ""
2005-07-18 18:18:39 +02:00
#: src/load_save.c:185
2005-06-18 13:00:54 +02:00
msgid "Loading options/constants..."
msgstr ""
2005-07-18 18:18:39 +02:00
#: src/load_save.c:201
2005-06-18 13:00:54 +02:00
msgid "Loading leagues..."
msgstr ""
2005-07-18 18:18:39 +02:00
#: src/load_save.c:211
2005-06-18 13:00:54 +02:00
msgid "Loading cups..."
msgstr ""
2005-07-18 18:18:39 +02:00
#: src/load_save.c:221
2005-06-18 13:00:54 +02:00
msgid "Loading users..."
msgstr ""
2005-07-18 18:18:39 +02:00
#: src/load_save.c:231
2005-06-18 13:00:54 +02:00
msgid "Loading transfer list..."
msgstr ""
2005-07-18 18:18:39 +02:00
#: src/load_save.c:241
2005-06-18 13:00:54 +02:00
msgid "Loading season stats..."
msgstr ""
2005-07-18 18:18:39 +02:00
#: src/load_save.c:251
2005-06-18 13:00:54 +02:00
msgid "Loading miscellaneous..."
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/misc2_callback_func.c:46
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid "%s couldn't afford to buy %s or his roster was full."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/misc2_callback_func.c:50
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid "You didn't have enough money to buy %s or your roster was full."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/misc2_callback_func.c:78
2005-06-02 09:01:33 +02:00
msgid "Your player roster is full or you don't enough money."
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/misc2_callback_func.c:115
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid "The structure value %d is invalid."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/misc2_callback_func.c:156
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid "%s accepts your offer."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/misc2_callback_func.c:163
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid "%s rejects your offer. You may still make %d offers."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/misc2_callback_func.c:168
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid ""
"%s rejects your offer and won't negotiate with you anymore. You should sell "
"him before his contract expires (he'll simply leave your team otherwise)."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/misc2_callbacks.c:113
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Your offer has been updated."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/misc2_callbacks.c:115
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Your offer will be considered next week."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/misc2_callbacks.c:290
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "You can't play Bygfoot without users!"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/misc2_callbacks.c:295
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid "Remove user %s from the game?"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-19 17:55:34 +02:00
#: src/misc2_interface.c:71 src/window.c:464
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Job offer"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#: src/misc2_interface.c:97 src/treeview.c:246 src/treeview.c:617
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1806
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Name"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#: src/misc2_interface.c:102 src/treeview.c:130 src/treeview.c:274
#: src/treeview.c:619
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "League"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/misc2_interface.c:107 src/treeview.c:1553
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Rank"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
#: src/misc2_interface.c:112
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Money (approx.)"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#: src/misc2_interface.c:117 src/treeview.c:1240
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Stadium capacity"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#: src/misc2_interface.c:122 src/treeview.c:1244
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Stadium safety"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#: src/misc2_interface.c:165
msgid "Player list"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#: src/misc2_interface.c:173
msgid "Average skill:"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Player status: ok.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/misc2_interface.c:221 src/player.c:1135 src/treeview_helper.c:1089
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "OK"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-23 23:53:57 +02:00
#: src/misc2_interface.c:434 src/misc2_interface.c:521
2005-07-05 20:37:26 +02:00
#: src/misc2_interface.c:1083 src/misc2_interface.c:1178
2005-07-15 14:42:57 +02:00
#: src/misc_interface.c:263 src/misc_interface.c:1020
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:984
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Esc"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-05 20:37:26 +02:00
#: src/misc2_interface.c:604
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "1 year"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-05 20:37:26 +02:00
#: src/misc2_interface.c:612
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "3 years"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-05 20:37:26 +02:00
#: src/misc2_interface.c:620
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "4 years"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-05 20:37:26 +02:00
#: src/misc2_interface.c:628
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "2 years"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-05 20:37:26 +02:00
#: src/misc2_interface.c:691
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Make offer"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-05 20:37:26 +02:00
#: src/misc2_interface.c:786
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Users -- click to remove"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-05 20:37:26 +02:00
#: src/misc2_interface.c:801
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Click on a user to remove him from the game."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-05 20:37:26 +02:00
#: src/misc2_interface.c:807
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Available teams"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-05 20:37:26 +02:00
#: src/misc2_interface.c:843 src/misc_interface.c:190
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Add user"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-05 20:37:26 +02:00
#: src/misc2_interface.c:919
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Debug"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-05 20:37:26 +02:00
#: src/misc2_interface.c:926
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid ""
"Bygfoot debug window. If you got here by accident, CLOSE IMMEDIATELY "
"(otherwise your CPU will be destroyed by overheating)."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 14:42:57 +02:00
#: src/misc2_interface.c:1166 src/misc_interface.c:996
2005-06-02 09:01:33 +02:00
msgid "Return"
msgstr ""
2005-07-05 20:37:26 +02:00
#: src/misc2_interface.c:1195
2005-06-02 09:01:33 +02:00
msgid "Decide later"
msgstr ""
2005-06-21 15:33:16 +02:00
#: src/misc_callback_func.c:218
2005-05-26 18:54:22 +02:00
msgid "Safety improvement too high, reset to highest possible value."
msgstr ""
2005-06-21 15:33:16 +02:00
#: src/misc_callback_func.c:228
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "You don't have the money."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-20 14:46:57 +02:00
#: src/misc_callbacks.c:182
2005-06-18 16:45:29 +02:00
msgid ""
"There were too many substitutions. Only 3 per game are allowed. Player list "
"reset."
msgstr ""
2005-06-20 14:46:57 +02:00
#: src/misc_callbacks.c:353
msgid "None"
msgstr ""
2005-06-21 15:33:16 +02:00
#: src/misc_interface.c:109
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Click on a user to remove him."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-21 15:33:16 +02:00
#: src/misc_interface.c:133
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Choose country"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-21 15:33:16 +02:00
#: src/misc_interface.c:147
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Start in"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-21 15:33:16 +02:00
#: src/misc_interface.c:164
2005-06-14 10:02:46 +02:00
msgid "Username"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-21 15:33:16 +02:00
#: src/misc_interface.c:203
msgid "Load team definitions"
msgstr ""
#: src/misc_interface.c:206
msgid ""
"Load teams from definition files (note that the official Bygfoot package "
"doesn't contain team definition files, you have to get them from the "
"homepage or via the bygfoot-update script)"
msgstr ""
#: src/misc_interface.c:210
msgid "Only names"
msgstr ""
#: src/misc_interface.c:213
msgid "Load only the player names in the definition files"
msgstr ""
#: src/misc_interface.c:217
msgid "Don't load definitions"
msgstr ""
#: src/misc_interface.c:220
msgid "Don't load team definitions at all"
msgstr ""
#: src/misc_interface.c:238
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Space"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-21 15:33:16 +02:00
#: src/misc_interface.c:255
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Start"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-21 15:33:16 +02:00
#: src/misc_interface.c:272
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Ctrl-O"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-21 15:33:16 +02:00
#: src/misc_interface.c:289
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Load game"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-21 15:33:16 +02:00
#: src/misc_interface.c:296
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Load the last game that was saved or loaded."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-21 15:33:16 +02:00
#: src/misc_interface.c:310
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "_Resume last game"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-19 17:55:34 +02:00
#: src/misc_interface.c:409 src/window.c:494
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Select font"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 14:42:57 +02:00
#: src/misc_interface.c:577
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Commentary"
msgstr ""
2005-07-15 14:42:57 +02:00
#: src/misc_interface.c:591
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Statistics"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 14:42:57 +02:00
#: src/misc_interface.c:602
2005-05-28 12:41:53 +02:00
msgid "Esc / Return / Space"
msgstr ""
2005-07-15 14:42:57 +02:00
#: src/misc_interface.c:619
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "_Pause"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 14:42:57 +02:00
#: src/misc_interface.c:626 src/misc_interface.c:648
2005-05-28 12:41:53 +02:00
msgid "Return / Space"
msgstr ""
2005-07-15 14:42:57 +02:00
#: src/misc_interface.c:640
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "_Resume"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 14:42:57 +02:00
#: src/misc_interface.c:662
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Change live game speed. The lower the value the faster the live game."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 14:42:57 +02:00
#: src/misc_interface.c:665
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Speed"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 14:42:57 +02:00
#: src/misc_interface.c:672
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Verbosity"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 14:42:57 +02:00
#: src/misc_interface.c:684
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid ""
"Change commentary verbosity. The higher this value the more events you can "
"see."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 14:42:57 +02:00
#: src/misc_interface.c:827
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Status:"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 14:42:57 +02:00
#: src/misc_interface.c:841
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Current capacity"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 14:42:57 +02:00
#: src/misc_interface.c:859
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid " seats"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 14:42:57 +02:00
#: src/misc_interface.c:863
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Current safety"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 14:42:57 +02:00
#: src/misc_interface.c:876
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Average attendance"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 14:42:57 +02:00
#: src/misc_interface.c:890
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Average attendance %"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 14:42:57 +02:00
#: src/misc_interface.c:912
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Increase"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 14:42:57 +02:00
#: src/misc_interface.c:924
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Capacity (seats)"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 14:42:57 +02:00
#: src/misc_interface.c:932 src/misc_interface.c:966
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Right-click to set to 0"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 14:42:57 +02:00
#: src/misc_interface.c:938 src/misc_interface.c:972
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Costs"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 14:42:57 +02:00
#: src/misc_interface.c:942 src/misc_interface.c:950 src/misc_interface.c:976
#: src/misc_interface.c:984
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "0"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 14:42:57 +02:00
#: src/misc_interface.c:946 src/misc_interface.c:980
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Expected duration"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 14:42:57 +02:00
#: src/misc_interface.c:958
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Safety (%)"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-15 14:42:57 +02:00
#: src/misc_interface.c:1013
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Improve!"
msgstr ""
2005-07-15 14:42:57 +02:00
#: src/misc_interface.c:1107
2005-06-14 22:04:37 +02:00
msgid "Choose file"
msgstr ""
2005-07-15 14:42:57 +02:00
#: src/misc_interface.c:1175
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid ""
"There are a few companies interested in sponsoring your team. Please select "
"one:"
msgstr ""
2005-07-15 14:42:57 +02:00
#: src/misc_interface.c:1210
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid "Accept"
msgstr ""
2005-07-15 14:42:57 +02:00
#: src/misc_interface.c:1217
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid ""
"If you don't like any of the sponsors, you can go a few weeks without "
"sponsor and wait for new offers."
msgstr ""
2005-07-15 14:42:57 +02:00
#: src/misc_interface.c:1231
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid "Reject for now"
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:209
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Confirm quit when not saved"
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:212
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgid ""
2005-05-26 18:11:40 +02:00
"Whether to show a confirmation popup when you press quit and the game state "
"is not saved"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:214
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Confirm when unfit"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:217
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid ""
"Whether to show a confirmation popup if a user team has an injured or banned "
"player in the startup formation"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:219
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Save overwrites"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:222
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgid ""
2005-05-26 18:11:40 +02:00
"Whether 'Save' overwrites the current save file or pops up a 'Save as' window"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:224
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Maximize main window"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:227
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgid ""
2005-05-26 18:11:40 +02:00
"Whether game starts with a maximized main window (doesn't work with all "
"window managers)"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:229
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Prefer messages"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:232
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid ""
"Whether to show warnings and such in the message area in the main window "
"when possible"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:234
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Skip weeks without user matches"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:237
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid ""
"If checked, weeks without user teams playing are calculated automatically "
"(without the user having to press 'New week')"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:256
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Autosave interval "
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:264
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "How often the game is saved automatically"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:267
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid " Autosave files "
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:275
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "How many files the autosave uses"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:277
2005-06-14 17:27:44 +02:00
msgid "Player attribute precision"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:284
2005-06-14 17:27:44 +02:00
msgid "Player list refresh rate"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:291
2005-06-14 17:27:44 +02:00
msgid "Constants file"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:303 src/options_interface.c:390
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Font used in treeviews"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:317
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Font name"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:330
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid ""
"File containing settings which determine a lot of aspects of the game "
"behaviour. DON'T CHANGE THIS UNLESS YOU REALLY KNOW WHAT YOU ARE DOING."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:335
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Reload the constants file"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:349
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Reload"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:353
2005-06-14 17:27:44 +02:00
msgid "Language"
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:360
2005-06-14 17:27:44 +02:00
msgid "Autosave"
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:365
2005-06-14 17:27:44 +02:00
msgid "Whether to automatically save the game regularly"
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:373
2005-06-14 17:27:44 +02:00
msgid "How many digits after the comma there are for skill etc."
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:382
2005-06-14 17:27:44 +02:00
msgid ""
"How often the player list gets refreshed during a live game (in live game "
"minutes)"
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:397
2005-06-14 17:27:44 +02:00
msgid ""
"Setting the language only works for installed packages (not for the binary "
"package)"
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:403
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Global"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:415
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Show live game"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:419
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Show tendency bar"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:428
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Live game speed factor"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:435
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Live game verbosity"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:448
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "The lower this value the faster the live game commentary will scroll."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:457
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "The higher this value, the more commentary you'll see."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:460
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Automatic substitutions"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:463
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgid ""
2005-05-26 18:11:40 +02:00
"Whether the subs (e.g. for injured players) are made by the CPU. This is "
"automatically done if the live game is off."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:474
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Pause when injury"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:477
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Whether the live game pauses when a user player is injured"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:479
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Pause when red card"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:482
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Whether the live game pauses when a user player is sent off"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:484
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Pause when break"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:487
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Whether the live game pauses at half time and extra time"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:501
msgid "Confirm removing youths"
msgstr ""
#: src/options_interface.c:504
msgid ""
"Whether a confirmation popup is shown when you kick out a youth from your "
"academy"
msgstr ""
#: src/options_interface.c:506
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Show job offers"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:509
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Whether to show job offers when a user is successful"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:514
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Set to 0 to switch off warning"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:520
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Show warning if a player contract gets below "
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:530
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid " months"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:534
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Show all leagues in the fixture view"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:537
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid ""
"Whether in the weekly fixture view all leagues or only the user league is "
"shown"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:548
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Swap adapts structure"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:551
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid ""
"Whether swapping two players automatically adapts the team structure to the "
"player positions"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:553
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Show overall games/goals"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:556
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Whether to show the player games/goals value in all competitions"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:558
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Misc."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:566
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Name "
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:573
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "CPos "
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:580
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Pos "
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:587
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "CSkill "
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:594
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Skill "
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:601
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Fitness "
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:608
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Games "
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:615
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Shots "
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:622
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Goals "
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:629
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Status "
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:636
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Cards "
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:643
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Age "
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:650
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "ETal "
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:657
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Value "
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:664
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Wage "
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:671
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Contract "
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:678
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "League "
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:685
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Team "
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:922
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Attribute "
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:929
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "List 1 "
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:936
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "List 2"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:950
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Player attributes shown"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:967
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Save global settings to file"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:970
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgid ""
2005-05-26 18:11:40 +02:00
"Whether to save the global settings to file (so that they get loaded next "
"time you start a new game)"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:972
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Save user settings to file"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/options_interface.c:975
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid ""
"Whether to save the user settings to file (so that they get loaded next time "
"this user starts a new game)"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/player.c:560
2005-06-18 16:45:29 +02:00
msgid "You can't replace a banned player."
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/player.c:1031
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid "%s's contract expires in %.1f years."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/player.c:1138
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Concussion"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/player.c:1141
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Pulled muscle"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/player.c:1144
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Hamstring"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/player.c:1147
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Groin injury"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/player.c:1150
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Fractured ankle"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/player.c:1153
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Broken rib"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/player.c:1156
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Broken leg"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/player.c:1159
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Broken ankle"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/player.c:1162
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Broken arm"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/player.c:1165
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Broken shoulder"
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/player.c:1168
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Torn crucial ligament"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
#: src/support.c:90 src/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
2005-07-19 17:55:34 +02:00
#: src/team.c:533
2005-06-18 16:45:29 +02:00
#, c-format
msgid "Team style changed to %s."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-19 17:55:34 +02:00
#: src/team.c:537
2005-06-18 16:45:29 +02:00
#, c-format
msgid "Boost changed to %s."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. a won match
2005-07-19 17:55:34 +02:00
#: src/team.c:960
2005-06-02 09:01:33 +02:00
#, c-format
msgid "W %d : %d"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. a lost match
2005-07-19 17:55:34 +02:00
#: src/team.c:966
2005-06-02 09:01:33 +02:00
#, c-format
msgid "L %d : %d"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. a drawn match
2005-07-19 17:55:34 +02:00
#: src/team.c:971
2005-06-02 09:01:33 +02:00
#, c-format
msgid "Dw %d : %d"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. a match at home
2005-07-19 17:55:34 +02:00
#: src/team.c:981
2005-06-02 09:01:33 +02:00
#, c-format
msgid "%s (H) "
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. a match away
2005-07-19 17:55:34 +02:00
#: src/team.c:987
2005-06-02 09:01:33 +02:00
#, c-format
2005-06-09 09:33:57 +02:00
msgid "<span background='%s' foreground='%s'>%s (A) </span> "
2005-06-02 09:01:33 +02:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. a match on neutral ground
2005-07-19 17:55:34 +02:00
#: src/team.c:997
2005-06-02 09:01:33 +02:00
#, c-format
msgid "%s (N) "
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. draw
2005-07-19 17:55:34 +02:00
#: src/team.c:1047
2005-06-02 09:01:33 +02:00
msgid "Dw "
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. lost
2005-07-19 17:55:34 +02:00
#: src/team.c:1051
2005-06-02 09:01:33 +02:00
msgid "L "
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. won
2005-07-19 17:55:34 +02:00
#: src/team.c:1054
2005-06-02 09:01:33 +02:00
msgid "W "
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/transfer.c:448
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid "%s has been added to the transfer list for %d weeks."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#: src/treeview.c:121 src/treeview.c:273 src/treeview.c:618
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1149 src/treeview.c:1547 src/treeview.c:1675
#: src/treeview.c:1967
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Team"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Average skill
2005-06-14 17:27:44 +02:00
#: src/treeview.c:139
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Av.Sk."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Current position of a player.
#: src/treeview.c:248
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "CPos"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Position of a player.
#: src/treeview.c:250
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Pos"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Current skill of a player.
#: src/treeview.c:252
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "CSk"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Skill of a player.
#: src/treeview.c:254
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Sk"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Fitness of a player.
#: src/treeview.c:256
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Fit"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Games of a player.
#: src/treeview.c:258
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Ga"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Shots of a player.
#: src/treeview.c:260
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Sh"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Goals of a player.
#. Goals.
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:262 src/treeview.c:2086
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Go"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Status of a player.
#: src/treeview.c:264
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Status"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Yellow cards of a player.
#: src/treeview.c:266
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "YC"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:267 src/treeview.c:1813
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Age"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Estimated talent of a player.
#: src/treeview.c:269
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Etal"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:270 src/treeview.c:1815
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Value"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:272 src/treeview.c:1817
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Contract"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. 'Normal' goals, ie. no penalties or free kicks.
#: src/treeview.c:666
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Goals (regular)"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#: src/treeview.c:667 src/treeview_helper.c:731
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Shots"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:668 src/treeview.c:2031
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Shot %"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#: src/treeview.c:669
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Possession"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#: src/treeview.c:670
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Penalties"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#: src/treeview.c:671
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Fouls"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#: src/treeview.c:672 src/treeview_helper.c:732
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Yellows"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#: src/treeview.c:673 src/treeview_helper.c:733
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Reds"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#: src/treeview.c:674
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Injuries"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#: src/treeview.c:728
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Attendance\n"
"%s"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#: src/treeview.c:736
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid ""
"<span background='%s'>There were technical problems\n"
"in the stadium.</span>"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#: src/treeview.c:739
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid ""
"<span background='%s'>There were riots\n"
"in the stadium.</span>"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#: src/treeview.c:742
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid ""
"<span background='%s'>There was a fire\n"
"in the stadium.</span>"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#: src/treeview.c:828
2004-12-23 13:58:39 +01:00
#, c-format
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Week %d Round %d"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. A group of a round robin stage of a cup.
#: src/treeview.c:1037
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid "%s Group %d"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Games played (a number).
#: src/treeview.c:1151
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "PL"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Games won.
#: src/treeview.c:1153
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "W"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Games drawn.
#: src/treeview.c:1155
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Dw"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Games lost.
#: src/treeview.c:1157
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "L"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Goals for.
#: src/treeview.c:1159
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "GF"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Goals against.
#: src/treeview.c:1161
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "GA"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Goal difference.
#: src/treeview.c:1163
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "GD"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Points.
#: src/treeview.c:1165
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "PTS"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#: src/treeview.c:1234
2005-06-21 15:33:16 +02:00
msgid "Stadium"
msgstr ""
2005-07-19 17:55:34 +02:00
#: src/treeview.c:1250 src/window.c:308
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Improvement in progress.\n"
"%d seats and %d%% safety still to be done.\n"
"Expected finish: %d weeks."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#: src/treeview.c:1258
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Stadium status"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#: src/treeview.c:1270
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Prize money"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#: src/treeview.c:1271
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Ticket income"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#: src/treeview.c:1272
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid "Sponsorship"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#: src/treeview.c:1274
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Wages"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1279
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Journey costs"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Money paid to players a user fired.
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1281
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Compensations"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Finances balance.
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1292
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Bi-weekly balance"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Finances balance.
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1317
2005-06-22 18:06:08 +02:00
msgid "Balance"
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1335
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Transfers"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1345
2005-06-22 18:06:08 +02:00
msgid "Stadium expenses"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1358
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Money"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1362
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Drawing credit"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1369
2004-12-23 13:58:39 +01:00
#, c-format
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Debt (repay in %d weeks)"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1378
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid "Sponsor"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Contract time and money a sponsor pays.
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1383
2005-06-20 14:46:57 +02:00
#, c-format
msgid "%.1f months / %s"
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1385
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid "Contract / Money"
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1392
msgid "Youth acad. invest."
msgstr ""
#: src/treeview.c:1410
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Income"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1411
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Expenses"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1471
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Midfield"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1519
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Your next opponent"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1525 src/treeview.c:1530
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid "<span foreground='%s' background='%s'>Week %d Round %d</span>"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1536
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Neutral ground"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1538
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Home"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1540
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Away"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1571
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Average skill"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1579
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Team structure"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1585
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Latest results"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1587 src/treeview.c:2054 src/treeview_helper.c:730
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Goals"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. The user's results against a specific team.
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1592
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Your results"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1676
2005-06-02 09:01:33 +02:00
msgid "Results"
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1807
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Position"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1808
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Current position"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1809
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Skill"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1810
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Current skill"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1811
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Fitness"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1812
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Estimated talent"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1814
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Health"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1818
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Games/Goals\n"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. 'Limit' is the number of yellow cards until a player gets
#. banned automatically for a match.
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1821
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Yellow cards (limit)\n"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1822
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Banned\n"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1823
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Career values"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1824
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgid ""
2005-05-26 18:11:40 +02:00
"New contract\n"
"offers"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Season.
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1966
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Sea"
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1967
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Week"
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:1995
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Event"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:2027
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Best offensive teams"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:2028
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Best defensive teams"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:2031
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Best goal scorers"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:2032
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Best goalkeepers"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. % of saves for goalies (#goals / #shots)
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:2034
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Save %"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Goals per game.
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:2088
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Go/Ga"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:2183
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "League champions"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:2184
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Cup champions"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:2229
2004-12-23 13:58:39 +01:00
#, c-format
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Season %d"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:2328
2005-06-14 10:02:46 +02:00
msgid "Current league"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Language is system-set (not user chosen).
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:2377
2005-06-14 17:27:44 +02:00
msgid "System"
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:2453
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid "Company"
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:2454
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid ""
"Contract length\n"
"(Months)"
msgstr ""
2005-07-08 11:26:00 +02:00
#: src/treeview.c:2455
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid "Money / week"
msgstr ""
2005-06-17 14:57:05 +02:00
#: src/treeview_helper.c:715
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Player doesn't negotiate anymore"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-17 14:57:05 +02:00
#: src/treeview_helper.c:717
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Player accepts new offers"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-17 14:57:05 +02:00
#: src/treeview_helper.c:729
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Games"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-17 14:57:05 +02:00
#: src/treeview_helper.c:749
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Goals/Game %.1f Save %% %.1f"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-17 14:57:05 +02:00
#: src/treeview_helper.c:756
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Goals/Game %.1f Shot %% %.1f"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Ban info of a player in the format: 'Cup/league name: Number of weeks banned'
#: src/treeview_helper.c:780
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid "%s: %d weeks\n"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Yellow cards of a player in a cup/league. No limit means there isn't a limit
#. after which the player gets banned for a match automatically.
#: src/treeview_helper.c:817
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid "%s: %d (no limit)\n"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#: src/treeview_helper.c:855
2005-06-18 13:00:54 +02:00
#, c-format
msgid "%s (expected recovery in %d weeks)"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Injury info.
#: src/treeview_helper.c:1073
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid "INJ(%d)"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Red card info (how long the player is banned).
#: src/treeview_helper.c:1083
2004-12-23 13:58:39 +01:00
#, c-format
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "BAN(%d)"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Goalie
#: src/treeview_helper.c:1157
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "G"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Defender
#: src/treeview_helper.c:1165
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "D"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Midfielder
#: src/treeview_helper.c:1173
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "M"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Forward
#: src/treeview_helper.c:1181
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "F"
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:265
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgid ""
2005-05-26 18:11:40 +02:00
"The owners of %s are not satisfied with the recent performance of the team. "
"There are rumours they're looking for a new manager."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:419
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid "%s has left your team because his contract expired."
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:442
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgid ""
2005-05-26 18:11:40 +02:00
"You have overdrawn your bank account. The team owners give you %d weeks to "
"get above your drawing credit limit."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:444
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgid ""
2005-05-26 18:11:40 +02:00
"You have overdrawn your bank account once again. Bear in mind that after the "
"fourth time you get fired.\n"
"The team owners give you %d weeks to get above your drawing credit limit."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:447
2005-05-27 20:48:36 +02:00
#, c-format
msgid "Have a look at the transfer list, there's an offer for %s."
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:451
2005-05-27 20:48:36 +02:00
#, c-format
msgid ""
"Your offer for %s has been accepted. If you still want to buy him, go to the "
"transfer list and left click on the player."
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:457
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. There was a "
"better offer for the player than yours."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:462
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. Neither the fee "
"nor the wage you offered were acceptable, they say."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:467
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid ""
"The owners of %s have rejected your offer (%s / %s) for %s. The team owners "
"weren't satisfied with the fee you offered."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. A player from a team has rejected a transfer offer.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:473
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid ""
"%s of %s has rejected your offer (%s / %s). He wasn't satisfied with the "
"wage you offered."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Buy a player from a team.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:479
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid "You didn't have enough money to buy %s from %s."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Buy a player from a team.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:484
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid "Your roster is full. You couldn't buy %s from %s."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:488
2004-12-23 13:58:39 +01:00
#, c-format
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid ""
"%s's injury was so severe that he can't play football on a professional "
"level anymore. He leaves your team."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:491
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid " Fortunately he's got a cousin who can help your team out."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Buy a team in a league.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:679
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid "You start the game with %s in the %s."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Team fires, team in a league.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:685
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid ""
"%s fires you because of financial mismanagement.\n"
"You find a new job with %s in the %s."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Team fires, team in a league.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:692
2004-12-23 13:58:39 +01:00
#, c-format
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid ""
"%s fires you because of unsuccessfulness.\n"
"You find a new job with %s in the %s."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Team in a league. Leave team.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:699
2004-12-23 13:58:39 +01:00
#, c-format
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid ""
"%s offer you a job in the %s.\n"
"You accept the challenge and leave %s."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. League name.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:706
2004-12-23 13:58:39 +01:00
#, c-format
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "You finish the season in the %s on rank %d."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. League name.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:712
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid "You get promoted to the %s."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. League name.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:717
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid "You get relegated to the %s."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Cup name, team name.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:722
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid "You win the %s final against %s."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Cup name, team name.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:728
2005-05-26 18:11:40 +02:00
#, c-format
msgid "You lose in the %s final against %s."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Cup round name (e.g. Last 32), number, cup name.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:735
2004-12-23 13:58:39 +01:00
#, c-format
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "You reach the %s (round %d) of the %s."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. League name.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:741
2004-12-23 13:58:39 +01:00
#, c-format
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "You are champion of the %s!"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Company name.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:769
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid " Systems"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Company name.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:771
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid " Communications"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Company name.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:773
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid " Holdings"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Company name.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:775
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid " Industries"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Company name.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:777
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid " Company"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Company name.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:779
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid " Telecommunications"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Company name.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:781
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid " Labs"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Company name.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:783
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid " Technologies"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Company name.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:785
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid " Chemicals"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Company name.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:787
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid " Energy"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Company name.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:789
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid " Bank"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Company name.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:791
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid " Products"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Company name.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:793
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid " Software"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Company name.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:795
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid " Scientific"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Company name.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:797
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid " Financial"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Company name.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:799
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid " Petroleum"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Company name.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:801
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid " Restaurants"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Company name.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:803
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid " Data Systems"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Company short name, leading to things like 'Marshall Data Systems Ltd.'
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:806
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid " Ltd."
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Company short name.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:808
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid " Assoc."
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Company short name.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:810
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid " Co."
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Company short name.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:812
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid " Ent."
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Company short name. Copy the '&amp;'.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:814
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid " &amp; Co."
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Company short name.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:816
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid " Corp."
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Company short name.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:818
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid " Group"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Company addition, leading to 'Marshall & Sons Petroleum Co.'. Copy the '&amp;'.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:821
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid " &amp; Sons"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Company addition. Copy the '&amp;'.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:823
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid " &amp; Daughters"
msgstr ""
2005-06-26 13:42:01 +02:00
#. Company addition.
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:825
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid " Bros."
msgstr ""
2005-07-14 18:05:10 +02:00
#: src/user.c:905
#, c-format
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid ""
"Your current sponsor is satisfied with your results and would like to renew "
"the contract. Currently they're paying you %d a week."
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgstr ""
2005-06-23 23:53:57 +02:00
#: src/window.c:39
msgid "News"
msgstr ""
#: src/window.c:53
2005-06-18 16:45:29 +02:00
msgid "Didn't find file 'bygfoot_help'."
msgstr ""
2005-06-23 23:53:57 +02:00
#: src/window.c:136
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid "Bygfoot Save Files"
msgstr ""
2005-06-23 23:53:57 +02:00
#: src/window.c:142
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid "All Files"
msgstr ""
2005-07-19 17:55:34 +02:00
#: src/window.c:318
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "No improvements currently in progress."
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-07-19 17:55:34 +02:00
#: src/window.c:387
2005-06-14 17:27:44 +02:00
#, c-format
2005-06-15 10:58:26 +02:00
msgid "Welcome to Bygfoot %s"
2005-06-14 17:27:44 +02:00
msgstr ""
2005-07-19 17:55:34 +02:00
#: src/window.c:423
2005-06-18 16:45:29 +02:00
msgid "Erm..."
msgstr ""
2005-07-19 17:55:34 +02:00
#: src/window.c:442
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Numbers..."
msgstr ""
2005-07-19 17:55:34 +02:00
#: src/window.c:453
2005-05-26 18:11:40 +02:00
msgid "Your stadium"
2004-12-23 13:58:39 +01:00
msgstr ""
2005-06-18 16:45:29 +02:00
2005-07-19 17:55:34 +02:00
#: src/window.c:486
2005-06-18 16:45:29 +02:00
msgid "Options"
msgstr ""
2005-07-19 17:55:34 +02:00
#: src/window.c:509
2005-06-18 16:45:29 +02:00
msgid "Contract offer"
msgstr ""
2005-07-19 17:55:34 +02:00
#: src/window.c:517
2005-06-18 16:45:29 +02:00
msgid "User management"
msgstr ""
2005-07-19 17:55:34 +02:00
#: src/window.c:540
2005-06-18 16:45:29 +02:00
msgid "Transfer offer"
msgstr ""
2005-07-19 17:55:34 +02:00
#: src/window.c:548
2005-06-20 14:46:57 +02:00
msgid "Sponsorship offers"
msgstr ""
2005-06-28 04:08:56 +02:00
#: src/xml.c:80
2005-06-18 16:45:29 +02:00
#, c-format
msgid "Loading league: %s"
msgstr ""
2005-06-28 04:08:56 +02:00
#: src/xml.c:140
2005-06-18 16:45:29 +02:00
#, c-format
msgid "Loading cup: %s"
msgstr ""