Automatic merge of translations from Transifex

This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2023-07-14 02:50:44 +00:00
parent d3108b32e8
commit 08bfb88912
2 changed files with 62 additions and 62 deletions

View File

@ -1636,7 +1636,7 @@ msgid "Least favourite tracks"
msgstr "Nejméně oblíbené skladby" msgstr "Nejméně oblíbené skladby"
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc." msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr "" msgstr "Pro výchozí nastavení ponechte prázdné. Příklady: \"/dev/dsp\", \"front\", atd."
msgid "Length" msgid "Length"
msgstr "Délka" msgstr "Délka"
@ -1678,13 +1678,13 @@ msgid "Load playlist..."
msgstr "Nahrát seznam skladeb..." msgstr "Nahrát seznam skladeb..."
msgid "Loading Last.fm radio" msgid "Loading Last.fm radio"
msgstr "" msgstr "Nahrává se rádio Last.fm"
msgid "Loading MTP device" msgid "Loading MTP device"
msgstr "Nahrává se zařízení MTP" msgstr "Nahrává se zařízení MTP"
msgid "Loading Windows Media device" msgid "Loading Windows Media device"
msgstr "" msgstr "Nahrává se zařízení Windows Media"
msgid "Loading iPod database" msgid "Loading iPod database"
msgstr "Nahrává se databáze iPod" msgstr "Nahrává se databáze iPod"
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgid "Low (%1 fps)"
msgstr "Nízký (%1 fps)" msgstr "Nízký (%1 fps)"
msgid "Low (15 fps)" msgid "Low (15 fps)"
msgstr "" msgstr "Nízké (15 fps)"
msgid "Low (256x256)" msgid "Low (256x256)"
msgstr "Nízké (256x256)" msgstr "Nízké (256x256)"
@ -1743,7 +1743,7 @@ msgid "MP3"
msgstr "MP3" msgstr "MP3"
msgid "MP3 256k (Premium only)" msgid "MP3 256k (Premium only)"
msgstr "" msgstr "MP3 256k (pouze Premium)"
msgid "MP3 96k" msgid "MP3 96k"
msgstr "MP3 96k" msgstr "MP3 96k"
@ -1767,7 +1767,7 @@ msgid "Main profile (MAIN)"
msgstr "Hlavní profil" msgstr "Hlavní profil"
msgid "Make playlist available offline" msgid "Make playlist available offline"
msgstr "" msgstr "Zajistit, že seznam skladeb bude dostupný, i když počítač nebude připojen k internetu"
msgid "Malformed response" msgid "Malformed response"
msgstr "Poškozená odpověď" msgstr "Poškozená odpověď"
@ -1792,7 +1792,7 @@ msgid "Medium (%1 fps)"
msgstr "Střední (%1 fps)" msgstr "Střední (%1 fps)"
msgid "Medium (25 fps)" msgid "Medium (25 fps)"
msgstr "" msgstr "Střední (25 fps)"
msgid "Medium (512x512)" msgid "Medium (512x512)"
msgstr "Střední (512x512)" msgstr "Střední (512x512)"
@ -1837,7 +1837,7 @@ msgid "&Music"
msgstr "Hudba" msgstr "Hudba"
msgid "Music (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma *.mp4 *.spx *.wav)" msgid "Music (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma *.mp4 *.spx *.wav)"
msgstr "" msgstr "Hudba (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma *.mp4 *.spx *.wav)"
msgid "Music Library" msgid "Music Library"
msgstr "Hudební sbírka" msgstr "Hudební sbírka"
@ -1846,28 +1846,28 @@ msgid "Mute"
msgstr "Ztlumit" msgstr "Ztlumit"
msgid "My Last.fm Library" msgid "My Last.fm Library"
msgstr "" msgstr "Moje sbírka Last.fm"
msgid "My Last.fm Mix Radio" msgid "My Last.fm Mix Radio"
msgstr "" msgstr "Moje rádio Mix Last.fm"
msgid "My Last.fm Neighborhood" msgid "My Last.fm Neighborhood"
msgstr "" msgstr "Moje okolí Last.fm"
msgid "My Last.fm Recommended Radio" msgid "My Last.fm Recommended Radio"
msgstr "" msgstr "Moje doporučované rádio Last.fm"
msgid "My Mix Radio" msgid "My Mix Radio"
msgstr "" msgstr "Moje rádio Mix"
msgid "My Neighborhood" msgid "My Neighborhood"
msgstr "" msgstr "Moje okolí"
msgid "My Radio Station" msgid "My Radio Station"
msgstr "" msgstr "Moje rádio"
msgid "My Recommendations" msgid "My Recommendations"
msgstr "" msgstr "Má doporučení"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Název" msgstr "Název"
@ -1879,10 +1879,10 @@ msgid "Narrow band (NB)"
msgstr "Úzké pásmo" msgstr "Úzké pásmo"
msgid "Neighbors" msgid "Neighbors"
msgstr "" msgstr "Sousedé"
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "" msgstr "Síť"
msgid "Network Proxy" msgid "Network Proxy"
msgstr "Síťová proxy" msgstr "Síťová proxy"
@ -1958,7 +1958,7 @@ msgid "Not enough neighbors"
msgstr "Nedostatek sousedů" msgstr "Nedostatek sousedů"
msgid "Not installed" msgid "Not installed"
msgstr "" msgstr "Nenainstalován"
msgid "Not mounted - double click to mount" msgid "Not mounted - double click to mount"
msgstr "Nepřipojeno - dvojitým klepnutím připojíte" msgstr "Nepřipojeno - dvojitým klepnutím připojíte"
@ -2004,19 +2004,19 @@ msgid "Open in new playlist"
msgstr "Otevřít v novém seznamu skladeb" msgstr "Otevřít v novém seznamu skladeb"
msgid "Open jamendo.com in browser" msgid "Open jamendo.com in browser"
msgstr "" msgstr "Otevřít jamendo.com v prohlížeči"
msgid "Open magnatune.com in browser" msgid "Open magnatune.com in browser"
msgstr "" msgstr "Otevřít magnatune.com v prohlížeči"
msgid "Open media..." msgid "Open media..."
msgstr "" msgstr "Otevřít hudební soubory..."
msgid "Open somafm.com in browser" msgid "Open somafm.com in browser"
msgstr "" msgstr "Otevřít soma.fm.com v prohlížeči"
msgid "Open intergalacticfm.com in browser" msgid "Open intergalacticfm.com in browser"
msgstr "" msgstr "Otevřít magnatune.com v prohlížeči"
msgid "Open..." msgid "Open..."
msgstr "Otevřít..." msgstr "Otevřít..."
@ -2055,7 +2055,7 @@ msgid "Output options"
msgstr "Možnosti výstupu" msgstr "Možnosti výstupu"
msgid "Output plugin" msgid "Output plugin"
msgstr "" msgstr "Výstupní modul"
msgid "Overwrite existing files" msgid "Overwrite existing files"
msgstr "Přepsat existující soubory" msgstr "Přepsat existující soubory"
@ -2070,7 +2070,7 @@ msgid "Password"
msgstr "Heslo" msgstr "Heslo"
msgid "Password Protected" msgid "Password Protected"
msgstr "" msgstr "Heslo chráněno"
msgid "Pause" msgid "Pause"
msgstr "Pozastavit" msgstr "Pozastavit"
@ -2088,19 +2088,19 @@ msgid "Play"
msgstr "Přehrát" msgstr "Přehrát"
msgid "Play Artist or Tag" msgid "Play Artist or Tag"
msgstr "" msgstr "Přehrávat umělce nebo značku"
msgid "Play artist radio..." msgid "Play artist radio..."
msgstr "" msgstr "Přehrávat umělcovo rádio..."
msgid "Play count" msgid "Play count"
msgstr "Počet přehrání" msgstr "Počet přehrání"
msgid "Play custom radio..." msgid "Play custom radio..."
msgstr "" msgstr "Přehrávat vlastní rádio..."
msgid "Play from my Library" msgid "Play from my Library"
msgstr "" msgstr "Přehrávat z mé sbírky"
msgid "Play if stopped, pause if playing" msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Přehrát, pokud je zastaveno, pozastavit, pokud je přehráváno" msgstr "Přehrát, pokud je zastaveno, pozastavit, pokud je přehráváno"
@ -2109,13 +2109,13 @@ msgid "Play if there is nothing already playing"
msgstr "Hrát, pokud se již něco nepřehrává" msgstr "Hrát, pokud se již něco nepřehrává"
msgid "Play last.fm artist radio" msgid "Play last.fm artist radio"
msgstr "" msgstr "Přehrávat umělcovo rádio na Last.fm"
msgid "Play last.fm tag radio" msgid "Play last.fm tag radio"
msgstr "" msgstr "Přehrávat rádio se značkou na Last.fm"
msgid "Play tag radio..." msgid "Play tag radio..."
msgstr "" msgstr "Přehrávat rádio se značkou..."
msgid "Play the <n>th track in the playlist" msgid "Play the <n>th track in the playlist"
msgstr "Přehrát <n>. skladbu v seznamu se skladbami" msgstr "Přehrát <n>. skladbu v seznamu se skladbami"
@ -2127,7 +2127,7 @@ msgid "Playback"
msgstr "Přehrávání" msgstr "Přehrávání"
msgid "Player name" msgid "Player name"
msgstr "" msgstr "Název přehrávače"
msgid "Player options" msgid "Player options"
msgstr "Nastavení přehrávače" msgstr "Nastavení přehrávače"
@ -2142,13 +2142,13 @@ msgid "Playlist options"
msgstr "Nastavení seznamu skladeb" msgstr "Nastavení seznamu skladeb"
msgid "Playlist search" msgid "Playlist search"
msgstr "" msgstr "Hledání v seznamu skladeb"
msgid "Playlist type" msgid "Playlist type"
msgstr "Typ seznamu skladeb" msgstr "Typ seznamu skladeb"
msgid "Plugin status:" msgid "Plugin status:"
msgstr "" msgstr "Stav přídavného modulu:"
msgid "Pop" msgid "Pop"
msgstr "Pop" msgstr "Pop"
@ -2218,7 +2218,7 @@ msgid "Put songs in a random order"
msgstr "Seřadit skladby náhodně" msgstr "Seřadit skladby náhodně"
msgid "Quality" msgid "Quality"
msgstr "" msgstr "Kvalita"
msgid "Querying device..." msgid "Querying device..."
msgstr "Dotazování se zařízení..." msgstr "Dotazování se zařízení..."
@ -2272,7 +2272,7 @@ msgid "Refresh channels"
msgstr "Obnovit kanály" msgstr "Obnovit kanály"
msgid "Refresh friends list" msgid "Refresh friends list"
msgstr "" msgstr "Obnovit seznam přátel"
msgid "Refresh station list" msgid "Refresh station list"
msgstr "Obnovit seznam stanic" msgstr "Obnovit seznam stanic"
@ -2287,10 +2287,10 @@ msgid "Remember Wii remote swing"
msgstr "Zapamatovat si výkyv vzdáleného ovládání Wii" msgstr "Zapamatovat si výkyv vzdáleného ovládání Wii"
msgid "Remember from last time" msgid "Remember from last time"
msgstr "" msgstr "Obnovit předchozí stav"
msgid "Remote Control" msgid "Remote Control"
msgstr "" msgstr "Dálkové ovládání"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Odstranit" msgstr "Odstranit"
@ -2332,7 +2332,7 @@ msgid "Repeat track"
msgstr "Opakovat skladbu" msgstr "Opakovat skladbu"
msgid "Replace and play now" msgid "Replace and play now"
msgstr "" msgstr "Nahradit a přehrát nyní"
msgid "Replace current playlist" msgid "Replace current playlist"
msgstr "Nahradit současný seznam skladeb" msgstr "Nahradit současný seznam skladeb"
@ -2389,7 +2389,7 @@ msgid "Save image"
msgstr "Uložit obrázek" msgstr "Uložit obrázek"
msgid "Save playlist" msgid "Save playlist"
msgstr "" msgstr "Uložit seznam skladeb"
msgid "Save playlist..." msgid "Save playlist..."
msgstr "Uložit seznam skladeb..." msgstr "Uložit seznam skladeb..."
@ -2416,10 +2416,10 @@ msgid "Search"
msgstr "Hledat" msgstr "Hledat"
msgid "Search Grooveshark" msgid "Search Grooveshark"
msgstr "" msgstr "Hledat na Grooveshark"
msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)" msgid "Search Grooveshark (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr "Hledat na Grooveshark (otevře novou kartu)"
msgid "Search Icecast stations" msgid "Search Icecast stations"
msgstr "Hledat stanice s Icecastem" msgstr "Hledat stanice s Icecastem"
@ -2431,13 +2431,13 @@ msgid "Search Magnatune"
msgstr "Hledat na Magnatune" msgstr "Hledat na Magnatune"
msgid "Search Spotify" msgid "Search Spotify"
msgstr "" msgstr "Hledat v Spotify"
msgid "Search Spotify (opens a new tab)" msgid "Search Spotify (opens a new tab)"
msgstr "" msgstr "Hledat v Spotify (otevře novou kartu)"
msgid "Search Spotify (opens a new tab)..." msgid "Search Spotify (opens a new tab)..."
msgstr "" msgstr "Hledat v Spotify (otevře novou kartu)..."
msgid "Search for album covers..." msgid "Search for album covers..."
msgstr "Hledat obaly alb..." msgstr "Hledat obaly alb..."
@ -2515,7 +2515,7 @@ msgid "Show"
msgstr "Ukázat" msgstr "Ukázat"
msgid "Show Global Search Popup" msgid "Show Global Search Popup"
msgstr "" msgstr "Ukázat vyskakovací okno pro celkové hledání"
msgid "Show OSD" msgid "Show OSD"
msgstr "Ukázat OSD" msgstr "Ukázat OSD"
@ -2570,10 +2570,10 @@ msgstr "Ukázat pouze neoznačené"
#, qt-format #, qt-format
msgid "Show results from %1" msgid "Show results from %1"
msgstr "" msgstr "Ukázat výsledky z %1"
msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons" msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons"
msgstr "" msgstr "Ukazovat tlačítka \"Líbí se\" a \"Zakázat\""
msgid "Show the scrobble button in the main window" msgid "Show the scrobble button in the main window"
msgstr "Ukazovat v hlavním okně tlačítko pro odesílání informací o přehrávání" msgstr "Ukazovat v hlavním okně tlačítko pro odesílání informací o přehrávání"
@ -2591,7 +2591,7 @@ msgid "Shuffle all"
msgstr "Zamíchat vše" msgstr "Zamíchat vše"
msgid "Shuffle by album" msgid "Shuffle by album"
msgstr "" msgstr "Zamíchat podle alba"
msgid "&Shuffle mode" msgid "&Shuffle mode"
msgstr "Režim míchání" msgstr "Režim míchání"
@ -2606,7 +2606,7 @@ msgid "Signing in..."
msgstr "Přihlašuje se..." msgstr "Přihlašuje se..."
msgid "Similar artists" msgid "Similar artists"
msgstr "" msgstr "Podobní umělci"
msgid "Ska" msgid "Ska"
msgstr "Ska" msgstr "Ska"
@ -2669,10 +2669,10 @@ msgid "Speex"
msgstr "Speex" msgstr "Speex"
msgid "Spotify" msgid "Spotify"
msgstr "" msgstr "Spotify"
msgid "Spotify login error" msgid "Spotify login error"
msgstr "" msgstr "Chyba při přihlášení k Spotify"
msgid "Spotify plugin" msgid "Spotify plugin"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid "Downloading Spotify plugin"
msgstr "Загружается модуль Spotify" msgstr "Загружается модуль Spotify"
msgid "Downloading metadata" msgid "Downloading metadata"
msgstr "Загрузка метаданных" msgstr "Загружаются метаданные"
msgid "Drag to reposition" msgid "Drag to reposition"
msgstr "Перетащите для размещения" msgstr "Перетащите для размещения"
@ -1696,7 +1696,7 @@ msgid "Loading Last.fm radio"
msgstr "Загружается радио Last.fm" msgstr "Загружается радио Last.fm"
msgid "Loading MTP device" msgid "Loading MTP device"
msgstr "Загрузка устройства MTP" msgstr "Загружается устройство MTP"
msgid "Loading Windows Media device" msgid "Loading Windows Media device"
msgstr "Загружается устройство Windows Media" msgstr "Загружается устройство Windows Media"
@ -1705,22 +1705,22 @@ msgid "Loading iPod database"
msgstr "Загружается база данных iPod" msgstr "Загружается база данных iPod"
msgid "Loading smart playlist" msgid "Loading smart playlist"
msgstr "Загрузка умного плейлиста" msgstr "Загружается умный плейлист"
msgid "Loading songs" msgid "Loading songs"
msgstr "Загрузка песен" msgstr "Загружаются песни"
msgid "Loading stream" msgid "Loading stream"
msgstr "Загрузка потока" msgstr "Загружается поток"
msgid "Loading tracks" msgid "Loading tracks"
msgstr "Загрузка композиций" msgstr "Загружаются композиции"
msgid "Loading tracks info" msgid "Loading tracks info"
msgstr "Загрузка информации о треках" msgstr "Загружаются сведения о композициях"
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка…" msgstr "Загружается…"
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist" msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr "Загрузка файлов или ссылок с заменой текущего плейлиста" msgstr "Загрузка файлов или ссылок с заменой текущего плейлиста"