<stringname="toot_scheduled_date">Su data de pranìfica depet èssere a pustis de como!</string>
<!-- timed mute -->
<stringname="timed_mute_date_error">Su tempus de silentziamentu depet èssere prus mannu de unu minutu.</string>
<stringname="timed_mute_date">%1$s est istadu postu a sa muda finas a su %2$s.\n Podes bogare su silentziamentu a custu contu dae sa pàgina de profilu sua.</string>
<stringname="timed_mute_profile">%1$s est postu a sa muda finas a su %2$s.\n Toca inoghe pro bogare su silentziamentu a su contu.</string>
<!-- Notifications -->
<stringname="no_notifications">Peruna notìfica de ammustrare</string>
<stringname="filter_keyword_explanations">Su cunfrontu s\'at fàghere ignorende is majùsculas e sas minùsculas e is avisos de cuntenutu de unu messàgiu</string>
<stringname="context_drop_explanations">Is messàgios filtrados ant a isparèssere in manera irreversìbile, fintzas si a pustis as a bogare su filtru</string>
<stringname="context_whole_word_explanations">Cando sa paràula o sa fràsia crae est alfanumèrica ebbia, at a èssere aplicada petzi si currispondet a sa paràula intrea</string>
<stringname="context_whole_word">Totu su mundu</string>
<stringname="filter_context">Filtra is cuntestos</string>
<stringname="filter_context_explanations">Unu o prus cuntestos in ue su filtru si diat dèpere aplicare</string>
<stringname="filter_expire">Iscadit a pustis de</string>
<stringname="action_filter_delete">Cantzellare su filtru?</string>
<stringname="action_update_filter">Agiorna su filtru</string>
<stringname="channel_notif_media">Iscàrriga is mèdios</string>
<stringname="select_sound">Seletziona sa soneria</string>
<stringname="set_enable_time_slot">Abìlita sa fàscia orària</string>
<stringname="block_domain_confirm_message">Ses seguru de bòlere blocare %s?\n \n No as a bìdere perunu cuntenutu dae custu domìniu o in is notìficas tuas. Is sighidores tuos dae custu domìniu ant a èssere bogados.</string>
<stringname="block_domain">Bloca su domìniu</string>
<stringname="toast_block_domain">Su domìniu est blocadu</string>
<stringname="instance_logo">Logotipu de s\'istàntzia</string>
<stringname="join_mastodon">Iscrie·ti a Mastodon</string>
<stringname="pickup_instance_category">Sèbera un\'istàntzia pighende una categoria e, a pustis, tochende unu butone de verìfica.</string>
<stringname="users">%1$s utentes</string>
<stringname="password_confirm">Cunfirma sa crae de intrada</string>
<stringname="agreement_check">Atzeto is %1$s e is %2$s</string>
<stringname="server_rules">règulas de su serbidore</string>
<stringname="tos">cunditziones de su servìtziu</string>
<stringname="sign_up">Iscrie·ti</string>
<stringname="validation_needed">Cust\'istàntzia funtzionat cun invitos. Su contu tuo at a bisongiare de èssere aprovadu dae un\'amministradore in antis chi tue lu potzas impreare.</string>
<stringname="password_error">Is craes non currispondent!</string>
<stringname="email_error">S\'indiritzu de posta non paret vàlidu!</string>
<stringname="email_indicator">As a retzire una lìtera eletrònica de cunfirma</string>
<stringname="password_indicator">Imprea a su mancu 8 caràteres</string>
<stringname="password_too_short">Sa crae de intrada diat cuntènnere a su mancu 8 caràteres</string>
<stringname="username_error">Su nùmene de s\'utente diat dèpere cuntènnere sceti lìteras, nùmeros e tratigheddos bassos</string>
<stringname="account_created_message"> As creadu su contu tuo!
\n
\n Chirca de verificare s\'indiritzu de posta eletrònica tuo intre 48 oras.
\n
\n Como podes collegare su contu tuo iscriende <b>%1$s</b> in su de unu campu e incarchende in <b>Connete·ti</b>.
\n
\n <b>Cosa de importu</b>: Si s\'istàntzia tua tenet bisòngiu de èssere validada as a retzire una lìtera de posta eletrònica a pustis de sa validatzione! </string>
<stringname="set_enable_time_slot_indication">Durante sa fàscia orària s\'aplicatzione at a imbiare notìficas. Podes furriare (pònnere a sa muda) custa fàscia orària cun su menù a destra.</string>
<stringname="set_fit_preview_indication">Is anteprimas no ant a èssere ritalliadas in is lìnias de tempus</string>
<stringname="set_capitalize_indication">Inserta automaticamente un\'interrutzione de lìnia a pustis de su mentovu pro pònnere sa prima lìtera majùscula</string>
<stringname="settings_title_custom_sharing_indication">Permite a is creadores de cuntenutos de cumpartzire is istados in is fontes de cuntenutos RSS issoro</string>
<stringname="crash_message">Mi podes imbiare su raportu de arrestu anòmalu pro mèdiu de posta eletrònica. At a agiudare a lu risòlvere :)\n\nPodes agiùnghere cuntenutos in prus. \"Gràtzias!</string>
<stringname="set_disable_animated_emoji">Disabìlita is emoji animadas personalizadas</string>
<stringname="report_account">Sinnala su contu</string>
<pluralsname="number_of_voters">
<itemquantity="one">%d votante</item>
<itemquantity="other">%d votantes</item>
</plurals>
<string-arrayname="poll_choice_type">
<item>Sèberos mùltiplos</item>
<item>Sèberos mùltiplos</item>
</string-array>
<string-arrayname="poll_duration">
<item>5 minutos</item>
<item>30 minutos</item>
<item>1 ora</item>
<item>6 oras</item>
<item>1 die</item>
<item>3 dies</item>
<item>7 dies</item>
</string-array>
<stringname="poll_duplicated_entry">Su sondàgiu tuo non podet tènnere optziones duplicadas!</string>
<stringname="set_clear_cache_exit">Isbòida sa memòria temporànea cando essis</string>
<stringname="set_clear_cache_exit_indication">Sa memòria temporànea (cuntenutos multimediales, messàgios sarvados in cue, datos de su navigadore integradu) s\'at a isboidare automaticamente cando as a essire dae s\'aplicatzione.</string>
<stringname="unfollow_confirm">Boles acabare de sighire custu contu?</string>
<stringname="set_unfollow_validation">Ammustra una ventanedda de diàlogu de cunfirma in antis de acabare de sighire</string>
<stringname="replace_medium">Remplasa is ligàmenes de Medium</string>
<stringname="note_for_account">Notas pro su contu</string>
<stringname="set_resize_picture_indication">Permite de cumprimire is fotografias mannas in fotografias prus minores cun una pèrdida de calidade de s\'immàgine mìnima o irrilevante.</string>
<stringname="set_resize_video_indication">Permitet de cumprimire is vìdeos mantenende sa calidade issoro.</string>
<stringname="order_by">Òrdina pro</string>
<stringname="link_color_title">Ligàmenes</string>
<stringname="link_color">Càmbia su colore de is ligàmenes (URLs, mentovos, etichetas etz.) in is messàgios</string>
<stringname="boost_header_color_title">Intestatzione de is cumpartziduras</string>
<stringname="displayname_title">Càmbia su colore de su nùmene ammustradu in sa parte in artu de is messàgios</string>
<stringname="username_title">Càmbia su colore de su nùmene de s\'utente in sa parte in artu de is messàgios</string>
<stringname="boost_header_color">Càmbia su colore de s\'intestatzione pro is cumpartziduras</string>
<stringname="text_color_title">Colore de su testu</string>
<stringname="text_color">Càmbia su colore de su testu in is ricuadros</string>
<stringname="pref_custom_theme">Imprea unu tema personalizadu</string>
<stringname="theming">Temas</string>
<stringname="data_export_theme">As esportadu su tema</string>
<stringname="data_export_theme_success">Su tema est istadu esportadu in CSV sena problemas</string>
<stringname="import_theme">Importa unu tema</string>
<stringname="import_theme_title">Toca inoghe pro importare unu tema dae un\'esportatzione prus betza</string>
<stringname="export_theme">Esporta su tema</string>
<stringname="export_theme_title">Toca inoghe pro esportare su tema atuale</string>
<stringname="theme_file_error">Ddoe est istadu un\'errore seletzionende su documentu de su tema</string>
<stringname="user_count">Nùmeru de utentes</string>
<stringname="status_count">Nùmeru de istados</string>
<stringname="instance_count">Nùmeru de istàntzias</string>
<stringname="poll_finish_in">Acaba in %s</string>
<stringname="no_instance_reccord">S\'istàntzia no est a disponimentu in https://instances.social</string>
<stringname="display_full_link">Ammustra su ligàmene intreu</string>
<stringname="share_link">Cumpartzi su ligàmene</string>
<stringname="open_other_app">Aberi cun un\'àtera aplicatzione</string>
<stringname="check_redirect">Verìfica sa deviatzione</string>
<stringname="no_redirect">Custu URL non torrat a indiritzare</string>
<stringname="redirect_detected">%1$s \n \n torrat a imbiare cara a\n \n %2$s</string>
<stringname="set_utm_parameters">Boga is paràmetros UTM</string>
<stringname="set_utm_parameters_indication">S\'aplicatzione at a bogare in manera automàtica is paràmetros UTM dae is URL in antis de abèrrere unu ligàmene.</string>
<stringname="talking_about">%d persones nde sunt chistionende</string>
<stringname="twitter_accounts">Contos de Twitter (pro mèdiu de Nitter)</string>
<stringname="list_of_twitter_accounts">Nùmenes de utente de Twitter separados dae ispàtzios</string>
<stringname="identity_proofs">Proas de identidade</string>
<stringname="add_reaction">Agiunghe una reatzione</string>
<stringname="set_video_cache">Memòria temporànea pro is vìdeos in MB. Zero cheret nàrrere peruna memòria.</string>
<stringname="set_watermark">Filigranas</string>
<stringname="set_watermark_indication">Agiunghe automaticamente una filigrana a fundu de is immàgines. Podes personalizare su testu pro cada contu.</string>
<stringname="no_distributors_explanation">Tenes bisòngiu de unu distribudore pro retzire notìficas push.\nAs a agatare àteras informatziones in %1$s.\n\nPodes fintzas disabilitare sas notìficas push in sas impostatziones pro ignorare custu messàgiu.</string>
<stringname="select_distributors">Ischerta unu distribudore</string>
<stringname="replace_instagram_description">Imprea un\'interfache alternativa pro Instagram</string>
<stringname="replace_instagram_host">Domìniu de s\'interfache pro Instagram</string>
<stringname="hide_content">Cua su cuntenutu ></string>
<stringname="report_indication_title_status">Nara·nos ite no andat bene cun custa publicatzione</string>
<stringname="report_indication_title_status_more">Issèbera sa mègius currispondèntzia</string>
<stringname="report_val_more2">Ligàmenes malos, interatzione farsa o rispostas ripetitivas</string>
<stringname="report_val3">Vìolat is règulas de su serbidore</string>
<stringname="report_val_more3">Ischis chi vìolat règulas ispetzìficas</string>
<stringname="report_val4">Est carchi cosa de àteru</string>
<stringname="report_val_more4">Su problema non istat a intro de àteras categorias</string>
<stringname="report_1_mute">No as a bìdere is publicatziones suas. Ti podet galu sighire, at a bìdere is publicatziones tuas e no at a ischire chi est a sa muda.</string>
<stringname="report_1_block_title">Bloca a %1$s</string>
<stringname="report_1_title_more">Inoghe bi sunt sas optziones tuas pro controllare su chi bides in Mastodon:</string>
<stringname="report_1_unfollow_title">Agabba de sighire a %1$s</string>
<stringname="report_1_unfollow">Ses sighende a custu contu. Pro non bìdere prus is publicatziones suas in su flussu printzipale tuo agabba de ddu sighire.</string>
<stringname="report_1_block">No as a bìdere is publicatziones suas. No at a pòdere bìdere is publicatziones tuas e non t\'at a pòdere sighire. At a ischire chi est blocadu.</string>
<stringname="mark_all_as_read">Marca totu is notìficas comente lèghidas</string>
<stringname="set_bot_content">Contu bot</string>
<stringname="customize_timelines">Personaliza is lìnias de tempus</string>
<stringname="types_of_notifications_to_display">Castas de notìficas de ammustrare</string>
<stringname="set_unfollow_validation_title">Cunfirma is agabbos de sighidura</string>
<stringname="also_favourite_by">"Postu in is preferidos fintzas dae: "</string>
<stringname="report_more_remote">Custu contu benit dae un\'àteru serbidore. Boles imbiare una còpia anonimizada de sa sinnalatzione finas a ie\?</string>
<stringname="report_more_forward">Inoltra a %1$s</string>
<stringname="report_sent">As imbiadu sa sinnalatzione!</string>
<stringname="dont_have_an_account">Non tenes unu contu\?</string>
<stringname="join_the_fediverse">Auni·ti a su fediversu</string>
<stringname="invite_join_the_fediverse">Salude! T\'invitamus a t\'aunire a su Fediversu.</string>
<stringname="about_mastodon">\"Mastodon no est unu situ web sìngulu che a Twitter o a Facebook, est una retze de mìgias de comunidades amministradas dae organizatziones e indivìduos diferentes chi frunint un\'esperièntzia sotziale chene interrutziones.\"</string>
<stringname="messages_stored_in_drafts">Messàgios sarvados in is abbotzos</string>
<stringname="files_cache_size">Mannària de sa memòria temporànea de is archìvios</string>
<stringname="messages_in_cache_for_home">Messàgios in memòria temporànea pro sa lìnia printzipale</string>
<stringname="delete_cache">Isbòida sa memòria temporànea</string>
<stringname="messages_in_cache_for_other_timelines">Messàgios in memòria temporànea pro àteras lìnias de tempus</string>
<stringname="delete_cache_message">Ses seguru de bòlere isboidare sa memòria temporànea\? Si tenes abbotzos cun cuntenutos multimediales as a pèrdere sos cuntenutos alligados.</string>
<stringname="clear_cache">Isbòida sa memòria temporànea</string>