Translated using Weblate (Sardinian)

Currently translated at 100.0% (1271 of 1271 strings)

Translation: Fedilab/Strings
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fedilab/strings/sc/
This commit is contained in:
Ajeje Brazorf 2022-06-22 13:50:09 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 43edcf2f51
commit c9d7174dda
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 9 additions and 0 deletions

View File

@ -712,4 +712,13 @@
<string name="label_oval">Ovale</string>
<string name="tap_here_to_refresh_poll">Toca inoghe pro annoare su sondàgiu</string>
<string name="action_announcement_from_to">Annùntziu · %1$s - %2$s</string>
<string name="messages_stored_in_drafts">Messàgios sarvados in is abbotzos</string>
<string name="files_cache_size">Mannària de sa memòria temporànea de is archìvios</string>
<string name="messages_in_cache_for_home">Messàgios in memòria temporànea pro sa lìnia printzipale</string>
<string name="delete_cache">Isbòida sa memòria temporànea</string>
<string name="built_in_browser_cache">Memòria temporànea integrada de su navigadore</string>
<string name="messages_in_cache_for_other_timelines">Messàgios in memòria temporànea pro àteras lìnias de tempus</string>
<string name="delete_cache_message">Ses seguru de bòlere isboidare sa memòria temporànea\? Si tenes abbotzos cun cuntenutos multimediales as a pèrdere sos cuntenutos alligados.</string>
<string name="files_cache">Memòria temporànea de is archìvios</string>
<string name="clear_cache">Isbòida sa memòria temporànea</string>
</resources>