<stringname="mute_app_desc">>Llisca a l\'esquerra per eliminar. Refés les pissarres per mostrar els missatges publicats per aplicacions no silenciades.</string>
<stringname="not_available_for_pseudo_account">No disponible per als pseudocomptes</string>
<stringname="not_available_for_misskey_account">No disponible per a comptes Misskey</string>
<stringname="not_available_for_mastodon_account">No disponible per a comptes de Mastodont</string>
<stringname="exit_app_when_close_protected_column">Sortir de l\'aplicació sense confirmació quan s\'intenti tancar pissarres protegides amb el botó \"Enrera\"</string>
<stringname="resize_image">Redimensiona la imatge adjunta (JPEG, PNG)</string>
<stringname="column_header">Capçalera de pissarra</string>
<stringname="foreground_color">Color en primer terme</string>
<stringname="hashtag_and_visibility_not_match">el missatge conté hashtags, però la seva visibilitat no és pública. Normalment els hashtags només es poden cercar en missatges públics. N\'estàs segura\?</string>
<stringname="copy_st">Còpia</string>
<stringname="send">Enviar</string>
<stringname="mute_word">Exclou mot</string>
<stringname="select_and_copy">Selecciona i copia</string>
<stringname="search_web">Cerca a la web</string>
<stringname="muted_word">Mots exclosos</string>
<stringname="word_was_muted">Aquest mot ha estat exclòs.</string>
<stringname="button_background_color">Color de fons del botó</string>
<stringname="button_foreground_color">Color principal del botó</string>
<stringname="tab_background_color">Color de fons de les pestanyes</string>
<stringname="tab_divider_color">Color del divisor de les pestanyes</string>
<stringname="open_status_from">Obrir missatge des de</string>
<stringname="help_translation">Ajuda a millorar la traducció</string>
<stringname="dont_use_streaming_api">Refresca manualment la informació</string>
<stringname="dont_refresh_on_activity_resume">Desactiva el refrescament automàtic en tornar a l\'aplicació.</string>
<stringname="status_id_conversion_failed">No s\'ha pogut convertir l\'ID del missatge.</string>
<stringname="already_favourited">El preferit ja estava marcat.</string>
<stringname="already_bookmarked">El marcador ja hi era.</string>
<stringname="already_boosted">Ja estava difós.</string>
<stringname="dont_screen_off">Mantenir la pantalla engegada quan l\'aplicació està en ús.</string>
<stringname="hide_media_default">Amaga tots els mèdia</string>
<stringname="cant_close_column_by_back_button_when_multiple_column_shown">La pissarra no es pot tancar amb el botó \"Enrera\" quan es mostren múltiples pissarres.</string>
<stringname="disable_tablet_mode">Desactiva el mode tauleta (cal reiniciar aplicació)</string>
<stringname="minimum_column_width">Amplada mínima de pissarra (per defecte=300dp, cal reiniciar aplicació)</string>
<stringname="media_thumbnail_height">Alçada de minigrafies (per defecte=64dp, cal reiniciar aplicació)</string>
<stringname="account_picker_reply">Respon des de\?</string>
<stringname="account_picker_quoted_renote">Compte per a la \"nota citada\"\?</string>
<stringname="reply_from_another_account">Respon des d\'un altre compte</string>
<stringname="launcher_icon_by">Gràcies a フタバ per la icona de l\'aplicació.</string>
<stringname="ssl_bug_7_0">Android 7.0 només pot usar la corba el·líptica \"prime256v1\".
\nMalauradament sembla que el teu servidor no la gestiona.
\nAquesta pega ja s\'ha resolt a Android 7.1.1.
\nPots o bé actualitzar el teu SO o demanar a l\'administratora d\'afegir la capacitat de gestió de la corba el·líptica \"prime256v1\".
\nVegeu també https://code.google.com/p/android/issues/detail\?id=224438</string>
<stringname="timeline_font">Tipus de lletra a les pissarres (cal reiniciar aplicació)</string>
<stringname="timeline_font_bold">Negreta a les pissarres (cal reiniciar aplicació)</string>
<stringname="restore_draft">Restaura des de l\'esborrany</string>
<stringname="select_draft">Quin esborrany cal recobrar\?</string>
<stringname="account_in_draft_is_lost">El compte amb què es feu l\'esborrany ha estat eliminat de l\'aplicació. El context següent no es pot recobrar: in_reply_to, media attachment</string>
<stringname="reply_to_in_draft_is_lost">L\'origen de la resposta a què fa referència l\'esborrany s\'ha perdut. El context següent no hi és: in_reply_to</string>
<stringname="attachment_in_draft_is_lost">Algunes adjuncions de mèdia de l\'esborrany s\'han perdut.</string>
<stringname="app_data_export">Exporta les dades de l\'aplicació</string>
<stringname="app_data_import">Importa les dades de l\'aplicació</string>
<stringname="app_data_import_desc">Pots exportar dades a qualsevol aplicació que pot acollir dades, però potser que només les puguis importar des de la memòria del propi dispositiu o des de Google drive.
\nLa imatge de fons de les pissarres no es pot exportar/importar a un altre dispositiu.
\nEl tipus de lletra de les pissarres no s\'exporta/importa.
\nUn so de notificació personalitzat pot ser que no s\'exporti/importi a un altre dispositiu.</string>
<stringname="app_data_import_confirm">Qualsevol dada prèvia a la importació s\'esborrarà. N\'estàs segura\?</string>
<stringname="user_id_conversion_failed">No s\'ha pogut convertir la ID d\'usuària.</string>
<stringname="draft_picker_desc">Pitjada llarga per esborrar.</string>
<stringname="tablet_mode">mode de tauleta</string>
<stringname="appearance">Presentació</string>
<stringname="performance">Funcionament</string>
<stringname="behavior">Comportament</string>
<stringname="notification_on_off_desc">També es poden (des)activar notificacions de comptes concrets.</string>
<stringname="post">Publica</string>
<stringname="toot_button_default_account">Compte per defecte en pitjar \"Bramula\"</string>
<stringname="account_change_failed_old_draft_has_no_in_reply_to_url">No s\'ha pogut canviar de compte. Les dades de l\'antic esborrany no tenen in_reply_to_url i no es pot convertir in_reply_to en el servidor escollit.</string>
<stringname="in_reply_to_id_conversion_failed">Ha fallat la conversió de l\'ID de \"in_reply_to\".</string>
<stringname="prior_chrome_custom_tabs">Prioritzar Google Chrome (si està activat \"pestanyes personalitzades\")</string>
<stringname="enable_speech">Activa la veu</string>
<stringname="background_image">Imatge de fons</string>
<stringname="background_image_alpha">Imatge de fons alfa</string>
<stringname="acct_color">Color de text de Cmpt</string>
<stringname="content_color">Color del text de contingut</string>
<stringname="token_exported">Si s\'exporten dades de l\'aplicació o es restaura des d\'una còpia de seguretat, aquesta credencial d\'accés pot ser utilitzada per altres dispositius. Com que es necessiten les claus d\'accés no utilitzades per altres dispositius per a les notificacions activables, recomanem actualitzar la credencial d\'accés.</string>
<stringname="missing_push_scope">La credencial d\'accés no inclou les funcions d\'activació tàctil. es recomana actialitzar la credencial d\'accés.</string>
<stringname="mention_full_acct">Mostrar mencions amb noms complets (cal recerregar la pissarra)</string>
<stringname="remote_profile_warning">La informació de perfils remots pot no ser del tot correcta. Pitja aquí per veure el perfil amb el navegador.</string>
<stringname="relative_time_phrase_past">Hi ha %1$d %2$s</string>
<stringname="relative_time_phrase_future">Després de %1$d %2$s</string>
<stringname="notification_channel_description">Aquest paràmetre serveix per ajustar les notificacions de %1$s</string>
<stringname="notification_sound_before_oreo">So de notificació (pre Android 8.0)</string>
<stringname="notification_style_after_oreo">Estil de notificacions (Android 8.0+)</string>
<stringname="notification_for">Notificacions per %1$s</string>
<stringname="notification_style_before_oreo">Estil de notificacions (pre Android 8. Si el teu dispositiu és Android 8.0+, cal que activis el paràmetre a la configuració)</string>
<stringname="dont_use_action_button_with_quick_toot_bar">Desactiva el botó de l\'acció IME en usar la barra de \"Bram ràpid\" (cal reiniciar aplicació)</string>
<stringname="auto_cw">Amaga automàticament els texts llargs (definint el \"nombre de línies\" com a superior a 0. cal reiniciar aplicació)</string>
<stringname="auto_cw_prefix">(Auto AC)</string>
<stringname="enquete_item_is_empty">L\'opció %1$d de l\'enquesta és buida.</string>
<stringname="enquete_item_too_long">L\'opció %1$d de l\'enquesta és massa llarga. Cal reduir-la de %2$d caràcter(s).</string>
<stringname="enquete_item_duplicate">L\'opció %1$d de l\'enquesta duplica una altra opció.</string>
<stringname="profile_pin">Fixa al perfil</string>
<stringname="profile_unpin">Desfixa del perfil</string>
<stringname="profile_pin_progress">Canviant l\'estatus de fixació…</string>
<stringname="length_warning">\"%1$s\" és massa llarg (%2$d/%3$d caràcters).
\nNo és acceptable en un servidor estàndard, però en alguns servidors ho pot ser.
\nN\'estàs segura\?</string>
<stringname="short_acct_local_user">Compte curt per usuària local (cal reiniciar aplicació)</string>
<stringname="disable_custom_emoji_animation">Desactivar els emojis animats personalitzats (cal reiniciar l\'aplicació i refrescar la pissarra)</string>
<stringname="allow_non_space_before_emoji_code">Permet caràcter no espacial abans del minicodi d\'emoji (Afecta a la vista i a la publicació. Perquè es vegi, cal reiniciar aplicació i refrescar columna. Els emojis convertits en publicar no es poden reconvertir en minicodis.)</string>
<stringname="media_attachment_max_byte_size">Límit de mida en bytes de les adjuncions d\'imatges (Unitat:MB. Per defecte és 8)</string>
<stringname="media_attachment_max_byte_size_movie">Límit de mida en bytes de les adjuncions de vídeos (Unitat:MB. Per defecte és 40)</string>
<stringname="media_attachment_max_byte_size_pixelfed">Límit de mida en bytes de les adjuncions de mèdia (Pixelfed) (Unitat:MB. Per defecte és 15)</string>
<stringname="tootsearch">cerca de brams (JP)</string>
<stringname="cant_handle_uri_of">Subway Tooter no pot processar l\'URI \"%1$s\". Selecciona sisplau una altra aplicació.</string>
<stringname="use_internal_media_viewer">Emprar el visualitzador de mèdia incorporat</string>
<stringname="previous">Anterior</string>
<stringname="next">Següent</string>
<stringname="download">Descarregar</string>
<stringname="downloading">Descarregant…</string>
<stringname="url_is_copied">La URL és al portaretalls</string>
<stringname="copy_url">Copia l\'URL al portaretalls</string>
<stringname="media_attachment_empty">Falten alguns adjunts de mèdia.</string>
<stringname="media_attachment_type_error">El mèdia adjunt és de tipus \"%1$s\". ST no el pot processar, però pots provar d\'obrir-lo en un navegador.</string>
<stringname="user_agent_error">L\'usuària-agent no pot contenir caràcters que no siguin ASCII . [%1$s]</string>
<stringname="none_or_hidden_following">No està seguint ningú, o bé la informació està oculta.</string>
<stringname="none_or_hidden_followers">No té seguidores, o bé la informació és oculta.</string>
<stringname="yourself_can_see_your_network">Encara que optis per amagar gràfiques socials, tu les seguiràs veient.</string>
<stringname="follow_follower_list_may_restrict">Si la usuària remota opta per amagar les gràfiques socials, al servidor només es mostraran aquestes persones seguides/seguidores.</string>
<stringname="trend_tag">Etiquetes en voga</string>
<stringname="people_talking">%1$d(%2$d) gent que xerra</string>
<stringname="redraft_and_delete">Reformula i esborra</string>
<stringname="cant_sync_toot">El bram no es pot sincronitzar.</string>
<stringname="cant_change_account_when_redraft">No es pot canviar de compta mentre s\'usa la reformulació.</string>
<stringname="delete_base_status_before_toot">Elimina la base del missatge abans de publicar. Es perdran tots els preferits/difusions. Es desconnectaran les respostes. Les adjuncions de mèdia no es guardaran a Mastodont pre-2.4.1. N\'estàs segura\?</string>
<stringname="notification_tl_font_size">Mida de lletra del quatre de notificació
\n(Unitat: sp. buit per defecte. cal reiniciar aplicació)
\n…
\n…</string>
<stringname="notification_tl_icon_size">Mida d\'icones de quatre de notificacions (Unitat:dp. per defecte:24. cal reiniciar aplicació)</string>
<stringname="post_button_tapped_repeatly">El botó de publicar s\'ha pitjat molts cops</string>
<stringname="regex_filter_matches_empty_string">Segments buits identificats pel filtre Regex.</string>
<stringname="filter_irreversible_long">Irreversible. Descartar enlloc d\'amagar. Els brams filtrats desapareixeran irreversiblement, encara que s\'elimini el filtre més tard.</string>
<stringname="filter_expire_30min">30 minuts després de guardar</string>
<stringname="filter_expire_1hour">1 hora després de guardar</string>
<stringname="filter_expire_6hour">6 hores després de guardar</string>
<stringname="filter_expire_12hour">12 hores després de guardar</string>
<stringname="filter_expire_1day">1 dia després de guardar</string>
<stringname="filter_expire_1week">1 setmana després de guardar</string>
<stringname="scroll_top_from_column_strip">Rodola fins al capdamunt quan es toca la pissarra visible de la banda de pissarres</string>
<stringname="delete_suggestion">Eliminar dels seguiments suggerits…</string>
<stringname="delete_succeeded_confirm">Elimina la usuària \"%1$s\"dels seguiments suggerits\?</string>
<stringname="toot_context_parse_failed">No s\'ha pogut analitzar la conversa.</string>
<stringname="toot_default_text">Text per defecte en redactar els brams. (No afecta a la barra de bram ràpid, ni tampoc a l\'alternança de compte en l\'entorn de redactat)</string>
<stringname="list_divider_color">Color del separador de llistes</string>
<stringname="display_replies_count">Mostra recompte de respostes</string>
<stringname="missing_available_account">No hi ha comptes disponibles per fer això.</string>
<stringname="misskey_account_not_supported">No es pot gestionar un compte Misskey.</string>
<stringname="misskey_cant_show_all_descendants">A Misskey, només es comptabilitzen les respostes directes a la nota en qüestió. No s\'hi poden mostrar tots els descendents.</string>
<stringname="cant_get_misskey_app_secret">Aquest servidor Misskey no garanteix el secret d\'aplicació en la resposta a /api/app/create API. Pots plantejar a l\'administrador del servidor si no caldria actualitzar la versió del servei Misskey.</string>
<stringname="visibility_style">Visibilitat de nom i icona</string>
<stringname="visibility_style_by_account">Ajusta al compte de la pissarra</string>
<stringname="follow_request_cancelled">Sol·licitud de seguiment cancel·lada.</string>
<stringname="confirm_cancel_follow_request_who_from">Cancel·lar la sol·licitud de seguiment de %2$s a %1$s\?</string>
<stringname="reaction">Reacció (Misskey)</string>
<stringname="vote_polls">votació o el seu resultat</string>
<stringname="timeout_for_embed_media_viewer">Temps d\'espera per al visor de mèdia incorporat (Unitat:segons, cal reiniciar(eliminar de l\'historial) l\'aplicació)</string>
<stringname="link_color">Color dels enllaços (cal reiniciar aplicació)</string>
<stringname="missing_closeable_column">No es troba cap pissarra visible que es pugui tancar.</string>
<stringname="dont_use_custom_tabs">No usar \"Pestanyes personalitzades\" (Chrome/Firefox) en obrir enllaços</string>
<stringname="privacy_policy">Política de privacitat</string>
<stringname="agree">Hi estic d\'acord</string>
<stringname="ltl_around_toot">Fil local entorn d\'aquest bram</string>
<stringname="ltl_around">Fil local entorn de…</string>
<stringname="ltl_around_of">Fil local entorn de %1$s</string>
<stringname="ftl_around_of">Fil federat entorn de %1$s</string>
<stringname="account_tl_around_toot">Fil del compte entorn d\'aquest bram</string>
<stringname="account_tl_around">Fil del compte entorn de…</string>
<stringname="account_tl_around_of">Fil del compte entorn de %1$s</string>
<stringname="verified_at">verificat a</string>
<stringname="use_old_api">Usar API antiga</string>
<stringname="around_toot_limitation_warning">La funcionalitat \"pissarra dins un temps específic\" té alguns limitacions en servidors Mastodon pre-2.6.0. No es pot obtenir una pissarra més recent del temps especificat.</string>
<stringname="card_description_length">Límit de caràcters de la descripció en la carta de previsualització</string>
<stringname="status_deleted_at">Nota eliminada a les %1$s</string>
<stringname="status_deleted">La nota ha estat eliminada</string>
<stringname="boost_button_alpha">Augmenta l\'opacitat del botó de difusió (Unitat:%. cal reiniciar aplicació. també afecta al text de contingut alfa.)</string>
<stringname="toot_background_color">Color de fons dels brams</string>
<stringname="column_color_default">Color per defecte de les pissarres</string>
<stringname="header_background_color">Color de fons de la capçalera</string>
<stringname="header_foreground_color">Color de la capçalera en primer terme</string>
<stringname="content_background_color">Color de fons del contingut</string>
<stringname="content_acct_color">Color del contingut del compte</string>
<stringname="content_text_color">Color del text en el contingut</string>
<stringname="quick_toot_bar_background_color">Color de fons de de la barra de brams ràpids</string>
<stringname="dont_show_preview_card">No mostrar la carta de previsualització</string>
<stringname="instance_does_not_support_push_api_pleroma">L\'API de subscrició de push no es pot gestionar en aquest servidor (potser en Pleroma).</string>
<stringname="scheduled_status_list">Llista de missatges programats</string>
<stringname="cant_change_account_when_editing_scheduled_status">No es pot canviar de compte a mig editar un missatge programat.</string>
<stringname="delete_scheduled_status_before_update">Esborrar missatge programat abans de publicar. N\'estàs segura\?</string>
<stringname="reply_icon_size">Mida de la icona de respostes (Unitat: dp. Per defecte:24. cal reiniciar aplicació)</string>
<stringname="header_icon_size">Mida de les icones de la capçalera (Unitat: dp. Per defecte:24. cal reiniciar aplicació)</string>
<stringname="header_text_size">Mida del text de la capçalera (Unitat: sp. Per defecte:14. cal reiniciar aplicació)</string>
<stringname="strip_icon_size">Mida de la icona de les barres de pissarres (Unitat: dp. Per defecte:30. cal reiniciar aplicació)</string>
<stringname="all">Tots</string>
<stringname="show_links_in_context_menu">Mostra enllaços en el menú contextual</string>
<stringname="scheduled_status_requires_mastodon_2_7_0">Els missatges programats requereixen Mastodont 2.7.0 o posterior.</string>
<stringname="move_notifications_quick_filter_to_column_setting">Mostra la funció de filtre ràpid de notificacions a la pissarra (cal reiniciar aplicació)</string>
<stringname="copy_account_id">Copia la ID del compte %1$s</string>
<stringname="open_in_admin_ui">Obrir en la interfície web de l\'administrador</string>
<stringname="show_acct_in_system_notification">Mostra compte (i no nom d\'usuària) en les notificacions del sistema</string>
<stringname="show_link_underline">Mostra els enllaços subratllats</string>
<stringname="mark_sensitive_by_default">Marca sempre els mèdia com a sensibles (en publicar)</string>
<stringname="load_preference_from_web_ui">Carrega algunes preferències de la interfície web</string>
<stringname="notifications_from_acct">Notificacions de la usuària</string>
<stringname="notifications_from">Notificacions de %1$s</string>
<stringname="show_translate_button">Mostra botó de traducció</string>
<stringname="translate">Traduir</string>
<stringname="translation_app">Aplicació de traducció</string>
<stringname="missing_app_can_receive_action_send">No es troba cap aplicació que pugui acollir l\'ordre ACTION_SEND.</string>
<stringname="select_destination_app_and_back">Selecciona l\'aplicació de destinació, i després torna a la configuració.</string>
<stringname="app_chooser_works_android_5_1">Disculpeu, el selector d\'apliacions funciona a Android 5.1+.</string>
<stringname="custom_share_button_1">Botó de compartir personalitzat 1</string>
<stringname="custom_share_button_2">Botó de compartir personalitzat 2</string>
<stringname="custom_share_button_3">Botó de compartir personalitzat 3</string>
<stringname="custom_share_app_not_found">l\'aplicació de compartir no està instal·lada. cal configurar-ho a \"Configuració/comportament\".</string>
<stringname="additional_buttons_position">Posició de botons addicionals (cal reiniciar aplicació)</string>
<stringname="top">Dalt</string>
<stringname="bottom">Baix</string>
<stringname="switch_button_color">Color del botó d\'alternar</string>
<stringname="max_toot_chars">Recompte dels caràcters màxims als missatges (0:per defecte. si el servidor ja defineix max_toot_chars, aquesta funció s\'ignora.)</string>
<stringname="read_more_hashtag">Llegir més hashtags</string>
<stringname="read_more_account">Llegir més comptes</string>
<stringname="read_more_status">Llegir més brams</string>
<stringname="muted_users_from_pseudo_account">Usuaris silenciats del pseudocompte</string>
<stringname="status_bar_color">Color de la barra s\'estat (cal reiniciar aplicació. Amb Android pre-6 no es pot ajustar el color d\'icones i text)</string>
<stringname="navigation_bar_color">Color de barra de navegació (cal reiniciar aplicació. Amb Android pre-8 no es pot ajustar el color d\'icones)</string>
<stringname="pixelfed_does_not_allow_reply_with_media">Pixelfed no permet respostes amb adjuncions de mèdia.</string>
<stringname="pixelfed_does_not_allow_post_without_media">Pixelfed no permet publicacions (ni respostes) sense adjunció de mèdia.</string>
<stringname="hashtag_contains_ascii_and_not_ascii">El hashtag %1$s conté caràcters ASCII i no-ASCII alhora. Podria ser un lapsus. N\'estàs segura\?</string>
<stringname="warn_hashtag_ascii_and_non_ascii">Avisar si un hashtag conté caràcters ASCII i no-ASCII alhora</string>
<stringname="enable_connect_to_pixelfed_server">Activa connexió a servidor Pixelfed (experimental, dona força problemes)</string>
<stringname="reason_create_account">Raó per la qual vols crear un compte en aquest servidor (opcional)</string>
<stringname="cross_account_actions">Accions de múltiples comptes</string>
<stringname="account_timeline">Pissarra del compte</string>
<stringname="block_domain">Bloca tot el domini</string>
<stringname="instance_actions_for">Accions per al servidor \"%1$s\"</string>
<stringname="quick_toot_omit_account_selection">En fer brams ràpids, omet selecció de compte si és possible</string>
<stringname="separate_notification_group_for_reply">Fer grups de notificacions separats per a respostes (Android 8+)</string>
<stringname="timeline_line_spacing">Espaiat de línia a les pissarres (s\'usa el número flotant com a multiplicador, deixar buit per defecte. Cal reiniciar aplicació)</string>
<stringname="always_expand_context_menu_sub_items">Expandeix sempre els sub-elements del menú contextual</string>
<stringname="release_notes_latest">Notes de la versió (v%1$s)</string>
<stringname="release_notes_updated">Notes de la versió (v%1$s→v%2$s)</string>
<stringname="test">Prova</string>
<stringname="please_help_translation">Sisplau ajuda en la traducció!</string>