This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2017-09-18 10:00:45 +00:00
parent 913cc29186
commit d2a69b2f91
3 changed files with 21 additions and 21 deletions

View File

@ -35,7 +35,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-29 06:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-12 14:03+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ru/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "96 000 Гц"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:164
msgid "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Upgrade to Premium now</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Обновить до версии Premium сейчас</a>"
msgstr "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Обновить до Premium-версии сейчас</a>"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:194
msgid ""
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Требуется премиум аккаунт Spotify."
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:233
msgid "A client can connect only, if the correct code was entered."
msgstr "Клиент может подключиться, только если был введен правильный код."
msgstr "Клиент сможет подключиться, только если был введён правильный код."
#: internet/digitally/digitallyimportedsettingspage.cpp:48
#: internet/digitally/digitallyimportedurlhandler.cpp:60
@ -1435,11 +1435,11 @@ msgstr "Конвертировать всю музыку, не поддержи
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:247
msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote."
msgstr "Конвертировать аудиофайлы, сжатые без потери качества, перед отправкой их на удаленное устройство."
msgstr "Конвертировать аудиофайлы, сжатые без потери качества, перед отправкой их на удалённое устройство."
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:249
msgid "Convert lossless files"
msgstr "Конвертировать файлы сжатые без потери качества"
msgstr "Конвертировать файлы, сжатые без потери качества"
#: internet/core/internetservice.cpp:79
msgid "Copy to clipboard"
@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "Включить эквалайзер"
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:177
msgid "Enable shortcuts only when Clementine is focused"
msgstr "Включить горячие клавиши, только когда окно в фокусе"
msgstr "Включить горячие клавиши только когда окно в фокусе"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:331
msgid "Enable song metadata inline edition with click"
@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "Введите имя папки"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:238
msgid "Enter this IP in the App to connect to Clementine."
msgstr "Введите этот IP-адрес в App для подключения к Clementine."
msgstr "Введите этот IP-адрес в приложении для подключения к Clementine."
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:92
msgid "Entire collection"
@ -5017,7 +5017,7 @@ msgstr "Пробный период для сервера Subsonic законч
msgid ""
"The version of Clementine you've just updated to requires a full library "
"rescan because of the new features listed below:"
msgstr "Обновленная версия Clementine требует повторного сканирования фонотеки из-за следующих новых особенностей:"
msgstr "Обновлённая версия Clementine требует повторного сканирования фонотеки из-за следующих новых возможностей:"
#: library/libraryview.cpp:582
msgid "There are other songs in this album"
@ -5910,7 +5910,7 @@ msgstr "настройки"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:253
msgid "or scan the QR code!"
msgstr "или сканируйте QR-код!"
msgstr "или отсканируйте QR-код!"
#: widgets/didyoumean.cpp:56
msgid "press enter"

View File

@ -11,7 +11,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
# Hoven1 <thomas.hofverberg@tavelsjo.se>, 2012
# Jonatan Nyberg, 2017
# Kristian <kristianm24@gmail.com>, 2012-2016
# Kristian <kristianm24@gmail.com>, 2012-2017
# Kristian <kristianm24@gmail.com>, 2012
# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2014,2017
# Mattias Andersson <mandersson444@gmail.com>, 2014-2015
@ -30,8 +30,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-28 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-11 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Kristian <kristianm24@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sv/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "Kunde inte få detaljer"
#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:75
msgid "Could not log in to Last.fm. Please try again."
msgstr ""
msgstr "Kunde inte logga in till Last.fm. Vänligen försök igen."
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
msgid "Couldn't create playlist"
@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "Anpassad..."
#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76
msgid "D-Bus path"
msgstr ""
msgstr "D-Bus sökväg"
#: ui/equalizer.cpp:116
msgid "Dance"
@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "Last.fm"
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:178
msgid "Last.fm Authentication"
msgstr ""
msgstr "Last.fm Autentisering"
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:287
msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes"
@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr "Av"
#: core/song.cpp:419
msgid "Ogg FLAC"
msgstr ""
msgstr "Ogg FLAC"
#: transcoder/transcoder.cpp:244
msgid "Ogg Flac"
@ -3783,7 +3783,7 @@ msgstr "Var god och stäng din webbläsare och återgå till Clementine."
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:178
#, qt-format
msgid "Please open this URL in your browser: <a href=\"%1\">%1</a>"
msgstr ""
msgstr "Vänligen öppna denna URL i din webbläsare: <a href=\"%1\">%1</a>"
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:213
msgid "Plugin status:"
@ -4344,7 +4344,7 @@ msgstr "Sök automatiskt"
#: ui/mainwindow.cpp:685
msgid "Search for album"
msgstr ""
msgstr "Sök efter album"
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69
msgid "Search for album covers..."
@ -4356,11 +4356,11 @@ msgstr "Sök efter vad som helst"
#: ui/mainwindow.cpp:682
msgid "Search for artist"
msgstr ""
msgstr "Sök efter artist"
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:473 library/libraryview.cpp:398
msgid "Search for this"
msgstr ""
msgstr "Sök efter detta"
#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:72
msgid "Search gpodder.net"

View File

@ -4,7 +4,7 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011
# An Lê <pinkyfinger111@gmail.com>, 2011, 2012
# An Lê, 2011, 2012
# Lê Trường An <truongan@linuxmail.org>, 2011, 2012
# Lê Trường An <truongan@linuxmail.org>, 2011-2013
# Lê Trường An <truongan@linuxmail.org>, 2011