mirror of
https://github.com/clementine-player/Clementine
synced 2025-02-02 20:36:44 +01:00
Automatic merge of translations from Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/clementine/resource/clementineplayer)
This commit is contained in:
parent
9a5bcb7a35
commit
ce22905a01
@ -16,8 +16,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 10:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-30 13:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Roger Pueyo Centelles <transifex@rogerpueyo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ca/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "No s'han pogut obtenir els detalls"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:75
|
||||
msgid "Could not log in to Last.fm. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No s'ha pogut iniciar sessió a Last.fm. Si us plau, proveu-ho de nou."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr "Personalitza..."
|
||||
|
||||
#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76
|
||||
msgid "D-Bus path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Camí del D-Bus"
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:116
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr "Last.fm"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:178
|
||||
msgid "Last.fm Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autenticació amb Last.fm"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:287
|
||||
msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes"
|
||||
@ -3458,7 +3458,7 @@ msgstr "Inactiu"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:419
|
||||
msgid "Ogg FLAC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ogg FLAC"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:244
|
||||
msgid "Ogg Flac"
|
||||
@ -3769,7 +3769,7 @@ msgstr "Tanqueu el navegador i torneu a Clementine."
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:178
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Please open this URL in your browser: <a href=\"%1\">%1</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si us plau, obriu aquesta URL al navegador:<a href=\"%1\">%1</a>"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:213
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-21 22:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-03 18:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: scootergrisen\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/da/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Pladeomslag"
|
||||
|
||||
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:421
|
||||
msgid "Album info on jamendo.com..."
|
||||
msgstr "Album info på jamendo.com"
|
||||
msgstr "Album info på jamendo.com ..."
|
||||
|
||||
#: ui/albumcovermanager.cpp:129
|
||||
msgid "Albums with covers"
|
||||
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Skift omslag"
|
||||
|
||||
#: songinfo/songinfotextview.cpp:73
|
||||
msgid "Change font size..."
|
||||
msgstr "Skift størrelse på skrifttype"
|
||||
msgstr "Skift størrelse på skrifttype ..."
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:73
|
||||
msgid "Change repeat mode"
|
||||
@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Klik for at skifte mellem tilbageværende tid og total tid"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Clicking the Login button will open a web browser. You should return to "
|
||||
"Clementine after you have logged in."
|
||||
msgstr "Hvis du klikker på knappen Log ind det åbne hjemmesidelæseren. Du bør vende tilbage til Clementine efter du har logget ind"
|
||||
msgstr "Hvis du klikker på knappen Log ind åbnes a webbrowser. Du bør vende tilbage til Clementine efter du har logget ind"
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:37
|
||||
msgid "Close"
|
||||
@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "Rediger information om nummer ..."
|
||||
|
||||
#: library/libraryview.cpp:427
|
||||
msgid "Edit tracks information..."
|
||||
msgstr "Rediger information om nummeret"
|
||||
msgstr "Rediger information om nummeret ..."
|
||||
|
||||
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:110
|
||||
msgid "Edit..."
|
||||
@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr "Hent omslag fra disk"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:61
|
||||
msgid "Load cover from disk..."
|
||||
msgstr "Hent omslag fra disk"
|
||||
msgstr "Hent omslag fra disk ..."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistcontainer.cpp:292
|
||||
msgid "Load playlist"
|
||||
@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "Gør afspilningslisten tilgængelig frakoblet"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:299
|
||||
msgid "Malformed response"
|
||||
msgstr "Misdannet svar"
|
||||
msgstr "Forkert udformet svar"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:102
|
||||
msgid "Manage saved groupings"
|
||||
@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr "Uigennemsigtighed"
|
||||
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:377
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Open %1 in browser"
|
||||
msgstr "Åbn %1 i internetbrowser"
|
||||
msgstr "Åbn %1 i browser"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:695
|
||||
msgid "Open &audio CD..."
|
||||
@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr "Åbn i ny afspilningsliste"
|
||||
|
||||
#: songinfo/artistbiography.cpp:94 songinfo/artistbiography.cpp:261
|
||||
msgid "Open in your browser"
|
||||
msgstr "Åbn i internetbrowser"
|
||||
msgstr "Åbn i browser"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:168
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:170
|
||||
@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "Party"
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:168
|
||||
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:169
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Kodeord"
|
||||
msgstr "Adgangskode"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:50 ui/mainwindow.cpp:1148 ui/mainwindow.cpp:1648
|
||||
#: ui/qtsystemtrayicon.cpp:189 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:114
|
||||
@ -3768,7 +3768,7 @@ msgstr "Afspilningslister"
|
||||
|
||||
#: ../data/oauthsuccess.html:38
|
||||
msgid "Please close your browser and return to Clementine."
|
||||
msgstr "Luk din hjemmesidelæser, og returner til Clementine"
|
||||
msgstr "Luk din browser, og returner til Clementine"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:178
|
||||
#, qt-format
|
||||
@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "Søg efter album"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
msgstr "Søg efter omslag"
|
||||
msgstr "Søg efter omslag ..."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_globalsearchview.h:207
|
||||
msgid "Search for anything"
|
||||
@ -4561,7 +4561,7 @@ msgstr "Vis i fuld størrelse ..."
|
||||
#: library/libraryview.cpp:430 ui/mainwindow.cpp:714
|
||||
#: widgets/fileviewlist.cpp:53
|
||||
msgid "Show in file browser..."
|
||||
msgstr "Vis i filbrowser"
|
||||
msgstr "Vis i filbrowser ..."
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:716
|
||||
msgid "Show in library..."
|
||||
@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr "Starter %1"
|
||||
|
||||
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:128
|
||||
msgid "Starting..."
|
||||
msgstr "Starter…"
|
||||
msgstr "Starter …"
|
||||
|
||||
#: core/globalshortcuts.cpp:53 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:108
|
||||
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:676
|
||||
@ -5054,7 +5054,7 @@ msgstr "Disse mapper vil blive scannet for musik til at opbygge dit bibliotek"
|
||||
msgid ""
|
||||
"These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when "
|
||||
"converting music before copying it to a device."
|
||||
msgstr "Disse indstillinger bruges i »Omkod musik«-dialogvinduet, og når musikken konverteres før kopiering til en enhed."
|
||||
msgstr "Disse indstillinger bruges i »Omkod musik«-dialogen, og når musikken konverteres før kopiering til en enhed."
|
||||
|
||||
#: library/savedgroupingmanager.cpp:38
|
||||
msgid "Third Level"
|
||||
@ -5700,11 +5700,11 @@ msgstr "Du behøver ikke at være logget på for at søge og til at lytte til mu
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the "
|
||||
"Settings dialog."
|
||||
msgstr "Du er blevet logget ud fra Spotify, genindtast dit kodeord i Indstillingsdialogen."
|
||||
msgstr "Du er blevet logget ud fra Spotify, indtast din adgangskode igen i Indstillingsdialogen."
|
||||
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160
|
||||
msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password."
|
||||
msgstr "Du er blevet logget ud fra Spotify, genindtast dit kodeord."
|
||||
msgstr "Du er blevet logget ud fra Spotify, indtast din adgangskode igen."
|
||||
|
||||
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:85
|
||||
msgid "You love this track"
|
||||
|
@ -12,8 +12,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 10:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-30 20:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sk/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa získať podrobnosti"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:75
|
||||
msgid "Could not log in to Last.fm. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa prihlásiť k službe Last.fm. Prosím, skúste to znovu."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr "Vlastná..."
|
||||
|
||||
#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76
|
||||
msgid "D-Bus path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cesta zbernice D-Bus"
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:116
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
@ -2888,7 +2888,7 @@ msgstr "Last.fm"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:178
|
||||
msgid "Last.fm Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overenie totožnosti služby Last.fm"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:287
|
||||
msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes"
|
||||
@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr "Vypnuté"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:419
|
||||
msgid "Ogg FLAC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ogg FLAC"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:244
|
||||
msgid "Ogg Flac"
|
||||
@ -3765,7 +3765,7 @@ msgstr "Prosím zatvorte váš internetový prehliadač a vráťte sa do Clement
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:178
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Please open this URL in your browser: <a href=\"%1\">%1</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prosím, otvorte tento odkaz URL vo vašom prehliadači: <a href=\"%1\">%1</a>"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:213
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
@ -4326,7 +4326,7 @@ msgstr "Hľadať automaticky"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:685
|
||||
msgid "Search for album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyhľadať album"
|
||||
|
||||
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:69
|
||||
msgid "Search for album covers..."
|
||||
@ -4338,11 +4338,11 @@ msgstr "Hľadať všetko"
|
||||
|
||||
#: ui/mainwindow.cpp:682
|
||||
msgid "Search for artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyhľadať interpreta"
|
||||
|
||||
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:473 library/libraryview.cpp:398
|
||||
msgid "Search for this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyhľadať toto"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:72
|
||||
msgid "Search gpodder.net"
|
||||
|
@ -10,8 +10,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-03 22:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Не могу да добавим детаље"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:75
|
||||
msgid "Could not log in to Last.fm. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не могу да се пријавим на Ласт.фм. Покушајте поново касније."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "посебна..."
|
||||
|
||||
#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76
|
||||
msgid "D-Bus path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Д-бус путања"
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:116
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "Ласт.фм"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:178
|
||||
msgid "Last.fm Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ласт.фм аутентификација"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:287
|
||||
msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes"
|
||||
@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "искључено"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:419
|
||||
msgid "Ogg FLAC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ОГГ ФЛАЦ"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:244
|
||||
msgid "Ogg Flac"
|
||||
@ -3763,7 +3763,7 @@ msgstr "Затворите ваш прегледач и вратите се на
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:178
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Please open this URL in your browser: <a href=\"%1\">%1</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отворите овај УРЛ у вашем прегледачу: <a href=\"%1\">%1</a>"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:213
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
|
@ -10,8 +10,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-03 22:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mladen Pejaković <pejakm@autistici.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/sr%40latin/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "Ne mogu da dobavim detalje"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:75
|
||||
msgid "Could not log in to Last.fm. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne mogu da se prijavim na Last.fm. Pokušajte ponovo kasnije."
|
||||
|
||||
#: playlist/playlistmanager.cpp:166
|
||||
msgid "Couldn't create playlist"
|
||||
@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "posebna..."
|
||||
|
||||
#: devices/devicekitlister.cpp:125 devices/udisks2lister.cpp:76
|
||||
msgid "D-Bus path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "D-bus putanja"
|
||||
|
||||
#: ui/equalizer.cpp:116
|
||||
msgid "Dance"
|
||||
@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "Last.fm"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:178
|
||||
msgid "Last.fm Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Last.fm autentifikacija"
|
||||
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:287
|
||||
msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes"
|
||||
@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "isključeno"
|
||||
|
||||
#: core/song.cpp:419
|
||||
msgid "Ogg FLAC"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OGG FLAC"
|
||||
|
||||
#: transcoder/transcoder.cpp:244
|
||||
msgid "Ogg Flac"
|
||||
@ -3763,7 +3763,7 @@ msgstr "Zatvorite vaš pregledač i vratite se na Klementinu."
|
||||
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:178
|
||||
#, qt-format
|
||||
msgid "Please open this URL in your browser: <a href=\"%1\">%1</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otvorite ovaj URL u vašem pregledaču: <a href=\"%1\">%1</a>"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:213
|
||||
msgid "Plugin status:"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user