Automatic merge of translations from Transifex

This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2023-07-10 17:53:14 +00:00
parent 351a5e2547
commit c83a0ac25f
67 changed files with 537 additions and 533 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Last-Translator: johannes hermias franz wagener <fsreaxnyz@gmail.com>, 2015\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/af/)\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://app.transifex.com/davidsansome/clementine/language/af/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: af\n"

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Mhd Mrt <mhdmrt@tutanota.com>, 2017\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ar/)\n"
"Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ar/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Stryjevič, 2022\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/be/)\n"
"Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/davidsansome/clementine/language/be/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: be\n"

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Last-Translator: mijiturka, 2014-2015,2018\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/bg/)\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/davidsansome/clementine/language/bg/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Enam Mijbah Noor <enammijbahnoor@gmail.com>, 2013,2015\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/bn/)\n"
"Language-Team: Bengali (http://app.transifex.com/davidsansome/clementine/language/bn/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bn\n"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Gwenn M <tornoz@laposte.net>, 2015-2016,2018\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/br/)\n"
"Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/davidsansome/clementine/language/br/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: br\n"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Issa1552 <fairfull.playing@gmail.com>, 2019-2020\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/bs/)\n"
"Language-Team: Bosnian (http://app.transifex.com/davidsansome/clementine/language/bs/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bs\n"

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Juanjo, 2016-2022\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ca/)\n"
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ca/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Last-Translator: fri, 2013-2022\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/cs/)\n"
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/davidsansome/clementine/language/cs/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Last-Translator: FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/cy/)\n"
"Language-Team: Welsh (http://app.transifex.com/davidsansome/clementine/language/cy/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cy\n"

View File

@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Peter Jespersen <flywheel@illogical.dk>, 2015,2017,2020-2021\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/da/)\n"
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/davidsansome/clementine/language/da/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"

View File

@ -23,7 +23,7 @@
# El_Zorro_Loco <the.crazy.zorro@googlemail.com>, 2011-2012
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014-2020
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
# F M, 2019
# 43caaf20b094fabb82ab199e629455e1_9db4568, 2019
# geroldmittelstaedt <gerold.mittelstaedt@googlemail.com>, 2012
# geroldmittelstaedt <gerold.mittelstaedt@googlemail.com>, 2012
# 825e76f4c1577214e2ae0be3b899e3cc_2d3c98e <f08c0cfcf4b5ad13e1f5c58e95462985_44851>, 2012
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Last-Translator: 6543 <6543@obermui.de>, 2020\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/de/)\n"
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/davidsansome/clementine/language/de/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"

View File

@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2016-2022\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/el/)\n"
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/davidsansome/clementine/language/el/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Luke Hollins <luke@farcry.ca>, 2015\n"
"Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/en_CA/)\n"
"Language-Team: English (Canada) (http://app.transifex.com/davidsansome/clementine/language/en_CA/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_CA\n"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2015-2017,2019,2021-2022\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/en_GB/)\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/davidsansome/clementine/language/en_GB/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_GB\n"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme-Barrientos, 2018-2022\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/eo/)\n"
"Language-Team: Esperanto (http://app.transifex.com/davidsansome/clementine/language/eo/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"

View File

@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Tagomago <tagomago@disroot.org>, 2022\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/es/)\n"
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/davidsansome/clementine/language/es/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
# Priit Jõerüüt <transifex@joeruut.com>, 2019
# Priit Jõerüüt <transifex@joeruut.com>, 2020-2022
# Priit Jõerüüt <transifex@joeruut.com>, 2020-2023
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011-2012,2018
# spil <spil99@hotmail.com>, 2013
# Руслан <nasretdinov.r.r@ya.ru>, 2013
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <transifex@joeruut.com>, 2020-2022\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/et/)\n"
"Last-Translator: Priit Jõerüüt <transifex@joeruut.com>, 2020-2023\n"
"Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/davidsansome/clementine/language/et/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
@ -386,7 +386,7 @@ msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
msgstr "<p>Asendusmärkid algavad %'ga, näiteks %artist, %album %title</p>\n\n<p>Kui Kui ümbritsed asendusmärkidega tekstilõigu looksulgudega, siis see tekstilõik jäetakse kuvamata, kui asendusmärgi väärtus on tühi.</p>"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:354
msgid "A client can connect only, if the correct code was entered."
@ -519,11 +519,11 @@ msgstr "Lisa fail"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:776
msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Lisa fail transkodeerimiseks"
msgstr "Lisa fail kodeeringu muutmiseks"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:774
msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Lisa fail(id) transkodeerimiseks"
msgstr "Lisa fail(id) kodeeringu muutmiseks"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:225 ../bin/src/ui_mainwindow.h:742
msgid "Add file..."
@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Lisa fail..."
#: transcoder/transcodedialog.cpp:268
msgid "Add files to transcode"
msgstr "Lisa failid transkodeerimiseks"
msgstr "Lisa failid kodeeringu muutmiseks"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:349 ui/mainwindow.cpp:2199
#: ripper/ripcddialog.cpp:279
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Luba allalaadimine"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:139
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr ""
msgstr "Luba keskmist/külgmist kodeerimist (mid/side encoding)"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
@ -1965,11 +1965,11 @@ msgstr "Dubstep"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:70
msgid "Dump Graph"
msgstr ""
msgstr "Salvesta andmed"
#: ../bin/src/ui_gstenginedebug.h:68
msgid "Dump Pipeline Graph"
msgstr ""
msgstr "Salvesta kodeerimise konveieri andmed"
#: ../bin/src/ui_console.h:132
msgid "Dump To Logs"
@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr "Selle tüübile seadistused puuduvad"
msgid ""
"No settings page available for encoder element <b>%1</b>. Please report this"
" issue:<br><a href=\"%2\">%2</a>"
msgstr "Kodeerija komponendi<b>%1</b> jaoks puudub seadistuste leht. Palun teata sellest veast <br><a href=\"%2\">%2</a>"
msgstr "Kodeerija komponendi <b>%1</b> jaoks puudub seadistuste vaade. Palun teata sellest veast <br><a href=\"%2\">%2</a>"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:144
msgid "No short blocks"
@ -3806,11 +3806,11 @@ msgstr "Esineja"
#: ../bin/src/ui_gstenginedebug.h:67
msgid "Pipeline"
msgstr ""
msgstr "Kodeerimise konveier"
#: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:107
msgid "Pipelines"
msgstr ""
msgstr "Kodeerimise konveierid"
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:214
msgid "Pixel"
@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr "Alusta kodeerimist"
#: transcoder/transcoder.cpp:448
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "Käivitatakse %1"
msgstr "Alustame kodeerimist: %1"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:128
msgid "Starting..."
@ -5058,7 +5058,7 @@ msgstr "Õnnestus edukalt!"
#: transcoder/transcoder.cpp:209
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr "Edukalt kirjutasin %1"
msgstr "Kodeerimine õnnestus: %1"
#: ui/trackselectiondialog.cpp:167
msgid "Suggested tags"
@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr "Lugude otsija on hõivatud"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:417
msgid "The format is only updated when a pipeline starts."
msgstr ""
msgstr "Vormingut uuendatakse alles siis kui kodeerimise konveier alustab tööd."
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:375
msgid "The second value must be greater than the first one!"
@ -5354,7 +5354,7 @@ msgstr "Muuda muusikafailide kodeeringut"
#: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:106
msgid "Transcoder Details"
msgstr "Transkodeerimise teave"
msgstr "Kodeeringu muutmise teave"
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:60
msgid "Transcoding"
@ -5363,16 +5363,16 @@ msgstr "Kodeerimine"
#: transcoder/transcoder.cpp:362
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Kasutades %2 lõime transkodeerin %1 faili"
msgstr "Kasutades %2 lõime muudame %1 faili kodeeringut"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:53
msgid "Transcoding options"
msgstr "Transkodeerimise valikud"
msgstr "Kodeeringu muutmise valikud"
#: transcoder/transcoderoptionsdialog.cpp:43
#, qt-format
msgid "Transcoding options - %1"
msgstr "Transkodeerimise valikud - %1"
msgstr "Kodeeringu muutmise valikud - %1"
#: core/song.cpp:451
msgid "TrueAudio"
@ -5896,7 +5896,7 @@ msgid ""
"You can use your Wii Remote as a remote control for Clementine. <a "
"href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">See the page on the "
"Clementine wiki</a> for more information.\n"
msgstr "Sa võid kasutada oma Wii pulti Clementine kaugjuhtimispuldina. Täpsema teave leiad <a href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">sellelt Clementine wiki lehelt</a>.\n"
msgstr "Sa võid kasutada oma Wii pulti Clementine kaugjuhtimispuldina. Täpsema teabe leiad <a href=\"http://www.clementine-player.org/wiimote\">sellelt Clementine wiki lehelt</a>.\n"
#: internet/digitally/digitallyimportedclient.cpp:96
msgid "You do not have an active subscription"
@ -6001,7 +6001,7 @@ msgstr "sisaldab"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:382
msgid "desktop_remote"
msgstr ""
msgstr "Kaugtöölaud"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsspeex.h:221
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:206

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Last-Translator: isolus <isolus@yopmail.com>, 2013,2017\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/eu/)\n"
"Language-Team: Basque (http://app.transifex.com/davidsansome/clementine/language/eu/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Arash Kadkhodaei <slasharash@protonmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fa/)\n"
"Language-Team: Persian (http://app.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fa/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2019-2022\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fi/)\n"
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fi/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi\n"

View File

@ -22,7 +22,7 @@
# Faketag Fakenick <>, 2012
# Fl0w3D <Fl0w3D@gmail.com>, 2013
# Fl0w3D <Fl0w3D@gmail.com>, 2013,2017
# F M, 2019
# 43caaf20b094fabb82ab199e629455e1_9db4568, 2019
# Gabriel Cossette <gabriel.cossette@gmail.com>, 2012
# hiveNzin0 <gilleshabran@gmail.com>, 2011
# Gwenn M <tornoz@laposte.net>, 2011
@ -46,7 +46,7 @@
# Nicolas Quiénot <niqooo@gmail.com>, 2016
# Poutre Maicosuel <>, 2012
# Tubuntu, 2013-2015,2021
# Wallon Wallon, 2022
# Wallon Wallon, 2022-2023
# Irizion <webdingue@gmail.com>, 2012
# werdeil <werdeil@hotmail.com>, 2012
# werdeil <werdeil@hotmail.com>, 2012
@ -56,8 +56,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Wallon Wallon, 2022\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fr/)\n"
"Last-Translator: Wallon Wallon, 2022-2023\n"
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Mode aléatoire"
#: playlist/playlistheader.cpp:33
msgid "&Stretch columns to fit window"
msgstr "Étirer les &colonnes pour s'adapter à la fenêtre"
msgstr "Étirer les &colonnes pour sadapter à la fenêtre"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:797
msgid "&Tools"
@ -429,7 +429,7 @@ msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr "<p>Les champs ont pour préfixe %. Exemples : %artist %album %title </p>\n\n<p>Si vous placez des accolades autour d'une portion de texte contenant un champ, celle-ci ne sera pas affichée si le contenu du champ n'est pas renseigné.</p>"
msgstr "<p>Les champs ont pour préfixe %. Exemples : %artist %album %title </p>\n\n<p>Si vous placez des accolades autour dune portion de texte contenant un champ, celle-ci ne sera pas affichée si le contenu du champ nest pas renseigné.</p>"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:354
msgid "A client can connect only, if the correct code was entered."
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Une liste de lecture intelligente est une liste dynamique de morceaux pr
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:159
msgid ""
"A song will be included in the playlist if it matches these conditions."
msgstr "Un morceau sera inclus dans la liste de lecture s'il correspond à ces conditions."
msgstr "Un morceau sera inclus dans la liste de lecture sil correspond à ces conditions."
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:417
msgid "A&utomatic"
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Ajouter le tag album du morceau"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:391
msgid "Add song albumartist tag"
msgstr "Ajouter le tag artiste de l'album du morceau"
msgstr "Ajouter le tag artiste de lalbum du morceau"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:382
msgid "Add song artist tag"
@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Ajouter un tag interprète"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:418
msgid "Add song play count"
msgstr "Ajouter le compteur d'écoutes du morceau"
msgstr "Ajouter le compteur découtes du morceau"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:424
msgid "Add song rating"
@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Ajouter à la liste de lecture"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:398
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:410
msgid "Add to the queue"
msgstr "Ajouter à la liste d'attente"
msgstr "Ajouter à la liste dattente"
#: internet/radiobrowser/radiobrowserservice.cpp:309
msgid "Add to your radio streams"
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Ajouté cette année"
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:93
msgid "Added today"
msgstr "Ajouté aujourd'hui"
msgstr "Ajouté aujourdhui"
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:95
#: ../bin/src/ui_libraryfilterwidget.h:97
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Album (volume idéal pour toutes les pistes)"
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:149 ../bin/src/ui_groupbydialog.h:168
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:726
msgid "Album artist"
msgstr "Artiste de l'album"
msgstr "Artiste de lalbum"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:310
msgid "Album cover"
@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Pochette d'album"
#: internet/jamendo/jamendoservice.cpp:420
msgid "Album info on jamendo.com..."
msgstr "Informations de l'album sur jamendo.com..."
msgstr "Informations de lalbum sur jamendo.com..."
#: ui/albumcovermanager.cpp:131
msgid "Albums with covers"
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Autoriser les téléchargements"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:139
msgid "Allow mid/side encoding"
msgstr "Autoriser l'encodage mid/side"
msgstr "Autoriser lencodage mid/side"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:237
msgid "Alongside the originals"
@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement de la base de données iTunes
#: playlist/playlist.cpp:457 ui/edittagdialog.cpp:707
#, qt-format
msgid "An error occurred writing metadata to '%1'"
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'écriture des métadonnées dans « %1 »"
msgstr "Une erreur est survenue pendant lécriture des métadonnées dans « %1 »"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:127
msgid "An unspecified error occurred."
@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "Info artiste"
#: widgets/filenameformatwidget.cpp:50
msgid "Artist's initial"
msgstr "Initiale de l'artiste"
msgstr "Initiale de lartiste"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:420
msgid "As&k when saving"
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Sortie audio"
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:273
#: internet/lastfm/lastfmsettingspage.cpp:76
msgid "Authentication failed"
msgstr "Échec de l'authentification"
msgstr "Échec de lauthentification"
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:132 ../bin/src/ui_podcastinfowidget.h:191
msgid "Author"
@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Détermination automatique en fonction de la fréquence d'échantillonna
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:220
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
msgstr "Ouvrir automatiquement les catégories seules dans l'arbre de la bibliothèque"
msgstr "Ouvrir automatiquement les catégories seules dans larbre de la bibliothèque"
#: widgets/freespacebar.cpp:46
msgid "Available"
@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Débit moyen"
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:72
msgid "Average image size"
msgstr "Taille moyenne de l'image"
msgstr "Taille moyenne de limage"
#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:92
msgid "BBC Podcasts"
@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Bruits de fond"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:459
msgid "Background color"
msgstr "Couleur de l'arrière-plan"
msgstr "Couleur de larrière-plan"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:305
msgid "Background image"

View File

@ -5,12 +5,13 @@
# Translators:
# Coinneach Donáll Mac Ocslaigh <coinneachoxley@gmail.com>, 2018
# Seanán Coistín <>, 2012
# Seanán Ó Coistín, 2023
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Coinneach Donáll Mac Ocslaigh <coinneachoxley@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ga/)\n"
"Last-Translator: Seanán Ó Coistín, 2023\n"
"Language-Team: Irish (http://app.transifex.com/davidsansome/clementine/language/ga/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ga\n"
@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "%L1 éisteoirí eile"
#: playlist/playlistmanager.cpp:440
#, qt-format
msgid "%L1 selected of"
msgstr ""
msgstr "%L1 roghnaithe as"
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:94
#, qt-format
@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "&Uirlisí"
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:725
msgid "&Year"
msgstr ""
msgstr "&Bliain"
#: ui/edittagdialog.cpp:49
msgid "(different across multiple songs)"
@ -282,7 +283,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:228 ../bin/src/ui_albumcovermanager.h:229
msgid "0"
msgstr ""
msgstr "0"
#: ../bin/src/ui_trackslider.h:69 ../bin/src/ui_trackslider.h:73
msgid "0:00:00"
@ -290,7 +291,7 @@ msgstr "0:00:00"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:315
msgid "0px"
msgstr ""
msgstr "0px"
#: core/utilities.cpp:127
msgid "1 day"
@ -307,19 +308,19 @@ msgstr "128k MP3"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:400
msgid "192,000Hz"
msgstr ""
msgstr "192,000Hz"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:317
msgid "40%"
msgstr ""
msgstr "40%"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:397
msgid "44,100Hz"
msgstr ""
msgstr "44,100Hz"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:398
msgid "48,000Hz"
msgstr ""
msgstr "48,000Hz"
#: library/library.cpp:66
msgid "50 random tracks"
@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "50 rianta fánacha"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:399
msgid "96,000Hz"
msgstr ""
msgstr "96,000Hz"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:164
msgid "<a href=\"http://www.di.fm/premium/\">Upgrade to Premium now</a>"
@ -407,7 +408,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:417
msgid "A&utomatic"
msgstr ""
msgstr "Ua&thoibríoch"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:407
msgid "A-Z"
@ -439,7 +440,7 @@ msgstr ""
#: ui/albumcovermanager.cpp:107 ui/albumcoversearcher.cpp:160
msgid "Abort"
msgstr ""
msgstr "Tobscoir"
#: ui/about.cpp:32
#, qt-format
@ -475,7 +476,7 @@ msgstr "Gníomh"
#: ../bin/src/ui_globalshortcutssettingspage.h:185
msgctxt "Category label"
msgid "Action"
msgstr ""
msgstr "Gníomh"
#: wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:104
msgid "Activate/Deactivate Wii Remote"
@ -718,7 +719,7 @@ msgstr "Albaim gan clúdaigh"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:275
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Uile"
#: ui/mainwindow.cpp:157
msgid "All Files (*)"
@ -802,7 +803,7 @@ msgstr "Agus:"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:171
msgid "Angry"
msgstr ""
msgstr "Feargach"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:273
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:154
@ -896,7 +897,7 @@ msgstr "Uathoibríoch"
#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32
msgid "Automatic"
msgstr ""
msgstr "Uathoibríoch"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:201
msgid "Automatic updating"
@ -953,7 +954,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:172
msgid "Balance"
msgstr ""
msgstr "Cothromaíocht"
#: core/globalshortcuts.cpp:84
msgid "Ban (Last.fm scrobbling)"
@ -981,7 +982,7 @@ msgstr "Is Fearr"
#: songinfo/artistbiography.cpp:96 songinfo/artistbiography.cpp:268
msgid "Biography"
msgstr ""
msgstr "Beathaisnéis"
#: playlist/playlist.cpp:1423 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:707
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:139
@ -1028,7 +1029,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:99
msgid "Box"
msgstr ""
msgstr "Bocsa"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:142
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:266
@ -1074,7 +1075,7 @@ msgstr ""
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:459
msgid "Cancel download"
msgstr ""
msgstr "Cuir an t-íosluchtú ar cead"
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:701
msgid "Change cover art"
@ -2505,7 +2506,7 @@ msgstr ""
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
msgid "Frozen"
msgstr ""
msgstr "Reoite"
#: ui/equalizer.cpp:122
msgid "Full Bass"
@ -2573,7 +2574,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:99
msgid "Google Drive"
msgstr ""
msgstr "Google Drive"
#: covers/coversearchstatisticsdialog.cpp:56 ui/albumcovermanager.cpp:469
#: ../bin/src/ui_coversearchstatisticsdialog.h:75
@ -2650,7 +2651,7 @@ msgstr "Seachfhreastalaí HTTP"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:175
msgid "Happy"
msgstr ""
msgstr "Sona Sásta"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:370
msgid "Hardware information"
@ -2926,7 +2927,7 @@ msgstr ""
#: ui/equalizer.cpp:132
msgid "Kuduro"
msgstr ""
msgstr "Kuduro"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:362
msgid "Language"
@ -2995,7 +2996,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:171
msgid "Left"
msgstr ""
msgstr "Clé"
#: playlist/playlist.cpp:1388 widgets/filenameformatwidget.cpp:63
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:703
@ -3157,7 +3158,7 @@ msgstr ""
#: transcoder/transcoder.cpp:282
msgid "M4A AAC"
msgstr ""
msgstr "M4A AAC"
#: core/song.cpp:435 transcoder/transcoder.cpp:285
#: transcoder/transcodersettingspage.cpp:32
@ -3366,7 +3367,7 @@ msgstr "Ainm"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:131
msgctxt "Category label"
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Ainm"
#: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:118
msgid "Naming options"
@ -3401,7 +3402,7 @@ msgstr "Ná tosaigh ag seinm riamh"
#: playlist/playlistlistcontainer.cpp:262
#: ../bin/src/ui_playlistlistcontainer.h:129
msgid "New folder"
msgstr ""
msgstr "Fillteán nua"
#: ui/mainwindow.cpp:1990 ../bin/src/ui_mainwindow.h:759
msgid "New playlist"
@ -3433,7 +3434,7 @@ msgstr "Ar aghaidh"
#: core/globalshortcuts.cpp:61 ../bin/src/ui_mainwindow.h:785
msgid "Next album"
msgstr ""
msgstr "An chéad albam eile"
#: core/globalshortcuts.cpp:59 wiimotedev/wiimotesettingspage.cpp:105
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:727
@ -3442,7 +3443,7 @@ msgstr "Rian ar aghaidh"
#: core/utilities.cpp:163
msgid "Next week"
msgstr ""
msgstr "An tseachtain seo chugainn"
#: analyzers/analyzercontainer.cpp:83
msgid "No analyzer"
@ -3491,7 +3492,7 @@ msgstr ""
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "Gnáth"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
msgid "Normal block type"
@ -3560,11 +3561,11 @@ msgstr ""
#: widgets/osd.cpp:175
msgid "Off"
msgstr ""
msgstr "As"
#: core/song.cpp:437
msgid "Ogg FLAC"
msgstr ""
msgstr "Ogg FLAC"
#: transcoder/transcoder.cpp:290
msgid "Ogg Flac"
@ -3572,7 +3573,7 @@ msgstr "Ogg Flac"
#: core/song.cpp:443 transcoder/transcoder.cpp:296
msgid "Ogg Opus"
msgstr ""
msgstr "Ogg Opus"
#: core/song.cpp:439 transcoder/transcoder.cpp:293
msgid "Ogg Speex"
@ -3586,11 +3587,11 @@ msgstr "Ogg Vorbis"
#: widgets/osd.cpp:175
msgid "On"
msgstr ""
msgstr "Ar Siúl"
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:99
msgid "OneDrive"
msgstr ""
msgstr "OneDrive"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:347
msgid ""
@ -3610,7 +3611,7 @@ msgstr "Taispeáin an chéad cheann amháin"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:316
msgid "Opacity"
msgstr ""
msgstr "Teimhneacht"
#: internet/digitally/digitallyimportedservicebase.cpp:176
#: internet/icecast/icecastservice.cpp:304
@ -3691,7 +3692,7 @@ msgstr "Roghanna"
#: transcoder/transcodersettingspage.cpp:35
msgid "Opus"
msgstr ""
msgstr "Opus"
#: ../bin/src/ui_organisedialog.h:178
msgid "Organise Files"
@ -3726,7 +3727,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:323
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "Eile"
#: core/commandlineoptions.cpp:184
msgid "Other options"
@ -3734,11 +3735,11 @@ msgstr "Roghanna eile"
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:203
msgid "Output"
msgstr ""
msgstr "Aschur"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:388
msgid "Output device"
msgstr ""
msgstr "Gléas aschuir"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:231 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:345
msgid "Output options"
@ -3746,7 +3747,7 @@ msgstr "Roghanna aschuir"
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:209
msgid "Overwrite all"
msgstr ""
msgstr "Forscríobh uile"
#: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:128
msgid "Overwrite existing files"
@ -3930,7 +3931,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:176
msgid "Preference"
msgstr ""
msgstr "Sainrogha"
#: ../bin/src/ui_digitallyimportedsettingspage.h:165
#: ../bin/src/ui_magnatunesettingspage.h:165
@ -4013,7 +4014,7 @@ msgstr "Dul chun cinn"
#: ../bin/src/ui_magnatunedownloaddialog.h:130
msgctxt "Category label"
msgid "Progress"
msgstr ""
msgstr "Dul Chun Cinn"
#: ui/equalizer.cpp:145
msgid "Psychedelic"
@ -4041,12 +4042,12 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsvorbis.h:201
msgctxt "Sound quality"
msgid "Quality"
msgstr ""
msgstr "Cáilíocht"
#: visualisations/visualisationcontainer.cpp:117
msgctxt "Visualisation quality"
msgid "Quality"
msgstr ""
msgstr "Cáilíocht"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:382
msgid "Querying device..."
@ -4084,7 +4085,7 @@ msgstr "Báisteach"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:747
msgctxt "Label for button to enable/disable rain background sound."
msgid "Rain"
msgstr ""
msgstr "Báisteach"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:103
msgid "Random Albums"
@ -4178,7 +4179,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_playlistsaveoptionsdialog.h:99
msgid "Remember my choice"
msgstr ""
msgstr "Cuimhnigh ar mo rogha"
#: internet/internetradio/savedradio.cpp:108
#: ../bin/src/ui_savedgroupingmanager.h:103 ../bin/src/ui_queuemanager.h:151
@ -4311,11 +4312,11 @@ msgstr ""
#: ../data/oauthsuccess.html:5
msgid "Return to Clementine"
msgstr ""
msgstr "Fill ar Clementine"
#: ../bin/src/ui_equalizer.h:173
msgid "Right"
msgstr ""
msgstr "Deas"
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:331
msgid "Rip"
@ -4339,15 +4340,15 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_console.h:130
msgid "Run"
msgstr ""
msgstr "Rith"
#: ../bin/src/ui_playbacksettingspage.h:413
msgid "S16LE (16-bit)"
msgstr ""
msgstr "S16LE (16-beart)"
#: core/song.cpp:455
msgid "SNES SPC700"
msgstr ""
msgstr "SNES SPC700"
#: ../bin/src/ui_networkproxysettingspage.h:163
msgid "SOCKS proxy"
@ -4476,7 +4477,7 @@ msgstr "Cuardaigh"
#: ui/mainwindow.cpp:267 ../bin/src/ui_globalsearchsettingspage.h:141
msgctxt "Global search settings dialog title."
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Cuardach"
#: ../bin/src/ui_icecastfilterwidget.h:77
msgid "Search Icecast stations"
@ -4517,7 +4518,7 @@ msgstr ""
#: globalsearch/globalsearchview.cpp:474 library/libraryview.cpp:400
msgid "Search for this"
msgstr ""
msgstr "Cuardaigh i gcomhair seo"
#: ../bin/src/ui_gpoddersearchpage.h:72
msgid "Search gpodder.net"
@ -4578,11 +4579,11 @@ msgstr "Ná roghnaigh ceann ar bith"
#: ui/filechooserwidget.cpp:95
msgid "Select a directory"
msgstr ""
msgstr "Roghnaigh comhadlann"
#: ui/filechooserwidget.cpp:92
msgid "Select a file"
msgstr ""
msgstr "Roghnaigh comhad"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:303
msgid "Select background color:"
@ -4610,7 +4611,7 @@ msgstr "Roghnaigh amharcléirithe..."
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:239 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:348
msgid "Select..."
msgstr ""
msgstr "Roghnaigh..."
#: devices/udisks2lister.cpp:82
msgid "Serial number"
@ -4618,17 +4619,17 @@ msgstr "Sraithuimhir"
#: ../bin/src/ui_seafilesettingspage.h:173
msgid "Server"
msgstr ""
msgstr "Freastalaí"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:132
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:82
msgid "Server URL"
msgstr ""
msgstr "URL an fhreastalaí"
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:131
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:81
msgid "Server details"
msgstr ""
msgstr "Mionsonraí an fhreastalaí"
#: internet/lastfm/lastfmservice.cpp:287
msgid "Service offline"
@ -4654,7 +4655,7 @@ msgstr "Socraigh luach do gach rian roghnaithe..."
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:344
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Socruithe"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:429
msgid "Short duration (at least 1 minute or half the track length)"
@ -4746,7 +4747,7 @@ msgstr "Taispeáin i siortaitheoir na gcomhad..."
#: ui/mainwindow.cpp:750
msgid "Show in library..."
msgstr ""
msgstr "Taispeáin sa leabharlann..."
#: library/libraryview.cpp:435
msgid "Show in various artists"
@ -4830,11 +4831,11 @@ msgstr "Ag síniú isteach..."
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:211
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr "Méid"
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:213
msgid "Size:"
msgstr ""
msgstr "Méid:"
#: ui/equalizer.cpp:153
msgid "Ska"
@ -5049,7 +5050,7 @@ msgstr ""
#: ../data/oauthsuccess.html:36
msgid "Success!"
msgstr ""
msgstr "D'éirigh leis!"
#: transcoder/transcoder.cpp:209
#, qt-format
@ -5313,7 +5314,7 @@ msgstr ""
#: core/utilities.cpp:161
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
msgstr "Amárach"
#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:119
msgid "Too many redirects"
@ -5400,7 +5401,7 @@ msgstr "URI"
#: ../bin/src/ui_streamdetailsdialog.h:134
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "URL"
#: ../bin/src/ui_addstreamdialog.h:128
msgid "URL of its Logo:"
@ -5421,7 +5422,7 @@ msgstr ""
#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:131
#: internet/seafile/seafilesettingspage.cpp:132
msgid "Unable to connect"
msgstr ""
msgstr "Ní féidir ceangal"
#: internet/magnatune/magnatunedownloaddialog.cpp:155
#, qt-format
@ -5529,7 +5530,7 @@ msgstr ""
#: ../bin/src/ui_subsonicsettingspage.h:135
msgid "Use SSLv3"
msgstr ""
msgstr "Bain feidhm as SSLv3"
#: ../bin/src/ui_wiimotesettingspage.h:179
msgid "Use Wii Remote"
@ -5826,7 +5827,7 @@ msgstr "Bliain - Albam"
#: playlist/playlist.cpp:1396
msgid "Year - original"
msgstr ""
msgstr "An bhliain - bunaidh"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:436
msgid "Years"
@ -6020,7 +6021,7 @@ msgstr ""
#: smartplaylists/searchterm.cpp:274
msgid "empty"
msgstr ""
msgstr "folamh"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:264
msgid "ends with"
@ -6074,7 +6075,7 @@ msgstr "na cinn is nuaí ar dtús"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:276
msgid "not empty"
msgstr ""
msgstr "gan a bheith folamh"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:272
msgid "not equals"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Last-Translator: David Rebolo Magariños <drgaga345@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/gl/)\n"
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/davidsansome/clementine/language/gl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Last-Translator: shoom bala <shoombala@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/he/)\n"
"Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/davidsansome/clementine/language/he/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he\n"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/he_IL/)\n"
"Language-Team: Hebrew (Israel) (http://app.transifex.com/davidsansome/clementine/language/he_IL/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: he_IL\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Last-Translator: utkarsh <utkarsh.nvm@gmail.com>, 2013\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hi/)\n"
"Language-Team: Hindi (http://app.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hi/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hi\n"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>, 2013-2017,2019,2021-2022\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hr/)\n"
"Language-Team: Croatian (http://app.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>, 2020-2022\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hu/)\n"
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hu/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"