Automatic merge of translations from Transifex

This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2022-03-26 02:41:48 +00:00
parent c2b8a35642
commit 810f0b0acb
1 changed files with 23 additions and 23 deletions

View File

@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
"You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n" "You can favorite playlists by clicking the star icon next to a playlist name\n"
"\n" "\n"
"Favorited playlists will be saved here" "Favorited playlists will be saved here"
msgstr "\n\nВы можете добавить плейлист в избранные щелчком по звезде возле имени списка\n\nИзбранные плейлисты хранятся тут" msgstr "\n\nВы можете добавить плейлист в избранные щелчком по звезде возле имени списка\n\nИзбранные плейлисты будут храниться здесь"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsavaac.h:130 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsavaac.h:130
msgid " ANMR method (experimental)" msgid " ANMR method (experimental)"
@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "А&втоматические"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:407 #: smartplaylists/searchterm.cpp:407
msgid "A-Z" msgid "A-Z"
msgstr "A-Z (А)" msgstr "А-Я (A-Z)"
#: transcoder/transcodersettingspage.cpp:31 #: transcoder/transcodersettingspage.cpp:31
msgid "AAC" msgid "AAC"
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Добавить тег «Диск»"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:434
msgid "Add song filename" msgid "Add song filename"
msgstr "Добавить имя файла с композицией" msgstr "Добавить имя файла для песни"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:412 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:412
msgid "Add song genre tag" msgid "Add song genre tag"
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Добавить тег «Название»"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:409 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:409
msgid "Add song track tag" msgid "Add song track tag"
msgstr "Добавить тег «Номер дорожки»" msgstr "Добавить тег «Номер трека»"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:394 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:394
msgid "Add song year tag" msgid "Add song year tag"
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "Проверить обновления…"
#: smartplaylists/wizard.cpp:84 #: smartplaylists/wizard.cpp:84
msgid "Choose a name for your smart playlist" msgid "Choose a name for your smart playlist"
msgstr "Выберите название умного плейлиста" msgstr "Выберите название вашего умного плейлиста"
#: engines/gstengine.cpp:959 #: engines/gstengine.cpp:959
msgid "Choose automatically" msgid "Choose automatically"
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Выберите сайты, используемые Clementine для
#: ui/equalizer.cpp:113 #: ui/equalizer.cpp:113
msgid "Classical" msgid "Classical"
msgstr "Классический" msgstr "Классическая"
#: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:267 #: ../bin/src/ui_podcastsettingspage.h:267
msgid "Cleaning up" msgid "Cleaning up"
@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Нажмите сюда, чтобы добавить музыку"
msgid "" msgid ""
"Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain " "Click here to favorite this playlist so it will be saved and remain "
"accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar" "accessible through the \"Playlists\" panel on the left side bar"
msgstr "Нажмите сюда для добавления плейлиста в избранное, он будет сохранен в разделе «Списки» левой боковой панели" msgstr "Нажмите сюда для добавления плейлиста в избранное, он будет сохранён в разделе «Списки» левой боковой панели"
#: ../bin/src/ui_trackslider.h:71 #: ../bin/src/ui_trackslider.h:71
msgid "Click to toggle between remaining time and total time" msgid "Click to toggle between remaining time and total time"
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Закрытие этого окна остановит поиск об
#: ui/equalizer.cpp:115 #: ui/equalizer.cpp:115
msgid "Club" msgid "Club"
msgstr "Клубный" msgstr "Клубная"
#: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727 #: ../bin/src/ui_edittagdialog.h:727
msgid "Co&mposer" msgid "Co&mposer"
@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Путь D-Bus"
#: ui/equalizer.cpp:117 #: ui/equalizer.cpp:117
msgid "Dance" msgid "Dance"
msgstr "Танцевальный" msgstr "Танцевальная"
#: ../bin/src/ui_console.h:131 #: ../bin/src/ui_console.h:131
msgid "Database" msgid "Database"
@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "Файлы для конвертации"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:83 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:83
msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify."
msgstr "Найти композиции в фонотеке по указанным критериям." msgstr "Найти композиции в фонотеке по указанным вами критериям."
#: musicbrainz/tagfetcher.cpp:58 #: musicbrainz/tagfetcher.cpp:58
msgid "Fingerprinting song" msgid "Fingerprinting song"
@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "Часто прослушиваемые альбомы"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
msgid "Frozen" msgid "Frozen"
msgstr "Сдержанный" msgstr "Холодный"
#: ui/equalizer.cpp:122 #: ui/equalizer.cpp:122
msgid "Full Bass" msgid "Full Bass"
@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "В течение %1 недель"
msgid "" msgid ""
"In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every " "In dynamic mode new tracks will be chosen and added to the playlist every "
"time a song finishes." "time a song finishes."
msgstr "В динамическом режиме новые дорожки выбираются и добавляются в плейлист каждый раз, когда заканчивается очередная песня." msgstr "В динамическом режиме новые треки подбираются и добавляются в плейлист каждый раз, когда заканчивается очередная песня."
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:416 #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:416
msgid "Inbox" msgid "Inbox"
@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "Теги Last.fm"
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:112 #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:112
msgid "Last.fm wiki" msgid "Last.fm wiki"
msgstr "Last.fm wiki страничка" msgstr "Вики Last.fm"
#: library/library.cpp:106 #: library/library.cpp:106
msgid "Least favourite tracks" msgid "Least favourite tracks"
@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr "Без анализатора"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:311 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:311
msgid "No background image" msgid "No background image"
msgstr "Нет фонового изображения" msgstr "Без фонового изображения"
#: ui/albumcovermanager.cpp:806 #: ui/albumcovermanager.cpp:806
msgid "No covers to export." msgid "No covers to export."
@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr "Ни одна из выбранных песен не была скоп
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169 #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:169
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Нормальный" msgstr "Спокойный"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsaac.h:143
msgid "Normal block type" msgid "Normal block type"
@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr "Прочее"
#: core/commandlineoptions.cpp:184 #: core/commandlineoptions.cpp:184
msgid "Other options" msgid "Other options"
msgstr "Другие настройки" msgstr "Прочие настройки"
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:203 #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:203
msgid "Output" msgid "Output"
@ -4298,7 +4298,7 @@ msgstr "Удалить действие"
#: core/globalshortcuts.cpp:87 #: core/globalshortcuts.cpp:87
msgid "Remove current song from playlist" msgid "Remove current song from playlist"
msgstr "Удалить текущую песню из плейлиста" msgstr "Убрать текущую песню из плейлиста"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:773 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:773
msgid "Remove duplicates from playlist" msgid "Remove duplicates from playlist"
@ -4310,7 +4310,7 @@ msgstr "Удалить папку"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 internet/spotify/spotifyservice.cpp:683 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:754 internet/spotify/spotifyservice.cpp:683
msgid "Remove from playlist" msgid "Remove from playlist"
msgstr "Удалить из плейлиста" msgstr "Убрать из плейлиста"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:243
msgid "Remove or replace original files " msgid "Remove or replace original files "
@ -4485,7 +4485,7 @@ msgstr "Частота"
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:321 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:321
msgid "Save .mood files in your music library" msgid "Save .mood files in your music library"
msgstr "Сохранять файлы тона .mood рядом с аудиофайлами" msgstr "Сохранять файлы тона .mood в папках песен"
#: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:137 #: ui/albumcoverchoicecontroller.cpp:137
msgid "Save album cover" msgid "Save album cover"
@ -4852,7 +4852,7 @@ msgstr "Показать в полный размер…"
#: library/libraryview.cpp:432 ui/mainwindow.cpp:748 #: library/libraryview.cpp:432 ui/mainwindow.cpp:748
#: widgets/fileviewlist.cpp:54 #: widgets/fileviewlist.cpp:54
msgid "Show in file browser..." msgid "Show in file browser..."
msgstr "Открыть в диспетчере файлов" msgstr "Открыть в браузере файлов…"
#: ui/mainwindow.cpp:750 #: ui/mainwindow.cpp:750
msgid "Show in library..." msgid "Show in library..."
@ -4996,11 +4996,11 @@ msgstr "Умные плейлисты"
#: ui/equalizer.cpp:151 #: ui/equalizer.cpp:151
msgid "Soft" msgid "Soft"
msgstr "Лёгкий" msgstr "Лёгкая"
#: ui/equalizer.cpp:155 #: ui/equalizer.cpp:155
msgid "Soft Rock" msgid "Soft Rock"
msgstr "Лёгкий рок" msgstr "Софт-рок"
#: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:153 #: ../bin/src/ui_songinfosettingspage.h:153
msgid "Song Information" msgid "Song Information"
@ -6124,7 +6124,7 @@ msgstr "Я-А (Z-A)"
#: ui/equalizer.cpp:159 #: ui/equalizer.cpp:159
msgid "Zero" msgid "Zero"
msgstr "По-умолчанию" msgstr "Стандартная"
#: playlist/playlistundocommands.cpp:33 #: playlist/playlistundocommands.cpp:33
#, c-format, qt-plural-format #, c-format, qt-plural-format