Show a warning message instead of asserting if no projectM presets could be loaded.
This commit is contained in:
parent
d620779696
commit
4760210b2f
|
@ -321,6 +321,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
|
||||||
|
"installed Clementine properly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click here to add some music"
|
msgid "Click here to add some music"
|
||||||
msgstr "اضغط هنا لإضافة بعض الموسيقى"
|
msgstr "اضغط هنا لإضافة بعض الموسيقى"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -943,6 +948,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Membership type"
|
msgid "Membership type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Missing projectM presets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -322,6 +322,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||||
msgstr "Clementine může při změně skladby zobrazit zprávu."
|
msgstr "Clementine může při změně skladby zobrazit zprávu."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
|
||||||
|
"installed Clementine properly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click here to add some music"
|
msgid "Click here to add some music"
|
||||||
msgstr "Zde klikněte pro řidání hudby"
|
msgstr "Zde klikněte pro řidání hudby"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -947,6 +952,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Membership type"
|
msgid "Membership type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Missing projectM presets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -322,6 +322,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||||
msgstr "Clementine kan vise en besked når sporet skiftes."
|
msgstr "Clementine kan vise en besked når sporet skiftes."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
|
||||||
|
"installed Clementine properly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click here to add some music"
|
msgid "Click here to add some music"
|
||||||
msgstr "Klik her for at tilføje musik"
|
msgstr "Klik her for at tilføje musik"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -948,6 +953,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Membership type"
|
msgid "Membership type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Missing projectM presets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -321,6 +321,11 @@ msgstr "Clementine Visualisierung"
|
||||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||||
msgstr "Clementine kann beim Stückwechsel Benachrichtigungen anzeigen"
|
msgstr "Clementine kann beim Stückwechsel Benachrichtigungen anzeigen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
|
||||||
|
"installed Clementine properly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click here to add some music"
|
msgid "Click here to add some music"
|
||||||
msgstr "Klicken Sie hier um das zu ändern"
|
msgstr "Klicken Sie hier um das zu ändern"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -950,6 +955,9 @@ msgstr "Mittel (512x512)"
|
||||||
msgid "Membership type"
|
msgid "Membership type"
|
||||||
msgstr "Art der Mitgliedschaft"
|
msgstr "Art der Mitgliedschaft"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Missing projectM presets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -328,6 +328,11 @@ msgstr "Οπτικά εφέ Clementine"
|
||||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||||
msgstr "Το Clementine μπορεί να δείχνει ένα μήνυμα όταν το κομμάτι αλλάζει."
|
msgstr "Το Clementine μπορεί να δείχνει ένα μήνυμα όταν το κομμάτι αλλάζει."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
|
||||||
|
"installed Clementine properly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click here to add some music"
|
msgid "Click here to add some music"
|
||||||
msgstr "Κλικ εδώ για να προσθέσετε μουσική"
|
msgstr "Κλικ εδώ για να προσθέσετε μουσική"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -956,6 +961,9 @@ msgstr "Μέση (512x512)"
|
||||||
msgid "Membership type"
|
msgid "Membership type"
|
||||||
msgstr "Τύπος συνδρομής"
|
msgstr "Τύπος συνδρομής"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Missing projectM presets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -321,6 +321,11 @@ msgstr "Clementine Visualisation"
|
||||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||||
msgstr "Clementine can show a message when the track changes."
|
msgstr "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
|
||||||
|
"installed Clementine properly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click here to add some music"
|
msgid "Click here to add some music"
|
||||||
msgstr "Click here to add some music"
|
msgstr "Click here to add some music"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -947,6 +952,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Membership type"
|
msgid "Membership type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Missing projectM presets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -321,6 +321,11 @@ msgstr "Clementine Visualisation"
|
||||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||||
msgstr "Clementine can show a message when the track changes."
|
msgstr "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
|
||||||
|
"installed Clementine properly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click here to add some music"
|
msgid "Click here to add some music"
|
||||||
msgstr "Click here to add some music"
|
msgstr "Click here to add some music"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -945,6 +950,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Membership type"
|
msgid "Membership type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Missing projectM presets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -323,6 +323,11 @@ msgstr "Visualización de Clementine"
|
||||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||||
msgstr "Clementine puede mostrar un mensaje cuando la pista cambie."
|
msgstr "Clementine puede mostrar un mensaje cuando la pista cambie."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
|
||||||
|
"installed Clementine properly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click here to add some music"
|
msgid "Click here to add some music"
|
||||||
msgstr "Haz clic aquí para añadir música"
|
msgstr "Haz clic aquí para añadir música"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -954,6 +959,9 @@ msgstr "Mediana (512x512)"
|
||||||
msgid "Membership type"
|
msgid "Membership type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Missing projectM presets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -321,6 +321,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
|
||||||
|
"installed Clementine properly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click here to add some music"
|
msgid "Click here to add some music"
|
||||||
msgstr "Napsauta tästä lisätäksesi musiikkia"
|
msgstr "Napsauta tästä lisätäksesi musiikkia"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -944,6 +949,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Membership type"
|
msgid "Membership type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Missing projectM presets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -322,6 +322,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||||
msgstr "Clementine peut afficher un message lors des changements de pistes."
|
msgstr "Clementine peut afficher un message lors des changements de pistes."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
|
||||||
|
"installed Clementine properly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click here to add some music"
|
msgid "Click here to add some music"
|
||||||
msgstr "Cliquez ici pour créer votre bibliothèque musicale"
|
msgstr "Cliquez ici pour créer votre bibliothèque musicale"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -951,6 +956,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Membership type"
|
msgid "Membership type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Missing projectM presets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -321,6 +321,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
|
||||||
|
"installed Clementine properly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click here to add some music"
|
msgid "Click here to add some music"
|
||||||
msgstr "Clique aqui para adicionar música"
|
msgstr "Clique aqui para adicionar música"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -945,6 +950,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Membership type"
|
msgid "Membership type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Missing projectM presets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -322,6 +322,11 @@ msgstr "Visualizzazioni di Clementine"
|
||||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||||
msgstr "Clementine può mostrare un messaggio al cambiamento di traccia."
|
msgstr "Clementine può mostrare un messaggio al cambiamento di traccia."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
|
||||||
|
"installed Clementine properly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click here to add some music"
|
msgid "Click here to add some music"
|
||||||
msgstr "Fai clic qui per aggiungere della musica"
|
msgstr "Fai clic qui per aggiungere della musica"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -952,6 +957,9 @@ msgstr "Media (512x512)"
|
||||||
msgid "Membership type"
|
msgid "Membership type"
|
||||||
msgstr "Tipo d'iscrizione"
|
msgstr "Tipo d'iscrizione"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Missing projectM presets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -321,6 +321,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
|
||||||
|
"installed Clementine properly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click here to add some music"
|
msgid "Click here to add some music"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -945,6 +950,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Membership type"
|
msgid "Membership type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Missing projectM presets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -321,6 +321,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||||
msgstr "Clementine kan vise en melding ved sporendring"
|
msgstr "Clementine kan vise en melding ved sporendring"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
|
||||||
|
"installed Clementine properly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click here to add some music"
|
msgid "Click here to add some music"
|
||||||
msgstr "Klikk her for å legge til litt musikk"
|
msgstr "Klikk her for å legge til litt musikk"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -946,6 +951,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Membership type"
|
msgid "Membership type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Missing projectM presets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -321,6 +321,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
|
||||||
|
"installed Clementine properly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click here to add some music"
|
msgid "Click here to add some music"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -943,6 +948,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Membership type"
|
msgid "Membership type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Missing projectM presets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -322,6 +322,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||||
msgstr "Clementine może pokazywać powiadomienia gdy zmienia się utwór."
|
msgstr "Clementine może pokazywać powiadomienia gdy zmienia się utwór."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
|
||||||
|
"installed Clementine properly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click here to add some music"
|
msgid "Click here to add some music"
|
||||||
msgstr "Kliknij aby dodać jakąś muzykę"
|
msgstr "Kliknij aby dodać jakąś muzykę"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -945,6 +950,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Membership type"
|
msgid "Membership type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Missing projectM presets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -326,6 +326,11 @@ msgstr "Visualização Clementine"
|
||||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||||
msgstr "O Clementine pode mostrar uma mensagem ao mudar de faixa."
|
msgstr "O Clementine pode mostrar uma mensagem ao mudar de faixa."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
|
||||||
|
"installed Clementine properly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click here to add some music"
|
msgid "Click here to add some music"
|
||||||
msgstr "Clique aqui para adicionar música"
|
msgstr "Clique aqui para adicionar música"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -953,6 +958,9 @@ msgstr "Média (512x512)"
|
||||||
msgid "Membership type"
|
msgid "Membership type"
|
||||||
msgstr "Tipo de adesão"
|
msgstr "Tipo de adesão"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Missing projectM presets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -324,6 +324,11 @@ msgstr "Visualização Clementine"
|
||||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||||
msgstr "Clementine pode exibir uma mensagem quando a faixa mudar."
|
msgstr "Clementine pode exibir uma mensagem quando a faixa mudar."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
|
||||||
|
"installed Clementine properly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click here to add some music"
|
msgid "Click here to add some music"
|
||||||
msgstr "Clique aqui para adicionar algumas músicas"
|
msgstr "Clique aqui para adicionar algumas músicas"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -953,6 +958,9 @@ msgstr "Média (512x512)"
|
||||||
msgid "Membership type"
|
msgid "Membership type"
|
||||||
msgstr "Tipo de membro"
|
msgstr "Tipo de membro"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Missing projectM presets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -321,6 +321,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
|
||||||
|
"installed Clementine properly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click here to add some music"
|
msgid "Click here to add some music"
|
||||||
msgstr "Clic aici pentru a adăuga muzică"
|
msgstr "Clic aici pentru a adăuga muzică"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -944,6 +949,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Membership type"
|
msgid "Membership type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Missing projectM presets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -320,6 +320,11 @@ msgstr "Визуализация Clementine"
|
||||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||||
msgstr "Clementine может показывать сообщения при смене дорожки."
|
msgstr "Clementine может показывать сообщения при смене дорожки."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
|
||||||
|
"installed Clementine properly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click here to add some music"
|
msgid "Click here to add some music"
|
||||||
msgstr "Щелкните здесь, чтобы добавить музыку"
|
msgstr "Щелкните здесь, чтобы добавить музыку"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -947,6 +952,9 @@ msgstr "Среднее (512x512)"
|
||||||
msgid "Membership type"
|
msgid "Membership type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Missing projectM presets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -326,6 +326,11 @@ msgstr "Clementine vizualizácia"
|
||||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||||
msgstr "Clementine môže zobraziť správu keď sa zmení skladba."
|
msgstr "Clementine môže zobraziť správu keď sa zmení skladba."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
|
||||||
|
"installed Clementine properly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click here to add some music"
|
msgid "Click here to add some music"
|
||||||
msgstr "Kliknite sem aby ste pridali nejakú hudbu"
|
msgstr "Kliknite sem aby ste pridali nejakú hudbu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -953,6 +958,9 @@ msgstr "Stredná (512x512)"
|
||||||
msgid "Membership type"
|
msgid "Membership type"
|
||||||
msgstr "Typ členstva"
|
msgstr "Typ členstva"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Missing projectM presets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -321,6 +321,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||||
msgstr "Clementine kan visa ett meddelande vid byta av spår."
|
msgstr "Clementine kan visa ett meddelande vid byta av spår."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
|
||||||
|
"installed Clementine properly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click here to add some music"
|
msgid "Click here to add some music"
|
||||||
msgstr "Klicka här för att lägga till musik"
|
msgstr "Klicka här för att lägga till musik"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -948,6 +953,9 @@ msgstr "Mellan (512x512)"
|
||||||
msgid "Membership type"
|
msgid "Membership type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Missing projectM presets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -321,6 +321,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
|
||||||
|
"installed Clementine properly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click here to add some music"
|
msgid "Click here to add some music"
|
||||||
msgstr "Parça eklemek için buraya tıkla"
|
msgstr "Parça eklemek için buraya tıkla"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -943,6 +948,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Membership type"
|
msgid "Membership type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Missing projectM presets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -312,6 +312,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
|
||||||
|
"installed Clementine properly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click here to add some music"
|
msgid "Click here to add some music"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -934,6 +939,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Membership type"
|
msgid "Membership type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Missing projectM presets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -325,6 +325,11 @@ msgstr "Візуалізація Clementine"
|
||||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||||
msgstr "Clementine може показувати повідомлення під час зміни доріжки."
|
msgstr "Clementine може показувати повідомлення під час зміни доріжки."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
|
||||||
|
"installed Clementine properly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click here to add some music"
|
msgid "Click here to add some music"
|
||||||
msgstr "Клацніть тут, щоб додати музику"
|
msgstr "Клацніть тут, щоб додати музику"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -952,6 +957,9 @@ msgstr "Середня (512x512)"
|
||||||
msgid "Membership type"
|
msgid "Membership type"
|
||||||
msgstr "Тип членства"
|
msgstr "Тип членства"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Missing projectM presets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -321,6 +321,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
|
||||||
|
"installed Clementine properly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click here to add some music"
|
msgid "Click here to add some music"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -943,6 +948,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Membership type"
|
msgid "Membership type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Missing projectM presets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -321,6 +321,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
|
||||||
|
"installed Clementine properly."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click here to add some music"
|
msgid "Click here to add some music"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -943,6 +948,9 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Membership type"
|
msgid "Membership type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Missing projectM presets"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -19,16 +19,17 @@
|
||||||
#include "projectmvisualisation.h"
|
#include "projectmvisualisation.h"
|
||||||
#include "visualisationcontainer.h"
|
#include "visualisationcontainer.h"
|
||||||
|
|
||||||
#include <QTimerEvent>
|
#include <QCoreApplication>
|
||||||
#include <QPainter>
|
#include <QDir>
|
||||||
#include <QPaintEngine>
|
#include <QFile>
|
||||||
#include <QtDebug>
|
|
||||||
#include <QGLWidget>
|
#include <QGLWidget>
|
||||||
#include <QGraphicsView>
|
#include <QGraphicsView>
|
||||||
|
#include <QMessageBox>
|
||||||
|
#include <QPaintEngine>
|
||||||
|
#include <QPainter>
|
||||||
#include <QSettings>
|
#include <QSettings>
|
||||||
#include <QCoreApplication>
|
#include <QtDebug>
|
||||||
#include <QFile>
|
#include <QTimerEvent>
|
||||||
#include <QDir>
|
|
||||||
|
|
||||||
#include <projectM.hpp>
|
#include <projectM.hpp>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -87,11 +88,6 @@ void ProjectMVisualisation::InitProjectM() {
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if (preset_path.isNull()) {
|
|
||||||
qFatal("ProjectM presets could not be found, search path was:\n %s",
|
|
||||||
paths.join("\n ").toLocal8Bit().constData());
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
// Create projectM settings
|
// Create projectM settings
|
||||||
projectM::Settings s;
|
projectM::Settings s;
|
||||||
s.meshX = 32;
|
s.meshX = 32;
|
||||||
|
@ -110,6 +106,13 @@ void ProjectMVisualisation::InitProjectM() {
|
||||||
projectm_.reset(new projectM(s));
|
projectm_.reset(new projectM(s));
|
||||||
preset_model_ = new ProjectMPresetModel(this, this);
|
preset_model_ = new ProjectMPresetModel(this, this);
|
||||||
Load();
|
Load();
|
||||||
|
|
||||||
|
if (preset_path.isNull()) {
|
||||||
|
qWarning("ProjectM presets could not be found, search path was:\n %s",
|
||||||
|
paths.join("\n ").toLocal8Bit().constData());
|
||||||
|
QMessageBox::warning(NULL, tr("Missing projectM presets"),
|
||||||
|
tr("Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have installed Clementine properly."));
|
||||||
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void ProjectMVisualisation::drawBackground(QPainter* p, const QRectF&) {
|
void ProjectMVisualisation::drawBackground(QPainter* p, const QRectF&) {
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue