Clementine-audio-player-Mac.../src/translations/tr.po

1692 lines
24 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Turkish translation for clementine
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the clementine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clementine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-07 07:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-18 20:07+0000\n"
"Last-Translator: David Sansome <me@davidsansome.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-19 04:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
msgid " ms"
msgstr " ms"
msgid " seconds"
msgstr " saniye"
#, qt-format
msgid "%1 albums"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 days"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 playlists (%2)"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 selected of"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "%1 tracks"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%n failed"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%n finished"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%n remaining"
msgstr ""
msgid "&Custom"
msgstr "&Özel"
msgid "&None"
msgstr "&Hiçbiri"
msgid "&Quit"
msgstr "&Çık"
msgid "...and all the Amarok contributors"
msgstr ""
msgid "0:00:00"
msgstr "0:00:00"
msgid "1 day"
msgstr ""
msgid "1 track"
msgstr ""
msgid "128K MP3"
msgstr ""
msgid "128k MP3"
msgstr ""
msgid ""
"<p>Tokens start with %, for example: %artist %album %title </p>\n"
"\n"
"<p>If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
"that section will be hidden if the token is empty.</p>"
msgstr ""
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
msgid "ASF"
msgstr "ASF"
#, qt-format
msgid "About %1"
msgstr "%1 Hakkında"
msgid "About Clementine..."
msgstr ""
msgid "Account details"
msgstr ""
msgid "Add Stream"
msgstr ""
msgid "Add another stream..."
msgstr ""
msgid "Add directory..."
msgstr "Dizin ekle..."
msgid "Add file..."
msgstr ""
msgid "Add files to transcode"
msgstr ""
msgid "Add folder"
msgstr "Klasör ekle"
msgid "Add folder..."
msgstr ""
msgid "Add media"
msgstr ""
msgid "Add new folder..."
msgstr "Yeni dosya..."
msgid "Add stream..."
msgstr ""
msgid "Add to playlist"
msgstr "Çalma listesine ekle"
msgid "Add..."
msgstr "Ekle..."
msgid "Added this month"
msgstr "Bu ay eklenenler"
msgid "Added this week"
msgstr "Bu hafta eklenenler"
msgid "Added this year"
msgstr "Bu yıl eklenenler"
msgid "Added today"
msgstr "Bugün eklenenler"
msgid "Added within three months"
msgstr "Son üç ay içinde eklenenler"
msgid "Advanced grouping..."
msgstr "İleri gruplama seçenekleri..."
msgid "Album"
msgstr "Albüm"
msgid "Album (ideal loudness for all tracks)"
msgstr ""
msgid "Album artist"
msgstr "Albüm sanatçısı"
msgid "Albumartist"
msgstr "Albüm - Artist"
msgid "Albums with covers"
msgstr ""
msgid "Albums without covers"
msgstr ""
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tüm Dosyalar (*)"
msgid "All albums"
msgstr "Tüm albümler"
msgid "All artists"
msgstr ""
msgid "All files (*)"
msgstr "Tüm Dosyalar (*)"
#, qt-format
msgid "All playlists (%1)"
msgstr ""
msgid "Alongside the originals"
msgstr ""
msgid "Always hide the main window"
msgstr ""
msgid "Always show the main window"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "An unknown last.fm error occurred: %1"
msgstr ""
msgid "Append files/URLs to the playlist"
msgstr "Çalma listesine dosya/URL ekle"
msgid "Apply compression to prevent clipping"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" preset?"
msgstr ""
msgid "Artist"
msgstr "Artist"
msgid "Artist radio"
msgstr ""
msgid "Artist's initial"
msgstr ""
msgid "Audio format"
msgstr "Ses formatı"
msgid "Authenticating..."
msgstr ""
msgid "Authentication failed"
msgstr "Kimlik doğrulama başarısız"
msgid "Authors"
msgstr "Yazarlar"
msgid "Automatic updating"
msgstr ""
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
msgstr ""
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
msgid "Background color"
msgstr "Arkaplan rengi"
msgid "Background opacity"
msgstr ""
msgid "Ban"
msgstr ""
msgid "Bar analyzer"
msgstr "Bar analizörü"
msgid "Basic Blue"
msgstr ""
msgid "Behavior"
msgstr ""
msgid "Bit rate"
msgstr "Bit oranı"
msgid "Bitrate"
msgstr ""
msgid "Block analyzer"
msgstr ""
msgid "Boom analyzer"
msgstr ""
msgid "Browse..."
msgstr ""
msgid "Capacity"
msgstr ""
msgid "Change shortcut..."
msgstr ""
msgid "Check for updates..."
msgstr ""
msgid "Choose automatically"
msgstr ""
msgid "Choose color..."
msgstr ""
msgid "Choose from the list"
msgstr ""
msgid "Choose manual cover"
msgstr ""
msgid "Classical"
msgstr "Klasik"
msgid "Clear playlist"
msgstr "Çalma listesini temizle"
msgid "Clementine"
msgstr ""
msgid "Clementine Error"
msgstr ""
msgid "Clementine Orange"
msgstr ""
msgid "Clementine Visualization"
msgstr ""
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
msgstr ""
msgid ""
"Clementine could not load any projectM visualisations. Check that you have "
"installed Clementine properly."
msgstr ""
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Parça eklemek için buraya tıkla"
msgid "Close visualization"
msgstr ""
msgid "Closing this window will cancel the download."
msgstr ""
msgid "Closing this window will stop searching for album covers."
msgstr ""
msgid "Club"
msgstr "Kulüp"
msgid "Comment"
msgstr ""
msgid "Composer"
msgstr "Besteci"
msgid "Configure Last.fm..."
msgstr ""
msgid "Configure Magnatune..."
msgstr ""
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr "Kısayolları Yapılandır"
msgid "Configure library..."
msgstr "Kütüphaneyi düzenle..."
msgid "Connect device"
msgstr ""
msgid "Connected"
msgstr ""
msgid "Copy to library..."
msgstr ""
#, qt-format
msgid ""
"Could not create the GStreamer element \"%1\" - make sure you have all the "
"required GStreamer plugins installed"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Couldn't load the last.fm radio station: %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Couldn't open output file %1"
msgstr ""
msgid "Cover Manager"
msgstr "Kapak Yöneticisi"
msgid "Cross-fade when changing tracks automatically"
msgstr ""
msgid "Cross-fade when changing tracks manually"
msgstr ""
msgid "Ctrl+Alt+V"
msgstr ""
msgid "Ctrl+B"
msgstr ""
msgid "Ctrl+E"
msgstr ""
msgid "Ctrl+H"
msgstr ""
msgid "Ctrl+J"
msgstr "Ctrl+J"
msgid "Ctrl+K"
msgstr ""
msgid "Ctrl+L"
msgstr ""
msgid "Ctrl+N"
msgstr ""
msgid "Ctrl+O"
msgstr ""
msgid "Ctrl+P"
msgstr ""
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
msgid "Ctrl+S"
msgstr ""
msgid "Ctrl+Shift+A"
msgstr ""
msgid "Ctrl+Shift+O"
msgstr ""
msgid "Custom..."
msgstr ""
msgid "DBus path"
msgstr ""
msgid "Dance"
msgstr "Dans"
msgid "Date created"
msgstr "Oluşturulduğu tarih"
msgid "Date modified"
msgstr "Değiştirildiği tarih"
msgid "De&fault"
msgstr "&Öntanımlı"
msgid "Decrease the volume by 4%"
msgstr "Ses seviyesini %4 azalt"
msgid "Decrease volume"
msgstr "Sesi azalt"
msgid "Delay between visualizations"
msgstr ""
msgid "Delete files..."
msgstr ""
msgid "Delete from disk..."
msgstr ""
msgid "Delete originals"
msgstr ""
msgid "Delete preset"
msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr ""
msgid "Details..."
msgstr "Detaylar..."
msgid "Device"
msgstr ""
msgid "Device Properties"
msgstr ""
msgid "Device properties..."
msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr ""
msgid "Directory"
msgstr ""
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
msgid "Disconnect device"
msgstr ""
msgid "Display options"
msgstr "Gösterim seçenekleri"
msgid "Display the on-screen-display"
msgstr ""
msgid "Don't repeat"
msgstr "Tekrarlama"
msgid "Don't show in various artists"
msgstr ""
msgid "Don't shuffle"
msgstr ""
msgid "Don't stop!"
msgstr ""
msgid "Double click to open"
msgstr ""
msgid "Double-clicking a song clears the playlist first"
msgstr ""
msgid "Download directory"
msgstr ""
msgid "Download membership"
msgstr ""
msgid "Download this album"
msgstr ""
msgid "Downloading Magnatune catalogue"
msgstr ""
msgid "Drag to reposition"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr ""
msgid "Edit tag..."
msgstr ""
msgid "Edit track information"
msgstr ""
msgid "Edit track information..."
msgstr ""
msgid "Edit..."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Editing %n tracks"
msgstr ""
msgid "Enable equalizer"
msgstr ""
msgid "Enter a name for the new playlist"
msgstr "Yeni Çalma Listesi İçin İsim Girin"
msgid "Enter a new name for this playlist"
msgstr "Çalma listesi için yeni bir isim gir"
msgid ""
"Enter an <b>artist</b> or <b>tag</b> to start listening to Last.fm radio."
msgstr ""
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Aranacak ifadeyi girin"
msgid "Enter the URL of an internet radio stream:"
msgstr ""
msgid "Entire collection"
msgstr "Tüm koleksiyon"
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekolayzır"
msgid "Error"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Error loading %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Error processing %1: %2"
msgstr ""
msgid "Extras"
msgstr ""
msgid "F1"
msgstr ""
msgid "F2"
msgstr "F2"
msgid "F5"
msgstr ""
msgid "F6"
msgstr ""
msgid "F7"
msgstr ""
msgid "F8"
msgstr ""
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
msgid "Fade out when stopping a track"
msgstr ""
msgid "Fading"
msgstr ""
msgid "Fading duration"
msgstr ""
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr ""
msgid "Fetch automatically"
msgstr ""
msgid "File extension"
msgstr ""
msgid "File name"
msgstr "Dosya adı"
msgid "File name (without path)"
msgstr ""
msgid "File naming scheme"
msgstr ""
msgid "File size"
msgstr "Dosya boyutu"
msgid "File type"
msgstr "Dosya türü"
msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı"
msgid "Files"
msgstr "Dosyalar"
msgid "Files to transcode"
msgstr ""
msgid "First level"
msgstr ""
msgid "Forget device"
msgstr ""
msgid ""
"Forgetting a device will remove it from this list and Clementine will have "
"to rescan all the songs again next time you connect it."
msgstr ""
msgid "Form"
msgstr "Biçim"
msgid "Format"
msgstr ""
msgid "Framerate"
msgstr ""
msgid "Friends"
msgstr "Arkadaşlar"
msgid "Full Bass"
msgstr ""
msgid "Full Bass + Treble"
msgstr ""
msgid "Full Treble"
msgstr ""
msgid "GStreamer audio engine"
msgstr ""
msgid "General settings"
msgstr "Genel ayarlar"
msgid "Genre"
msgstr "Tür"
msgid "Getting channels"
msgstr ""
msgid "Give it a name:"
msgstr ""
msgid "Global Shortcuts"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Got %1 covers out of %2 (%3 failed)"
msgstr ""
msgid "Group Library by..."
msgstr ""
msgid "Group by"
msgstr "Grupla"
msgid "Group by Album"
msgstr "Grupla Albüm"
msgid "Group by Artist"
msgstr "Grupla artist"
msgid "Group by Artist/Album"
msgstr "Grupla Artist/Albüm"
msgid "Group by Artist/Year - Album"
msgstr "Grupla Artist/Yıl - Albüm"
msgid "Group by Genre/Album"
msgstr "Grupla Tür/Albüm"
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
msgstr "Grupla Tür/Artist/Albüm"
msgid "Hardware information"
msgstr ""
msgid "Hardware information is only available while the device is connected."
msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
#, qt-format
msgid "Hide %1"
msgstr "Gizle %1"
msgid "Hide..."
msgstr "Gizle..."
msgid "High (1024x1024)"
msgstr ""
msgid "High (35 fps)"
msgstr ""
msgid "I don't have a Magnatune account"
msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr ""
msgid "Ignore \"The\" in artist names"
msgstr ""
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
msgid "Include album art in the notification"
msgstr ""
msgid "Increase the volume by 4%"
msgstr "Ses seviyesini %4 arttır"
msgid "Increase volume"
msgstr "Sesi arttır"
msgid "Insert..."
msgstr ""
msgid "Internet"
msgstr "İnternet"
msgid "Invalid API key"
msgstr "Geçersiz API anahtarı"
msgid "Invalid format"
msgstr "Geçersiz biçim"
msgid "Invalid method"
msgstr "Geçersiz metod"
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Geçersiz parametreler"
msgid "Invalid resource specified"
msgstr ""
msgid "Invalid service"
msgstr "Geçersiz servis"
msgid "Invalid session key"
msgstr ""
msgid "Jump to the currently playing track"
msgstr ""
msgid "Laptop/Headphones"
msgstr ""
msgid "Large Hall"
msgstr ""
msgid "Large album cover"
msgstr ""
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
#, qt-format
msgid "Last.fm Library - %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Loved Tracks - %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Neighbor Radio - %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Radio Station - %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Recommended Radio - %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Similar Artists to %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Last.fm Tag Radio: %1"
msgstr ""
msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes"
msgstr ""
msgid "Last.fm password"
msgstr ""
msgid "Last.fm username"
msgstr ""
msgid "Leave blank for the default. Examples: \"/dev/dsp\", \"front\", etc."
msgstr ""
msgid "Length"
msgstr "Süre"
msgid "Library"
msgstr "Kütüphane"
msgid "Library advanced grouping"
msgstr ""
msgid "Live"
msgstr "Canlı"
msgid "Load"
msgstr "Yükle"
msgid "Load cover from disk..."
msgstr ""
msgid "Load playlist"
msgstr "Çalma listesini yükle"
msgid "Load playlist..."
msgstr ""
msgid "Loading Last.fm radio"
msgstr ""
msgid "Loading iPod database"
msgstr ""
msgid "Loading stream"
msgstr ""
msgid "Loading tracks"
msgstr ""
msgid "Loads files/URLs, replacing current playlist"
msgstr ""
msgid "Love"
msgstr ""
msgid "Low (15 fps)"
msgstr ""
msgid "Low (256x256)"
msgstr ""
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
msgid "MP4"
msgstr "MP4"
msgid "MPC"
msgstr "MPC"
msgid "Magnatune"
msgstr ""
msgid "Magnatune Download"
msgstr ""
msgid "Magnatune download finished"
msgstr ""
msgid "Malformed response"
msgstr ""
msgid "Manufacturer"
msgstr ""
msgid "Medium (25 fps)"
msgstr ""
msgid "Medium (512x512)"
msgstr ""
msgid "Membership type"
msgstr ""
msgid "Missing projectM presets"
msgstr ""
msgid "Model"
msgstr ""
msgid "Monitor the library for changes"
msgstr ""
msgid "Mount points"
msgstr ""
msgid "Move to library..."
msgstr ""
msgid "Music"
msgstr "Müzik"
msgid "Music (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma *.mp4 *.spx *.wav)"
msgstr ""
msgid "Music Library"
msgstr "Müzik Kütüphanesi"
msgid "Mute"
msgstr "Sessiz"
msgid "My Loved Tracks"
msgstr ""
msgid "My Neighborhood"
msgstr ""
msgid "My Radio Station"
msgstr ""
msgid "My Recommendations"
msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgid "Neighbors"
msgstr ""
msgid "New playlist"
msgstr "Yeni çalma listesi"
msgid "Next track"
msgstr "Sonraki parça"
msgid "No analyzer"
msgstr ""
msgid ""
"No matches found. Clear the search box to show the whole playlist again."
msgstr ""
"Eşleşen bulunmadı. Çalma listesini tekrar görmek için arama çubuğunu "
"temizleyin."
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "Not connected"
msgstr ""
msgid "Not enough content"
msgstr ""
msgid "Not enough fans"
msgstr ""
msgid "Not enough members"
msgstr ""
msgid "Not enough neighbors"
msgstr ""
msgid "Notification type"
msgstr ""
msgid "Notifications"
msgstr ""
msgid "OSD Preview"
msgstr ""
msgid "Ogg FLAC"
msgstr "Ogg FLAC"
msgid "Ogg Speex"
msgstr "Ogg Speex"
msgid "Ogg Vorbis"
msgstr "Ogg Vorbis"
msgid "Open magnatune.com in browser"
msgstr ""
msgid "Open media..."
msgstr ""
msgid "Open somafm.com in browser"
msgstr ""
msgid "Open..."
msgstr "Aç..."
msgid "Operation failed"
msgstr "İşlem başarısız"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
msgid "Organise Files"
msgstr ""
msgid "Organise files..."
msgstr ""
msgid "Organising files"
msgstr ""
msgid "Other options"
msgstr "Diğer Seçenekler"
msgid "Output device"
msgstr "Çıktı aygıtı"
msgid "Output options"
msgstr "Çıktı seçenekleri"
msgid "Output plugin"
msgstr "Çıktı eklentisi"
msgid "Overwrite files"
msgstr ""
msgid "Party"
msgstr "Parti"
msgid "Password"
msgstr ""
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
msgid "Pause playback"
msgstr "Beklet"
msgid "Paused"
msgstr "Duraklatıldı"
msgid "Play"
msgstr "Çal"
msgid "Play Artist or Tag"
msgstr ""
msgid "Play artist radio..."
msgstr ""
msgid "Play if stopped, pause if playing"
msgstr "Duraklatılmışsa çal, çalıyorsa beklet"
msgid "Play tag radio..."
msgstr ""
msgid "Play the <n>th track in the playlist"
msgstr "Listesindeki <n> numaralı parçayı çal"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Çal/Duraklat"
msgid "Playback"
msgstr ""
msgid "Player options"
msgstr "Oynatıcı seçenekleri"
msgid "Playlist"
msgstr "Çalma Listesi"
msgid "Playlist finished"
msgstr "Parça listesi tamamlandı"
msgid "Playlist options"
msgstr "Çalma listesi seçenekleri"
msgid "Playlist search"
msgstr ""
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
msgid "Popup duration"
msgstr ""
msgid "Pre-amp"
msgstr ""
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgid "Preferences..."
msgstr ""
msgid "Preferred audio format"
msgstr ""
msgid "Preset:"
msgstr ""
msgid "Press a key"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Press a key combination to use for %1..."
msgstr ""
msgid "Pretty OSD options"
msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
msgid "Previous track"
msgstr "Önceki parça"
msgid "Progress"
msgstr ""
msgid "Quality"
msgstr ""
msgid "Radio (equal loudness for all tracks)"
msgstr ""
msgid "Radio service couldn't be loaded :-("
msgstr ""
msgid "Rain"
msgstr ""
msgid "Random visualization"
msgstr ""
msgid "Really cancel?"
msgstr ""
msgid "Refresh catalogue"
msgstr ""
msgid "Refresh channels"
msgstr ""
msgid "Reggae"
msgstr ""
msgid "Remember from last time"
msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "Remove folder"
msgstr "Dosyayı kaldır..."
msgid "Remove from playlist"
msgstr ""
msgid "Remove playlist"
msgstr "Çalma listesini sil"
msgid "Rename playlist"
msgstr "Çalma listesini yeniden adlandır"
msgid "Rename playlist..."
msgstr "Çalma listesini yeniden adlandır..."
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr ""
msgid "Repeat"
msgstr "Tekrarla"
msgid "Repeat album"
msgstr "Albümü tekrarla"
msgid "Repeat mode"
msgstr "Tekrar modu"
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Çalma listesini tekrarla"
msgid "Repeat track"
msgstr "Parçayı tekrarla"
msgid "Replaces spaces with underscores"
msgstr ""
msgid "Replay Gain"
msgstr ""
msgid "Replay Gain mode"
msgstr ""
msgid "Restrict to ASCII characters"
msgstr ""
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
msgid "Sample rate"
msgstr "Örneklem oranı"
msgid "Samplerate"
msgstr ""
msgid "Save playlist"
msgstr "Çalma listesini kaydet"
msgid "Save playlist..."
msgstr "Çalma listesini kaydet..."
msgid "Save preset"
msgstr ""
msgid "Save this stream in the Internet tab"
msgstr ""
msgid "Scrobble tracks that I listen to"
msgstr ""
msgid "Search"
msgstr ""
msgid "Search Magnatune"
msgstr ""
msgid "Search for album covers..."
msgstr ""
msgid "Second level"
msgstr ""
msgid "Seek backward"
msgstr ""
msgid "Seek forward"
msgstr ""
msgid "Seek the currently playing track by a relative amount"
msgstr ""
msgid "Seek the currently playing track to an absolute position"
msgstr ""
msgid "Select All"
msgstr ""
msgid "Select None"
msgstr ""
msgid "Select engine"
msgstr "Çalma motorunu seç"
msgid "Select visualizations"
msgstr ""
msgid "Select visualizations..."
msgstr ""
msgid "Serial number"
msgstr ""
msgid "Service offline"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr ""
msgid "Set the volume to <value> percent"
msgstr "Sesi seviyesini yüzde <value> yap"
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr ""
msgid "Shortcut"
msgstr "Kısayol"
#, qt-format
msgid "Shortcut for %1"
msgstr ""
msgid "Show"
msgstr "Göster"
msgid "Show a native desktop notification"
msgstr ""
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr ""
msgid "Show a popup from the system tray"
msgstr ""
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr ""
msgid "Show above status bar"
msgstr ""
msgid "Show fullsize..."
msgstr ""
msgid "Show in various artists"
msgstr ""
msgid "Show the \"love\" and \"ban\" buttons"
msgstr ""
msgid "Show tray icon"
msgstr "Sistem çekmecesi simgesini göster"
msgid "Shuffle"
msgstr ""
msgid "Shuffle all"
msgstr ""
msgid "Shuffle by album"
msgstr ""
msgid "Shuffle mode"
msgstr ""
msgid "Shuffle playlist"
msgstr ""
msgid "Sign out"
msgstr ""
msgid "Ska"
msgstr ""
msgid "Skip backwards in playlist"
msgstr "Parça listesinde geri git"
msgid "Skip forwards in playlist"
msgstr "Parça listesinde ileri git"
msgid "Small album cover"
msgstr ""
msgid "Soft"
msgstr ""
msgid "Soft Rock"
msgstr ""
msgid "Sonogram"
msgstr ""
msgid "Start the playlist currently playing"
msgstr ""
msgid "Start transcoding"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Starting %1"
msgstr "%1 Başlatılıyor"
msgid "Starting..."
msgstr ""
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
msgid "Stop after this track"
msgstr ""
msgid "Stop playback"
msgstr "Duraklat"
msgid "Stop playing after current track"
msgstr "Bu parçadan sonra durdur"
msgid "Stopped"
msgstr "Durduruldu"
msgid "Stream"
msgstr "Akış"
msgid "Streaming membership"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Successfully written %1"
msgstr ""
msgid "Super high (60 fps)"
msgstr ""
msgid "Tag"
msgstr "Etiket"
msgid "Tag radio"
msgstr ""
msgid "Techno"
msgstr "Tekno"
msgid "Text color"
msgstr "Metin rengi"
msgid "Thanks to"
msgstr "Teşekkürler"
#, qt-format
msgid "The \"%1\" command could not be started."
msgstr ""
#, qt-format
msgid "The directory %1 is not valid"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "The playlist '%1' was empty or could not be loaded."
msgstr "Çalma listesi '%1' boş veya yüklenemiyor."
msgid "There was a problem fetching the metadata from Magnatune"
msgstr ""
msgid "These folders will be scanned for music to make up your library"
msgstr "Bu dosyalar kütüphaneni oluşturacak parçalar için taranacak"
msgid "Third level"
msgstr ""
msgid "This album is not available in the requested format"
msgstr ""
msgid ""
"This is the first time you have connected this device. Clementine will now "
"scan the device to find music files - this may take some time."
msgstr ""
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr ""
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
msgid "Track"
msgstr "Parça"
msgid "Transcode Music"
msgstr ""
msgid "Transcoder Log"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr ""
msgid "TrueAudio"
msgstr ""
msgid "Turbine"
msgstr "Türbin"
msgid "URL(s)"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Unable to download %1 (%2)"
msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#, qt-format
msgid "Unknown audio engine \"%1\". Choices are:"
msgstr "Bilinmeyen çalma motoru \"%1\". Seçenekler:"
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"
msgid "Unset cover"
msgstr ""
msgid "Update Library"
msgstr ""
msgid "Update the library when Clementine starts"
msgstr "Clementine başladığında kütüphaneyi güncelle"
#, qt-format
msgid "Updating %1"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Updating %1%..."
msgstr ""
msgid "Updating library"
msgstr ""
msgid "Usage"
msgstr "Kullanım"
msgid "Use Gnome's shortcut keys"
msgstr ""
msgid "Use Replay Gain metadata if it is available"
msgstr ""
msgid "Username"
msgstr ""
msgid "VBR MP3"
msgstr ""
msgid "Various Artists"
msgstr "Çeşitli Sanatçılar"
msgid "Various artists"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Version %1"
msgstr "Sürüm %1"
msgid "View"
msgstr ""
msgid "Visualization mode"
msgstr ""
msgid "Visualizations"
msgstr ""
msgid "Visualizations Settings"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "Volume %1%"
msgstr ""
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
msgid "When Clementine starts"
msgstr ""
msgid "Year"
msgstr "Yıl"
msgid "Year - Album"
msgstr "Yıl - Albüm"
msgid "You are about to download the following albums"
msgstr ""
msgid "You can change the way the songs in the library are organised."
msgstr "Kütüphanedeki parçalarını farklı şekilde organize edebilirsin."
msgid ""
"You can listen to Magnatune songs for free without an account. Purchasing a "
"membership removes the messages at the end of each track."
msgstr ""
msgid ""
"You can scrobble tracks for free, but only <span style=\" font-weight:600;"
"\">paid subscribers</span> can stream Last.fm radio from Clementine."
msgstr ""
msgid ""
"You need to launch System Preferences and turn on \"<span style=\" font-"
"style:italic;\">Enable access for assistive devices</span>\" to use global "
"shortcuts in Clementine."
msgstr ""
msgid "Your Last.fm credentials were incorrect"
msgstr ""
msgid "Your library is empty!"
msgstr "Kütüphane boş!"
msgid "Your radio streams"
msgstr ""
msgid "Zero"
msgstr ""
msgid "[click to edit]"
msgstr ""
#, c-format
msgid "add %n songs"
msgstr "%n şakıyı ekle"
msgid "bpm"
msgstr ""
#, qt-format
msgid "disc %1"
msgstr ""
msgid "kbps"
msgstr ""
msgid "move songs"
msgstr "Parçaları taşı"
msgid "options"
msgstr "seçenekler"
#, c-format
msgid "remove %n songs"
msgstr "%n şakıyı çıkart"
#, qt-format
msgid "track %1"
msgstr ""
#~ msgid "Music (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma)"
#~ msgstr "Müzik (*.mp3 *.ogg *.flac *.mpc *.m4a *.aac *.wma)"
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Ayarlar"