This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2015-04-27 10:01:21 +02:00
parent 44cd2f916c
commit 2da11e0d90
3 changed files with 39 additions and 39 deletions

View File

@ -40,7 +40,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-24 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/de/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "&Spalten an Fenstergröße anpassen"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:723
msgid "&Tools" msgid "&Tools"
msgstr "&Werkzeuge" msgstr "Werk&zeuge"
#: ui/edittagdialog.cpp:49 #: ui/edittagdialog.cpp:49
msgid "(different across multiple songs)" msgid "(different across multiple songs)"
@ -486,11 +486,11 @@ msgstr "Datei hinzufügen"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:713
msgid "Add file to transcoder" msgid "Add file to transcoder"
msgstr "Datei zum Transkodierer hinzufügen" msgstr "Datei zum Umwandler hinzufügen"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:711
msgid "Add file(s) to transcoder" msgid "Add file(s) to transcoder"
msgstr "Datei(en) zum Transkodierer hinzufügen" msgstr "Datei(en) zum Umwandler hinzufügen"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:671
msgid "Add file..." msgid "Add file..."
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Datei hinzufügen …"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:224 #: transcoder/transcodedialog.cpp:224
msgid "Add files to transcode" msgid "Add files to transcode"
msgstr "Zu konvertierende Dateien hinzufügen" msgstr "Dateien zum Umwandeln hinzufügen"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:1871 #: transcoder/transcodedialog.cpp:306 ui/mainwindow.cpp:1871
#: ripper/ripcddialog.cpp:185 #: ripper/ripcddialog.cpp:185
@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Podcast hinzufügen"
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709 #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:416 ../bin/src/ui_mainwindow.h:709
msgid "Add podcast..." msgid "Add podcast..."
msgstr "Podcast hinzufügen …" msgstr "&Podcast hinzufügen …"
#: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:352 #: smartplaylists/searchtermwidget.cpp:352
msgid "Add search term" msgid "Add search term"
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Clementine-Visualisierung"
msgid "" msgid ""
"Clementine can automatically convert the music you copy to this device into " "Clementine can automatically convert the music you copy to this device into "
"a format that it can play." "a format that it can play."
msgstr "Clementine kann die Musik, die Sie auf dieses Gerät kopieren, automatisch in ein Format konvertieren, welches das Gerät wiedergeben kann." msgstr "Clementine kann die Musik, die Sie auf dieses Gerät kopieren, automatisch in ein Format umwandeln, welches das Gerät wiedergeben kann."
#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:104 #: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive"
@ -1458,19 +1458,19 @@ msgstr "Konstante Bitrate"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:379 #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:379
msgid "Convert all music" msgid "Convert all music"
msgstr "Gesamte Musik konvertieren" msgstr "Gesamte Musik umwandeln"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:378 #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:378
msgid "Convert any music that the device can't play" msgid "Convert any music that the device can't play"
msgstr "Musik konvertieren, die das Gerät nicht wiedergeben kann" msgstr "Musik umwandeln, die das Gerät nicht wiedergeben kann"
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248 #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:248
msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote." msgid "Convert lossless audiofiles before sending them to the remote."
msgstr "Tondateien verlustfrei umrechnen, bevor sie zu Fernsteuerung gesendet werden." msgstr "Tondateien verlustfrei umrechnen, bevor sie zur Fernsteuerung gesendet werden."
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250 #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:250
msgid "Convert lossless files" msgid "Convert lossless files"
msgstr "Verlustfreie Dateien konvertieren" msgstr "Verlustfreie Dateien umwandeln"
#: internet/vk/vkservice.cpp:324 #: internet/vk/vkservice.cpp:324
msgid "Copy share url to clipboard" msgid "Copy share url to clipboard"
@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "Ein erneutes vollständiges einlesen durchführen …"
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "Do not convert any music" msgid "Do not convert any music"
msgstr "Nichts konvertieren" msgstr "Nichts umwandeln"
#: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:209 #: ../bin/src/ui_albumcoverexport.h:209
msgid "Do not overwrite" msgid "Do not overwrite"
@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "Dateien"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:211
msgid "Files to transcode" msgid "Files to transcode"
msgstr "Zu konvertierende Dateien" msgstr "Dateien zum Umwandeln"
#: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:82 #: smartplaylists/querywizardplugin.cpp:82
msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify." msgid "Find songs in your library that match the criteria you specify."
@ -3696,7 +3696,7 @@ msgstr "Gerät öffnen"
#: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675 #: ../bin/src/ui_mainwindow.h:675
msgid "Open file..." msgid "Open file..."
msgstr "Datei öffnen …" msgstr "&Datei öffnen …"
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:216
msgid "Open in Google Drive" msgid "Open in Google Drive"
@ -4952,7 +4952,7 @@ msgstr "Spiele das aktuelle Stück in der Wiedergabeliste ab"
#: transcoder/transcodedialog.cpp:90 #: transcoder/transcodedialog.cpp:90
msgid "Start transcoding" msgid "Start transcoding"
msgstr "Konvertieren" msgstr "Umwandeln starten"
#: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585 #: internet/grooveshark/groovesharkservice.cpp:585
#: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118 #: internet/soundcloud/soundcloudservice.cpp:118
@ -5196,7 +5196,7 @@ msgstr "Diese Ordner werden durchsucht, um Ihre Bibliothek zu erstellen"
msgid "" msgid ""
"These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when " "These settings are used in the \"Transcode Music\" dialog, and when "
"converting music before copying it to a device." "converting music before copying it to a device."
msgstr "Diese Einstellungen werden im »Musik konvertieren«-Dialog und beim Konvertieren von Musik vor der Übertragung auf ein Gerät verwendet." msgstr "Diese Einstellungen werden im »Musik umwandeln«-Dialog und beim Umwandeln von Musik vor der Übertragung auf ein Gerät verwendet."
#: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155 #: ../bin/src/ui_groupbydialog.h:155
msgid "Third level" msgid "Third level"
@ -5331,24 +5331,24 @@ msgstr "Stücke"
#: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687 #: ../bin/src/ui_transcodedialog.h:210 ../bin/src/ui_mainwindow.h:687
msgid "Transcode Music" msgid "Transcode Music"
msgstr "Musik konvertieren" msgstr "Musik umwandeln"
#: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:63 #: ../bin/src/ui_transcodelogdialog.h:63
msgid "Transcoder Log" msgid "Transcoder Log"
msgstr "Log" msgstr "Umwandlungsprotokoll"
#: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:173 #: ../bin/src/ui_transcodersettingspage.h:173
msgid "Transcoding" msgid "Transcoding"
msgstr "Konvertierung" msgstr "Umwandlung"
#: transcoder/transcoder.cpp:317 #: transcoder/transcoder.cpp:317
#, qt-format #, qt-format
msgid "Transcoding %1 files using %2 threads" msgid "Transcoding %1 files using %2 threads"
msgstr "Konvertiere %1 Dateien mit %2 Prozessen" msgstr "%1 Dateien werden mit %2 Prozessen umgewandelt"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:54 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsdialog.h:54
msgid "Transcoding options" msgid "Transcoding options"
msgstr "Konvertierungsoptionen" msgstr "Umwandlungsoptionen"
#: core/song.cpp:417 #: core/song.cpp:417
msgid "TrueAudio" msgid "TrueAudio"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
# Translators: # Translators:
# andrewtranslates <andrewtranslates@aol.com>, 2014 # andrewtranslates <andrewtranslates@aol.com>, 2014
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
# Gyönki Bendegúz <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2012 # Bendegúz Gyönki <gyonkibendeguz@gmail.com>, 2012
# lukibeni <lukacs.bence1@gmail.com>, 2012 # lukibeni <lukacs.bence1@gmail.com>, 2012
# Márk Lutring <marcus@elitemail.hu>, 2012 # Márk Lutring <marcus@elitemail.hu>, 2012
# miku84, 2015 # miku84, 2015
@ -16,8 +16,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-17 12:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-20 09:10+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: miku84\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hu/)\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/hu/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Mindig indítja a lejátszást"
#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:103 #: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:103
msgid "Amazon Cloud Drive" msgid "Amazon Cloud Drive"
msgstr "" msgstr "Amazon Cloud Drive"
#: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67 #: internet/spotify/spotifyblobdownloader.cpp:67
msgid "" msgid ""

View File

@ -7,12 +7,12 @@
# Arno Teigseth <arnotixe@gmail.com>, 2011 # Arno Teigseth <arnotixe@gmail.com>, 2011
# Åsmund Haugestøl <asmund.haugestol@hotmail.com>, 2014 # Åsmund Haugestøl <asmund.haugestol@hotmail.com>, 2014
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
# Harald <haarektrans@gmail.com>, 2014 # Harald <haarektrans@gmail.com>, 2014-2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-17 12:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-21 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Clementine Buildbot <clementinebuildbot@davidsansome.com>\n" "Last-Translator: Harald <haarektrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/nb/)\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/clementine/language/nb/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Album info på jamendo.com..."
#: internet/vk/vkservice.cpp:827 #: internet/vk/vkservice.cpp:827
msgid "Albums" msgid "Albums"
msgstr "" msgstr "Albumer"
#: ui/albumcovermanager.cpp:135 #: ui/albumcovermanager.cpp:135
msgid "Albums with covers" msgid "Albums with covers"
@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Automatisk"
#: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32 #: playlist/playlistsaveoptionsdialog.cpp:32
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:307
msgid "Automatic" msgid "Automatic"
msgstr "" msgstr "Automatisk"
#: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190 #: ../bin/src/ui_librarysettingspage.h:190
msgid "Automatic updating" msgid "Automatic updating"
@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Avbryt"
#: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439 #: internet/podcasts/podcastservice.cpp:439
msgid "Cancel download" msgid "Cancel download"
msgstr "" msgstr "Avbryt nedlasting"
#: internet/vk/vkservice.cpp:626 #: internet/vk/vkservice.cpp:626
msgid "" msgid ""
@ -1216,23 +1216,23 @@ msgstr "Clementine kan automatisk konvertere musikken du kopierer til denne enhe
#: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:104 #: ../bin/src/ui_amazonsettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Amazon Cloud Drive"
msgstr "" msgstr "Clementine kan spille musikk som du har lastet opp til Amazon Cloud Drive"
#: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:104 #: ../bin/src/ui_boxsettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Box"
msgstr "Clementine kan spille musikk du har lastet opp til Box" msgstr "Clementine kan spille musikk som du har lastet opp til Box"
#: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:104 #: ../bin/src/ui_dropboxsettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Dropbox" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Dropbox"
msgstr "Clementine kan spille musikk du har lastet opp til Dropbox" msgstr "Clementine kan spille musikk som du har lastet opp til Dropbox"
#: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104 #: ../bin/src/ui_googledrivesettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to Google Drive"
msgstr "Clementine kan spille musikk du har lastet opp til Google Disk" msgstr "Clementine kan spille musikk som du har lastet opp til Google Disk"
#: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:104 #: ../bin/src/ui_skydrivesettingspage.h:104
msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive" msgid "Clementine can play music that you have uploaded to OneDrive"
msgstr "" msgstr "Clementine kan spille musikk som du har lastet opp til OneDrive"
#: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437 #: ../bin/src/ui_notificationssettingspage.h:437
msgid "Clementine can show a message when the track changes." msgid "Clementine can show a message when the track changes."
@ -1856,11 +1856,11 @@ msgstr "Sjekk hele biblioteket"
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:267
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:273
msgid "Do a full rescan" msgid "Do a full rescan"
msgstr "" msgstr "Gjør et fullstendig nysøk"
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:223
msgid "Do a full rescan..." msgid "Do a full rescan..."
msgstr "" msgstr "Gjør et fullstendig nysøk ..."
#: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377 #: ../bin/src/ui_deviceproperties.h:377
msgid "Do not convert any music" msgid "Do not convert any music"
@ -1875,7 +1875,7 @@ msgid ""
"Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such " "Doing a full rescan will lose any metadata you've saved in Clementine such "
"as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your " "as cover art, play counts and ratings. Clementine will rescan all your "
"music in Google Drive which may take some time." "music in Google Drive which may take some time."
msgstr "" msgstr "Gjøres et fullstendig nysøk vil alle metadata du har lagret i Clementine bli fjernet, dette inkluderer albumbilder, avspillingsantall og rangeringer. Clementine vil søke gjennom all musikken din i Google Drive på nytt, hvilket kan ta noe tid."
#: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103 #: widgets/osd.cpp:306 ../bin/src/ui_playlistsequence.h:103
msgid "Don't repeat" msgid "Don't repeat"