Automatic merge of translations from Transifex
This commit is contained in:
parent
21f038c156
commit
294620fe66
@ -12,7 +12,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-13 15:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-14 08:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hr/)\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Spoji uređaj"
|
||||
|
||||
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295
|
||||
msgid "Connecting to Spotify"
|
||||
msgstr "Spajanje Spotify-a"
|
||||
msgstr "Spajanje Spotifya"
|
||||
|
||||
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:132
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1943,11 +1943,11 @@ msgstr "Postavke preuzimanja"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:385
|
||||
msgid "Download the original Android app"
|
||||
msgstr "Preuzmi izvornu Android aplikaciju"
|
||||
msgstr "Preuzmite izvornu Android aplikaciju"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:381
|
||||
msgid "Download the remote for Desktops, Android and iOS"
|
||||
msgstr "Preuzmi daljinski upravljač za osobna računala, Android i iOS"
|
||||
msgstr "Preuzmite daljinski upravljač za osobna računala, Android i iOS"
|
||||
|
||||
#: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:278
|
||||
msgid "Download this album"
|
||||
@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "Veličina slova"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212
|
||||
msgid "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin."
|
||||
msgstr "Zbog razloga licenciranja Spotify-a podrška je u posebnom dodatku."
|
||||
msgstr "Zbog razloga licenciranja Spotifya podrška je u posebnom dodatku."
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:203
|
||||
msgid "Force mono encoding"
|
||||
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "Tonalitet"
|
||||
#: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:362
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:320
|
||||
msgid "Moodbar style"
|
||||
msgstr "Stil trake tonaliteta"
|
||||
msgstr "Izgled trake tonaliteta"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:318
|
||||
msgid "Moodbars"
|
||||
@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr "Radio (jednaka glasnoća za sve pjesme)"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80
|
||||
msgid "RadioBrowser"
|
||||
msgstr "Radio preglednik"
|
||||
msgstr "RadioBrowser"
|
||||
|
||||
#: core/backgroundstreams.cpp:47
|
||||
msgid "Rain"
|
||||
@ -4369,7 +4369,7 @@ msgstr "Ponovno pokreni pjesmu ili sviraj prijašnju pjesmu unutar 8 sekundi od
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83
|
||||
msgid "Restore Default Server"
|
||||
msgstr "Ovnovi zadani poslužitelj"
|
||||
msgstr "Obnovi zadani poslužitelj"
|
||||
|
||||
#: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:127
|
||||
msgid "Restrict to ASCII characters"
|
||||
@ -6031,11 +6031,11 @@ msgstr "Nemate aktivnu pretplatu"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the "
|
||||
"Settings dialog."
|
||||
msgstr "Odjavljeni ste iz Spotify-a, ponovno upišite vašu lozinku u mogućnostima."
|
||||
msgstr "Odjavljeni ste iz Spotifya, ponovno upišite vašu lozinku u mogućnostima."
|
||||
|
||||
#: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160
|
||||
msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password."
|
||||
msgstr "Odjavljeni ste iz Spotify-a, ponovno upišite vašu lozinku."
|
||||
msgstr "Odjavljeni ste iz Spotifya, ponovno upišite vašu lozinku."
|
||||
|
||||
#: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:87
|
||||
msgid "You love this track"
|
||||
@ -6132,7 +6132,7 @@ msgstr "bpm"
|
||||
msgid ""
|
||||
"comma-separated list of the allowed extensions that will be visible from the"
|
||||
" network remote (ex: m3u,mp3,flac,ogg,wav)"
|
||||
msgstr "zarezom odvojen popis dopuštenih proširenja koji će biti vidljivi s mrežnog daljinskog upravljača (npr.: m3u,mp3,flac,ogg,wav)"
|
||||
msgstr "Zarezom odvojen popis dopuštenih proširenja koji će biti vidljivi s mrežnog daljinskog upravljača (npr.: m3u,mp3,flac,ogg,wav)"
|
||||
|
||||
#: smartplaylists/searchterm.cpp:258
|
||||
msgid "contains"
|
||||
@ -6250,7 +6250,7 @@ msgstr "mogućnosti"
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:384
|
||||
#: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:386
|
||||
msgid "or scan the QR code: "
|
||||
msgstr "ili skeniraj QR kôd: "
|
||||
msgstr "ili skenirajte QR kôd: "
|
||||
|
||||
#: widgets/didyoumean.cpp:56
|
||||
msgid "press enter"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user