diff --git a/src/translations/hr.po b/src/translations/hr.po index ecf62d7a5..97a652b2d 100644 --- a/src/translations/hr.po +++ b/src/translations/hr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-13 15:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-14 08:58+0000\n" "Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/hr/)\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Spoji uređaj" #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:295 msgid "Connecting to Spotify" -msgstr "Spajanje Spotify-a" +msgstr "Spajanje Spotifya" #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:132 msgid "" @@ -1943,11 +1943,11 @@ msgstr "Postavke preuzimanja" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:385 msgid "Download the original Android app" -msgstr "Preuzmi izvornu Android aplikaciju" +msgstr "Preuzmite izvornu Android aplikaciju" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:381 msgid "Download the remote for Desktops, Android and iOS" -msgstr "Preuzmi daljinski upravljač za osobna računala, Android i iOS" +msgstr "Preuzmite daljinski upravljač za osobna računala, Android i iOS" #: internet/magnatune/magnatuneservice.cpp:278 msgid "Download this album" @@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "Veličina slova" #: ../bin/src/ui_spotifysettingspage.h:212 msgid "For licensing reasons Spotify support is in a separate plugin." -msgstr "Zbog razloga licenciranja Spotify-a podrška je u posebnom dodatku." +msgstr "Zbog razloga licenciranja Spotifya podrška je u posebnom dodatku." #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:203 msgid "Force mono encoding" @@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "Tonalitet" #: moodbar/moodbarproxystyle.cpp:362 #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:320 msgid "Moodbar style" -msgstr "Stil trake tonaliteta" +msgstr "Izgled trake tonaliteta" #: ../bin/src/ui_appearancesettingspage.h:318 msgid "Moodbars" @@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr "Radio (jednaka glasnoća za sve pjesme)" #: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:80 msgid "RadioBrowser" -msgstr "Radio preglednik" +msgstr "RadioBrowser" #: core/backgroundstreams.cpp:47 msgid "Rain" @@ -4369,7 +4369,7 @@ msgstr "Ponovno pokreni pjesmu ili sviraj prijašnju pjesmu unutar 8 sekundi od #: ../bin/src/ui_radiobrowsersettingspage.h:83 msgid "Restore Default Server" -msgstr "Ovnovi zadani poslužitelj" +msgstr "Obnovi zadani poslužitelj" #: ../bin/src/ui_filenameformatwidget.h:127 msgid "Restrict to ASCII characters" @@ -6031,11 +6031,11 @@ msgstr "Nemate aktivnu pretplatu" msgid "" "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password in the " "Settings dialog." -msgstr "Odjavljeni ste iz Spotify-a, ponovno upišite vašu lozinku u mogućnostima." +msgstr "Odjavljeni ste iz Spotifya, ponovno upišite vašu lozinku u mogućnostima." #: internet/spotify/spotifysettingspage.cpp:160 msgid "You have been logged out of Spotify, please re-enter your password." -msgstr "Odjavljeni ste iz Spotify-a, ponovno upišite vašu lozinku." +msgstr "Odjavljeni ste iz Spotifya, ponovno upišite vašu lozinku." #: songinfo/lastfmtrackinfoprovider.cpp:87 msgid "You love this track" @@ -6132,7 +6132,7 @@ msgstr "bpm" msgid "" "comma-separated list of the allowed extensions that will be visible from the" " network remote (ex: m3u,mp3,flac,ogg,wav)" -msgstr "zarezom odvojen popis dopuštenih proširenja koji će biti vidljivi s mrežnog daljinskog upravljača (npr.: m3u,mp3,flac,ogg,wav)" +msgstr "Zarezom odvojen popis dopuštenih proširenja koji će biti vidljivi s mrežnog daljinskog upravljača (npr.: m3u,mp3,flac,ogg,wav)" #: smartplaylists/searchterm.cpp:258 msgid "contains" @@ -6250,7 +6250,7 @@ msgstr "mogućnosti" #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:384 #: ../bin/src/ui_networkremotesettingspage.h:386 msgid "or scan the QR code: " -msgstr "ili skeniraj QR kôd: " +msgstr "ili skenirajte QR kôd: " #: widgets/didyoumean.cpp:56 msgid "press enter"