Automatic merge of translations from Transifex

This commit is contained in:
Clementine Buildbot 2020-05-31 02:27:35 +00:00
parent c8d56776a8
commit 00f9597d37
4 changed files with 81 additions and 79 deletions

View File

@ -64,8 +64,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-30 12:25+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/de/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -5789,7 +5789,7 @@ msgstr "Jahr Album"
#: playlist/playlist.cpp:1391 #: playlist/playlist.cpp:1391
msgid "Year - original" msgid "Year - original"
msgstr "" msgstr "Jahr - Original"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:425 #: smartplaylists/searchterm.cpp:425
msgid "Years" msgid "Years"

View File

@ -3,13 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the Clementine package. # This file is distributed under the same license as the Clementine package.
# #
# Translators: # Translators:
# 0cff5cc4def3d75681bb40e8e06675f5_417bc8e <8b1bef1ed20efdf0fabadfaace2f36eb_87774>, 2013
# 79353a696ad19dc202b261b3067b7640_bec941e, 2015
# Achilleas Pipinellis, 2012-2014 # Achilleas Pipinellis, 2012-2014
# Achilleas Pipinellis, 2014 # Achilleas Pipinellis, 2014
# Antony_256 <antony256@gmail.com>, 2011-2012 # Antony_256 <antony256@gmail.com>, 2011-2012
# Antony_256 <antony256@gmail.com>, 2011, 2012 # Antony_256 <antony256@gmail.com>, 2011, 2012
# Achilleas Pipinellis, 2013 # Achilleas Pipinellis, 2013
# Achilleas Pipinellis, 2012 # Achilleas Pipinellis, 2012
# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2016-2019 # Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2016-2020
# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2018 # Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2018
# firewalker <firew4lker@gmail.com>, 2013-2015 # firewalker <firew4lker@gmail.com>, 2013-2015
# firewalker <firew4lker@gmail.com>, 2011-2012 # firewalker <firew4lker@gmail.com>, 2011-2012
@ -24,8 +26,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-30 05:16+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/el/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -116,7 +118,7 @@ msgstr "%1 λίστες αναπαραγωγής (%2)"
msgid "" msgid ""
"%1 request failed:\n" "%1 request failed:\n"
"%2" "%2"
msgstr "" msgstr "Η αίτηση %1 απέτυχε:\n%2"
#: playlist/playlistmanager.cpp:429 #: playlist/playlistmanager.cpp:429
#, qt-format #, qt-format
@ -1067,7 +1069,7 @@ msgstr "Κουμπιά"
#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:97 #: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:97
msgid "CBC Podcasts" msgid "CBC Podcasts"
msgstr "" msgstr "Διαδικτυακές εκπομπές CBC"
#: core/song.cpp:454 #: core/song.cpp:454
msgid "CDDA" msgid "CDDA"
@ -1325,7 +1327,7 @@ msgstr "Κατάστιχο με προθέματα διαχωρισμένα με
#: ../bin/src/ui_console.h:129 #: ../bin/src/ui_console.h:129
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "" msgstr "Εντολή"
#: playlist/playlist.cpp:1434 smartplaylists/searchterm.cpp:384 #: playlist/playlist.cpp:1434 smartplaylists/searchterm.cpp:384
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 #: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
@ -1476,7 +1478,7 @@ msgstr "Αδύνατος ο εντοπισμός μιας ροής ήχου στ
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:208 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:208
msgid "Could not find Google Drive file." msgid "Could not find Google Drive file."
msgstr "" msgstr "Αδύνατη η εύρεση του αρχείου του Google Drive."
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123 #: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123
msgid "Could not get details" msgid "Could not get details"
@ -1597,7 +1599,7 @@ msgstr "Χορός"
#: ../bin/src/ui_console.h:131 #: ../bin/src/ui_console.h:131
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "" msgstr "Βάση δεδομένων"
#: core/database.cpp:622 #: core/database.cpp:622
msgid "" msgid ""
@ -1964,7 +1966,7 @@ msgstr "Dubstep"
#: ../bin/src/ui_console.h:132 #: ../bin/src/ui_console.h:132
msgid "Dump To Logs" msgid "Dump To Logs"
msgstr "" msgstr "Αποτύπωση σε καταγραφές"
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:134 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:308 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:134 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:308
msgid "Duration" msgid "Duration"
@ -2285,7 +2287,7 @@ msgstr "Αποτυχία λήψης των διαδικτυακών εκπομπ
msgid "" msgid ""
"Failed to get channel list:\n" "Failed to get channel list:\n"
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr "Αποτυχία λήψης του κατάστιχου των καναλιών:\n%1"
#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:71 #: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:71
#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 #: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55
@ -2297,7 +2299,7 @@ msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της διαδικτυακής εκπ
msgid "" msgid ""
"Failed to parse %1 response:\n" "Failed to parse %1 response:\n"
"%2" "%2"
msgstr "" msgstr "Αποτυχία ανάλυσης της απάντησης του %1:\n%2"
#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:177 #: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:177
msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed"
@ -2308,7 +2310,7 @@ msgstr "Αποτυχία ανάλυσης της XML από αυτό το RSS"
msgid "" msgid ""
"Failed to update icecast directory:\n" "Failed to update icecast directory:\n"
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr "Αποτυχία ενημέρωσης του καταλόγου icecast:\n%1"
#: ui/trackselectiondialog.cpp:247 #: ui/trackselectiondialog.cpp:247
#, qt-format #, qt-format
@ -2347,7 +2349,7 @@ msgstr "Σφάλμα κατά την λήψη του εξώφυλλου"
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:100 #: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:100
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:166 #: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:166
msgid "Fetching playlist items" msgid "Fetching playlist items"
msgstr "" msgstr "Λήψη αντικειμένων της λίστας αναπαραγωγής"
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319
msgid "File Format" msgid "File Format"
@ -2479,7 +2481,7 @@ msgstr "Πλαίσια ανά απομονωτή (buffer)"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109
msgid "Frequently Played Albums" msgid "Frequently Played Albums"
msgstr "" msgstr "Συχνά εκτελεσμένοι δίσκοι"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
msgid "Frozen" msgid "Frozen"
@ -3233,7 +3235,7 @@ msgstr "Μέγιστος ρυθμός bit"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:449 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:449
msgid "Maximum number of child processes for tag handling (requires restart)" msgid "Maximum number of child processes for tag handling (requires restart)"
msgstr "" msgstr "Μέγιστος αριθμός θυγατρικών διεργασιών για την διαχείριση των ετικετών (απαιτεί επανεκκίνηση)"
#: ripper/ripcddialog.cpp:155 #: ripper/ripcddialog.cpp:155
msgid "Media has changed. Reloading" msgid "Media has changed. Reloading"
@ -3404,7 +3406,7 @@ msgstr "Νέα κομμάτια θα προστίθενται αυτόματα."
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:101 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:101
msgid "Newest Albums" msgid "Newest Albums"
msgstr "" msgstr "Νεότεροι δίσκοι"
#: library/library.cpp:94 #: library/library.cpp:94
msgid "Newest tracks" msgid "Newest tracks"
@ -3524,7 +3526,7 @@ msgstr "Αριθμός επεισοδίων για προβολή"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:450 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:450
msgid "Number of processes:" msgid "Number of processes:"
msgstr "" msgstr "Αριθμός διεργασιών:"
#: ui/notificationssettingspage.cpp:38 #: ui/notificationssettingspage.cpp:38
msgid "OSD Preview" msgid "OSD Preview"
@ -4002,7 +4004,7 @@ msgstr "Τοποθέτηση τραγουδιών σε τυχαία σειρά"
#: ../bin/src/ui_console.h:134 #: ../bin/src/ui_console.h:134
msgid "Qt" msgid "Qt"
msgstr "" msgstr "Qt"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:80
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
@ -4049,15 +4051,15 @@ msgstr "Βροχή"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:105 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:105
msgid "Random Albums" msgid "Random Albums"
msgstr "" msgstr "Τυχαιοποίηση δίσκων"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:125 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:125
msgid "Random Songs" msgid "Random Songs"
msgstr "" msgstr "Τυχαιοποίηση τραγουδιών"
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:111 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:111
msgid "Random visualization" msgid "Random visualization"
msgstr "Τυχαία τεχνοτροπία" msgstr "Τυχαιοποίηση τεχνασμάτων αναπαράστασης"
#: core/globalshortcuts.cpp:88 #: core/globalshortcuts.cpp:88
msgid "Rate the current song 0 stars" msgid "Rate the current song 0 stars"
@ -4094,7 +4096,7 @@ msgstr "Ακύρωση στ' αλήθεια;"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:117 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:117
msgid "Recently Played Albums" msgid "Recently Played Albums"
msgstr "" msgstr "Πρόσφατα εκτελεσμένοι δίσκοι"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:161 #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
@ -4892,7 +4894,7 @@ msgstr "Με αστέρι"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:121 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:121
msgid "Starred Albums" msgid "Starred Albums"
msgstr "" msgstr "Δίσκοι με αστερίσκο"
#: ripper/ripcddialog.cpp:74 #: ripper/ripcddialog.cpp:74
msgid "Start ripping" msgid "Start ripping"
@ -5273,7 +5275,7 @@ msgstr "Πάρα πολλές ανακατευθύνσεις"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:113 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:113
msgid "Top Rated Albums" msgid "Top Rated Albums"
msgstr "" msgstr "Υψηλότερα βαθμολογημένοι δίσκοι"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:423 #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:423
msgid "Top tracks" msgid "Top tracks"
@ -5749,7 +5751,7 @@ msgstr "Έτος - Δίσκος"
#: playlist/playlist.cpp:1391 #: playlist/playlist.cpp:1391
msgid "Year - original" msgid "Year - original"
msgstr "" msgstr "Έτος - αρχικό"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:425 #: smartplaylists/searchterm.cpp:425
msgid "Years" msgid "Years"
@ -5939,7 +5941,7 @@ msgstr "δεν περιέχει"
#: ../bin/src/ui_console.h:133 #: ../bin/src/ui_console.h:133
msgid "dump" msgid "dump"
msgstr "" msgstr "αποτύπωση"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:263 #: smartplaylists/searchterm.cpp:263
msgid "empty" msgid "empty"

View File

@ -33,7 +33,7 @@
# jb78180 <jblum66@gmail.com>, 2014-2016,2018 # jb78180 <jblum66@gmail.com>, 2014-2016,2018
# jb78180 <jblum66@gmail.com>, 2012 # jb78180 <jblum66@gmail.com>, 2012
# Jikan <jikan@jikan.fr>, 2015 # Jikan <jikan@jikan.fr>, 2015
# jipux, 2014-2017 # jipux, 2014-2017,2020
# Le Gall Nicolas <contact@nlegall.fr>, 2014 # Le Gall Nicolas <contact@nlegall.fr>, 2014
# Marco Costa <mmarcottulio@gmail.com>, 2012 # Marco Costa <mmarcottulio@gmail.com>, 2012
# Mathieu Carron <mathcarron@gmail.com>, 2016 # Mathieu Carron <mathcarron@gmail.com>, 2016
@ -54,8 +54,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-30 15:11+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: jipux\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/fr/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "%1 listes de lecture (%2)"
msgid "" msgid ""
"%1 request failed:\n" "%1 request failed:\n"
"%2" "%2"
msgstr "" msgstr "Requête %1 en échec :\n%2"
#: playlist/playlistmanager.cpp:429 #: playlist/playlistmanager.cpp:429
#, qt-format #, qt-format
@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr "Boutons"
#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:97 #: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:97
msgid "CBC Podcasts" msgid "CBC Podcasts"
msgstr "" msgstr "Podcasts CBC"
#: core/song.cpp:454 #: core/song.cpp:454
msgid "CDDA" msgid "CDDA"
@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Liste de mots de préfixe à ignorer lors du tri, séparés par des virg
#: ../bin/src/ui_console.h:129 #: ../bin/src/ui_console.h:129
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "" msgstr "Commande"
#: playlist/playlist.cpp:1434 smartplaylists/searchterm.cpp:384 #: playlist/playlist.cpp:1434 smartplaylists/searchterm.cpp:384
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 #: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "Aucun flux audio détecté dans %1"
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:208 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:208
msgid "Could not find Google Drive file." msgid "Could not find Google Drive file."
msgstr "" msgstr "Fichier Google Drive non trouvé."
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123 #: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123
msgid "Could not get details" msgid "Could not get details"
@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Danse"
#: ../bin/src/ui_console.h:131 #: ../bin/src/ui_console.h:131
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "" msgstr "Base de données"
#: core/database.cpp:622 #: core/database.cpp:622
msgid "" msgid ""
@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "Dubstep"
#: ../bin/src/ui_console.h:132 #: ../bin/src/ui_console.h:132
msgid "Dump To Logs" msgid "Dump To Logs"
msgstr "" msgstr "Déversement dans les fichiers de traces"
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:134 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:308 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:134 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:308
msgid "Duration" msgid "Duration"
@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "La récupération des podcasts a échoué"
msgid "" msgid ""
"Failed to get channel list:\n" "Failed to get channel list:\n"
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr "Échec de la récupération de la liste de la station :\n%1"
#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:71 #: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:71
#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 #: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55
@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "Le chargement du podcast a échoué"
msgid "" msgid ""
"Failed to parse %1 response:\n" "Failed to parse %1 response:\n"
"%2" "%2"
msgstr "" msgstr "Échec d'analyse de la réponse %1 :\n%2"
#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:177 #: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:177
msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed"
@ -2338,7 +2338,7 @@ msgstr "La lecture du flux RSS a échoué"
msgid "" msgid ""
"Failed to update icecast directory:\n" "Failed to update icecast directory:\n"
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr "Échec de la récupératin du répertoire icecast :\n%1"
#: ui/trackselectiondialog.cpp:247 #: ui/trackselectiondialog.cpp:247
#, qt-format #, qt-format
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "Erreur lors de la récupération de la pochette"
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:100 #: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:100
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:166 #: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:166
msgid "Fetching playlist items" msgid "Fetching playlist items"
msgstr "" msgstr "Récupération des éléments de la liste de lecture"
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319
msgid "File Format" msgid "File Format"
@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Images par tampon"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109
msgid "Frequently Played Albums" msgid "Frequently Played Albums"
msgstr "" msgstr "Albums les plus Écoutés"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
msgid "Frozen" msgid "Frozen"
@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "Débit maximum"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:449 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:449
msgid "Maximum number of child processes for tag handling (requires restart)" msgid "Maximum number of child processes for tag handling (requires restart)"
msgstr "" msgstr "Nombre maximum de sous-processus de gestion des étiquettes (redémarrage nécessaire)"
#: ripper/ripcddialog.cpp:155 #: ripper/ripcddialog.cpp:155
msgid "Media has changed. Reloading" msgid "Media has changed. Reloading"
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgstr "De nouvelles pistes seront ajoutées automatiquement."
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:101 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:101
msgid "Newest Albums" msgid "Newest Albums"
msgstr "" msgstr "Albums les plus Récents"
#: library/library.cpp:94 #: library/library.cpp:94
msgid "Newest tracks" msgid "Newest tracks"
@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr "Nombre d'épisodes à afficher"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:450 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:450
msgid "Number of processes:" msgid "Number of processes:"
msgstr "" msgstr "Nombre de processus :"
#: ui/notificationssettingspage.cpp:38 #: ui/notificationssettingspage.cpp:38
msgid "OSD Preview" msgid "OSD Preview"
@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr "Mettre les morceaux dans un ordre aléatoire"
#: ../bin/src/ui_console.h:134 #: ../bin/src/ui_console.h:134
msgid "Qt" msgid "Qt"
msgstr "" msgstr "Qt"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:80
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
@ -4079,11 +4079,11 @@ msgstr "Pluie"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:105 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:105
msgid "Random Albums" msgid "Random Albums"
msgstr "" msgstr "Albums Aléatoires"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:125 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:125
msgid "Random Songs" msgid "Random Songs"
msgstr "" msgstr "Morceaux Aléatoires"
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:111 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:111
msgid "Random visualization" msgid "Random visualization"
@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler ?"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:117 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:117
msgid "Recently Played Albums" msgid "Recently Played Albums"
msgstr "" msgstr "Albums Écoutés Récemment"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:161 #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
@ -4922,7 +4922,7 @@ msgstr "Sélection"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:121 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:121
msgid "Starred Albums" msgid "Starred Albums"
msgstr "" msgstr "Albums Préférés"
#: ripper/ripcddialog.cpp:74 #: ripper/ripcddialog.cpp:74
msgid "Start ripping" msgid "Start ripping"
@ -5303,7 +5303,7 @@ msgstr "Trop de redirections"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:113 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:113
msgid "Top Rated Albums" msgid "Top Rated Albums"
msgstr "" msgstr "Albums Les Mieux Notés"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:423 #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:423
msgid "Top tracks" msgid "Top tracks"
@ -5779,7 +5779,7 @@ msgstr "Année - Album"
#: playlist/playlist.cpp:1391 #: playlist/playlist.cpp:1391
msgid "Year - original" msgid "Year - original"
msgstr "" msgstr "Année - original"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:425 #: smartplaylists/searchterm.cpp:425
msgid "Years" msgid "Years"
@ -5969,7 +5969,7 @@ msgstr "ne contient pas"
#: ../bin/src/ui_console.h:133 #: ../bin/src/ui_console.h:133
msgid "dump" msgid "dump"
msgstr "" msgstr "déversement"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:263 #: smartplaylists/searchterm.cpp:263
msgid "empty" msgid "empty"

View File

@ -6,14 +6,14 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
# Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2012 # Kiprianas Spiridonovas <k.spiridonovas@gmail.com>, 2012
# Liudas Alisauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>, 2012-2014 # Liudas Alisauskas <liudas.alisauskas@gmail.com>, 2012-2014
# Moo, 2014-2019 # Moo, 2014-2020
# pencininkas4 <pencininkas4@gmail.com>, 2012 # pencininkas4 <pencininkas4@gmail.com>, 2012
# pencininkas4 <pencininkas4@gmail.com>, 2012 # pencininkas4 <pencininkas4@gmail.com>, 2012
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Clementine Music Player\n" "Project-Id-Version: Clementine Music Player\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 18:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-30 20:32+0000\n"
"Last-Translator: John Maguire <john.maguire@gmail.com>\n" "Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/lt/)\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/davidsansome/clementine/language/lt/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "%1 grojaraščiai (%2)"
msgid "" msgid ""
"%1 request failed:\n" "%1 request failed:\n"
"%2" "%2"
msgstr "" msgstr "Užklausa %1 nepavyko:\n%2"
#: playlist/playlistmanager.cpp:429 #: playlist/playlistmanager.cpp:429
#, qt-format #, qt-format
@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Mygtukai"
#: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:97 #: internet/podcasts/addpodcastdialog.cpp:97
msgid "CBC Podcasts" msgid "CBC Podcasts"
msgstr "" msgstr "CBC tinklalaidės"
#: core/song.cpp:454 #: core/song.cpp:454
msgid "CDDA" msgid "CDDA"
@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Kableliais atskirtų priešdelio žodžių, kurių rikiuojant bus nepais
#: ../bin/src/ui_console.h:129 #: ../bin/src/ui_console.h:129
msgid "Command" msgid "Command"
msgstr "" msgstr "Komanda"
#: playlist/playlist.cpp:1434 smartplaylists/searchterm.cpp:384 #: playlist/playlist.cpp:1434 smartplaylists/searchterm.cpp:384
#: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719 #: ui/organisedialog.cpp:78 ../bin/src/ui_edittagdialog.h:719
@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Nepavyko aptikti garso srauto ties %1"
#: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:208 #: internet/googledrive/googledriveservice.cpp:208
msgid "Could not find Google Drive file." msgid "Could not find Google Drive file."
msgstr "" msgstr "Nepavyko rasti Google disko failo."
#: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123 #: songinfo/streamdiscoverer.cpp:123
msgid "Could not get details" msgid "Could not get details"
@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Šokių"
#: ../bin/src/ui_console.h:131 #: ../bin/src/ui_console.h:131
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "" msgstr "Duomenų bazė"
#: core/database.cpp:622 #: core/database.cpp:622
msgid "" msgid ""
@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr "Dubstep"
#: ../bin/src/ui_console.h:132 #: ../bin/src/ui_console.h:132
msgid "Dump To Logs" msgid "Dump To Logs"
msgstr "" msgstr "Iškloti į žurnalus"
#: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:134 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:308 #: ../bin/src/ui_episodeinfowidget.h:134 ../bin/src/ui_ripcddialog.h:308
msgid "Duration" msgid "Duration"
@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "Nepavyko gauti tinklalaidžių"
msgid "" msgid ""
"Failed to get channel list:\n" "Failed to get channel list:\n"
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr "Nepavyko gauti kanalų sąrašo:\n%1"
#: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:71 #: internet/podcasts/addpodcastbyurl.cpp:71
#: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55 #: internet/podcasts/fixedopmlpage.cpp:55
@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "Nepavyko įkelti tinklalaidės"
msgid "" msgid ""
"Failed to parse %1 response:\n" "Failed to parse %1 response:\n"
"%2" "%2"
msgstr "" msgstr "Nepavyko išnagrinėti %1 atsakymo:\n%2"
#: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:177 #: internet/podcasts/podcasturlloader.cpp:177
msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed" msgid "Failed to parse the XML for this RSS feed"
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "Nepavyko apdoroti XML šiam RSS srautui"
msgid "" msgid ""
"Failed to update icecast directory:\n" "Failed to update icecast directory:\n"
"%1" "%1"
msgstr "" msgstr "Nepavyko atnaujinti Icecast katalogo:\n%1"
#: ui/trackselectiondialog.cpp:247 #: ui/trackselectiondialog.cpp:247
#, qt-format #, qt-format
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "Viršelio atsiuntimo klaida"
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:100 #: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:100
#: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:166 #: internet/subsonic/subsonicdynamicplaylist.cpp:166
msgid "Fetching playlist items" msgid "Fetching playlist items"
msgstr "" msgstr "Gaunami grojaraščio elementai"
#: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319 #: ../bin/src/ui_ripcddialog.h:319
msgid "File Format" msgid "File Format"
@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "Kadrai per buferį"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:109
msgid "Frequently Played Albums" msgid "Frequently Played Albums"
msgstr "" msgstr "Dažnai groti albumai"
#: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173 #: moodbar/moodbarrenderer.cpp:173
msgid "Frozen" msgid "Frozen"
@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr "Maksimalus bitrate"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:449 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:449
msgid "Maximum number of child processes for tag handling (requires restart)" msgid "Maximum number of child processes for tag handling (requires restart)"
msgstr "" msgstr "Didžiausias žymių apdorojimo vyksnių skaičius (reikia paleisti iš naujo)"
#: ripper/ripcddialog.cpp:155 #: ripper/ripcddialog.cpp:155
msgid "Media has changed. Reloading" msgid "Media has changed. Reloading"
@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "Nauji takeliai bus pridėti automatiškai."
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:101 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:101
msgid "Newest Albums" msgid "Newest Albums"
msgstr "" msgstr "Naujausi albumai"
#: library/library.cpp:94 #: library/library.cpp:94
msgid "Newest tracks" msgid "Newest tracks"
@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr "Rodytinų epizodų skaičius"
#: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:450 #: ../bin/src/ui_behavioursettingspage.h:450
msgid "Number of processes:" msgid "Number of processes:"
msgstr "" msgstr "Procesų skaičius:"
#: ui/notificationssettingspage.cpp:38 #: ui/notificationssettingspage.cpp:38
msgid "OSD Preview" msgid "OSD Preview"
@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr "Dėti dainas atsitiktine tvarka"
#: ../bin/src/ui_console.h:134 #: ../bin/src/ui_console.h:134
msgid "Qt" msgid "Qt"
msgstr "" msgstr "Qt"
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:80 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsflac.h:80
#: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191 #: ../bin/src/ui_transcoderoptionsmp3.h:191
@ -4037,11 +4037,11 @@ msgstr "Lietus"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:105 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:105
msgid "Random Albums" msgid "Random Albums"
msgstr "" msgstr "Atsitiktiniai albumai"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:125 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:125
msgid "Random Songs" msgid "Random Songs"
msgstr "" msgstr "Atsitiktinės dainos"
#: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:111 #: ../bin/src/ui_visualisationselector.h:111
msgid "Random visualization" msgid "Random visualization"
@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr "Tikrai atšaukti?"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:117 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:117
msgid "Recently Played Albums" msgid "Recently Played Albums"
msgstr "" msgstr "Paskiausiai groti albumai"
#: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:161 #: internet/subsonic/subsonicsettingspage.cpp:161
msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration." msgid "Redirect limit exceeded, verify server configuration."
@ -4880,7 +4880,7 @@ msgstr "Su žvaigždute"
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:121 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:121
msgid "Starred Albums" msgid "Starred Albums"
msgstr "" msgstr "Albumai su žvaigždute"
#: ripper/ripcddialog.cpp:74 #: ripper/ripcddialog.cpp:74
msgid "Start ripping" msgid "Start ripping"
@ -5261,7 +5261,7 @@ msgstr "Per daug peradresavimų."
#: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:113 #: internet/subsonic/subsonicservice.cpp:113
msgid "Top Rated Albums" msgid "Top Rated Albums"
msgstr "" msgstr "Aukščiausiai įvertinti albumai"
#: internet/spotify/spotifyservice.cpp:423 #: internet/spotify/spotifyservice.cpp:423
msgid "Top tracks" msgid "Top tracks"
@ -5737,7 +5737,7 @@ msgstr "Metai - Albumas"
#: playlist/playlist.cpp:1391 #: playlist/playlist.cpp:1391
msgid "Year - original" msgid "Year - original"
msgstr "" msgstr "Metai - pradiniai"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:425 #: smartplaylists/searchterm.cpp:425
msgid "Years" msgid "Years"
@ -5927,7 +5927,7 @@ msgstr "neturi"
#: ../bin/src/ui_console.h:133 #: ../bin/src/ui_console.h:133
msgid "dump" msgid "dump"
msgstr "" msgstr "išklotinė"
#: smartplaylists/searchterm.cpp:263 #: smartplaylists/searchterm.cpp:263
msgid "empty" msgid "empty"