Clementine-audio-player-Mac.../src/translations/el.po

1290 lines
32 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"X-Virgin-Header: remove this line if you change anything in the header.\n"
"X-Language: el_GR\n"
"X-Source-Language: en\n"
#. ts-context About
#~ msgid ""
#~ "#line {\n"
#~ " color: lightgrey;\n"
#~ "}\n"
#~ "\n"
#~ "#title {\n"
#~ " font-weight: bold;\n"
#~ " font-size: 16px;\n"
#~ "}\n"
#~ "\n"
#~ "#version {\n"
#~ " font-style: italic;\n"
#~ " font-size: 10px;\n"
#~ "}\n"
#~ msgstr ""
#~ "#line {\n"
#~ " color: lightgrey;\n"
#~ "}\n"
#~ "\n"
#~ "#title {\n"
#~ " font-weight: bold;\n"
#~ " font-size: 16px;\n"
#~ "}\n"
#~ "\n"
#~ "#version {\n"
#~ " font-style: italic;\n"
#~ " font-size: 10px;\n"
#~ "}\n"
#. ts-context About
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#. ts-context About
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
#. ts-context About
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" "
"\"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style "
"type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; "
"font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><a "
"href=\"http://code.google.com/p/clementine-player/\"><span style=\" "
"text-decoration: underline; "
"color:#0057ae;\">http://code.google.com/p/clementine-player/</span></a></p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
"text-indent:0px;\"></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
"font-weight:600;\">Authors:</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">David Sansome "
"&lt;<a href=\"mailto:me@davidsansome.com\"><span style=\" text-decoration: "
"underline; color:#0057ae;\">me@davidsansome.com</span></a>&gt;</p>\n"
"<p style=\"-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; "
"margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
"text-indent:0px;\"></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" "
"font-weight:600;\">Thanks to:</span></p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Mark Kretschmann "
"&lt;<a href=\"mailto:markey@web.de\"><span style=\" text-decoration: "
"underline; color:#0057ae;\">markey@web.de</span></a>&gt;</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Max Howell &lt;<a "
"href=\"mailto:max.howell@methylblue.com\"><span style=\" text-decoration: "
"underline; color:#0057ae;\">max.howell@methylblue.com</span></a>&gt;</p>\n"
"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; "
"margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">... and all the "
"Amarok contributors</p></body></html>"
msgstr ""
#. ts-context About
msgid "About %1"
msgstr "Περί %1"
#. ts-context About
msgid "Version %1"
msgstr "Έκδοση %1"
#. ts-context AddStreamDialog
msgid "Add Stream"
msgstr "Προσθήκη ροής"
#. ts-context AddStreamDialog
msgid "Enter the URL of an internet radio stream:"
msgstr "Εισαγωγή της διεύθυνσης της ροης ραδιοφώνου:"
#. ts-context AddStreamDialog
msgid "Save this stream in the Radio tab"
msgstr "Αποθήκευση της ροής αυτής στην πινακίδα του ραδιοφώνου"
#. ts-context AlbumCoverManager
msgid "All albums"
msgstr "Όλα τα άλμπουμ"
#. ts-context AlbumCoverManager
msgid "Albums with covers"
msgstr "Άλμπουμ με εξώφυλλα"
#. ts-context AlbumCoverManager
msgid "Albums without covers"
msgstr "Άλμπουμ χωρίς εξώφυλλα"
#. ts-context AlbumCoverManager
msgid "All artists"
msgstr "Όλοι οι καλλιτέχνες"
#. ts-context AlbumCoverManager
msgid "Choose manual cover"
msgstr "Επιλογή εξώφυλλου χειροκίνητα"
#. ts-context AlbumCoverManager
msgid "Various artists"
msgstr "Διάφοροι καλλιτέχνες"
2010-04-04 19:09:11 +02:00
#. ts-context AlbumCoverManager
msgid ""
"Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
msgstr ""
2010-04-05 17:19:28 +02:00
"Εικόνες (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.gif *.xpm *.pbm *.pgm *.ppm *.xbm *.tiff)"
2010-04-04 19:09:11 +02:00
#. ts-context AlbumCoverManager
msgid "All files (*)"
2010-04-05 17:19:28 +02:00
msgstr "Όλα τα αρχεία (*)"
2010-04-04 19:09:11 +02:00
#. ts-context AnalyzerContainer
msgid "No analyzer"
msgstr "Χωρίς αναλυτή"
#. ts-context AnalyzerContainer
msgid "Bar analyzer"
msgstr "Μπάρες"
#. ts-context AnalyzerContainer
msgid "Block analyzer"
msgstr "Block"
#. ts-context AnalyzerContainer
msgid "Boom analyzer"
msgstr "Boom"
#. ts-context AnalyzerContainer
msgid "Sonogram"
msgstr "Sonogram"
#. ts-context AnalyzerContainer
msgid "Turbine"
msgstr "Turbine"
#. ts-context CoverManager
msgid "Cover Manager"
msgstr "Διαχείριση εξώφυλλων"
#. ts-context CoverManager
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Εισάγετε όρους αναζήτησης εδώ"
#. ts-context CoverManager
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
#. ts-context CoverManager
msgid "Fetch Missing Covers"
msgstr "Κατέβασμα εξώφυλλων που λείπουν"
#. ts-context CoverManager
msgid "Show fullsize..."
msgstr "Εμφάνισε σε πλήρες μέγεθος..."
#. ts-context CoverManager
msgid "Fetch automatically"
msgstr "Αυτόματο κατέβασμα"
#. ts-context CoverManager
msgid "Choose manual cover..."
msgstr "Επιλογή εξώφυλλου χειροκίνητα..."
#. ts-context CoverManager
msgid "Unset cover"
msgstr "Αφαίρεση εξώφυλλου"
#. ts-context EditTagDialog
msgid "Edit track information"
msgstr "Τροποποίηση πληροφοριών κομματιού"
#. ts-context EditTagDialog
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#. ts-context EditTagDialog
msgid "Album"
msgstr "Άλμπουμ"
#. ts-context EditTagDialog
msgid "Artist"
msgstr "Καλλιτέχνης"
#. ts-context EditTagDialog
msgid "Genre"
msgstr "Είδος"
#. ts-context EditTagDialog
msgid "Track"
msgstr "Κομμάτι"
#. ts-context EditTagDialog
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
#. ts-context EditTagDialog
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλια"
#. ts-context EditTagDialog
msgid "[click to edit]"
msgstr "[κλικ για τροποποίηση]"
#. ts-context EditTagDialog
msgid "Editing %n tracks"
msgid_plural "Editing %n tracks"
msgstr[0] "Τροποποίηση %n κομματιών"
msgstr[1] ""
#. ts-context FileTypeItemDelegate
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#. ts-context FileTypeItemDelegate
msgid "ASF"
msgstr "ASF"
#. ts-context FileTypeItemDelegate
msgid "FLAC"
msgstr "FLAC"
#. ts-context FileTypeItemDelegate
msgid "MP4"
msgstr "MP4"
#. ts-context FileTypeItemDelegate
msgid "MPC"
msgstr "MPC"
#. ts-context FileTypeItemDelegate
msgid "MP3"
msgstr "MP3"
#. ts-context FileTypeItemDelegate
msgid "Ogg FLAC"
msgstr "Ogg FLAC"
#. ts-context FileTypeItemDelegate
msgid "Ogg Speex"
msgstr "Ogg Speex"
#. ts-context FileTypeItemDelegate
msgid "Ogg Vorbis"
msgstr "Ogg Vorbis"
#. ts-context FileTypeItemDelegate
msgid "AIFF"
msgstr "AIFF"
#. ts-context FileTypeItemDelegate
msgid "WAV"
msgstr "WAV"
#. ts-context FileTypeItemDelegate
msgid "TrueAudio"
msgstr "TrueAudio"
#. ts-context FileTypeItemDelegate
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
#. ts-context FileView
msgid "Form"
msgstr "Μορφή"
#. ts-context FileView
msgid "..."
msgstr "..."
#. ts-context FileViewList
msgid "Add to playlist"
msgstr "Προσθήκη στη λίστα"
#. ts-context FileViewList
msgid "Copy to library..."
msgstr "Αντιγραφή στην βιβλιοθήκη..."
#. ts-context FileViewList
msgid "Move to library..."
msgstr "Μετακίνηση στην βιβλιοθήκη..."
2010-04-01 19:21:18 +02:00
#. ts-context GroupByDialog
msgid "Library advanced grouping"
2010-04-05 17:19:28 +02:00
msgstr "Προχωρημένη ομαδοποίηση βιβλιοθήκης"
2010-04-01 19:21:18 +02:00
#. ts-context GroupByDialog
msgid "You can change the way the songs in the library are organised."
msgstr ""
2010-04-05 17:19:28 +02:00
"Μπορείς να αλλάξεις τον τρόπο οργάνωσης των τραγουδιών στην βιβλιοθήκη."
2010-04-01 19:21:18 +02:00
#. ts-context GroupByDialog
msgid "Group Library by..."
2010-04-05 17:19:28 +02:00
msgstr "Ομαδοποίηση βιβλιοθήκης κατά..."
2010-04-01 19:21:18 +02:00
#. ts-context GroupByDialog
msgid "First level"
2010-04-05 17:19:28 +02:00
msgstr "Πρώτο επίπεδο"
2010-04-01 19:21:18 +02:00
#. ts-context GroupByDialog
msgid "None"
2010-04-05 17:19:28 +02:00
msgstr "Κανένα"
2010-04-01 19:21:18 +02:00
#. ts-context GroupByDialog
msgid "Album"
msgstr "Άλμπουμ"
#. ts-context GroupByDialog
msgid "Artist"
msgstr "Καλλιτέχνης"
#. ts-context GroupByDialog
msgid "Composer"
msgstr "Συνθέτης"
#. ts-context GroupByDialog
msgid "Genre"
msgstr "Είδος"
#. ts-context GroupByDialog
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
#. ts-context GroupByDialog
msgid "Year - Album"
2010-04-05 17:19:28 +02:00
msgstr "Έτος - Άλμπουμ"
2010-04-01 19:21:18 +02:00
#. ts-context GroupByDialog
msgid "Second level"
2010-04-05 17:19:28 +02:00
msgstr "Δεύτερο επίπεδο"
2010-04-01 19:21:18 +02:00
#. ts-context GroupByDialog
msgid "Third level"
2010-04-05 17:19:28 +02:00
msgstr "Τρίτο επίπεδο"
2010-04-01 19:21:18 +02:00
#. ts-context LastFMConfig
msgid "Enter your Last.fm details below:"
msgstr "Εισάγετε τις λεπτομέρειες για το Last.fm:"
#. ts-context LastFMConfig
msgid "Last.fm username"
msgstr "Last.fm όνομα χρήστη"
#. ts-context LastFMConfig
msgid "Last.fm password"
msgstr "Last.fm συνθηματικό"
#. ts-context LastFMConfig
msgid "Scrobble tracks that I listen to"
msgstr "Κάνε \"srobble\" τα κομμάτια που ακούω"
#. ts-context LastFMConfig
msgid ""
"Note that you must be a <span style=\" font-weight:600;\">paid "
"subscriber</span> to listen to Last.fm radio from within Clementine."
msgstr ""
"Σημείωσε πως πρέπει να είσαι <span style=\" "
"font-weight:600;\">συνδρομητής</span> για να ακούσεις Last.fm από το "
"Clementine."
#. ts-context LastFMConfig
msgid "Authenticating..."
msgstr "Πιστοποίηση..."
#. ts-context LastFMConfig
msgid "Authentication failed"
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε"
#. ts-context LastFMConfig
msgid "Your Last.fm credentials were incorrect"
msgstr "Τα στοιχεία σας στο Last.fm ήταν εσφαλμένα"
#. ts-context LastFMConfigDialog
#~ msgid "Last,fm"
#~ msgstr "Last,fm"
#. ts-context LastFMConfigDialog
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
#. ts-context LastFMService
msgid "Add to playlist"
msgstr "Προσθήκη στην λίστα"
#. ts-context LastFMService
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#. ts-context LastFMService
msgid "Play artist radio..."
msgstr "Αναπαραγωγή ραδιόφωνο καλλιτέχνη..."
#. ts-context LastFMService
msgid "Play tag radio..."
msgstr "Αναπαραγωγή ραδιόφωνο ετικετών..."
#. ts-context LastFMService
msgid "Configure Last.fm..."
msgstr "Παραμετροποίηση Last.fm..."
#. ts-context LastFMService
msgid "My Recommendations"
msgstr "Οι Προτάσεις μου"
#. ts-context LastFMService
msgid "My Radio Station"
msgstr "Οι Σταθμοί μου"
#. ts-context LastFMService
msgid "My Loved Tracks"
msgstr "Τα αγαπημένα μου κομμάτια"
#. ts-context LastFMService
msgid "My Neighbourhood"
msgstr "Η Γειτονιά μου"
#. ts-context LastFMService
msgid "Artist radio"
msgstr "Ραδιόφωνο καλλιτέχνη"
#. ts-context LastFMService
msgid "Tag radio"
msgstr "Ραδιόφωνο ετικετών"
#. ts-context LastFMService
msgid "Friends"
msgstr "Φίλοι"
#. ts-context LastFMService
msgid "Neighbours"
msgstr "Γείτονες"
#. ts-context LastFMService
msgid "%1's Radio Station"
msgstr "%1's Ραδιοσταθμοί"
#. ts-context LastFMService
msgid "%1's Loved Tracks"
msgstr "%1's Αγαπημένα κομμάτια"
#. ts-context LastFMService
msgid "%1's Neighborhood"
msgstr "%1's Συνοικιακά"
#. ts-context LastFMService
msgid "%1's Recommended Radio"
msgstr "%1's Προτεινόμενα ραδιόφωνα"
#. ts-context LastFMService
msgid "%1's Neighbour Radio"
msgstr "%1's Συνοικιακά ραδιόφωνα"
#. ts-context LastFMService
msgid "%1's Library"
msgstr "%1's Βιβλιοθήκη"
#. ts-context LastFMService
msgid "Similar Artists to %1"
msgstr "Παρόμοιοι καλλιτέχνες σε %1"
#. ts-context LastFMService
msgid "Tag Radio: %1"
msgstr "Ραδιόφωνο ετικετών: %1"
#. ts-context LastFMService
msgid "Invalid service"
msgstr "Εσφαλμένη υπηρεσία"
#. ts-context LastFMService
msgid "Invalid method"
msgstr "Εσφαλμένη μέθοδος"
#. ts-context LastFMService
msgid "Authentication failed"
msgstr "Η πιστοποίηση απέτυχε"
#. ts-context LastFMService
msgid "Invalid format"
msgstr "Εσφαλμένη διαμόρφωση"
#. ts-context LastFMService
msgid "Invalid parameters"
msgstr "Εσφαλμένοι παράμετροι"
#. ts-context LastFMService
msgid "Invalid resource specified"
msgstr "Καθορίστηκε εσφαλμένος πόρος"
#. ts-context LastFMService
msgid "Operation failed"
msgstr "Η λειτουργία απέτυχε"
#. ts-context LastFMService
msgid "Invalid session key"
msgstr "Εσφαλμένο κλειδί συνεδρίας"
#. ts-context LastFMService
msgid "Invalid API key"
msgstr "Εσφαλμένο κλειδί API"
#. ts-context LastFMService
msgid "Service offline"
msgstr "Υπηρεσία εκτός σύνδεσης"
#. ts-context LastFMService
msgid "This stream is for paid subscribers only"
msgstr "Η ροή (stream) αυτή είναι για συνδρομητές μόνο"
#. ts-context LastFMService
msgid "Last.fm is currently busy, please try again in a few minutes"
msgstr "Το Last.fm είναι απασχολημένο, παρακαλώ δοκιμάστε σε λίγα λεπτά"
#. ts-context LastFMService
msgid "Not enough content"
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετό περιεχόμενο"
#. ts-context LastFMService
msgid "Not enough members"
msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετά μέλη"
#. ts-context LastFMService
msgid "Not enough fans"
msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετοί οπαδοί"
#. ts-context LastFMService
msgid "Not enough neighbours"
msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετοί γείτονες"
#. ts-context LastFMService
msgid "Malformed response"
msgstr "Παραμορφωμένη απάντηση"
#. ts-context LastFMService
msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
#. ts-context LastFMStationDialog
msgid "Play Artist or Tag"
msgstr "Αναπαραγωγή καλλιτέχνη ή ετικέτας"
#. ts-context LastFMStationDialog
msgid ""
"Enter an <b>artist</b> or <b>tag</b> to start listening to Last.fm radio."
msgstr ""
"Εισάγετε έναν <b>καλλιτέχνη</b> ή <b>ετικέτα</b> για να ξεκινήσετε να ακούτε "
"Last.fm."
#. ts-context LastFMStationDialog
msgid "Artist"
msgstr "Καλλιτέχνης"
#. ts-context LastFMStationDialog
msgid "Tag"
msgstr "Ετικέτα"
#. ts-context Library
msgid "Various Artists"
msgstr "Διάφοροι καλλιτέχνες"
#. ts-context Library
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#. ts-context LibraryConfig
msgid "These folders will be scanned for music to make up your library"
msgstr "Οι φάκελοι αυτοί θα σαρωθούν για μουσικά αρχεία για την βιβλιοθήκη σας"
#. ts-context LibraryConfig
msgid "Add new folder..."
msgstr "Προσθήκη νέου φακέλου..."
#. ts-context LibraryConfig
msgid "Remove folder"
msgstr "Αφαίρεση φακέλου"
#. ts-context LibraryConfig
msgid "Add directory..."
msgstr "Προσθήκη καταλόγου..."
2010-04-01 19:21:18 +02:00
#. ts-context LibraryConfig
msgid "Options"
2010-04-05 17:19:28 +02:00
msgstr "Επιλογές"
2010-04-01 19:21:18 +02:00
#. ts-context LibraryConfig
msgid "Automatically open single categories in the library tree"
2010-04-05 17:19:28 +02:00
msgstr "Άνοιξε αυτόμα τις μόνες κατηγορίες του δέντρου της βιβλιοθήκης"
2010-04-01 19:21:18 +02:00
#. ts-context LibraryConfigDialog
msgid "Music Library"
msgstr "Μουσική βιβλιοθήκη"
#. ts-context LibraryView
msgid "Your library is empty!"
msgstr "Η βιβλιοθήκη σας είναι άδεια!"
#. ts-context LibraryView
msgid "Click here to add some music"
msgstr "Κλικ εδώ για την προσθήκη μουσικής"
#. ts-context LibraryView
msgid "Show in various artists"
msgstr "Δείξε διάφορους καλλιτέχνες"
#. ts-context LibraryView
msgid "Don't show in various artists"
msgstr "Μη δείχνεις διάφορους καλλιτέχνες"
#. ts-context LibraryView
msgid "Add to playlist"
2010-04-05 17:19:28 +02:00
msgstr "Προσθήκη στην λίστα"
#. ts-context MainWindow
msgid "Clementine"
msgstr "Clementine"
#. ts-context MainWindow
msgid "Library"
msgstr "Βιβλιοθήκη"
#. ts-context MainWindow
msgid "Radio"
msgstr "Ραδιόφωνο"
#. ts-context MainWindow
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
#. ts-context MainWindow
msgid "Music"
msgstr "Μουσική"
#. ts-context MainWindow
msgid "Playlist"
msgstr "Λίστα"
#. ts-context MainWindow
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#. ts-context MainWindow
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
#. ts-context MainWindow
msgid "Previous track"
msgstr "Προηγούμενο κομμάτι"
#. ts-context MainWindow
msgid "Play"
msgstr "Αναπαραγωγή"
#. ts-context MainWindow
msgid "Stop"
msgstr "Σταμάτημα"
#. ts-context MainWindow
msgid "Next track"
msgstr "Επόμενο κομμάτι"
#. ts-context MainWindow
msgid "&Quit"
msgstr "&Έξοδος"
#. ts-context MainWindow
msgid "Ctrl+Q"
msgstr "Ctrl+Q"
#. ts-context MainWindow
msgid "Stop after this track"
msgstr "Σταμάτημα μετά από αυτό το κομμάτι"
#. ts-context MainWindow
msgid "Entire collection"
msgstr "Ολόκληρη η συλλογή"
#. ts-context MainWindow
msgid "Added today"
msgstr "Προστέθηκε σήμερα"
#. ts-context MainWindow
msgid "Added this week"
msgstr "Προστέθηκε αυτή την εβδομάδα"
#. ts-context MainWindow
msgid "Added within three months"
msgstr "Προστέθηκε μέσα τρεις μήνες"
#. ts-context MainWindow
msgid "Added this year"
msgstr "Προστέθηκε φέτος"
#. ts-context MainWindow
msgid "Added this month"
msgstr "Προστέθηκε αυτόν τον μήνα"
#. ts-context MainWindow
msgid "Love"
msgstr "Αγάπη"
#. ts-context MainWindow
msgid "Ban"
msgstr "Απαγόρευση"
#. ts-context MainWindow
msgid "Clear playlist"
msgstr "Καθαρισμός λίστας"
#. ts-context MainWindow
msgid "Edit track information..."
msgstr "Τροποποίηση πληροφοριών κομματιού..."
#. ts-context MainWindow
msgid "Configure Clementine..."
msgstr "Παραμετροποίηση του Clementine..."
#. ts-context MainWindow
msgid "About Clementine..."
msgstr "Περί του Clementine..."
#. ts-context MainWindow
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Ανάμιξη λίστας"
#. ts-context MainWindow
msgid "Configure library..."
msgstr "Παραμετροποίηση της λίστας..."
#. ts-context MainWindow
msgid "Pause"
msgstr "Παύση"
#. ts-context MainWindow
msgid "Add media..."
msgstr "Προσθήκη πολυμέσων..."
#. ts-context MainWindow
msgid "Add stream..."
msgstr "Προσθήκη ροής..."
#. ts-context MainWindow
msgid "Open media..."
msgstr "Άνοιγμα πολυμέσων..."
#. ts-context MainWindow
msgid "&Show tray icon"
msgstr "&Εμφάνιση εικονιδίου συστήματος"
#. ts-context MainWindow
msgid "&Hide tray icon"
msgstr "&Απόκρυψη εικονιδίου συστήματος"
#. ts-context MainWindow
#~ msgid "Configure &Global Shortcuts..."
#~ msgstr "Ρύθμιση &καθολικών συντομεύσεων..."
#. ts-context MainWindow
msgid "Enter search terms here"
msgstr "Εισάγετε όρους αναζήτησης εδώ"
#. ts-context MainWindow
msgid "Tools"
msgstr "Εργαλεία"
#. ts-context MainWindow
msgid "Cover Manager"
msgstr "Διαχείριση εξώφυλλων"
#. ts-context MainWindow
#~ msgid "New playlist"
#~ msgstr "Νέα λίστα"
#. ts-context MainWindow
msgid "Shuffle mode"
msgstr "Λειτουργία ανάμιξης"
#. ts-context MainWindow
msgid "Repeat mode"
msgstr "Λειτουργία επανάληψης"
#. ts-context MainWindow
msgid "Renumber tracks in this order..."
msgstr "Επαναρίθμησε τα κομμάτια σε αυτή την σειρά..."
#. ts-context MainWindow
msgid "Set value for all selected tracks..."
msgstr "Δώσε τιμή σε όλα τα επιλεγμένα κομμάτια..."
#. ts-context MainWindow
msgid "Set %1 to \"%2\"..."
msgstr "Δώσε %1 στο \"%2\"..."
#. ts-context MainWindow
msgid "Edit tag \"%1\"..."
msgstr "Τροποποίηση ετικέτας \"%1\"..."
#. ts-context MainWindow
msgid "Edit tag..."
msgstr "Τροποποίησησ ετικέτας..."
#. ts-context MainWindow
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Αφαίρεση από την λίστα"
#. ts-context MainWindow
msgid "Group by Artist"
2010-04-05 17:19:28 +02:00
msgstr "Ομαδοποίηση κατά Καλλιτέχνη"
#. ts-context MainWindow
msgid "Group by Artist/Album"
2010-04-05 17:19:28 +02:00
msgstr "Ομαδοποίηση κατά Καλλιτέχνη/Άλμπουμ"
#. ts-context MainWindow
msgid "Group by Artist/Year - Album"
2010-04-05 17:19:28 +02:00
msgstr "Ομαδοποίηση κατά Καλλιτέχνη/Έτος - Άλμπουμ"
#. ts-context MainWindow
msgid "Group by Album"
2010-04-05 17:19:28 +02:00
msgstr "Ομαδοποίηση κατά Άλμπουμ"
#. ts-context MainWindow
msgid "Group by Genre/Album"
2010-04-05 17:19:28 +02:00
msgstr "Ομαδοποίηση κατά Είδος/Άλμπουμ"
#. ts-context MainWindow
msgid "Group by Genre/Artist/Album"
2010-04-05 17:19:28 +02:00
msgstr "Ομαδοποίηση κατά Είδος/Καλλιντέχνη/Άλμπουμ"
#. ts-context MainWindow
msgid "Advanced grouping..."
2010-04-05 17:19:28 +02:00
msgstr "Προχωρημένη ομαδοποίηση..."
#. ts-context MultiLoadingIndicator
msgid "Form"
msgstr "Μορφή"
#. ts-context MultiLoadingIndicator
msgid "Loading audio engine"
msgstr "Φόρτωμα της μηχανής ήχου"
#. ts-context MultiLoadingIndicator
msgid "Updating library"
msgstr "Ενημέρωση λίστας"
#. ts-context MultiLoadingIndicator
msgid "Getting channels"
msgstr "Λήψη καναλιών"
#. ts-context MultiLoadingIndicator
msgid "Loading stream"
msgstr "Φόρτωμα ροής (stream)"
#. ts-context MultiLoadingIndicator
msgid "Loading Last.fm radio"
msgstr "Φόρτωμα Last.fm"
#. ts-context OSD
msgid "Paused"
msgstr "Σταματημένο"
#. ts-context OSD
msgid "Playlist finished"
msgstr "Η λίστα τελείωσε"
#. ts-context OSD
msgid "Volume %1%"
msgstr "Ένταση %1%"
#. ts-context OSD
msgid "disc %1"
msgstr "δίσκος %1"
#. ts-context OSD
msgid "track %1"
msgstr "κομμάτι %1"
#. ts-context Playlist
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#. ts-context Playlist
msgid "Artist"
msgstr "Καλλιτέχνης"
#. ts-context Playlist
msgid "Album"
msgstr "Άλμπουμ"
#. ts-context Playlist
msgid "Length"
msgstr "Μήκος"
#. ts-context Playlist
msgid "Track"
msgstr "Κομμάτι"
#. ts-context Playlist
msgid "Disc"
msgstr "Δίσκος"
#. ts-context Playlist
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
#. ts-context Playlist
msgid "Genre"
msgstr "Είδος"
#. ts-context Playlist
msgid "BPM"
msgstr "BPM"
#. ts-context Playlist
msgid "Bit rate"
msgstr "Ρυθμός bit"
#. ts-context Playlist
msgid "Sample rate"
msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας"
#. ts-context Playlist
msgid "File name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
#. ts-context Playlist
msgid "File size"
msgstr "Μέγεθος αρχείου"
#. ts-context Playlist
msgid "Album artist"
msgstr "Άλμπουμ καλλιτέχνη"
#. ts-context Playlist
msgid "Composer"
msgstr "Συνθέτης"
#. ts-context Playlist
msgid "File type"
msgstr "Τύπος αρχείου"
#. ts-context Playlist
msgid "Date modified"
msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης"
#. ts-context Playlist
msgid "Date created"
msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας"
#. ts-context Playlist
msgid "File name (without path)"
msgstr "Όνομα αρχείου (χωρίς διαδρομή)"
#. ts-context PlaylistHeader
msgid "Hide..."
msgstr "Απόκρυψη..."
#. ts-context PlaylistHeader
msgid "Show section"
msgstr "Εμφάνισε το τμήμα"
#. ts-context PlaylistHeader
msgid "Hide %1"
msgstr "Απόκρυψη %1"
#. ts-context PlaylistManager
#~ msgid "New playlist"
#~ msgstr "Νέα λίστα"
#. ts-context PlaylistSequence
msgid "Repeat"
msgstr "Επανάληψη"
#. ts-context PlaylistSequence
msgid "Shuffle"
msgstr "Ανακάτεμα"
#. ts-context PlaylistSequence
msgid "Don't repeat"
msgstr "Χωρίς επανάληψη"
#. ts-context PlaylistSequence
msgid "Repeat track"
msgstr "Επανάληψη κομματιού"
#. ts-context PlaylistSequence
msgid "Repeat album"
msgstr "Επανάληψη άλμπουμ"
#. ts-context PlaylistSequence
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Επανάληψη λίστας"
#. ts-context PlaylistSequence
msgid "Don't shuffle"
msgstr "Χωρίς ανακάτεμα"
#. ts-context PlaylistSequence
msgid "Shuffle by album"
msgstr "Ανακάτεμα κατα άλμπουμ"
#. ts-context PlaylistSequence
msgid "Shuffle all"
msgstr "Ανακάτεμα όλων"
#. ts-context RadioPlaylistItem
msgid "Radio service couldn't be loaded :-("
msgstr "Η υπηρεσίες ραδιοφώνου απέτυχαν να φορτωθούν :-("
#. ts-context SavedRadio
msgid "Add to playlist"
msgstr "Προσθήκη στη λίστα"
#. ts-context SavedRadio
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#. ts-context SavedRadio
msgid "Add another stream..."
msgstr "Προσθήκη άλλης ροής..."
#. ts-context SavedRadio
msgid "Your radio streams"
msgstr "Οι ροές ραδιοφώνου σας"
#. ts-context SettingsDialog
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#. ts-context SettingsDialog
msgid "Playback"
msgstr "Αναπαραγωγή"
#. ts-context SettingsDialog
msgid "Notifications"
msgstr "Ειδοποιήσεις"
#. ts-context SettingsDialog
msgid "Music Library"
msgstr "Μουσική βιβλιοθήκη"
#. ts-context SettingsDialog
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
#. ts-context SettingsDialog
msgid "Fadeout"
msgstr "Ομαλό σβήσιμο"
#. ts-context SettingsDialog
msgid "No fadeout"
msgstr "Χωρίς ομαλό σβήσιμο"
#. ts-context SettingsDialog
msgid "Fadeout duration"
msgstr "Διάρκεια σβησίματος"
#. ts-context SettingsDialog
msgid " ms"
msgstr " ms"
#. ts-context SettingsDialog
msgid "Clementine can show a message when the track changes."
msgstr "Το Clementine μπορεί να δείχνει ένα μήνυμα όταν το κομμάτι αλλάζει."
#. ts-context SettingsDialog
#~ msgid "Don't show notifications"
#~ msgstr "Μην εμφανίζεις ειδοποιήσεις"
#. ts-context SettingsDialog
msgid "Show a native desktop notification"
msgstr "Εμφάνισε εγγενής ειδοποιήσεις"
#. ts-context SettingsDialog
msgid "Show a popup from the system tray"
msgstr "Εμφάνισε αναδυόμενα μηνύματα από το εικονίδιο συστήματος"
#. ts-context SettingsDialog
msgid "Popup duration"
msgstr "Διάρκεια αναδυόμενου μηνύματος"
#. ts-context SettingsDialog
msgid " seconds"
msgstr " δευτερόλεπτα"
#. ts-context SettingsDialog
msgid "Show a notification when I change the volume"
msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης κατα την αλλαγή του ήχου"
#. ts-context SettingsDialog
msgid "Include album art in the notification"
msgstr "Εμφάνιση του άλμπουμ (εικόνα) στην ειδοποίηση"
#. ts-context SettingsDialog
msgid "OSD Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση OSD "
#. ts-context SettingsDialog
msgid "Drag to reposition"
msgstr "Σύρετε για τοποθέτηση"
#. ts-context SettingsDialog
msgid "Notification type"
msgstr "Τύπος ειδοποίησης"
#. ts-context SettingsDialog
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
#. ts-context SettingsDialog
msgid "Show a pretty OSD"
msgstr "Εμφάνισε ένα όμορφο OSD"
#. ts-context SettingsDialog
msgid "General settings"
msgstr "Γενικές ρυθμίσεις"
#. ts-context SettingsDialog
msgid "Pretty OSD options"
msgstr "Όμορφες OSD επιλογές"
#. ts-context SettingsDialog
msgid "Background opacity"
msgstr "Διαφάνεια φόντου"
#. ts-context SettingsDialog
msgid "Background color"
msgstr "Χρώμα φόντου"
#. ts-context SettingsDialog
msgid "Basic Blue"
msgstr "Βασικό μπλε"
#. ts-context SettingsDialog
msgid "Clementine Orange"
msgstr "Clementine πορτοκαλί"
#. ts-context SettingsDialog
msgid "Custom..."
msgstr "Προσωπική..."
#. ts-context SettingsDialog
msgid "Text color"
msgstr "Χρώμα κειμένου"
#. ts-context SettingsDialog
msgid "Choose color..."
msgstr "Επέλεξε χρώμα..."
#. ts-context ShortcutsDialog
#~ msgid "Configure Shortcuts"
#~ msgstr "Ρύθμιση συντομεύσεων"
#. ts-context ShortcutsDialog
#~ msgid "Play"
#~ msgstr "Αναπαραγωγή"
#. ts-context ShortcutsDialog
#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Παύση"
#. ts-context ShortcutsDialog
#~ msgid "Play/Pause"
#~ msgstr "Αναπαραγωγή/Παύση"
#. ts-context ShortcutsDialog
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Σταμάτημα"
#. ts-context ShortcutsDialog
#~ msgid "Stop Playing After Current Track"
#~ msgstr "Σταμάτημα μετά από αυτό το κομμάτι"
#. ts-context ShortcutsDialog
#~ msgid "Next Track"
#~ msgstr "Επόμενο κομμάτι"
#. ts-context ShortcutsDialog
#~ msgid "Previous Track"
#~ msgstr "Προηγούμενο κομμάτι"
#. ts-context ShortcutsDialog
#~ msgid "Increase Volume"
#~ msgstr "Αύξηση ήχου"
#. ts-context ShortcutsDialog
#~ msgid "Decrease Volume"
#~ msgstr "Μείωση ήχου"
#. ts-context ShortcutsDialog
#~ msgid "Mute Volume"
#~ msgstr "Σίγαση"
#. ts-context ShortcutsDialog
#~ msgid "Seek Forwards"
#~ msgstr "Αναζήτηση εμπρός"
#. ts-context ShortcutsDialog
#~ msgid "Seek Backwards"
#~ msgstr "Αναζήτηση πίσω"
#. ts-context ShortcutsDialog
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Συντόμευση"
#. ts-context ShortcutsDialog
#~ msgid "Alternate"
#~ msgstr "Εναλλακτική"
#. ts-context ShortcutsDialog
#~ msgid "&Defaults"
#~ msgstr "&Προεπιλογή"
#. ts-context ShortcutsDialog
#~ msgid "Shortcut for Selected Action"
#~ msgstr "Συντόμευση για την επιλεγμένη ενέργεια"
#. ts-context ShortcutsDialog
#~ msgid "&None"
#~ msgstr "&Καμιά"
#. ts-context ShortcutsDialog
#~ msgid "De&fault"
#~ msgstr "Προ&επιλογή"
#. ts-context ShortcutsDialog
#~ msgid "&Custom"
#~ msgstr "&Προσωπική"
#. ts-context ShortcutsDialog
#~ msgid "Non&e"
#~ msgstr "Καμ&ία"
#. ts-context ShortcutsDialog
#~ msgid "Default key:"
#~ msgstr "Προεπιλεγμένο κλειδί:"
#. ts-context SomaFMService
msgid "Add to playlist"
msgstr "Προσθήκη στην λίστα"
#. ts-context SomaFMService
msgid "Open somafm.com in browser"
msgstr "Άνοιγμα του somafm.com στον περιηγητή"
#. ts-context SomaFMService
msgid "Refresh channels"
msgstr "Ανανέωση καναλιών"
#. ts-context TrackSlider
msgid "Form"
msgstr "Μορφή"
#. ts-context TrackSlider
msgid "0:00:00"
msgstr "0:00:00"